Thermador PCG364WD Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Page. 3
Congratulations!
Congratulations on your recent
Thermador purchase! Whether you are a
dedicated chef or simply a connoisseur of
the art of cooking, owning a Thermador
kitchen is the ultimate expression of
personal style, good taste and an
appreciation for the complete culinary
experience. Our award-winning products
have been empowering culinary
enthusiasts for more than eleven
decades.
Before you begin using your new
Thermador product, please take a
moment to review the Use and Care
Guide. You will find the answers to all of
your questions as well as some very
important safety information. Pay special
attention to the Important Safety
Instructions located at the beginning of
the manual. Your Thermador product is
ready and waiting to be used for your
next gourmet creation!
Our products are handcrafted with the
highest quality authentic materials to
ensure years of reliable service. In the
unlikely event that you have a service
question, please have your model and
serial numbers of your product available
(see the “Before calling for service”
section for location).
We realize that you have made a
considerable investment in your kitchen.
Please feel free to share your Thermador
kitchen photos and remodeling stories
with us. Follow us on Twitter or post your
kitchen photos on Facebook. We would
love to hear from you!
Thermador wishes you many years of
creative cooking.
Félicitations!
Félicitations pour votre récent achat
Thermador! Que vous soyez un chef
enthousiaste ou un simple connaisseur de
l’art culinaire, le fait de posséder une
cuisine Thermador représente
l’expression ultime de votre style
personnel, de votre bon goût et de votre
intérêt à vivre une expérience culinaire
complète. Nos produits primés
permettent à des adeptes de la bonne
bouffe d’atteindre de nouveaux sommets
depuis plus de onze décennies.
Avant de commencer à utiliser votre
nouveau produit Thermador, veuillez
prendre un moment pour examiner ce
guide d’utilisation et d’entretien. Vous
trouverez des réponses à toutes vos
questions ainsi que quelques
renseignements essentiels en matière de
sécurité. Portez une attention particulière
aux Instructions de sécurité importantes
se trouvant au début du guide. Votre
produit Thermador est prêt et n’attend
plus que vous l’utilisiez pour votre
prochaine création gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main
avec des matériaux authentiques de
haute qualité afin d’assurer des années
de service fiable. Dans l’éventualité
improbable où vous auriez une question
relativement à l’entretien, veuillez avoir à
la portée de la main le numéro de série et
de modèle de votre produit (reportez
vous “Avant d’appeler le service
technique”).
Nous savons bien que vous avez investi
une somme considérable dans votre
cuisine. N’hésitez pas à partager avec
nous les photos de votre cuisine
Thermador et les anecdotes relatives au
remodelage de votre cuisine. Suivez-nous
sur Twitter ou affichez des photos de
votre cuisine sur Facebook. Nous serions
ravis d’avoir de vos nouvelles!
Thermador vous souhaite de nombreuses
années de gastronomie créative.
¡Enhorabuena
¡Enhorabuena por la reciente compra de
su Thermador! Que Usted sea un gran
jefe de cocina o un simple aficionado del
arte culinario, el hecho de poseer una
cocina Thermador es la última expresión
de su estilo personal, de su buen gusto y
de su apreciación de una experiencia
culinaria completa. Nuestros premiados
productos permiten al entusiasta de la
cocina explorar este mundo desde hace
más de once décadas.
Antes de comenzar a utilizar sur nuevo
producto Thermador, tómese un
momento para echar un vistazo a este
manual de uso y mantenimiento.
Encontrará respuestas a todas sus
preguntas además de informaciones
esenciales en materia de seguridad.
Ponga especial atención a las
Instrucciones de seguridad importantes,
situadas al principio del manual. ¡Su
producto Thermador está listo y solo
espera a que Usted lo use para su
próxima creación gastronómica!
Nuestros productos se fabrican a mano
con materiales auténticos de alta calidad
a fin de garantizar años de servicio fiable.
En el caso improbable en que Usted
tenga una pregunta relativa al
mantenimiento, tenga a mano el número
de serie y el modelo de su producto
(consulte “Antes de Solicitar Servicio”).
Nos damos cuenta de que Usted invirtió
una suma considerable en su cocina. No
dude en compartir con nosotros las fotos
de su cocina Thermador y anécdotas
acerca de la reforma de su cocina.
Síganos en Twitter o publique fotos de su
cocina en Facebook. ¡Estaremos
encantados de tener noticias suyas!
¡Thermador le desea varios años de
gastronomía creativa!
Página. 65
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
MATERIAS
Seguridad ........................................................................... 66
Instrucciones de seguridad importantes ..................... 66
Descripción ......................................................................... 72
Identificación de las piezas.......................................... 72
Antes de comenzar ............................................................ 75
Cómo comenzar .......................................................... 75
Usar la placa de cocción ..................................................... 76
Quemadores STAR
®
sellados...................................... 76
Quemadores ExtraLow
®
.............................................. 77
Plancha eléctrica.......................................................... 83
Parrilla eléctrica ........................................................... 86
Cuidado y mantenimiento .................................................. 89
Recomendaciones de limpieza.................................... 89
Antes de solicitar servicio ................................................... 92
Resolución de problemas ............................................ 92
Información para el servicio técnico............................ 93
Registro de productos................................................. 93
Declaración de garantía limitada del producto.................. 94
Soporte, accesorios, y piezas ........................... última página
Definiciones de
SEGURIDAD
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Página. 66
Seguridad
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
Lea atentamente
Instalador: Deje esas instrucciones de instalación con el
aparato para el propietario.
Propietario: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias. Utilice este aparato únicamente para el fin
para el cual fue diseñado, según se describe en este
manual.
Examine el aparato después de desembalarlo. En el caso
de que se hayan producido daños en el transporte, no lo
enchufe.
ADVERTENCIA
La falta de observar la información en
este manual puede causar un fuego o
una explosión, y como resultado
daños a la propiedad, lesiones o la
muerte.
-- No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
-- QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor
de gas.
Cuando no pueda localizar a su
proveedor de gas, llame a los
bomberos.
-- Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el servicio.
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Leer
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas
precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y heridas a personas. A la
hora de utilizar el electrodomésticos de cocina se deben
tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las
que se encuentran en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA
La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento
incorrectos del aparato pueden causar lesiones a personas
o daños a la propiedad. Consulte este manual. Para
obtener asistencia y consejos adicionales, consulte a un
técnico cualificado, una agencia de servicio, el fabricante
(o el distribuidor) o un proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar o de proceder al mantenimiento del
aparato, corte la alimentación eléctrica en el panel y
bloquee el dispositivo de des conexión para evitar que se
vuelva a encender la alimentación eléctrica por error. Si el
dispositivo de corte de electricidad no se puede bloquear,
ponga una advertencia (como una etiqueta) fácilmente
visible en el disyuntor.
Verificación del tipo de gas
Verifique el tipo de gas del suministro. Asegúrese de que
el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está
certificado. Consulte la placa de señalización del
producto
.
Página. 67
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA
En caso kit de conversión de Gas LP Este kit de conversión
deberá ser instalado por una agencia de servicio calificada
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y
respetando todos los requisitos y normas de la autoridad
competente. Si la información en estas instrucciones no se
sigue con exactitud, se puede producir un incendio, una
explosión o una emisión de monóxido de carbono,
ocasionando daños a la propiedad, lesiones a las personas
o incluso la muerte. La agencia de servicio calificada es
responsable de la instalación adecuada de este kit. La
instalación no se considerará correcta y completa hasta
que se haya comprobado el funcionamiento del
electrodoméstico adaptado del modo especificado en las
instrucciones del fabricante que se facilitan con el kit.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte el aparato con gas propano, asegúrese
de que el tanque de gas propano venga con su propio
regulador de alta presión además del regulador de
presión que se incluye con la placa de cocción. La máxima
presión de gas de este aparato no debe exceder 14,0
pulgadas de columna de agua (34 mb) del tanque de gas
propano al regulador de presión.
Para instalaciones en Massachusetts
1. La instalación debe realizarse por un contratista, un
fontanero o un técnico de gas cualificado o autorizado
por el estado, la provincia o región donde se esté
instalando este aparato.
2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conducto flexible de gas no debe medir más de 36
pulg. (914 mm).
Garantice una instalación y servicio técnico adecuados.
Siga el Manual de instalación que se proporciona con este
producto. Llame a un técnico calificado para que instale y
conecte eléctricamente a tierra el aparato.
En el caso de que haya un escape de gas en un quemador,
abra una ventana o una puerta. NO intente usar le
electrodoméstico antes de que el gas se haya disipado.
Apagar el electrodoméstico y esperar al menos 5 minutos.
NO repare ni reemplace ninguna pieza del aparato, a
menos que se recomiende específicamente en este
manual. Si necesita llevar a cabo cualquier otro tipo de
servicio técnico, consulte a un técnico calificado.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO
Si por algún motivo una perilla de gas está
prendida y no hay corriente eléctrica para
operar los encendedores eléctricos en los
quemadores de gas de la estufa, apague la
perilla de control y espere 5 minutos para que
se disipe el gas antes de prender el quemador
manualmente.
Para prender los quemadores manualmente, sostenga un
cerillo prendido cerca de los orificios del quemador y gire
la perilla de control de gas a HI. Durante un fallo de luz,
usted puede usar los quemadores estándares de la estufa,
pero los debe encender con un cerillo.
NO trate de encender los quemadores XLO
®
manualmente. Estos quemadores vienen equipados con la
opción ExtraLow
®
y no se pueden encender
manualmente.
El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a
la normativa local o, en ausencia de esta, conforme al
Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70) o al Código
Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02).
ADVERTENCIA
No Operar Nunca La Zona De Cocción De La Superficie.
Si no se observa esta advertencia, se podría
producir una explosión o un riesgo de quemaduras
que podría dar lugar a daños materiales, personales
o incluso la muerte.
Si ocurriera un incendio, mantenerse alejado del
aparato y ponerse en contacto de inmediato con los
bomberos. NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA
UN INCENDIO CAUSADO POR ACEITE/GRASA.
Quite siempre el enchufe eléctrico del enchufe de la
pared antes de dar servicio en el electrodoméstico.
Lea las instrucciones de instalación para conocer los
requisitos de alimentación eléctrica y de toma de tierra.
Pídale al instalador que le muestre dónde se encuentra la
válvula de cierre de gas y el disyuntor, de manera que
usted sepa cómo y dónde apagar el suministro de gas y la
alimentación eléctrica le electrodoméstico.
Página. 68
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
Se deben efectuar correctamente la instalación y el
mantenimiento de este aparato. Siga las instrucciones de
instalación que se incluyen con el producto. Asegúrese de
que un técnico cualificado instale el aparato y realice la
toma de tierra le electrodoméstico.
Este aparato cumple con una o más de las Normas y
códigos de seguridad:
ANSI Z21.1 para Aparatos Domésticos de Gas
UL858 para Estufas Eléctricas de Uso Doméstico
CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 para Estufas Domésticas
CAN/CGA 1.1-M81 Estufas Domésticas de Gas
La instalación debe realizarse cumpliendo las normas
locales o, en ausencia de estas, conforme al Código
Nacional de Combustibles Gaseosos (ANSI Z223.1/NFPA
54) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código de
Instalación de Gas Natural y Propano (L.P.) (CSA B149.1).
La instalación de los electrodoméstico en casas rodantes
debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280
[denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24,
HUD (Parte 280), (para los Estados Unidos)
La instalación de los aparatos diseñados para remolques
de parques recreativos debe cumplir con los códigos
estatales o de otro tipo o, en ausencia de dichos códigos,
con el estándar para remolques recreativos de parque,
ANSI A119.5.
Incumbe al dueño y al instalador determinar si se deben
aplicar requisitos o normas adicionales a la instalación
específica.
Los espacios libres necesarios para los materiales no
combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21.1 y
no se mencionan en las normas de la CSA. Los códigos
locales o las autoridades locales deben aprobar.
Seguridad de los niños
Cuando los niños lleguen a la edad suficiente para operar
el aparato, es responsabilidad de los padres o de los
tutores asegurar que personas cualificadas los instruyan
sobre prácticas seguras.
PRECAUCIÓN
NO almacene objetos de interés para los niños encima de
electrodoméstico o en la parte trasera de ésta. Podrían
subir sobre de electrodoméstico para alcanzarlos y sufrir
heridas serias.
NO permita que nadie se ponga de pie, se siente o se
cuelgue de alguna pieza del aparato, esto podría dañar el
aparato o hacerlo volcar, causando posiblemente graves
lesiones.
Nunca deje niños o animales solos o sin supervisión en el
cuarto donde está funcionando el aparato. Nunca
deberían tener la autorización de jugar cerca del aparato,
esté funcionando o no.
Información de seguridad general
ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se
produzca un incendio al alcanzar las unidades cuya
superficie esté caliente, se deberá evitar colocar
gabinetes de almacenamiento encima de las unidades de
la superficie.
ADVERTENCIA
Este aparato está diseñado como un aparato para cocinar.
Nunca utilice el aparato para calentar o calefaccionar la
habitación.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EN CASO
DE INFLAMACIÓN DE GRASA, LEA LO SIGUIENTE
Sofoque las llamas con una tapa ajustada, una hoja u
otra bandeja metálica, luego apague el quemador de
gas o el fogón. Tenga cuidado de no quemarse. Si las
llamas no desaparecen enseguida, evacue la cocina y
llame el servicio de incendios.
Nunca tome una sartén en llamas – Podría quemarse.
NO USE AGUA o un trapo o una toalla mojada: se
producirá una explosión de vapor.
Use un extintor sólo si:
Sabe que tiene un extintor de tipo ABC y sabe
cómo usarlo.
El fuego es pequeño y se limita al sitio donde
comenzó.
Ya ha llamado al servicio de incendios.
Puede luchar contra el fuego y tiene acceso a una
salida.
Página. 69
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INFLAMACIÓN DE LA
GRASA
Nunca deje de electrodoméstico sin atención cuando
cocine a fuego alto. Los derrames causan humo y la
grasa derramada puede arder. Caliente el aceite
lentamente, a fuego lento o medio.
Encienda Siempre la campana cuando cocine a fuego
alto o flamee alimentos (p.e. crepes Suzette, cerezas
al jubileo, carne flameada a la pimienta).
Limpie los ventiladores frecuentemente. No deje que
la grasa se acumule sobre los ventiladores o los filtros.
Use ollas de tamaño adecuado. Siempre use utensilios
de cocina adecuados para el tamaño del fogón o del
quemador.
Nunca use el electrodoméstico para almacenar cosas. Los
materiales inflamables pueden arder y los artículos de
plástico pueden derretirse o quemarse. No cuelgue
artículos de ninguna parte del aparato. Algunas telas son
muy inflamables y pueden prender fuego.
Si de electrodoméstico está cerca de una ventana,
asegúrese de que las cortinas no alcancen los quemadores
ya que podrían arder.
Asegúrese de que siempre haya un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina. Si sus prendas o sus
cabellos prenden fuego, tírese al suelo inmediatamente y
dé vueltas para apagar las llamas.
Tenga un extintor apropiado a su disposición, cerca, muy
visible y fácilmente accesible al lado del aparato.
Sofoque las llamas de los alimentos ardiendo, que no sea
fuego de grasa, con bicarbonato sódico. Nunca utilice
agua en incendios de cocina.
Cuando sea posible, apague el sistema de ventilación si
hay fuego en su de electrodoméstico. No intente alcanzar
las perillas a través del fuego para apagarlas.
NUNCA permita el contacto de la ropa, asas de ollas u
otros materiales inflamables con ningún quemador o rejilla
de quemador hasta que se haya enfriado. Las telas
pueden arder y causar lesiones serias.
Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas o
húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use
una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las asas.
No permita que las asas toquen rejillas de quemadores,
quemadores infrarrojos, o quemadores calientes.
Por cuestiones de seguridad use ropa adecuada. No use
ropa holgada o mangas que cuelguen cuando use este
aparato. Algunas telas sintéticas son muy inflamables y no
deben usarse mientras cocina.
No use papel de aluminio para forrar ninguna parte en el
electrodoméstico. De lo contrario podría causar una
descarga eléctrica o un fuego, o se podría obstruir el flujo
del aire de combustión y de ventilación. El aluminio es un
excelente aislante térmico y retiene el calor. Su utilización
afectará a la cocción y podría dañar el acabado en el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Este aparato sirve para cocinar. Nunca utilice esta unidad
como un calentador para calentar el cuarto. De lo
contrario podría sufrir una intoxicación por monóxido de
carbono, sobrecalentar el aparato y dañar piezas.
Cuando use de electrodoméstico: NO TOQUE LAS
REJILLAS DE LOS QUEMADORES O EL ÁREA
CERCANA. Las áreas cercanas a los quemadores pueden
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
Nunca deje el aparato desatendido cuando cocine a altas
temperaturas. Los derrames causan humo y puede
inflamar la grasa derramada. Además, si se sofocan las
llamas de un quemador, se escapará gas a la habitación.
Vea la página 66 para tener más información sobre fugas
de gas.
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio
cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidrios que
estén disponibles para cocinar con los quemadores en el
electrodoméstico. Este tipo de utensilio puede romperse
con cambios repentinos de temperatura. Utilice
solamente llama media o baja según las indicaciones del
fabricante del utensilio.
No caliente recipientes cerrados. La presión acumulada
puede causar que el contenedor explote y provocar
lesiones.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado y asegúrese de que las corrientes de aire
producidas por aberturas de ventilación o ventiladores no
lleven material inflamable hacia las llamas ni empujen las
llamas de modo que éstas se extiendan más allá de los
bordes de la olla.
Página. 70
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
Siempre use ollas con un fondo plano suficientemente
grandes para cubrir el quemador. El uso de ollas muy
pequeñas podría dejar expuesta una parte de la llama y
podría resultar que la ropa arda.
ADVERTENCIA
Evite el uso de llamas altas con una olla más grande que la
rejilla o con una olla que abarque más de un quemador,
como una plancha, por periodos largos de tiempo. Esto
puede causar una mala combustión que genere derivados
nocivos.
NO use ollas o sartenes en la parrilla (vendida por
separado). Nunca se deben usar ollas grandes, las
bandejas para galletas, etc. en el electrodoméstico.
No use detergentes inflamables para limpiar en el
electrodoméstico.
Quite la tabla de cortar opcional de la cubierta de la
plancha antes de utilizar la plancha o los quemadores
adyacentes.
LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa
caliente se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la
acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de
cada uso.
Para que se enciendan y funcionen correctamente los
quemadores, mantenga limpios los orificios de los
encendedores. Límpielos cuando se derramen alimentos
hervidos o cuando el quemador no se encienda bien,
aunque funcione el sistema de encendido electrónico.
Limpie el electrodoméstico cuidadosamente. Evite
quemaduras de vapor: NO use una esponja o un trapo
húmedo para limpiar el electrodoméstico cuando esté
caliente. Algunos detergentes producen vapores nocivos
cuando son aplicados a una superficie caliente. Siga las
indicaciones del fabricante del detergente.
ADVERTENCIA
Apague el quemador después de un derrame de
alimentos y limpie el área alrededor de los orificios de los
quemadores. Después de la limpieza, asegúrese de que
funcione normalmente.
Asegúrese de que todos los controles el electrodoméstico
estén apagados y esté fría antes de usar algún tipo de
detergente aerosol encima o alrededor el
electrodoméstico. Los químicos provocados por la acción
del spray podrían inflamarse o causar la corrosión de
partes metálicas en presencia de calor.
NO obstruya el flujo del aire de combustión o de
ventilación.
ADVERTENCIA
NO bloquee y obstruya las aberturas de la rejilla de
ventilación. La rejilla de ventilación se sitúa detrás del
aparato. La rejilla de ventilación debe estar despejada y
abierta para permitir la circulación de aire necesaria para
el buen funcionamiento del aparato.
NO toque la zona de alrededor de la rejilla de ventilación
cuando esté funcionando el aparato ni durante varios
minutos después de la utilización del mismo. Algunas
piezas de la rejilla de ventilación y de la zona adyacente
llegan a estar suficientemente calientes como para
provocar quemaduras. Deje tiempo suficiente para que el
aparato pueda enfriarse antes de tocarlo o limpiarlo.
NO coloque objetos de plástico o de otras materias
sensibles al calor en le rejilla de ventilación o cerca de ella.
Podrían prender fuego.
Solamente técnicos autorizados deben dar servicio. Los
técnicos deben desconectar la fuente de alimentación
antes de dar servicio a esta unidad.
No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre
una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos
(como algunas variedades de carne picada o de
salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación
de humo y llamas.
Al cocinar alimentos grasientos sobre los quemadores, la
parrilla o la plancha: los quemadores adyacentes pueden
arder y provocar humo. Tenga cuidado de no quemarse.
Para evitar el riesgo de incendio, limpie frecuentemente la
campana y sus filtros para impedir las acumulaciones de
grasa.
En caso de incendio, si flamea intencionalmente alcohol
en el electrodoméstico, siga las instrucciones del
fabricante. Tenga cuidado al cocinar con alcohol (ej.: ron,
brandy, bourbon). El alcohol se evapora a altas
temperaturas. Los vapores de alcohol pueden arder y
causar riesgo de quemadura. Sólo use pequeñas
cantidades de alcohol con los alimentos.
NO almacene o use químicos corrosivos, vapores,
productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este
aparato. Este tipo de electrodoméstico está diseñada
específicamente para calentar o cocinar alimentos. El uso
de químicos corrosivos cuando caliente o limpie la placa
de cocción puede dañar el aparato y causar lesiones.
Página. 71
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA
No se debería instalar este aparato con un sistema de
ventilación de corriente descendiente. Este tipo de
sistema de ventilación puede presentar riesgo de ignición
y problemas de combustión, provocando lesiones
corporales, daños materiales o un funcionamiento
involuntario. No se aplica ninguna restricción a los
sistemas de ventilación de corriente ascendiente.
IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared
trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción.
Advertencia en virtud de la Proposición
65:
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente cancerígeno
o causante de daños reproductivos. Por tanto, su
producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta
de conformidad con la legislación de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65
DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
: ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Página. 72
Descripción
Identificación de las piezas
Descripción de los tableros de control
ExtraLow
® Estándar Plancha Parrilla
Identificación de la placas de cocción
El modelo mostrado es la placas de cocción de 48 pulg. con opción de módulo de aparato de plancha (los modelos
varían).
1
2
3
4
6
5
7
1 Moldura para isla ilustración o consola trasera baja vendida por separado
(Sin embargo, consulte la advertencia acerca del espacio detrás de la cocina cuando utiliza la estufa con este
accesorio.)
2 Quemadores
3 Rejillas
4 Plancha (parrilla también están disponibles pero no se muestran)
5 LED iluminación de panel
6 Perillas de control y biseles
7 Interruptor de LED iluminación de panel
Página. 73
Identificación de superficie superior
Modelo 305
33
55
11
22
44
(1) Quemador ExtraLow Natural 8000, LP 6000 BTU
(2) Quemador ExtraLow Natural 18000, LP 14000 BTU
(3) Quemador estándar Natural 10000, LP 9100 BTU
(4) Quemador estándar Natural 8000, LP 6000 BTU
(5) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
Modelo 364 con plancha
33
55
11
22
44
(1) Quemador ExtraLow Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) Quemador ExtraLow Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Plancha 1 630W
(4) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
(5) Quemador estándar Natural 18000, LP 15000 BTU
Modelo 366
33
44
66
11
22
55
(1) Quemador ExtraLow Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) Quemador ExtraLow Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
(4) Quemador estándar Natural 18000, LP 15000 BTU
(5) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
(6) Quemador estándar Natural 18000, LP 15000 BTU
Modelo 364 con parrilla
33
55
11
22
44
(1) Quemador ExtraLow Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) Quemador ExtraLow Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Parrilla 815W x2
(4) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
(5) Quemador estándar Natural 18000, LP 15000 BTU
Modelo 486 con parrilla
33
44
77
11
22
66
55
(1) Quemador ExtraLow Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) Quemador ExtraLow Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
(4) Quemador estándar Natural 18000, LP 15000 BTU
(5) Parrilla 815W x 2
(6) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
(7) Quemador estándar Natural 18000, LP 15000 BTU
Modelo 486 con plancha
33
44
77
11
22
66
55
(1) Quemador ExtraLow Natural 15000, LP 11000 BTU
(2) Quemador ExtraLow Natural 18000, LP 15000 BTU
(3) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
(4) Quemador estándar Natural 18000, LP 15000 BTU
(5) Plancha 1 630W
(6) Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU
(7) Quemador estándar Natural 18000, LP 15000 BTU
Página. 74
Página. 75
Antes de Comenzar
Cómo comenzar
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Desechar el embalaje de manera
respetuosa con el medio ambiente. No dejar nunca que
los niños jueguen con el material de embalaje.
Nombres de marcas
El uso de nombres de marcas sirve únicamente para
indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna
promoción. La omisión de un nombre de marca no implica
su aptitud o insuficiencia. Muchos de los productos
mencionados se pueden encontrar en los mercados
locales. Es imprescindible usar todos los productos
rigurosamente conforme a las instrucciones del empaque.
Placa de señalización
Registre el modelo y el número de serie en le
“Información del producto” en la página 93. En la
etiqueta de clasificación se muestran el modelo y el
número de serie. La placa con información del aparato
mostrando el modelo y número de serie de su aparato se
encuentra como se muestra en la Figura.
Se requiere esta información si el cliente solicita servicio.
Antes de la instalación, el modelo y los números de serie
deben ser escritos en los espacios apropiados en la
sección “Información del producto” cerca de la parte
trasera del Manual de Uso y Cuidado. Una vez instalada,
es difícil acceder a la información.
Hornilla de superficie
1. Asegúrese de que las tapas de los quemadores STAR
®
estén bien colocados en sus bases (“Verificación de la
posición de las tapas de los quemadores” en la
página 76).
2. Encienda cada quemador para asegurarse de que el
color de la llama es correcto. Consulte la sección
“Descripción de la llama” en la página 78 para
obtener más detalles.
Las placas de cocción Professional
®
de Thermador emiten
a veces olores particulares o humo cuando se usan por
primera vez. Esos olores o este humo provienen de
residuos de fabricación al ser quemados, lo que es típico
en una nueva placa de cocción, sin importar el fabricante.
Tenga en cuenta que los pájaros domésticos pueden ser
sensibles a los olores producidos durante la utilización de
la hornilla a temperaturas altas, provenientes de la
combustión de residuos de fabricación o de alimentos.
Por eso, se recomienda no dejar los pájaros domésticos en
la cocina.
9 PRECAUCIÓN
Todas las perillas de control deben estar a la posición
OFF antes de encender la placa de cocción. Para
evitar un funcionamiento no deseado, gire todas las
perillas de control a la posición OFF.
Página. 76
Usar la placa de cocción
Quemadores STAR
®
sellados
9 ADVERTENCIA
Para evitar que los productos se prendan fuego o que
se creen gases nocivos, no use la superficie de la
estufa si las tapas y las rejillas no están todas
colocadas correctamente.
9 ADVERTENCIA
Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las
rejillas de los quemadores cuando estén calientes.
Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
Colocación de las tapas de los
quemadores
Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben
colocar correctamente las tapas de los quemadores
STAR
®
sobre su base. Si la tapa no se coloca
correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes
problemas:
Las llamas del quemador son demasiado altas
Llamas excesivas salen del quemador
El quemador no se enciende
Las llamas del quemador son irregulares
El quemador desprende olores.
Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F)
grabada en la base de la hornilla que está unida al
electrodoméstico.
Colocar las tapas de los quemadores
1. Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la
hornilla correcta según la designación de letra
correspondiente.
2. Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la
hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la
hornilla.
Verificación de la posición de las tapas de los
quemadores
Compruebe cada quemador para asegurarse de que
no hay espacio entre la tapa y la base del quemador.
Vea Figura para ejemplos de tapa de quemador
instalada correcta e incorrectamente.
Puede intentar mover con cuidado las tapas de los
quemadores lateralmente para asegurarse de que
estén colocadas correctamente en su base.
Cuando es el caso, las tapas están rectas en la base y
cubren completamente. la base del quemador en
forma de estrella al mirarlas desde arriba.
Colocación de las rejillas de los
quemadores
Para instalar las rejillas de los quemadores
1. Colóquelas con el lado plano hacia abajo y alinéelas
en el hueco de la tabla de cocción.
2. Las rejillas tienen que apoyarse las unas sobre las otras
y descansar en los bordes del hueco.
Página. 77
Perillas de control
Las perillas de control para dos quemadores sellados de
gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se
encuentran directamente en frente de y debajo del par de
quemadores en el panel de control.
Operación de los quemadores
1. Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto a las
agujas del reloj a la posición HI.
El encendedor del quemador seleccionado hace
un chasquido y echa chispas.
Después de encender la llama, el chasquido del
encendedor se detiene.
2. Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y
LO.
Luz de panel LED
Ubicado debajo del borde redondeado, la luz del panel
LED proporciona iluminación de la tarea con una ambiente
teatral.
El interruptor de balancín en el panel de control enciende
y apaga la luz.
Quemadores ExtraLow
®
El dibujo muestra que la
perilla de control tiene un
rango adicional entre el
ajuste XLO. Cuando se ajusta
la perilla dentro de este
rango, la llama se prende y
se apaga.
Variando la duración de tiempo que se prende y apaga la
llama, se puede reducir el calor aún más para cocinar
alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor
muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para
escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener
calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos,
etc.
Operación del quemador ExtraLow
Se logra el ajuste más bajo de calor, XLO, al prender la
llama por aprox. 10 segundos y apagarla por 50
segundos de cada minuto.
Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la
posición XLO, se prende la llama por aprox. 10
segundos y se apaga por 50 segundos de cada
minuto.
Para variar la cantidad de bajo calor y para adecuarse
a los alimentos y las cantidades, se puede ajustar el
control en cualquier posición dentro del rango de XLO
marcado en la perilla.
Técnicas ExtraLow
Para mantener un bajo calor, se debe calentar el
alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla
y baje el calor a un ajuste un poco abajo de XLO.
Cuando se usa una olla extra grande, la acción de
hervir a fuego lento puede ocurrir principalmente en
el centro de la olla. Para igualar la temperatura en
todo el alimento, revuélvalo bien en los extremos
exteriores de la olla hacia el centro del alimento.
Es normal revolver el alimento de vez en cuando
mientras lo hierve a fuego lento. Esto es muy
importante cuando lo hace por varias horas, como
para una salsa casera de espaguetis o frijoles.
Es normal ver burbujas del fuego lento
inmediatamente después de revolver el alimento.
Puede haber burbujas cuando la llama se prende y se
apaga en ciclos y ninguna burbuja cuando la llama
está apagada. Aún cuando la llama está apagada,
habrá vapor y una ligera agitación en la superficie del
líquido.
POWERBOOST
®
(modelos
seleccionar)
La perilla de control
POWERBOOST, o XHI, es práctico
para hervir agua, cocinar filetes a
fuego vivo, saltear verduras, etc.
Las funciones XLO se usan de la
misma forma que con los demás
quemadores.
Reencendido automático
9 PRECAUCIÓN
No toque los quemadores cuando los encendedores
echan chispas.
Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico
que echa chispas cuando se activa la perilla. Los
quemadores deben encenderse en 4 segundos o menos.
Si un quemador no se enciende, asegúrese de que la tapa
esté colocada correctamente sobre la base.
Página. 78
Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el
encendedor electrónico echa chispas automáticamente
para volver a encender la llama. No toque los quemadores
cuando los encendedores echen chispas.
IMPORTANTE:
Para una combustión adecuada, no use la estufa sin
tener las rejillas de los quemadores en su lugar.
Hay un ligero sonido asociado con la combustión de
gas y el encendido. Esto es normal.
Con las placas de cocción alimentadas por propano,
es posible que oiga un chasquido a nivel de los
orificios de los quemadores unos segundos después
de apagarlos.
Apagón
9 ADVERTENCIA
En el caso de un apagón, se deben girar todas las
perillas a la posición OFF. Solamente se pueden
encender manualmente los quemadores estándares.
Solamente en el caso de una falla de electricidad
pueden encenderse manualmente los quemadores
estándares. Es necesario encender cada uno
individualmente.
Si se está usando la parrilla cuando se va la luz, gire
todas las perillas a la posición OFF (Apagado).
Se pueden encender los quemadores estándar con un
cerillo prendido cerca de los puertos y girando la
perilla de control a la posición HI . Espere hasta que la
llama envuelva toda la tapa del quemador antes de
ajustar la llama a la altura deseada.
No se puede usar el quemador ExtraLow durante una
falla de electricidad. Asegúrese de apagarlo.
Si el quemador ExtraLow está prendido cuando se va
la luz, no se puede volver a prender hasta no apagar
primero la perilla.
No se pueden usar la plancha durante una falla de luz.
Si huele a gas, consulte las precauciones de seguridad
listadas dentro de la portada.
Altura de la llama
La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y
material de la olla utilizada; 2) alimento que se está
preparando; 3) cantidad de líquido en la olla.
La llama nunca se debe extender más allá de la base
de la olla.
Use una llama baja o mediana para ollas de materiales
que conduzcan el calor lentamente, como el acero
esmaltado o la vitrocerámica.
Descripción de la llama
Características de la llama
Flama amarilla:
Se requiere más ajuste.
Puntas amarillas sobre
conos:
Normal para Gas LP.
Flama azul suave:
Normal para Gas Natural.
Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique
que el regulador está establecido para el combustible
correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el
encendido inicial.
Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos y
vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.
La llama de los quemadores debe ser de color azul sin
puntas amarillas. A veces, toma parcialmente un color
naranja: esto indica que se están quemando
impurezas suspendidas en el aire. Desaparecerá con el
uso.
Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas
de color amarillo en el cono principal.
La llama debe quemar completamente alrededor de la
tapa del quemador. En caso contrario asegúrese de
que la tapa esté colocada correctamente sobre la
base y que los puertos no estén tapados.
La llama debe estar estable sin ruido o flameado
excesivo.
Página. 79
Recomendaciones para los utensilios de
cocina
9 PRECAUCIÓN
Para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea
las siguientes instrucciones:
Nunca se deben usar grandes utensilios en la
superficie de la estufa, como cazuelas grandes,
bandejas para galletas, etc.
Las ollas grandes para caldos deben colocarse en
forma escalonada cuando se usan en la estufa.
Seleccione ollas cuyo diámetro coincida con el
diámetro de la llama. El diámetro de la llama debe ser
del mismo tamaño que la base de la olla o
ligeramente más pequeña. Ollas demasiado grandes
o pequeñas perjudican el rendimiento. Generalmente
un tamaño de olla de 5½ pulg. (140 mm) es el más
pequeño que se recomienda.
Evite usar durante demasiado tiempo un ajuste de
llama intenso cuando utilice una olla cuyo diámetro
sea más grande que la rejilla o que ocupe el espacio
de más de un quemador, como una bandeja. Esto
puede generar una mala combustión y gases nocivos.
La base de la olla es un factor importante para la
estabilidad y uniformidad de la cocción. El asa no
debe ser más pesada que la olla para que ésta no se
incline. La olla debe ponerse al ras sobre la rejilla sin
balancearse ni estar inestable.
No se deben colocar alimentos envueltos en papel de
aluminio directamente sobre la rejilla del quemador. El
papel de aluminio puede derretirse durante la
cocción.
No permita que artículos de plástico, papel o tela
entren en contacto con la rejilla caliente de un
quemador. Podrían derretirse o prender fuego.
Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional
con asas de metal porque las asas de plástico pueden
derretirse o bullir cuando la llama sube por el costado
de la olla.
Se pueden encontrar ollas de calidad profesional en
tiendas de suministro para restaurantes y tiendas
especiales. Todos los utensilios de cocina deben tener
estas características: buena conductividad de calor,
buen balance de peso, diámetro de la base de tamaño
correcto, una base plana, pesada y una tapa que
cierre bien.
Para lograr mejores resultados, se debe mantener la
llama bajo el fondo de la olla.
El aluminio y el cobre son materiales de ollas que
conducen el calor de un modo rápido y uniforme.
Estos metales se encuentran a veces en la base de la
olla o entre les capas de acero inoxidable.
Una base plana y pesada es estable cuando se
calienta. Bases de ollas deformadas, dentadas,
estriadas o muy ligeras se calientan de un modo poco
uniforme. Caliente y enfríe las ollas gradualmente
para evitar cambios repentinos de temperatura, lo
cual tiende a deformarlas. No ponga agua fría en una
olla caliente.
Una tapa bien ajustada al diámetro de la olla acorta el
tiempo de cocción y permite cocinar a temperaturas
más bajas.
Página. 80
Utensilios especiales de cocina
Wok
Se pueden usar tanto woks de base plana como
redonda con el anillo de soporte en todos los
modelos. Para los woks de base redonda se debe usar
un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para
wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se
venden por separado.
Olla grande para caldos y olla a presión
Seleccione una con un diámetro de base que no salga
más de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla.
Baño María de dimensiones estándares
21 a 22 cuartos de galón (19,95 a 20,9 litros), con una
base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9
a 11 pulg. (229 a 279 mm).
Olla a presión de tamaño estándar
8 a 22 cuartos de galón (7,6 a 20,9 litros), con una
base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una
profundidad de 6,5 a 12 pulg. (165 – 305 mm).
Consejos para usar ollas a presión
Es preferible usar una base plana que una cóncava,
convexa o estriada.
Cuando use dos ollas a presión al mismo tiempo, use
quemadores escalonados. No bloquee la circulación
de aire alrededor de los quemadores. Una llama
necesita el aire suficiente para que la combustión se
haga bien.
Use una tapa sobre las ollas a presión cuando lleve el
contenido a ebullición.
Una vez que el contenido haya hervido en la posición
HI, use la llama más baja posible para mantener la
ebullición o la presión.
Las ollas a presión producen grandes cantidades de
vapor. Tenga cuidado para evitar quemaduras.
Sugerencias para utilizar los quemadores
recomendaciones para la cocción
Consulte la tabla de las página 81. Los ajustes de
temperaturas varían dependiendo de las ollas
seleccionadas y de la temperatura inicial de los
alimentos.
En la tabla se ha separado el "Ajuste final" para los
quemadores estándares y los quemadores ExtraLow
®
.
Según el caso, puede haber un cambio entre los
ajustes de los dos tipos de quemadores.
El ajuste ExtraLow de los quemadores STAR
®
puede
servir para cocinar o para mantener alimentos
calientes.
Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Dé
tiempo para que la olla y el alimento se puedan
ajustar al nuevo ajuste de calor.
Página. 81
Recomendaciones de cocción con los
quemadores de la estufa
Alimento Ajuste inicial
Ajuste final –
quemador estándar
Ajuste final – quemador XLO
Bebidas
Cacao (Chocolate)
MED – calentar la leche,
cubrir
LO – terminar de calentar XLO – para mantener caliente,
tapar*
Panes
Pan Francés, crepas,
sándwich a la plancha
MED – precalentar la
sartén
LO a MED – cocinar Igual que el quemador estándar
Mantequilla
Derretir
LO – para empezar el
derretimiento
XLO – Para mantener la
temperatura*
Permitir que se derrita
Cereales
Harina de maíz,
sémola, avena
HI – tapar, hervir el agua,
agregar los cereales
LO a MED – terminar la
cocción según las
indicaciones en el
embalaje
XLO – mantener, tapar*
Chocolate
Derretir
XLO – se puede revolver
para acelerar el proceso
Usar XLO XLO – permitir que se derrita
XLO – mantener*
Postres
Caramelos
LO a MED – cocinar según
la receta
MED LO a MED Igual que el quemador estándar
Pudín y relleno para
tartas
LO a MED LO – cocinar
según las indicaciones
LO a MED Igual que el quemador estándar
Pudín LO a MED LO – hervir la
leche
LO Igual que el quemador estándar
Huevos
Cocidos con la cáscara
MED HI – tapar, hervir el
agua, agregar huevos,
tapar
Fritos, revueltos LO a MED – derretir mant.,
agr. huevos
LO – terminar la cocción Igual que el quemador estándar
Escalfados HI – hervir agua, agregar
huevos
MED a MED – terminar la
cocción
Igual que el quemador estándar
Carne, pescado, ave
tocino, salchichas
MED HI – hasta que la
carne empieza a
chisporrotear
MED a MED – terminar la
cocción
Igual que el quemador estándar
En su jugo: filete suizo,
estofado, guisar carne
MED HI – derretir grasa,
dorar en MED HI, agr.
líquido, tapar
XLO – Dejar a fuego lento hasta
que la carne está tierna
Fritura rápida: filetes
de desayuno
MED HI – precalentar
sartén
MED a MED HI – freír
rápidamente en la sartén
Igual que el quemador estándar
Fritura: pollo MED HI – calentar aceite,
dorar en MED
SIM – cubrir, terminar la
cocción
Igual que el quemador estándar
Fritura con aceite
abundante: camarones
MED HI – calentar aceite MED a MED HI – mantener
la temperatura
Igual que el quemador estándar
Fritura: chuletas de
cordero, filetes delg.,
hamburguesas.,
salchichas enteras
MED HI – precalentar
sartén
MED– dorar la carne Igual que el quemador estándar
*Se recomienda revolver los alimentos de vez en cuando.
Página. 82
Escalfado: pollo,
entero o piezas,
pescado
MED HI – tapar, hervir los
líquidos
Para terminar de cocinar
Hervido a fuego lento:
Pollo estofado, carne
curada, lengua, etc.
HI – tapar, hervir los
líquidos
Dejar a fuego lento
Pasta
Macarrones, fideos,
espaguetis
HI – hervir el agua, agregar
la pasta
MED a HI – para q siga
hirviendo
Igual que el quemador estándar
Olla de presión
Carne
MED HI a HI – aumentar
presión
LO a MED – mantener
presión
Igual que el quemador estándar
Verduras HI – aumentar presión MED LO a MED –
mantener presión
Igual que el quemador estándar
Arroz HI – cubrir, calentar el agua
y el arroz hasta que hierva
mantener hirviendo a SIM,
cubrir hasta que se
evapore el agua.
Cocinar según las indicaciones
del embalaje
XLO – mantener, tapar
Salsas
A base de tomate
MED HI – cocinar carne /
verduras, seguir la receta
LO para cocinar a fuego
lento
XLO – fuego lento para espesar
la salsa, destapado
Blanca, crema, bernesa MED– derretir la grasa,
seguir la receta
LO a MED LO – terminar la
cocción
XLO –mantener, tapar*
Holandesa XLO XLO – mantener el ajuste de calor
más bajo por un período corto,
revolver frecuentemente
Sopas, caldos HI – tapar, hervir el líquido LO para cocinar a fuego
lento
Fuego lento XLO – mantener,
tapar*
Verduras
Frescas
HI – tapar, hervir el agua y
las verduras
LO a MED – cocinar hasta
quedar suave
XLO – mantener, tapar
Congeladas HI – tapar, hervir el agua y
las verduras
LO a MED – cocinar según
las indicaciones del
embalaje
Igual que el quemador estándar
Fritura en aceite
abundante
HI – calentar aceite MED a MED HI – mantener
temperatura de fritura
Igual que el quemador estándar
Salteadas MED HI – calentar aceite o
derretir mantequilla y
agregar verduras
LO a MED – cocinar al
término deseado
Igual que el quemador estándar
Sofritas HI – calentar aceite,
agregar verduras
HI – terminar la cocción Igual que el quemador estándar
Alimento Ajuste inicial
Ajuste final –
quemador estándar
Ajuste final – quemador XLO
*Se recomienda revolver los alimentos de vez en cuando.
Página. 83
Plancha eléctrica
Descripción
9 PRECAUCIÓN
La plancha está caliente después de cada utilización.
Déjela enfriar completamente antes de limpiarla.
9 ADVERTENCIA
Para evitar lesionarse, no utilice nunca la plancha si la
bandeja o la parrilla no están instaladas. No utilice la
plancha de una forma distinta de lo que está indicado
en el manual de uso y cuidado.
NOTA: Solo en algunos modelos.
La plancha empotrada está hecha de aluminio de calidad
profesional con un acabado antiadherente. Esto crea una
superficie fácil de limpiar que conduce el calor
uniformemente.
Los anchos de la plancha varían.
Se venden por separado como accesorios: una tabla de
cortar de arce, una cubierta de acero inoxidable y una
bandeja con revestimiento de aluminio. La tabla de cortar
de arce y la cubierta en acero inoxidable están diseñadas
para encajar sobre la superficie de la plancha cuando no
se utiliza la plancha. La bandeja con revestimiento de
aluminio está diseñada para reemplazar a la plancha. Para
obtener más detalles, vea las instrucciones de los
accesorios de la plancha.
Antes de encender la plancha se deben quitar la tabla de
cortar de arce y la cubierta de acero inoxidable.
La bandeja de la plancha (o el accesorio de la parrilla)
siempre debe estar instalada cuando se usa la plancha.
La plancha se ajusta electrónicamente a las temperaturas
indicadas en las perillas, de 150°F a 500°F (66°C à
260°C).
Los modelos de 24" tienen dos elementos de calefacción
que se pueden regular en forma separada. Esto le permite
cocinar simultáneamente la comida con diferentes
requisitos de temperatura.
Preparación de la plancha
1. Antes de usarla, se debe lavar la bandeja de la
plancha con agua caliente jabonosa y luego
enjuagarla con agua limpia.
2. Si la estufa está equipada con una plancha eléctrica,
compruebe el ajuste de la tabla de la plancha
echando dos cucharadas de agua en la parte trasera
de la plancha.
El agua debería correr lentamente hasta la
bandeja de grasa.
3. Quite la plancha.
4. Si no es el caso, ajuste los dos tornillos que están
debajo de la tabla. Empiece girando los tornillos de
una media vuelta en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
5. Los ajustes siguientes se deben hacer por cuarto de
giro hasta que el agua corra lentamente hacia la ban-
deja para grasa.
Se puede usar la plancha sin mantequilla, margarina o
aceite, o se puede echar una cantidad pequeña para dar
sabor a los alimentos.
NO utilice utensilios metálicos en la plancha. Tenga
cuidado de no dañar la superficie. No corte alimentos
directamente sobre la plancha.
AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar
si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado
elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un
registro de aire acondicionado o de un ventilador de
techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el
tiempo de calentamiento o provocar temperaturas en la
plancha/ estufa que no corresponden con el ajuste
indicado por los botones.
NOTA: Una campana adecuadamente instalada no se
considera como una fuente de flujo de aire excesiva.
Página. 84
Recomendaciones para usar la 12''
plancha
Alimento Ajuste
Huevos 325° – 350°F
Tocino, salchichas de desayuno 450° – 475°F
Sándwich tostado 375° – 400°F
Pechuga pollo sin hueso 425° – 450°F
Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm) 425° – 450°F
Filete de 1 pulg. (25,4 mm) 450° – 475°F
Carne molida (hamburguesas 6 onzas) 450° – 475°F
Albóndigas de carne de pavo picada, 6
onzas
450° – 475°F
Perritos calientes 350° – 375°F
Lonchas de jamón de 1/2 pulg. (12,7 mm) 350° – 375°F
Crepes, Pan Francés 400° – 425°F
Papas; papas doradas 400° – 425°F
* Para obtener una cocción uniforme, asegúrese de que los
alimentos sean más o menos igual de gruesos por todas
partes.
Recomendaciones para usar la 24''
plancha
Alimento Ajuste
Huevos 275° – 300°F
Tocino, salchichas de desayuno 400° – 450°F
Sándwich tostado 350° – 375°F
Pechuga pollo sin hueso 400° – 425°F
Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm) 400° – 425°F
Filete de 1 pulg. (25,4 mm) 425° – 450°F
Carne molida (hamburguesas 6 onzas) 400° – 425°F
Albóndigas de carne de pavo picada, 6
onzas
400° – 425°F
Perritos calientes 300° – 350°F
Lonchas de jamón de 1/2 pulg. (12,7 mm) 350° – 375°F
Crepes, Pan Francés 350° – 375°F
Papas; papas doradas 400° – 425°F
* Para obtener una cocción uniforme, asegúrese de que los
alimentos sean más o menos igual de gruesos por todas partes.
Bandeja de grasa de la plancha
Limpie la bandeja después de cada uso. Al quitar la
bandeja, tenga cuidado para que no se derrame el
contenido.
La placa y la bandeja de grasa de la plancha se
pueden lavar en el lavavajillas.
Cuando se ha enfriado, ponga la grasa en un
recipiente resistente a la grasa antes de tirarlo.
Cocinar en la plancha
1. Oprima y gire la perilla en el sentido de las agujas del
reloj para obtener la temperatura deseada.
2. Gire la perilla a la temperatura de cocción apropiada
para precalentar la plancha.
3. Precaliéntela hasta que la luz de la plancha se apague.
4. Añada mantequilla, margarina, aceite o grasa vegetal
si lo desea.
Utilice el ajuste de temperatura más bajo. Es posible que
tenga que modificar las recetas ya que el revestimiento
antiadherente dora y chamusca los alimentos a bajas
temperaturas.
Recomendaciones de limpieza
No vierta NUNCA agua fría sobre una plancha
caliente. Podría deformarse o agrietarse.
NO calentar los utensilios de cocina en la superficie de
la plancha.
NO limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en
un horno con autolimpieza.
Página. 85
Tenga cuidado de no dañar la superficie.
No corte alimentos directamente sobre la
plancha.
No utilice utensilios de metal.
Utilice utensilios de plástico o madera para evitar
rayar la superficie antiadherente.
Se puede lavar la plancha en el lavaplatos. Sin
embargo, recomendamos lavarla a mano.
Instrucciones de engrasado de
la placa de la plancha
Si la placa de la plancha parece perder sus propiedades
antiadherentes con el paso del tiempo, las instrucciones
siguientes deberían devolverle dichas propiedades. Para
asegurar el rendimiento óptimo de la placa de su plancha
y alargar su vida útil, siga estas sencillas instrucciones de
limpieza y engrasado.
NOTA: Las parrillas de 24'' no caben en la cavidad del
horno para añadir condimentos. Por lo tanto, se debe
tener cuidado de no sobrecalentar ni dañar sus
recubrimientos antiadherentes mientras se precalienta y
cocina.
Preparación de la plancha para el
engrasado
Se debe limpiar la placa de la plancha y quitar todos los
residuos antes de proceder al engrasado de la plancha.
1. Utilice una mezcla de sal gorda y de vinagre blanco
para quitar todos los residuos de la placa de la
plancha.
2. Enjuague bien con agua clara.
3. Seque la plancha.
Engrasado de la plancha
El engrasado es un proceso en el que se aplica y cuece
una capa de grasa animal o de aceite vegetal en un
instrumento de cocción. La capa de grasa proporciona una
superficie antiadherente para cocinar.
1. Utilice una servilleta de papel para aplicar un capa fina
y uniforme de manteca, Crisco
®
o aceite de oliva
sobre la superficie de la plancha.
2. Cueza la placa de la plancha en el horno a 350°F
durante una hora.
3. Saque la placa de la plancha del horno y déjela enfriar
a temperatura ambiente.
4. Aplique una segunda capa de grasa o aceite y cuézala
de nuevo a 350°F durante una hora.
5. Repita el proceso por lo menos otra vez hasta un total
de tres capas de grasa o aceite.
Después del engrasado
1. Después de cocer su plancha engrasada, déjela enfriar
y límpiela con un trapo húmedo. Déjela secar.
2. Añada una capa fina de aceite o grasa antes de
almacenarla en un lugar fresco y seco.
3. El hecho de repetir este proceso engrasará la plancha
y le ayudará a conservar sus propiedades
antiadherentes. El rendimiento mejorará con más
engrasados a lo largo del tiempo.
4. Para quitar las capas de aceite de la plancha antes de
volver a engrasarla, utilice una mezcla de sal y vinagre.
Página. 86
Parrilla eléctrica
Descripción
9 ADVERTENCIA
Para evitar todo riesgo de lesión, NUNCA use la
parrilla si no hay rejillas o una plancha.
NUNCA deje la parrilla sin atención mientras
cocine.
Tenga cuidado con el aceite y la grasa. Los aceites
y grasas sobrecalentados pueden provocar
incendios.
NO utilice virutas, piedras de lava, o briquetas de
carbón. Utilice sólo las briquetas de cerámica
(PABRICKBKN) recomendadas.
NO utilice platos, cacerolas, sartenes u otros
utensilios sobre la parrilla.
Nunca utilice papel de aluminio para forrar las
rejillas o la parrilla. Esto puede dañar la parrilla y
provocar un riesgo de incendio si el calor queda
atrapado debajo.
Compruebe las bandejas de grasa antes de cada
utilización. La acumulación de mucha grasa puede
presentar un riesgo de incendio.
Si se producen llamas, limpie la grasa acumulada
sobre las rejillas, la bandeja de grasa, la cesta de
briquetas de cerámica y las otras superficies.
Las acumulaciones de grasa favorecen la
formación de llamas y de humo durante la
cocción.
Se deben sustituir las briquetas de cerámica
cuando estén negras, lo que significa que están
saturadas de grasa y pueden producir mucho
humo o incluso prenderse.
NOTA: Solo en algunos modelos.
Las rejas de la parrilla empotrable están hechas de hierro
colado de calidad profesional. Este material da a las
rejillas una superficie que reparte uniformemente el calor
y que es fácil de limpiar.
Se puede instalar una plancha de hierro colado
antiadherente, vendida por separado. Consulte las
instrucciones del accesorio de la plancha para saber más
detalles.
Ensamblaje de la parrilla
2
5
3
1
4
6
1. Caja de la parrilla
2. Bandeja para la grasa de la parrilla
3. Cesta de briquetas de cerámica
4. Briquetas de cerámica
5. Resistencias (x2)
6. Rejillas de la parrilla (x2)
Para montar la parrilla
1. Rote las resistencias (5) y quite la cesta de briquetas
de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1).
2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de
la parrilla (1). (La bandeja de grasa está empaquetada
en la caja de cartón grande de la estufa.) Alinee los
salientes de la bandeja de grasa (2) con los huecos
situado debajo de la caja (1).
3. Ponga la cesta de briquetas de cerámica (3) en la caja
de la parrilla (1).
4. Coloque las briquetas de cerámica (4) en la cesta de
briquetas (3), en una sola capa, para que cada una
toque las briquetas adyacentes. Las briquetas de
cerámica no deben estar en contacto con los
elementos térmicos.
Página. 87
5. Empuje hacia abajo las dos resistencias de la parrilla
(5). Las resistencias deben estar niveladas. Los
soportes deben descansar dentro de los pestillos
laterales.
6. Instale las rejillas de la parrilla (6). Asegúrese de que
las rejillas estén instaladas a nivel con la caja de la
parrilla (1).
Funcionamiento de la parrilla
IMPORTANTE:
Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla,
apague el aparato y quite los alimentos. Tenga
cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos.
A menudo, las llamas se apagan por sí solas al cabo
de unos minutos, una vez se han quemado las
acumulaciones de grasa. No deje la parrilla sin
supervisión antes de que se hayan apagado las llamas.
Se pueden sofocar las llamas espolvoreándolas con
una generosa capa de bicarbonato de sodio o sal.
Si aparecen llamas, sustituya las briquetas de cerámica
y limpie las acumulaciones de grasa sobre las rejillas,
la bandeja de grasa, la cesta de briquetas de cerámica
y las otras superficies antes de volver a utilizar la
parrilla. Las acumulaciones de grasa sin limpiar
favorecen la formación de llamas y humo durante la
cocción.
Seque los alimentos húmedos antes de colocarlos
sobre la parrilla.
Cuanto más húmedo es un alimento, más humo es
susceptible de producir.
Durante la utilización de la parrilla, las acumulaciones
de grasa pueden arder brevemente.
9 ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Utilice utensilios apropiados con mangos largos
que le permitan manejar los alimentos evitando el
calor y las posibles llamas.
NO lleve ropa suelta cuando cocine.
Nunca deje la parrilla sin supervisión cuando
cocine.
Después de cada utilización, quite las
acumulaciones de grasa de las superficies de la
parrilla y de las bandejas de grasa para evitar
riesgo de incendio. Debería limpiar
periódicamente la campana y las superficies
alrededor de la parrilla según las
recomendaciones del manual de uso.
Tenga un extintor cerca y fácilmente accesible.
Funcionamiento de la parrilla
1. Antes de encender el aparato, asegúrese de que haya
briquetas de cerámica en el aparato y que las dos
rejillas de la parrilla estén instaladas correctamente.
2. Pulse la perilla de ajuste de temperatura y gírela.
Las dos resistencias de la parrilla se pueden
ajustar por separado, lo que le permite preparar
alimentos a dos temperaturas distintas a la vez.
También, puede usar una parte para preparar
alimentos y la otra parte para mantenerlos
calientes.
3. Durante el primer uso, caliente la parrilla durante unos
diez minutos para eliminar los residuos y olores de
fabricación.
4. Para obtener mejores resultados, deje que las rejillas
se calienten antes de cocinar alimentos.
9 PRECAUCIÓN
Limpie la parrilla después de cada uso. Deje tiempo
suficiente para que el aparato pueda enfriarse antes
de limpiarlo.
Consejos para cocinar a la parrilla
Siempre precaliente la parrilla. Para cocinar a potencia
máxima, precaliente la parrilla a HIGH durante diez
minutos. Para cocinar a potencia media, precaliente la
parrilla a HIGH durante cinco minutos, luego reduzca
la temperatura cuando los alimentos estén sobre la
parrilla.
Remoje los palos de las brochetas en agua durante 20
minutos o más antes de ponerlos sobre la parrilla.
Antes de cocinar alimentos a la parrilla, los puede
untar con aceite resistente al calor (como aceite de
cacahuetes) o adobarlos. Tenga cuidado de no usar
demasiado aceite o adobo; los alimentos podrían
prenderse o generar mucho humo.
Ponga los alimentos directamente sobre las rejillas de
la parrilla. NO use papel de aluminio o bandejas.
La carne curada, como el jamón o las chuletas de
cerdo ahumadas, no está hecha para ser cocida a la
parrilla y puede generar la formación de compuestos
químicos poco saludables.
Para evitar que los alimentos se prendan, quite el
exceso de grasa antes de cocinarlos.
NO utilice productos de limpieza sobre las
resistencias. Si hay grasa sobre las resistencias, deje el
fogón encendido para que se queme.
Para absorber la grasa de las rejillas de la parrilla, eche
sal gorda después de cada uso.
Página. 88
Recomendaciones para cocinar con la parrilla
IMPORTANTE:
NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA.
No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos
(como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y
llamas.
Alimento* Ajuste** Minutos Notas
Buey
Hamburguesas, ¾'' (2 cm) (al punto) Alto 12 – 14 Dar la vuelta cuando el jugo aparece en la
superficie.
Solomillo, 1½'' (4 cm) (al punto) Alto 20 – 22 Quitar el exceso de grasa.
Solomillo bajo o lomo, 1" (3 cm) (al
punto)
Alto 10 – 12 Quitar el exceso de grasa.
Brochetas de bistec (al punto) Alto 24 – 28 Dar la vuelta de vez en cuando.
Cerdo
Chuletas de cerdo, ¾'' (2 cm) Alto 16 – 20 Quitar el exceso de grasa.
Salchichas o Bratwurst Medio alto 16 – 20 Perforar antes de cocinar.
Perritos calientes Alto 6 – 8 Colocar horizontalmente sobre la parrilla.
Aves de corral
Muslos Medio alto 34 – 38 Dar la vuelta de vez en cuando, quitar la piel
que sobra.
Alas de pollo, enteras Medio alto 18 – 22 Dar la vuelta de vez en cuando.
Pechugas de pollo sin hueso, ½''
(1 cm)
Medio alto 20 – 24 Cortar en filetes del mismo tamaño.
Brochetas, pollo Alto 30 – 33 Dar la vuelta de vez en cuando.
Marisco
Rodajas de pescado, 2'' (6 cm) Medio alto 18 – 20 Untar con aceite antes de cocinar.
Filete de pescado, ¾'' (2 cm) Medio alto 16 – 20 Untar con aceite antes de cocinar.
Brochetas de gambas Medio alto 10 – 14 Dar la vuelta de vez en cuando.
Fruta y verdura fresca
Champiñones portobello Alto 8 – 10 Untar con aceite antes.
Pimientos, cuartos Alto 8 – 10 Dar la vuelta de vez en cuando
Berenjenas, rodajas, ½'' (1 cm) Alto 8 – 10 Untar con un poco de aceite
Tomates, mitades Alto 8 – 10 Untar con aceite
Piña, rodajas Alto 4 – 6
Melocotones, mitades Alto 4 – 6
Otro
Panecillos de perrito caliente o
hamburguesa
Medio alto 4 – 6 Untar con mantequilla.
Tofu, extra firme, rebanado Medio alto 8 – 12 Para un cocción fácil, hacer brochetas.
* Para una cocción uniforme, distribuya los alimentos sobre la superficie.
** Los ajustes utilizados en la tabla deberían considerarse como referencia, ya que la cantidad de calor necesario puede variar según
el tipo y las condiciones de los alimentos.
Página. 89
Cuidado y mantenimiento
Recomendaciones de limpieza
Parte / material Notas acerca de la limpieza
Base de quemador de
latón y tapa de hierro
fundido
Cepillo dental de cerdas de nylon duras para limpiar los orificios.
Después de limpiar, comprobar que la tapa de quemador queda bien colocada sobre la
base de quemador.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien
-- Agua caliente y detergente
-- Bon-ami
®
-- Barkeepers Friend
®
-- Wright's
®
All Purpose Brass Polish
-- Kleen King
®
Perillas de control y
engastes / metal,
cromado
NO sumergir las perillas.
NO colocar las perillas en el eje de válvula erróneo.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
Briquetas de cerámica,
cesta de briquetas de
cerámica, y bandeja
para la grasa de la
parrilla
Sugerencia de limpieza para las briquetas de cerámica;
1) Coloque cuidadosamente las briquetas de cerámica saturadas de grasa en un
recipiente grande de seis litros o más.
2) Rellene el recipiente con agua limpia para que las briquetas estén cubiertas por al
menos media pulgada de agua.
3) Lleve el agua a ebullición y déjela hervir durante 10 minutos.
4) Apague el fuego y deje que el agua se enfríe hasta una temperatura segura.
5) Tire el agua y seque las briquetas con un trapo viejo o servilletas de papel.
6) Deje que las briquetas se sequen al aire ambiente durante un mínimo de dos horas. Es
posible que las briquetas tengan manchas de grasa permanentes después de la
limpieza.
7) Vuelva a colocar las briquetas limpias y secas en la parrilla antes de volver a utilizarla.
Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de Thermador
(número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el
soporte técnico.
9 PRECAUCIÓN
-- Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que
están saturadas de grasa y pueden producir mucho humo o incluso prenderse.
Detergentes recomendados para la cesta y la bandeja de grasa; enjuagar y secar bien:
-- Agua caliente y detergente
-- Bar Keeper’s Friend
®
-- Póngala en el lavavajillas
Página. 90
Acabado exterior /
acero inoxidable
El acero inoxidable es resistente a la mayoría de manchas y marcas de comida, siempre que
se mantenga la superficie limpia y protegida.
Frótelo ligeramente en la dirección de las líneas de pulido.
El cloro y los compuestos clorados de algunos limpiadores son corrosivos para el acero
inoxidable. Compruebe los ingredientes en la etiqueta.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Agua caliente y detergente
-- Fantastik®
-- Siege® Stainless Steel and Aluminum Cleaner
-- Kleen King® Stainless Steel Liquid Cleaner
-- Lustrador: Stainless Steel Magic® para proteger el acabado contra las manchas y
marcas; mejora el aspecto.
-- THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669)
-- Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico.
Decoloración por calor; enjuagar y secar bien:
-- Cameo®
-- Barkeepers Friend®
-- Zud®
-- Wright's® All Purpose Brass Polish
Rejillas / esmalte de
porcelana en hierro
fundido
Las parrillas son pesadas; lavártelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie
protegida.
A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte
inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de
las rejillas. Ponga especial atención cuando cocine con sartenes y ollas de latón y de
aluminio, ya que esos tipos de utensilios suelen dejar depósitos de metal sobre las rejillas.
Las ampollas, grietas y descascarados son comunes debido a las temperaturas extremas en
las garras de la parrilla y los súbitos cambios de temperatura.
Los productos muy acídicos o con mucha azúcar derramados deterioran el esmalte. Elimine
los restos inmediatamente.
Los limpiadores abrasivos pueden deteriorar el esmalte si se utilizan con demasiada
frecuencia o vigor.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Agua caliente y detergente
-- Bar Keeper’s Friend®
-- Fantastik®
-- Bon-ami®
Manchas difíciles; enjuagar y secar bien:
-- Estropajo de lana de acero enjabonado
-- Lestoil®
-- Otro desengrasante
Depósitos de metal:
-- Estropajo de restregar Scotch Brite®
-- Estropajo de acero
Parte / material Notas acerca de la limpieza
Página. 91
Plancha / aluminio con
revestimiento
antiadherente
No vierta NUNCA agua fría sobre una plancha caliente. Podría deformarse o agrietarse.
NO limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en un horno con autolimpieza.
Limpie la superficie de la plancha con agua caliente jabonosa y enjuáguela con agua
caliente. Séquela con un paño suave.
Si se adhieren partículas de comida en la placa de la plancha, elimínelas con un limpiador
abrasivo suave como Barkeepers Friend
®
.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
-- Póngala en el lavavajillas
-- Barkeepers Friend
®
Bandeja de grasa de la
plancha
Extraiga la bandeja cuando se haya enfriado la grasa. Procure que no se llene tanto que al
ladearla para extraerla se vierta la grasa.
Limpie la bandeja para grasa después de cada uso.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
-- Póngala en el lavavajillas
-- Barkeepers Friend
®
Rejillas de la parrilla /
esmalte de porcelana
en hierro fundido
Limpie las rejillas después de cada uso.
Coloque le rejilla de la parrilla en el fregadero y eche agua hirviendo sobre la rejilla.
Coloque un trapo de cocina sobre ella y eche más agua sobre el trapo. Deje que los
residuos se remojen. Rasque todos los residuos con un estropajo jabonoso.
Manchas difíciles; Barkeepers Friend
®
.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
-- Póngala en el lavavajillas
-- Barkeepers Friend
®
-- Cepillo con hilos de latón suaves para las manchas tenaces. Los cepillos de alambres
rígidos pueden arañar el revestimiento de porcelana de las rejillas y provocar que se
oxiden antes de tiempo.
Manchas difíciles; enjuagar y secar bien:
-- Estropajo de lana de acero enjabonado
-- Lestoil
®
-- Otro desengrasante
Generadores de
chispas / cerámica
NO utilice utensilios afilados para raspar los generadores de chispas. Son frágiles. Si se
daña un generador de chispas, no podrá encender el quemador STAR
®
.
Limpiadores sugeridos:
-- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua
-- Fantastik
®
Bandejas de
protección de la
superficie / esmalte de
porcelana
Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend
®
o Bon-ami
®
frote suavemente, ya que
estos limpiadores pueden rayar el acabado.
Para comidas quemadas, pueden usarse estropajos enjabonados o de lana de acero. Hay
que tener cuidado, ya que pueden rayar el acabado.
Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien:
-- Agua caliente y detergente
-- Bar Keeper’s Friend®
-- Bon-ami®
Manchas difíciles; enjuagar y secar bien:
-- Estropajo de lana de acero enjabonado
Parte / material Notas acerca de la limpieza
Página. 92
Antes de solicitar servicio
Resolución de problemas
Síntoma Causa Posible Remedio
Chispas intermitentes Encendedor sucio o húmedo.
Puertos del quemador tapados.
Secar o limpiar bien el encendedor.
Limpiar puertos de la tapa del
quemador con un alambre, una
aguja o un clip enderezado.
Más de cuatro chasquidos del
encendedor antes de prender
La tapa del quemador no cabe en
la base del quemador.
Alinear la tapa del quemador sobre
la base del quemador.
Chispas constantes La toma de tierra de la estufa está
mal hecha.
Alimentación eléctrica está mal
polarizada.
Consultar instrucciones de
instalación. Contratar a un
eléctrico cualificado para realizar la
toma de tierra.
Los encendedores producen chispas,
pero no se encienden las llamas.
La válvula del suministro de gas
está en la posición “OFF”.
Abra la válvula de suministro de
gas del aparato.
Las luces y los quemadores no se
encienden
No hay alimentación eléctrica. Asegúrese de que el automático
esté en la posición adecuada.
Asegúrese de que el voltaje de la
línea de alimentación eléctrica sea
el adecuado.
Los alimentos no cuecen lo suficiente
en la hornilla.
El plato utilizado no es adecuado. Consulte la sección
“Recomendaciones para los
utensilios de cocina” en el Manual
de uso y cuidado.
El aparato no está nivelado. Consulte el Manual de instalación
para obtener instrucciones de
nivelación del aparato.
Lista de verificación
Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para
evitar cargos innecesarios de servicio.
MDy BYDMDlI DlhUp c YUn RYlc YPpDYUlDMAUMlcmaAUMol
¿Hay un apagón en el área?
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el
disyuntor?
¿Está conectada la placa de cocción a la alimentación
eléctrica?
Cuando no se prenden los quemadores
¿Las tapas de los quemadores están bien alineados y
asentados en sus bases?
¿Están tapados los puertos de los quemadores?
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el
disyuntor?
¿Está cerrada la válvula de cierre del gas, impidiendo
el suministro de gas?
Página. 93
Información para el servicio
técnico
Placa de señalización
La placa de señalización, que indica el número de modelo
y el número de serie de su placa de cocción, se encuentra
en la parte inferior del armazón, cerca de la parte
delantera de la placa de cocción. Se requiere esta
información si el cliente solicita servicio.
Antes de la instalación, el modelo y los números de serie
deben ser escritos en los espacios apropiados en la
sección “Información del producto” cerca de la parte
trasera del Manual de Uso y Cuidado. Una vez instalada,
es difícil acceder a la información.
Información del producto
Para una consulta útil, anote aquí abajo la información de
la placa de señalización. Conserve su factura para que su
garantía sea válida.
Número de modelo______________________________
Número de serie________________________________
Fecha de compra________________________________
Registro de productos
Registre su producto para asegurarse de recibir un
servicio oportuno y de tener acceso a la información
relativa a su producto.
Puede registrar su producto de las siguientes formas:
Regístrese con su teléfono (solo EE. UU.).
1. Tome una foto del ícono de la cámara en la tarjeta
de registro, incluidos los puntos (
).
PHOTOREGISTER
SM
THERMADOR
2.
Envíe la foto al 21432. (Solo EE. UU.; pueden
aplicar tarifas de texto y datos).
Enviar por correo la tarjeta de registro del producto
completada.
Registrando su producto en línea
www.thermador.com.
Llamando al teléfono de atención al cliente de
Thermador 1-800-735-4328.
Página. 94
Declaración de garantía limitada del producto
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (''Thermador'') en esta Declaración de
Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer
comprador usuario, siempre que el Producto haya sido
Comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y que haya
sido utilizado en todo momento únicamente para
fines domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido “en
las condiciones en que se encuentra” ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
La garantía descrita aquí es válida para el comprador
original del producto cubierto por esta garantía y para
todo usuario posterior del producto, adquirido para un
uso doméstico, durante el término de la garantía.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
Thermador garantiza que el Producto no tiene defectos
de materiales ni de mano de obra durante un período de
setecientos treinta (730) días a partir de la fecha de
compra. El período precedente comienza a regir a partir
de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin
efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
También se garantiza que este Producto no presenta
defectos estéticos en el material ni en la mano de obra
(como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la
pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro
daño en el acabado del Producto) durante un período de
sesenta (60) días desde la fecha de compra o fecha de
cierre para una nueva construcción. Esta garantía estética
excluye las ligeras variaciones de color debidas a
diferencias inherentes en las piezas pintadas y de
porcelana, así como las diferencias causadas por la
iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros
factores similares. Esta garantía estética excluye de
manera específica cualquier producto de exhibición, de
exposición en tienda, un producto vendido «en las
condiciones en que se encuentra» o aparatos del stock
«B».
Reparación / reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente
documento) si se prueba que su Producto ha sido
fabricado con un defecto en los materiales o en la mano
de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar
el Producto sin éxito, Thermador reemplazará su Producto
(es posible que usted tenga disponibles modelos
mejorados, a entera discreción de Thermador, con un
cargo adicional). Todas las piezas y los componentes
extraídos serán propiedad de Thermador, a su entera
discreción. Todas las piezas reemplazadas o reparadas se
considerarán como la pieza original a los fines de esta
garantía, y esta garantía no será extensible a dichas
piezas.
En virtud del presente documento, la única y exclusiva
responsabilidad y obligación de Thermador es únicamente
reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un
proveedor de servicio técnico autorizado por Thermador
durante el horario de oficina.
Por cuestiones de seguridad y daños materiales,
Thermador recomienda encarecidamente que no intente
reparar el Producto usted mismo ni usar un proveedor de
servicio técnico no autorizado; Thermador no será
responsable ni tendrá obligación alguna sobre las
reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una
persona que no sea proveedor de servicio técnico
autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE
ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de
servicio técnico autorizados son aquellas personas o
compañías que han sido especialmente capacitadas para
manejar los productos de Thermador y que tienen, según
el criterio de Thermador, una reputación superior de
servicio con el cliente y capacidad técnica (debe tener en
cuenta que son entidades independientes y no son
agentes, socios, afiliados ni representantes de
Thermador). Sin perjuicio de lo anterior, Thermador no
tendrá responsabilidad ni obligación alguna sobre el
Producto que se encuentre en un área remota (a más de
100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado)
o en un lugar, área circundante o entorno que no sea
accesible por medios razonables o que sea peligroso,
hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite,
Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra
Página. 95
y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio
técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá
siendo totalmente responsable del tiempo de viaje y
demás cargas especiales de la compañía de servicio
técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio
técnico.
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley
o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión,
incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del
Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente
documento excluye todos los defectos o daños que no
fueron provocados directamente por Thermador,
incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores,
uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantenimiento, instalación inadecuada o
negligente, alteración, omisión de seguir las
instrucciones de operación, manipulación inadecuada,
servicio técnico no autorizado (incluidos «arreglos» o
exploración de los mecanismos internos del aparato
realizados por uno mismo).
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, fontanería o construcciones
locales estatales, municipales o de condado, incluida
la omisión de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones
locales de construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo,
temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o
exposición prolongada a la humedad, rayos,
sobrecargas eléctricas, fallos estructurales alrededor
del aparato y caso fortuito.
También se excluyen de esta garantía productos en los
que los números de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningún problema con el Producto;
corrección de los problemas de instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad
y fontanería o demás instalaciones de conexión, de la
correcta instalación en bases / pisos y de cualquier
alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o
fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER
OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE
DURANTE EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL
FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS, POR “PÉRDIDAS COMERCIALES” O
DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO,
HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR
O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON
RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS
LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A
USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN
CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Cualquier intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía no tendrá vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2019 BSH Home Appliances Corporation
8001160957
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060

Transcripción de documentos

Congratulations! Félicitations! ¡Enhorabuena Congratulations on your recent Thermador purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a Thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more than eleven decades. Félicitations pour votre récent achat Thermador! Que vous soyez un chef enthousiaste ou un simple connaisseur de l’art culinaire, le fait de posséder une cuisine Thermador représente l’expression ultime de votre style personnel, de votre bon goût et de votre intérêt à vivre une expérience culinaire complète. Nos produits primés permettent à des adeptes de la bonne bouffe d’atteindre de nouveaux sommets depuis plus de onze décennies. ¡Enhorabuena por la reciente compra de su Thermador! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina Thermador es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas. Before you begin using your new Thermador product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual. Your Thermador product is ready and waiting to be used for your next gourmet creation! Our products are handcrafted with the highest quality authentic materials to ensure years of reliable service. In the unlikely event that you have a service question, please have your model and serial numbers of your product available (see the “Before calling for service” section for location). We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. Please feel free to share your Thermador kitchen photos and remodeling stories with us. Follow us on Twitter or post your kitchen photos on Facebook. We would love to hear from you! Thermador wishes you many years of creative cooking. Avant de commencer à utiliser votre nouveau produit Thermador, veuillez prendre un moment pour examiner ce guide d’utilisation et d’entretien. Vous trouverez des réponses à toutes vos questions ainsi que quelques renseignements essentiels en matière de sécurité. Portez une attention particulière aux Instructions de sécurité importantes se trouvant au début du guide. Votre produit Thermador est prêt et n’attend plus que vous l’utilisiez pour votre prochaine création gastronomique! Nos produits sont fabriqués à la main avec des matériaux authentiques de haute qualité afin d’assurer des années de service fiable. Dans l’éventualité improbable où vous auriez une question relativement à l’entretien, veuillez avoir à la portée de la main le numéro de série et de modèle de votre produit (reportez vous “Avant d’appeler le service technique”). Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine. N’hésitez pas à partager avec nous les photos de votre cuisine Thermador et les anecdotes relatives au remodelage de votre cuisine. Suivez-nous sur Twitter ou affichez des photos de votre cuisine sur Facebook. Nous serions ravis d’avoir de vos nouvelles! Antes de comenzar a utilizar sur nuevo producto Thermador, tómese un momento para echar un vistazo a este manual de uso y mantenimiento. Encontrará respuestas a todas sus preguntas además de informaciones esenciales en materia de seguridad. Ponga especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes, situadas al principio del manual. ¡Su producto Thermador está listo y solo espera a que Usted lo use para su próxima creación gastronómica! Nuestros productos se fabrican a mano con materiales auténticos de alta calidad a fin de garantizar años de servicio fiable. En el caso improbable en que Usted tenga una pregunta relativa al mantenimiento, tenga a mano el número de serie y el modelo de su producto (consulte “Antes de Solicitar Servicio”). Nos damos cuenta de que Usted invirtió una suma considerable en su cocina. No dude en compartir con nosotros las fotos de su cocina Thermador y anécdotas acerca de la reforma de su cocina. Síganos en Twitter o publique fotos de su cocina en Facebook. ¡Estaremos encantados de tener noticias suyas! ¡Thermador le desea varios años de gastronomía creativa! Thermador vous souhaite de nombreuses années de gastronomie créative. Page. 3 Índice de MATERIAS Definiciones de SEGURIDAD Seguridad ........................................................................... 66 Instrucciones de seguridad importantes ..................... 66 Descripción ......................................................................... 72 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Identificación de las piezas.......................................... 72 Antes de comenzar ............................................................ 75 Cómo comenzar .......................................................... 75 Usar la placa de cocción ..................................................... 76 Quemadores STAR® sellados...................................... 76 Quemadores ExtraLow® .............................................. 77 Plancha eléctrica .......................................................... 83 Parrilla eléctrica ........................................................... 86 Cuidado y mantenimiento .................................................. 89 9 PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Recomendaciones de limpieza .................................... 89 Antes de solicitar servicio ................................................... 92 Resolución de problemas ............................................ 92 Información para el servicio técnico............................ 93 Registro de productos................................................. 93 Declaración de garantía limitada del producto .................. 94 Soporte, accesorios, y piezas ........................... última página Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Página. 65 Seguridad 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Lea atentamente Instalador: Deje esas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. Propietario: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Utilice este aparato únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. Examine el aparato después de desembalarlo. En el caso de que se hayan producido daños en el transporte, no lo enchufe. ADVERTENCIA La falta de observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. -- No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. -- QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. -- Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. Página. 66 ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Leer atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y heridas a personas. A la hora de utilizar el electrodomésticos de cocina se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. ADVERTENCIA La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento incorrectos del aparato pueden causar lesiones a personas o daños a la propiedad. Consulte este manual. Para obtener asistencia y consejos adicionales, consulte a un técnico cualificado, una agencia de servicio, el fabricante (o el distribuidor) o un proveedor de gas. ADVERTENCIA Antes de limpiar o de proceder al mantenimiento del aparato, corte la alimentación eléctrica en el panel y bloquee el dispositivo de des conexión para evitar que se vuelva a encender la alimentación eléctrica por error. Si el dispositivo de corte de electricidad no se puede bloquear, ponga una advertencia (como una etiqueta) fácilmente visible en el disyuntor. Verificación del tipo de gas Verifique el tipo de gas del suministro. Asegúrese de que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está certificado. Consulte la placa de señalización del producto. 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA En caso kit de conversión de Gas LP Este kit de conversión deberá ser instalado por una agencia de servicio calificada de acuerdo con las instrucciones del fabricante y respetando todos los requisitos y normas de la autoridad competente. Si la información en estas instrucciones no se sigue con exactitud, se puede producir un incendio, una explosión o una emisión de monóxido de carbono, ocasionando daños a la propiedad, lesiones a las personas o incluso la muerte. La agencia de servicio calificada es responsable de la instalación adecuada de este kit. La instalación no se considerará correcta y completa hasta que se haya comprobado el funcionamiento del electrodoméstico adaptado del modo especificado en las instrucciones del fabricante que se facilitan con el kit. PRECAUCIÓN Cuando conecte el aparato con gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la placa de cocción. La máxima presión de gas de este aparato no debe exceder 14,0 pulgadas de columna de agua (34 mb) del tanque de gas propano al regulador de presión. Para instalaciones en Massachusetts 1. La instalación debe realizarse por un contratista, un fontanero o un técnico de gas cualificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se esté instalando este aparato. 2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3. El conducto flexible de gas no debe medir más de 36 pulg. (914 mm). Garantice una instalación y servicio técnico adecuados. Siga el Manual de instalación que se proporciona con este producto. Llame a un técnico calificado para que instale y conecte eléctricamente a tierra el aparato. En el caso de que haya un escape de gas en un quemador, abra una ventana o una puerta. NO intente usar le electrodoméstico antes de que el gas se haya disipado. Apagar el electrodoméstico y esperar al menos 5 minutos. NO repare ni reemplace ninguna pieza del aparato, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Si necesita llevar a cabo cualquier otro tipo de servicio técnico, consulte a un técnico calificado. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente eléctrica para operar los encendedores eléctricos en los quemadores de gas de la estufa, apague la perilla de control y espere 5 minutos para que se disipe el gas antes de prender el quemador manualmente. Para prender los quemadores manualmente, sostenga un cerillo prendido cerca de los orificios del quemador y gire la perilla de control de gas a HI. Durante un fallo de luz, usted puede usar los quemadores estándares de la estufa, pero los debe encender con un cerillo. NO trate de encender los quemadores XLO® manualmente. Estos quemadores vienen equipados con la opción ExtraLow® y no se pueden encender manualmente. El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a la normativa local o, en ausencia de esta, conforme al Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70) o al Código Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02). ADVERTENCIA No Operar Nunca La Zona De Cocción De La Superficie. • Si no se observa esta advertencia, se podría producir una explosión o un riesgo de quemaduras que podría dar lugar a daños materiales, personales o incluso la muerte. • Si ocurriera un incendio, mantenerse alejado del aparato y ponerse en contacto de inmediato con los bomberos. NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO CAUSADO POR ACEITE/GRASA. Quite siempre el enchufe eléctrico del enchufe de la pared antes de dar servicio en el electrodoméstico. Lea las instrucciones de instalación para conocer los requisitos de alimentación eléctrica y de toma de tierra. Pídale al instalador que le muestre dónde se encuentra la válvula de cierre de gas y el disyuntor, de manera que usted sepa cómo y dónde apagar el suministro de gas y la alimentación eléctrica le electrodoméstico. Página. 67 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Se deben efectuar correctamente la instalación y el mantenimiento de este aparato. Siga las instrucciones de instalación que se incluyen con el producto. Asegúrese de que un técnico cualificado instale el aparato y realice la toma de tierra le electrodoméstico. Este aparato cumple con una o más de las Normas y códigos de seguridad: • • • ANSI Z21.1 para Aparatos Domésticos de Gas UL858 para Estufas Eléctricas de Uso Doméstico CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 para Estufas Domésticas • CAN/CGA 1.1-M81 Estufas Domésticas de Gas La instalación debe realizarse cumpliendo las normas locales o, en ausencia de estas, conforme al Código Nacional de Combustibles Gaseosos (ANSI Z223.1/NFPA 54) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código de Instalación de Gas Natural y Propano (L.P.) (CSA B149.1). La instalación de los electrodoméstico en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), (para los Estados Unidos) La instalación de los aparatos diseñados para remolques de parques recreativos debe cumplir con los códigos estatales o de otro tipo o, en ausencia de dichos códigos, con el estándar para remolques recreativos de parque, ANSI A119.5. Incumbe al dueño y al instalador determinar si se deben aplicar requisitos o normas adicionales a la instalación específica. Los espacios libres necesarios para los materiales no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21.1 y no se mencionan en las normas de la CSA. Los códigos locales o las autoridades locales deben aprobar. NO permita que nadie se ponga de pie, se siente o se cuelgue de alguna pieza del aparato, esto podría dañar el aparato o hacerlo volcar, causando posiblemente graves lesiones. Nunca deje niños o animales solos o sin supervisión en el cuarto donde está funcionando el aparato. Nunca deberían tener la autorización de jugar cerca del aparato, esté funcionando o no. Información de seguridad general ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se produzca un incendio al alcanzar las unidades cuya superficie esté caliente, se deberá evitar colocar gabinetes de almacenamiento encima de las unidades de la superficie. ADVERTENCIA Este aparato está diseñado como un aparato para cocinar. Nunca utilice el aparato para calentar o calefaccionar la habitación. ADVERTENCIA PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EN CASO DE INFLAMACIÓN DE GRASA, LEA LO SIGUIENTE • Sofoque las llamas con una tapa ajustada, una hoja u otra bandeja metálica, luego apague el quemador de gas o el fogón. Tenga cuidado de no quemarse. Si las llamas no desaparecen enseguida, evacue la cocina y llame el servicio de incendios. • Nunca tome una sartén en llamas – Podría quemarse. • NO USE AGUA o un trapo o una toalla mojada: se producirá una explosión de vapor. • Use un extintor sólo si: • Seguridad de los niños Cuando los niños lleguen a la edad suficiente para operar el aparato, es responsabilidad de los padres o de los tutores asegurar que personas cualificadas los instruyan sobre prácticas seguras. PRECAUCIÓN NO almacene objetos de interés para los niños encima de electrodoméstico o en la parte trasera de ésta. Podrían subir sobre de electrodoméstico para alcanzarlos y sufrir heridas serias. Página. 68 • • • Sabe que tiene un extintor de tipo ABC y sabe cómo usarlo. El fuego es pequeño y se limita al sitio donde comenzó. Ya ha llamado al servicio de incendios. Puede luchar contra el fuego y tiene acceso a una salida. 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INFLAMACIÓN DE LA GRASA • • • • Nunca deje de electrodoméstico sin atención cuando cocine a fuego alto. Los derrames causan humo y la grasa derramada puede arder. Caliente el aceite lentamente, a fuego lento o medio. Encienda Siempre la campana cuando cocine a fuego alto o flamee alimentos (p.e. crepes Suzette, cerezas al jubileo, carne flameada a la pimienta). Limpie los ventiladores frecuentemente. No deje que la grasa se acumule sobre los ventiladores o los filtros. Use ollas de tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina adecuados para el tamaño del fogón o del quemador. Nunca use el electrodoméstico para almacenar cosas. Los materiales inflamables pueden arder y los artículos de plástico pueden derretirse o quemarse. No cuelgue artículos de ninguna parte del aparato. Algunas telas son muy inflamables y pueden prender fuego. Si de electrodoméstico está cerca de una ventana, asegúrese de que las cortinas no alcancen los quemadores ya que podrían arder. Asegúrese de que siempre haya un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. Si sus prendas o sus cabellos prenden fuego, tírese al suelo inmediatamente y dé vueltas para apagar las llamas. Por cuestiones de seguridad use ropa adecuada. No use ropa holgada o mangas que cuelguen cuando use este aparato. Algunas telas sintéticas son muy inflamables y no deben usarse mientras cocina. No use papel de aluminio para forrar ninguna parte en el electrodoméstico. De lo contrario podría causar una descarga eléctrica o un fuego, o se podría obstruir el flujo del aire de combustión y de ventilación. El aluminio es un excelente aislante térmico y retiene el calor. Su utilización afectará a la cocción y podría dañar el acabado en el electrodoméstico. ADVERTENCIA Este aparato sirve para cocinar. Nunca utilice esta unidad como un calentador para calentar el cuarto. De lo contrario podría sufrir una intoxicación por monóxido de carbono, sobrecalentar el aparato y dañar piezas. Cuando use de electrodoméstico: NO TOQUE LAS REJILLAS DE LOS QUEMADORES O EL ÁREA CERCANA. Las áreas cercanas a los quemadores pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca deje el aparato desatendido cuando cocine a altas temperaturas. Los derrames causan humo y puede inflamar la grasa derramada. Además, si se sofocan las llamas de un quemador, se escapará gas a la habitación. Vea la página 66 para tener más información sobre fugas de gas. Sofoque las llamas de los alimentos ardiendo, que no sea fuego de grasa, con bicarbonato sódico. Nunca utilice agua en incendios de cocina. Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidrios que estén disponibles para cocinar con los quemadores en el electrodoméstico. Este tipo de utensilio puede romperse con cambios repentinos de temperatura. Utilice solamente llama media o baja según las indicaciones del fabricante del utensilio. Cuando sea posible, apague el sistema de ventilación si hay fuego en su de electrodoméstico. No intente alcanzar las perillas a través del fuego para apagarlas. No caliente recipientes cerrados. La presión acumulada puede causar que el contenedor explote y provocar lesiones. NUNCA permita el contacto de la ropa, asas de ollas u otros materiales inflamables con ningún quemador o rejilla de quemador hasta que se haya enfriado. Las telas pueden arder y causar lesiones serias. ADVERTENCIA Tenga un extintor apropiado a su disposición, cerca, muy visible y fácilmente accesible al lado del aparato. Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las asas. No permita que las asas toquen rejillas de quemadores, quemadores infrarrojos, o quemadores calientes. Tenga cuidado y asegúrese de que las corrientes de aire producidas por aberturas de ventilación o ventiladores no lleven material inflamable hacia las llamas ni empujen las llamas de modo que éstas se extiendan más allá de los bordes de la olla. Página. 69 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Siempre use ollas con un fondo plano suficientemente grandes para cubrir el quemador. El uso de ollas muy pequeñas podría dejar expuesta una parte de la llama y podría resultar que la ropa arda. ADVERTENCIA Evite el uso de llamas altas con una olla más grande que la rejilla o con una olla que abarque más de un quemador, como una plancha, por periodos largos de tiempo. Esto puede causar una mala combustión que genere derivados nocivos. NO use ollas o sartenes en la parrilla (vendida por separado). Nunca se deben usar ollas grandes, las bandejas para galletas, etc. en el electrodoméstico. No use detergentes inflamables para limpiar en el electrodoméstico. Quite la tabla de cortar opcional de la cubierta de la plancha antes de utilizar la plancha o los quemadores adyacentes. LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de cada uso. Para que se enciendan y funcionen correctamente los quemadores, mantenga limpios los orificios de los encendedores. Límpielos cuando se derramen alimentos hervidos o cuando el quemador no se encienda bien, aunque funcione el sistema de encendido electrónico. Limpie el electrodoméstico cuidadosamente. Evite quemaduras de vapor: NO use una esponja o un trapo húmedo para limpiar el electrodoméstico cuando esté caliente. Algunos detergentes producen vapores nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente. Siga las indicaciones del fabricante del detergente. ADVERTENCIA Apague el quemador después de un derrame de alimentos y limpie el área alrededor de los orificios de los quemadores. Después de la limpieza, asegúrese de que funcione normalmente. Asegúrese de que todos los controles el electrodoméstico estén apagados y esté fría antes de usar algún tipo de detergente aerosol encima o alrededor el electrodoméstico. Los químicos provocados por la acción del spray podrían inflamarse o causar la corrosión de partes metálicas en presencia de calor. Página. 70 NO obstruya el flujo del aire de combustión o de ventilación. ADVERTENCIA NO bloquee y obstruya las aberturas de la rejilla de ventilación. La rejilla de ventilación se sitúa detrás del aparato. La rejilla de ventilación debe estar despejada y abierta para permitir la circulación de aire necesaria para el buen funcionamiento del aparato. NO toque la zona de alrededor de la rejilla de ventilación cuando esté funcionando el aparato ni durante varios minutos después de la utilización del mismo. Algunas piezas de la rejilla de ventilación y de la zona adyacente llegan a estar suficientemente calientes como para provocar quemaduras. Deje tiempo suficiente para que el aparato pueda enfriarse antes de tocarlo o limpiarlo. NO coloque objetos de plástico o de otras materias sensibles al calor en le rejilla de ventilación o cerca de ella. Podrían prender fuego. Solamente técnicos autorizados deben dar servicio. Los técnicos deben desconectar la fuente de alimentación antes de dar servicio a esta unidad. No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas. Al cocinar alimentos grasientos sobre los quemadores, la parrilla o la plancha: los quemadores adyacentes pueden arder y provocar humo. Tenga cuidado de no quemarse. Para evitar el riesgo de incendio, limpie frecuentemente la campana y sus filtros para impedir las acumulaciones de grasa. En caso de incendio, si flamea intencionalmente alcohol en el electrodoméstico, siga las instrucciones del fabricante. Tenga cuidado al cocinar con alcohol (ej.: ron, brandy, bourbon). El alcohol se evapora a altas temperaturas. Los vapores de alcohol pueden arder y causar riesgo de quemadura. Sólo use pequeñas cantidades de alcohol con los alimentos. NO almacene o use químicos corrosivos, vapores, productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este aparato. Este tipo de electrodoméstico está diseñada específicamente para calentar o cocinar alimentos. El uso de químicos corrosivos cuando caliente o limpie la placa de cocción puede dañar el aparato y causar lesiones. 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA No se debería instalar este aparato con un sistema de ventilación de corriente descendiente. Este tipo de sistema de ventilación puede presentar riesgo de ignición y problemas de combustión, provocando lesiones corporales, daños materiales o un funcionamiento involuntario. No se aplica ninguna restricción a los sistemas de ventilación de corriente ascendiente. IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: : ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov Página. 71 Descripción Identificación de las piezas Descripción de los tableros de control ExtraLow® Estándar Plancha Parrilla Identificación de la placas de cocción El modelo mostrado es la placas de cocción de 48 pulg. con opción de módulo de aparato de plancha (los modelos varían). 4 3 2 1 5 6 7 1 Moldura para isla ilustración o consola trasera baja vendida por separado (Sin embargo, consulte la advertencia acerca del espacio detrás de la cocina cuando utiliza la estufa con este accesorio.) 2 Quemadores 3 Rejillas 4 Plancha (parrilla también están disponibles pero no se muestran) 5 LED iluminación de panel 6 Perillas de control y biseles 7 Interruptor de LED iluminación de panel Página. 72 Identificación de superficie superior Modelo 366 Modelo 305 1 2 Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow Quemador estándar Quemador estándar Quemador estándar 3 5 2 4 6 4 3 (1) (2) (3) (4) (5) 1 5 Natural 8000, LP 6000 BTU Natural 18000, LP 14000 BTU Natural 10000, LP 9100 BTU Natural 8000, LP 6000 BTU Natural 15000, LP 11000 BTU (1) (2) (3) (4) (5) (6) Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow Quemador estándar Quemador estándar Quemador estándar Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Modelo 364 con parrilla Modelo 364 con plancha 1 1 4 4 3 3 2 2 (1) (2) (3) (4) (5) Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow Plancha Quemador estándar Quemador estándar 5 5 Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 1 630W Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU (1) (2) (3) (4) (5) Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow Parrilla Quemador estándar Quemador estándar Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 815W x2 Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Página. 73 Modelo 486 con parrilla 1 Modelo 486 con plancha 6 3 1 2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 4 Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow Quemador estándar Quemador estándar Parrilla Quemador estándar Quemador estándar Página. 74 6 3 5 5 7 Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 815W x 2 Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 4 Quemador ExtraLow Quemador ExtraLow Quemador estándar Quemador estándar Plancha Quemador estándar Quemador estándar 7 Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU 1 630W Natural 15000, LP 11000 BTU Natural 18000, LP 15000 BTU Antes de Comenzar Cómo comenzar Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Desechar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. Nombres de marcas El uso de nombres de marcas sirve únicamente para indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna promoción. La omisión de un nombre de marca no implica su aptitud o insuficiencia. Muchos de los productos mencionados se pueden encontrar en los mercados locales. Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente conforme a las instrucciones del empaque. Placa de señalización Registre el modelo y el número de serie en le “Información del producto” en la página 93. En la etiqueta de clasificación se muestran el modelo y el número de serie. La placa con información del aparato mostrando el modelo y número de serie de su aparato se encuentra como se muestra en la Figura. Se requiere esta información si el cliente solicita servicio. Antes de la instalación, el modelo y los números de serie deben ser escritos en los espacios apropiados en la sección “Información del producto” cerca de la parte trasera del Manual de Uso y Cuidado. Una vez instalada, es difícil acceder a la información. Hornilla de superficie 1. Asegúrese de que las tapas de los quemadores STAR® estén bien colocados en sus bases (“Verificación de la posición de las tapas de los quemadores” en la página 76). 2. Encienda cada quemador para asegurarse de que el color de la llama es correcto. Consulte la sección “Descripción de la llama” en la página 78 para obtener más detalles. Las placas de cocción Professional® de Thermador emiten a veces olores particulares o humo cuando se usan por primera vez. Esos olores o este humo provienen de residuos de fabricación al ser quemados, lo que es típico en una nueva placa de cocción, sin importar el fabricante. Tenga en cuenta que los pájaros domésticos pueden ser sensibles a los olores producidos durante la utilización de la hornilla a temperaturas altas, provenientes de la combustión de residuos de fabricación o de alimentos. Por eso, se recomienda no dejar los pájaros domésticos en la cocina. 9 PRECAUCIÓN Todas las perillas de control deben estar a la posición OFF antes de encender la placa de cocción. Para evitar un funcionamiento no deseado, gire todas las perillas de control a la posición OFF. Página. 75 Usar la placa de cocción Quemadores STAR® sellados 9 ADVERTENCIA Para evitar que los productos se prendan fuego o que se creen gases nocivos, no use la superficie de la estufa si las tapas y las rejillas no están todas colocadas correctamente. 9 ADVERTENCIA Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las rejillas de los quemadores cuando estén calientes. Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse. Colocación de las tapas de los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores STAR® sobre su base. Si la tapa no se coloca correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes problemas: • Las llamas del quemador son demasiado altas • Llamas excesivas salen del quemador • El quemador no se enciende • Las llamas del quemador son irregulares • El quemador desprende olores. Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F) grabada en la base de la hornilla que está unida al electrodoméstico. Colocar las tapas de los quemadores 1. Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la hornilla correcta según la designación de letra correspondiente. Página. 76 2. Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la base, de modo que los dientes de la base de la hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla. Verificación de la posición de las tapas de los quemadores • Compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea Figura para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • Puede intentar mover con cuidado las tapas de los quemadores lateralmente para asegurarse de que estén colocadas correctamente en su base. • Cuando es el caso, las tapas están rectas en la base y cubren completamente. la base del quemador en forma de estrella al mirarlas desde arriba. Colocación de las rejillas de los quemadores Para instalar las rejillas de los quemadores 1. Colóquelas con el lado plano hacia abajo y alinéelas en el hueco de la tabla de cocción. 2. Las rejillas tienen que apoyarse las unas sobre las otras y descansar en los bordes del hueco. Perillas de control • Las perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se encuentran directamente en frente de y debajo del par de quemadores en el panel de control. Técnicas ExtraLow • Operación de los quemadores 1. Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto a las agujas del reloj a la posición HI. – El encendedor del quemador seleccionado hace un chasquido y echa chispas. – Después de encender la llama, el chasquido del encendedor se detiene. 2. Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y LO. • Luz de panel LED • Ubicado debajo del borde redondeado, la luz del panel LED proporciona iluminación de la tarea con una ambiente teatral. • El interruptor de balancín en el panel de control enciende y apaga la luz. Quemadores ExtraLow® • Para variar la cantidad de bajo calor y para adecuarse a los alimentos y las cantidades, se puede ajustar el control en cualquier posición dentro del rango de XLO marcado en la perilla. Para mantener un bajo calor, se debe calentar el alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla y baje el calor a un ajuste un poco abajo de XLO. Cuando se usa una olla extra grande, la acción de hervir a fuego lento puede ocurrir principalmente en el centro de la olla. Para igualar la temperatura en todo el alimento, revuélvalo bien en los extremos exteriores de la olla hacia el centro del alimento. Es normal revolver el alimento de vez en cuando mientras lo hierve a fuego lento. Esto es muy importante cuando lo hace por varias horas, como para una salsa casera de espaguetis o frijoles. Es normal ver burbujas del fuego lento inmediatamente después de revolver el alimento. Puede haber burbujas cuando la llama se prende y se apaga en ciclos y ninguna burbuja cuando la llama está apagada. Aún cuando la llama está apagada, habrá vapor y una ligera agitación en la superficie del líquido. POWERBOOST® (modelos seleccionar) El dibujo muestra que la perilla de control tiene un rango adicional entre el ajuste XLO. Cuando se ajusta la perilla dentro de este rango, la llama se prende y se apaga. Variando la duración de tiempo que se prende y apaga la llama, se puede reducir el calor aún más para cocinar alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos, etc. Operación del quemador ExtraLow • Se logra el ajuste más bajo de calor, XLO, al prender la llama por aprox. 10 segundos y apagarla por 50 segundos de cada minuto. • Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la posición XLO, se prende la llama por aprox. 10 segundos y se apaga por 50 segundos de cada minuto. La perilla de control POWERBOOST, o XHI, es práctico para hervir agua, cocinar filetes a fuego vivo, saltear verduras, etc. Las funciones XLO se usan de la misma forma que con los demás quemadores. Reencendido automático 9 PRECAUCIÓN No toque los quemadores cuando los encendedores echan chispas. Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se activa la perilla. Los quemadores deben encenderse en 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende, asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sobre la base. Página. 77 Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echen chispas. IMPORTANTE: • Para una combustión adecuada, no use la estufa sin tener las rejillas de los quemadores en su lugar. • Hay un ligero sonido asociado con la combustión de gas y el encendido. Esto es normal. • Con las placas de cocción alimentadas por propano, es posible que oiga un chasquido a nivel de los orificios de los quemadores unos segundos después de apagarlos. Altura de la llama • La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y material de la olla utilizada; 2) alimento que se está preparando; 3) cantidad de líquido en la olla. • La llama nunca se debe extender más allá de la base de la olla. • Use una llama baja o mediana para ollas de materiales que conduzcan el calor lentamente, como el acero esmaltado o la vitrocerámica. Descripción de la llama Características de la llama Flama amarilla: Se requiere más ajuste. Apagón 9 ADVERTENCIA Puntas amarillas sobre conos: Normal para Gas LP. En el caso de un apagón, se deben girar todas las perillas a la posición OFF. Solamente se pueden encender manualmente los quemadores estándares. • Solamente en el caso de una falla de electricidad pueden encenderse manualmente los quemadores estándares. Es necesario encender cada uno individualmente. • Si se está usando la parrilla cuando se va la luz, gire todas las perillas a la posición OFF (Apagado). • Se pueden encender los quemadores estándar con un cerillo prendido cerca de los puertos y girando la perilla de control a la posición HI . Espere hasta que la llama envuelva toda la tapa del quemador antes de ajustar la llama a la altura deseada. Flama azul suave: Normal para Gas Natural. • Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique que el regulador está establecido para el combustible correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar. • Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el encendido inicial. • Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes. • La llama de los quemadores debe ser de color azul sin puntas amarillas. A veces, toma parcialmente un color naranja: esto indica que se están quemando impurezas suspendidas en el aire. Desaparecerá con el uso. • No se puede usar el quemador ExtraLow durante una falla de electricidad. Asegúrese de apagarlo. • Si el quemador ExtraLow está prendido cuando se va la luz, no se puede volver a prender hasta no apagar primero la perilla. • No se pueden usar la plancha durante una falla de luz. • • Si huele a gas, consulte las precauciones de seguridad listadas dentro de la portada. Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas de color amarillo en el cono principal. • La llama debe quemar completamente alrededor de la tapa del quemador. En caso contrario asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sobre la base y que los puertos no estén tapados. • La llama debe estar estable sin ruido o flameado excesivo. Página. 78 Recomendaciones para los utensilios de cocina 9 PRECAUCIÓN • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional con asas de metal porque las asas de plástico pueden derretirse o bullir cuando la llama sube por el costado de la olla. • Se pueden encontrar ollas de calidad profesional en tiendas de suministro para restaurantes y tiendas especiales. Todos los utensilios de cocina deben tener estas características: buena conductividad de calor, buen balance de peso, diámetro de la base de tamaño correcto, una base plana, pesada y una tapa que cierre bien. • Para lograr mejores resultados, se debe mantener la llama bajo el fondo de la olla. • El aluminio y el cobre son materiales de ollas que conducen el calor de un modo rápido y uniforme. Estos metales se encuentran a veces en la base de la olla o entre les capas de acero inoxidable. • Una base plana y pesada es estable cuando se calienta. Bases de ollas deformadas, dentadas, estriadas o muy ligeras se calientan de un modo poco uniforme. Caliente y enfríe las ollas gradualmente para evitar cambios repentinos de temperatura, lo cual tiende a deformarlas. No ponga agua fría en una olla caliente. • Una tapa bien ajustada al diámetro de la olla acorta el tiempo de cocción y permite cocinar a temperaturas más bajas. Para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea las siguientes instrucciones: • Nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. • Las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. • Seleccione ollas cuyo diámetro coincida con el diámetro de la llama. El diámetro de la llama debe ser del mismo tamaño que la base de la olla o ligeramente más pequeña. Ollas demasiado grandes o pequeñas perjudican el rendimiento. Generalmente un tamaño de olla de 5½ pulg. (140 mm) es el más pequeño que se recomienda. • Evite usar durante demasiado tiempo un ajuste de llama intenso cuando utilice una olla cuyo diámetro sea más grande que la rejilla o que ocupe el espacio de más de un quemador, como una bandeja. Esto puede generar una mala combustión y gases nocivos. • La base de la olla es un factor importante para la estabilidad y uniformidad de la cocción. El asa no debe ser más pesada que la olla para que ésta no se incline. La olla debe ponerse al ras sobre la rejilla sin balancearse ni estar inestable. • No se deben colocar alimentos envueltos en papel de aluminio directamente sobre la rejilla del quemador. El papel de aluminio puede derretirse durante la cocción. Página. 79 Utensilios especiales de cocina • Use una tapa sobre las ollas a presión cuando lleve el contenido a ebullición. Wok • Una vez que el contenido haya hervido en la posición HI, use la llama más baja posible para mantener la ebullición o la presión. • Las ollas a presión producen grandes cantidades de vapor. Tenga cuidado para evitar quemaduras. • Se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos. Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se venden por separado. Olla grande para caldos y olla a presión • Seleccione una con un diámetro de base que no salga más de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla. Sugerencias para utilizar los quemadores recomendaciones para la cocción • Consulte la tabla de las página 81. Los ajustes de temperaturas varían dependiendo de las ollas seleccionadas y de la temperatura inicial de los alimentos. • En la tabla se ha separado el "Ajuste final" para los quemadores estándares y los quemadores ExtraLow®. Según el caso, puede haber un cambio entre los ajustes de los dos tipos de quemadores. • El ajuste ExtraLow de los quemadores STAR® puede servir para cocinar o para mantener alimentos calientes. • Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Dé tiempo para que la olla y el alimento se puedan ajustar al nuevo ajuste de calor. Baño María de dimensiones estándares • 21 a 22 cuartos de galón (19,95 a 20,9 litros), con una base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm). Olla a presión de tamaño estándar • 8 a 22 cuartos de galón (7,6 a 20,9 litros), con una base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad de 6,5 a 12 pulg. (165 – 305 mm). Consejos para usar ollas a presión • Es preferible usar una base plana que una cóncava, convexa o estriada. • Cuando use dos ollas a presión al mismo tiempo, use quemadores escalonados. No bloquee la circulación de aire alrededor de los quemadores. Una llama necesita el aire suficiente para que la combustión se haga bien. Página. 80 Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa Alimento Ajuste final – quemador estándar Ajuste inicial Ajuste final – quemador XLO Bebidas Cacao (Chocolate) MED – calentar la leche, cubrir LO – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, tapar* Panes MED – precalentar la sartén LO a MED – cocinar Igual que el quemador estándar Mantequilla Derretir LO – para empezar el derretimiento XLO – Para mantener la temperatura* Permitir que se derrita Cereales HI – tapar, hervir el agua, agregar los cereales LO a MED – terminar la cocción según las indicaciones en el embalaje XLO – mantener, tapar* Chocolate Derretir XLO – se puede revolver para acelerar el proceso Usar XLO XLO – permitir que se derrita XLO – mantener* Postres Caramelos LO a MED – cocinar según MED LO a MED la receta Igual que el quemador estándar Pudín y relleno para tartas LO a MED LO – cocinar según las indicaciones LO a MED Igual que el quemador estándar Pudín LO a MED LO – hervir la leche LO Igual que el quemador estándar Pan Francés, crepas, sándwich a la plancha Harina de maíz, sémola, avena Huevos MED HI – tapar, hervir el Cocidos con la cáscara agua, agregar huevos, tapar Fritos, revueltos LO a MED – derretir mant., LO – terminar la cocción agr. huevos Igual que el quemador estándar Escalfados HI – hervir agua, agregar huevos MED a MED – terminar la cocción Igual que el quemador estándar MED HI – hasta que la carne empieza a chisporrotear MED a MED – terminar la cocción Igual que el quemador estándar Carne, pescado, ave tocino, salchichas En su jugo: filete suizo, MED HI – derretir grasa, estofado, guisar carne dorar en MED HI, agr. líquido, tapar XLO – Dejar a fuego lento hasta que la carne está tierna Fritura rápida: filetes de desayuno MED HI – precalentar sartén MED a MED HI – freír rápidamente en la sartén Igual que el quemador estándar Fritura: pollo MED HI – calentar aceite, dorar en MED SIM – cubrir, terminar la cocción Igual que el quemador estándar Fritura con aceite MED HI – calentar aceite abundante: camarones MED a MED HI – mantener Igual que el quemador estándar la temperatura Fritura: chuletas de cordero, filetes delg., hamburguesas., salchichas enteras MED– dorar la carne MED HI – precalentar sartén Igual que el quemador estándar *Se recomienda revolver los alimentos de vez en cuando. Página. 81 Alimento Escalfado: pollo, entero o piezas, pescado Ajuste inicial Ajuste final – quemador estándar MED HI – tapar, hervir los líquidos Para terminar de cocinar Hervido a fuego lento: HI – tapar, hervir los Pollo estofado, carne líquidos curada, lengua, etc. Pasta Ajuste final – quemador XLO Dejar a fuego lento HI – hervir el agua, agregar MED a HI – para q siga la pasta hirviendo Igual que el quemador estándar MED HI a HI – aumentar presión LO a MED – mantener presión Igual que el quemador estándar Verduras HI – aumentar presión MED LO a MED – mantener presión Igual que el quemador estándar Arroz HI – cubrir, calentar el agua mantener hirviendo a SIM, Cocinar según las indicaciones y el arroz hasta que hierva cubrir hasta que se del embalaje evapore el agua. XLO – mantener, tapar Macarrones, fideos, espaguetis Olla de presión Carne Salsas A base de tomate MED HI – cocinar carne / verduras, seguir la receta Blanca, crema, bernesa MED– derretir la grasa, seguir la receta Holandesa LO para cocinar a fuego lento XLO – fuego lento para espesar la salsa, destapado LO a MED LO – terminar la XLO –mantener, tapar* cocción XLO XLO – mantener el ajuste de calor más bajo por un período corto, revolver frecuentemente Sopas, caldos HI – tapar, hervir el líquido LO para cocinar a fuego lento Fuego lento XLO – mantener, tapar* Verduras Frescas HI – tapar, hervir el agua y LO a MED – cocinar hasta las verduras quedar suave XLO – mantener, tapar Congeladas HI – tapar, hervir el agua y LO a MED – cocinar según Igual que el quemador estándar las verduras las indicaciones del embalaje Fritura en aceite abundante HI – calentar aceite Salteadas MED HI – calentar aceite o LO a MED – cocinar al derretir mantequilla y término deseado agregar verduras Igual que el quemador estándar Sofritas HI – calentar aceite, agregar verduras Igual que el quemador estándar *Se recomienda revolver los alimentos de vez en cuando. Página. 82 MED a MED HI – mantener Igual que el quemador estándar temperatura de fritura HI – terminar la cocción Plancha eléctrica Descripción 9 PRECAUCIÓN La plancha está caliente después de cada utilización. Déjela enfriar completamente antes de limpiarla. 9 ADVERTENCIA 2. Si la estufa está equipada con una plancha eléctrica, compruebe el ajuste de la tabla de la plancha echando dos cucharadas de agua en la parte trasera de la plancha. • El agua debería correr lentamente hasta la bandeja de grasa. 3. Quite la plancha. 4. Si no es el caso, ajuste los dos tornillos que están debajo de la tabla. Empiece girando los tornillos de una media vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para evitar lesionarse, no utilice nunca la plancha si la bandeja o la parrilla no están instaladas. No utilice la plancha de una forma distinta de lo que está indicado en el manual de uso y cuidado. NOTA: Solo en algunos modelos. La plancha empotrada está hecha de aluminio de calidad profesional con un acabado antiadherente. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Los anchos de la plancha varían. Se venden por separado como accesorios: una tabla de cortar de arce, una cubierta de acero inoxidable y una bandeja con revestimiento de aluminio. La tabla de cortar de arce y la cubierta en acero inoxidable están diseñadas para encajar sobre la superficie de la plancha cuando no se utiliza la plancha. La bandeja con revestimiento de aluminio está diseñada para reemplazar a la plancha. Para obtener más detalles, vea las instrucciones de los accesorios de la plancha. Antes de encender la plancha se deben quitar la tabla de cortar de arce y la cubierta de acero inoxidable. La bandeja de la plancha (o el accesorio de la parrilla) siempre debe estar instalada cuando se usa la plancha. La plancha se ajusta electrónicamente a las temperaturas indicadas en las perillas, de 150°F a 500°F (66°C à 260°C). Los modelos de 24" tienen dos elementos de calefacción que se pueden regular en forma separada. Esto le permite cocinar simultáneamente la comida con diferentes requisitos de temperatura. 5. Los ajustes siguientes se deben hacer por cuarto de giro hasta que el agua corra lentamente hacia la bandeja para grasa. Se puede usar la plancha sin mantequilla, margarina o aceite, o se puede echar una cantidad pequeña para dar sabor a los alimentos. NO utilice utensilios metálicos en la plancha. Tenga cuidado de no dañar la superficie. No corte alimentos directamente sobre la plancha. AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo de calentamiento o provocar temperaturas en la plancha/ estufa que no corresponden con el ajuste indicado por los botones. NOTA: Una campana adecuadamente instalada no se considera como una fuente de flujo de aire excesiva. Preparación de la plancha 1. Antes de usarla, se debe lavar la bandeja de la plancha con agua caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia. Página. 83 Recomendaciones para usar la 12'' plancha Alimento Ajuste Huevos 325° – 350°F Tocino, salchichas de desayuno 450° – 475°F Sándwich tostado 375° – 400°F Pechuga pollo sin hueso 425° – 450°F Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm) 425° – 450°F Filete de 1 pulg. (25,4 mm) 450° – 475°F Carne molida (hamburguesas 6 onzas) 450° – 475°F Albóndigas de carne de pavo picada, 6 onzas 450° – 475°F Perritos calientes 350° – 375°F Lonchas de jamón de 1/2 pulg. (12,7 mm) 350° – 375°F Crepes, Pan Francés 400° – 425°F Papas; papas doradas 400° – 425°F * Para obtener una cocción uniforme, asegúrese de que los alimentos sean más o menos igual de gruesos por todas partes. Recomendaciones para usar la 24'' plancha Alimento Bandeja de grasa de la plancha Ajuste • Limpie la bandeja después de cada uso. Al quitar la bandeja, tenga cuidado para que no se derrame el contenido. • La placa y la bandeja de grasa de la plancha se pueden lavar en el lavavajillas. • Cuando se ha enfriado, ponga la grasa en un recipiente resistente a la grasa antes de tirarlo. Cocinar en la plancha 1. Oprima y gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para obtener la temperatura deseada. 2. Gire la perilla a la temperatura de cocción apropiada para precalentar la plancha. 3. Precaliéntela hasta que la luz de la plancha se apague. 4. Añada mantequilla, margarina, aceite o grasa vegetal si lo desea. Huevos 275° – 300°F Tocino, salchichas de desayuno 400° – 450°F Sándwich tostado 350° – 375°F Pechuga pollo sin hueso 400° – 425°F Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm) 400° – 425°F Filete de 1 pulg. (25,4 mm) 425° – 450°F Carne molida (hamburguesas 6 onzas) 400° – 425°F Recomendaciones de limpieza Albóndigas de carne de pavo picada, 6 onzas 400° – 425°F • No vierta NUNCA agua fría sobre una plancha caliente. Podría deformarse o agrietarse. Perritos calientes 300° – 350°F • NO calentar los utensilios de cocina en la superficie de la plancha. • NO limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en un horno con autolimpieza. Utilice el ajuste de temperatura más bajo. Es posible que tenga que modificar las recetas ya que el revestimiento antiadherente dora y chamusca los alimentos a bajas temperaturas. Lonchas de jamón de 1/2 pulg. (12,7 mm) 350° – 375°F Crepes, Pan Francés 350° – 375°F Papas; papas doradas 400° – 425°F * Para obtener una cocción uniforme, asegúrese de que los alimentos sean más o menos igual de gruesos por todas partes. Página. 84 • Tenga cuidado de no dañar la superficie. • • • • No corte alimentos directamente sobre la plancha. No utilice utensilios de metal. Utilice utensilios de plástico o madera para evitar rayar la superficie antiadherente. Se puede lavar la plancha en el lavaplatos. Sin embargo, recomendamos lavarla a mano. Engrasado de la plancha El engrasado es un proceso en el que se aplica y cuece una capa de grasa animal o de aceite vegetal en un instrumento de cocción. La capa de grasa proporciona una superficie antiadherente para cocinar. 1. Utilice una servilleta de papel para aplicar un capa fina y uniforme de manteca, Crisco® o aceite de oliva sobre la superficie de la plancha. Instrucciones de engrasado de la placa de la plancha Si la placa de la plancha parece perder sus propiedades antiadherentes con el paso del tiempo, las instrucciones siguientes deberían devolverle dichas propiedades. Para asegurar el rendimiento óptimo de la placa de su plancha y alargar su vida útil, siga estas sencillas instrucciones de limpieza y engrasado. NOTA: Las parrillas de 24'' no caben en la cavidad del horno para añadir condimentos. Por lo tanto, se debe tener cuidado de no sobrecalentar ni dañar sus recubrimientos antiadherentes mientras se precalienta y cocina. Preparación de la plancha para el engrasado Se debe limpiar la placa de la plancha y quitar todos los residuos antes de proceder al engrasado de la plancha. 1. Utilice una mezcla de sal gorda y de vinagre blanco para quitar todos los residuos de la placa de la plancha. 2. Cueza la placa de la plancha en el horno a 350°F durante una hora. 3. Saque la placa de la plancha del horno y déjela enfriar a temperatura ambiente. 4. Aplique una segunda capa de grasa o aceite y cuézala de nuevo a 350°F durante una hora. 5. Repita el proceso por lo menos otra vez hasta un total de tres capas de grasa o aceite. Después del engrasado 1. Después de cocer su plancha engrasada, déjela enfriar y límpiela con un trapo húmedo. Déjela secar. 2. Añada una capa fina de aceite o grasa antes de almacenarla en un lugar fresco y seco. 3. El hecho de repetir este proceso engrasará la plancha y le ayudará a conservar sus propiedades antiadherentes. El rendimiento mejorará con más engrasados a lo largo del tiempo. 4. Para quitar las capas de aceite de la plancha antes de volver a engrasarla, utilice una mezcla de sal y vinagre. 2. Enjuague bien con agua clara. 3. Seque la plancha. Página. 85 Parrilla eléctrica Ensamblaje de la parrilla 6 Descripción 4 9 ADVERTENCIA • • • • • • • • • • Para evitar todo riesgo de lesión, NUNCA use la parrilla si no hay rejillas o una plancha. NUNCA deje la parrilla sin atención mientras cocine. Tenga cuidado con el aceite y la grasa. Los aceites y grasas sobrecalentados pueden provocar incendios. NO utilice virutas, piedras de lava, o briquetas de carbón. Utilice sólo las briquetas de cerámica (PABRICKBKN) recomendadas. NO utilice platos, cacerolas, sartenes u otros utensilios sobre la parrilla. Nunca utilice papel de aluminio para forrar las rejillas o la parrilla. Esto puede dañar la parrilla y provocar un riesgo de incendio si el calor queda atrapado debajo. Compruebe las bandejas de grasa antes de cada utilización. La acumulación de mucha grasa puede presentar un riesgo de incendio. Si se producen llamas, limpie la grasa acumulada sobre las rejillas, la bandeja de grasa, la cesta de briquetas de cerámica y las otras superficies. Las acumulaciones de grasa favorecen la formación de llamas y de humo durante la cocción. Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que están saturadas de grasa y pueden producir mucho humo o incluso prenderse. NOTA: Solo en algunos modelos. Las rejas de la parrilla empotrable están hechas de hierro colado de calidad profesional. Este material da a las rejillas una superficie que reparte uniformemente el calor y que es fácil de limpiar. Se puede instalar una plancha de hierro colado antiadherente, vendida por separado. Consulte las instrucciones del accesorio de la plancha para saber más detalles. Página. 86 3 2 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Caja de la parrilla Bandeja para la grasa de la parrilla Cesta de briquetas de cerámica Briquetas de cerámica Resistencias (x2) Rejillas de la parrilla (x2) Para montar la parrilla 1. Rote las resistencias (5) y quite la cesta de briquetas de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1). 2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de la parrilla (1). (La bandeja de grasa está empaquetada en la caja de cartón grande de la estufa.) Alinee los salientes de la bandeja de grasa (2) con los huecos situado debajo de la caja (1). 3. Ponga la cesta de briquetas de cerámica (3) en la caja de la parrilla (1). 4. Coloque las briquetas de cerámica (4) en la cesta de briquetas (3), en una sola capa, para que cada una toque las briquetas adyacentes. Las briquetas de cerámica no deben estar en contacto con los elementos térmicos. 5. Empuje hacia abajo las dos resistencias de la parrilla (5). Las resistencias deben estar niveladas. Los soportes deben descansar dentro de los pestillos laterales. 6. Instale las rejillas de la parrilla (6). Asegúrese de que las rejillas estén instaladas a nivel con la caja de la parrilla (1). Funcionamiento de la parrilla IMPORTANTE: • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. • A menudo, las llamas se apagan por sí solas al cabo de unos minutos, una vez se han quemado las acumulaciones de grasa. No deje la parrilla sin supervisión antes de que se hayan apagado las llamas. Se pueden sofocar las llamas espolvoreándolas con una generosa capa de bicarbonato de sodio o sal. • Si aparecen llamas, sustituya las briquetas de cerámica y limpie las acumulaciones de grasa sobre las rejillas, la bandeja de grasa, la cesta de briquetas de cerámica y las otras superficies antes de volver a utilizar la parrilla. Las acumulaciones de grasa sin limpiar favorecen la formación de llamas y humo durante la cocción. Funcionamiento de la parrilla 1. Antes de encender el aparato, asegúrese de que haya briquetas de cerámica en el aparato y que las dos rejillas de la parrilla estén instaladas correctamente. 2. Pulse la perilla de ajuste de temperatura y gírela. • Las dos resistencias de la parrilla se pueden ajustar por separado, lo que le permite preparar alimentos a dos temperaturas distintas a la vez. También, puede usar una parte para preparar alimentos y la otra parte para mantenerlos calientes. 3. Durante el primer uso, caliente la parrilla durante unos diez minutos para eliminar los residuos y olores de fabricación. 4. Para obtener mejores resultados, deje que las rejillas se calienten antes de cocinar alimentos. 9 PRECAUCIÓN Limpie la parrilla después de cada uso. Deje tiempo suficiente para que el aparato pueda enfriarse antes de limpiarlo. Consejos para cocinar a la parrilla • Siempre precaliente la parrilla. Para cocinar a potencia máxima, precaliente la parrilla a HIGH durante diez minutos. Para cocinar a potencia media, precaliente la parrilla a HIGH durante cinco minutos, luego reduzca la temperatura cuando los alimentos estén sobre la parrilla. • Seque los alimentos húmedos antes de colocarlos sobre la parrilla. • Cuanto más húmedo es un alimento, más humo es susceptible de producir. • • Durante la utilización de la parrilla, las acumulaciones de grasa pueden arder brevemente. Remoje los palos de las brochetas en agua durante 20 minutos o más antes de ponerlos sobre la parrilla. • Antes de cocinar alimentos a la parrilla, los puede untar con aceite resistente al calor (como aceite de cacahuetes) o adobarlos. Tenga cuidado de no usar demasiado aceite o adobo; los alimentos podrían prenderse o generar mucho humo. • Ponga los alimentos directamente sobre las rejillas de la parrilla. NO use papel de aluminio o bandejas. • La carne curada, como el jamón o las chuletas de cerdo ahumadas, no está hecha para ser cocida a la parrilla y puede generar la formación de compuestos químicos poco saludables. • Para evitar que los alimentos se prendan, quite el exceso de grasa antes de cocinarlos. • NO utilice productos de limpieza sobre las resistencias. Si hay grasa sobre las resistencias, deje el fogón encendido para que se queme. • Para absorber la grasa de las rejillas de la parrilla, eche sal gorda después de cada uso. 9 ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE QUEMADURAS: • • • • • Utilice utensilios apropiados con mangos largos que le permitan manejar los alimentos evitando el calor y las posibles llamas. NO lleve ropa suelta cuando cocine. Nunca deje la parrilla sin supervisión cuando cocine. Después de cada utilización, quite las acumulaciones de grasa de las superficies de la parrilla y de las bandejas de grasa para evitar riesgo de incendio. Debería limpiar periódicamente la campana y las superficies alrededor de la parrilla según las recomendaciones del manual de uso. Tenga un extintor cerca y fácilmente accesible. Página. 87 Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas. Alimento* Ajuste** Minutos Notas Buey Hamburguesas, ¾'' (2 cm) (al punto) Alto 12 – 14 Dar la vuelta cuando el jugo aparece en la superficie. Solomillo, 1½'' (4 cm) (al punto) Alto 20 – 22 Quitar el exceso de grasa. Solomillo bajo o lomo, 1" (3 cm) (al punto) Alto 10 – 12 Quitar el exceso de grasa. Brochetas de bistec (al punto) Alto 24 – 28 Dar la vuelta de vez en cuando. Chuletas de cerdo, ¾'' (2 cm) Alto 16 – 20 Quitar el exceso de grasa. Salchichas o Bratwurst Medio alto 16 – 20 Perforar antes de cocinar. Perritos calientes Alto 6–8 Colocar horizontalmente sobre la parrilla. Muslos Medio alto 34 – 38 Dar la vuelta de vez en cuando, quitar la piel que sobra. Alas de pollo, enteras Medio alto 18 – 22 Dar la vuelta de vez en cuando. Pechugas de pollo sin hueso, ½'' (1 cm) Medio alto 20 – 24 Cortar en filetes del mismo tamaño. Brochetas, pollo Alto 30 – 33 Dar la vuelta de vez en cuando. Rodajas de pescado, 2'' (6 cm) Medio alto 18 – 20 Untar con aceite antes de cocinar. Filete de pescado, ¾'' (2 cm) Medio alto 16 – 20 Untar con aceite antes de cocinar. Brochetas de gambas Medio alto 10 – 14 Dar la vuelta de vez en cuando. Champiñones portobello Alto 8 – 10 Untar con aceite antes. Pimientos, cuartos Alto 8 – 10 Dar la vuelta de vez en cuando Berenjenas, rodajas, ½'' (1 cm) Alto 8 – 10 Untar con un poco de aceite Tomates, mitades Alto 8 – 10 Untar con aceite Piña, rodajas Alto 4–6 — Melocotones, mitades Alto 4–6 — Panecillos de perrito caliente o hamburguesa Medio alto 4–6 Untar con mantequilla. Tofu, extra firme, rebanado Medio alto 8 – 12 Para un cocción fácil, hacer brochetas. Cerdo Aves de corral Marisco Fruta y verdura fresca Otro * Para una cocción uniforme, distribuya los alimentos sobre la superficie. ** Los ajustes utilizados en la tabla deberían considerarse como referencia, ya que la cantidad de calor necesario puede variar según el tipo y las condiciones de los alimentos. Página. 88 Cuidado y mantenimiento Recomendaciones de limpieza Parte / material Notas acerca de la limpieza Base de quemador de • latón y tapa de hierro • fundido • Perillas de control y engastes / metal, cromado • • • Briquetas de cerámica, • cesta de briquetas de cerámica, y bandeja para la grasa de la parrilla • Cepillo dental de cerdas de nylon duras para limpiar los orificios. Después de limpiar, comprobar que la tapa de quemador queda bien colocada sobre la base de quemador. Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien -- Agua caliente y detergente -- Bon-ami® -- Barkeepers Friend® -- Wright's® All Purpose Brass Polish -- Kleen King® NO sumergir las perillas. NO colocar las perillas en el eje de válvula erróneo. Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien -- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua Sugerencia de limpieza para las briquetas de cerámica; 1) Coloque cuidadosamente las briquetas de cerámica saturadas de grasa en un recipiente grande de seis litros o más. 2) Rellene el recipiente con agua limpia para que las briquetas estén cubiertas por al menos media pulgada de agua. 3) Lleve el agua a ebullición y déjela hervir durante 10 minutos. 4) Apague el fuego y deje que el agua se enfríe hasta una temperatura segura. 5) Tire el agua y seque las briquetas con un trapo viejo o servilletas de papel. 6) Deje que las briquetas se sequen al aire ambiente durante un mínimo de dos horas. Es posible que las briquetas tengan manchas de grasa permanentes después de la limpieza. 7) Vuelva a colocar las briquetas limpias y secas en la parrilla antes de volver a utilizarla. Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de Thermador (número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el soporte técnico. 9 PRECAUCIÓN -- Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que están saturadas de grasa y pueden producir mucho humo o incluso prenderse. • Detergentes recomendados para la cesta y la bandeja de grasa; enjuagar y secar bien: ---- Agua caliente y detergente Bar Keeper’s Friend® Póngala en el lavavajillas Página. 89 Parte / material Acabado exterior / acero inoxidable Notas acerca de la limpieza • • • • • El acero inoxidable es resistente a la mayoría de manchas y marcas de comida, siempre que se mantenga la superficie limpia y protegida. Frótelo ligeramente en la dirección de las líneas de pulido. El cloro y los compuestos clorados de algunos limpiadores son corrosivos para el acero inoxidable. Compruebe los ingredientes en la etiqueta. Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: -- Agua caliente y detergente -- Fantastik® -- Siege® Stainless Steel and Aluminum Cleaner -- Kleen King® Stainless Steel Liquid Cleaner -- Lustrador: Stainless Steel Magic® para proteger el acabado contra las manchas y marcas; mejora el aspecto. -- THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) -- Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico. Decoloración por calor; enjuagar y secar bien: ----- Rejillas / esmalte de porcelana en hierro fundido • • • • • • Página. 90 Cameo® Barkeepers Friend® Zud® Wright's® All Purpose Brass Polish Las parrillas son pesadas; lavártelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie protegida. A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de las rejillas. Ponga especial atención cuando cocine con sartenes y ollas de latón y de aluminio, ya que esos tipos de utensilios suelen dejar depósitos de metal sobre las rejillas. Las ampollas, grietas y descascarados son comunes debido a las temperaturas extremas en las garras de la parrilla y los súbitos cambios de temperatura. Los productos muy acídicos o con mucha azúcar derramados deterioran el esmalte. Elimine los restos inmediatamente. Los limpiadores abrasivos pueden deteriorar el esmalte si se utilizan con demasiada frecuencia o vigor. Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: -- Agua caliente y detergente -- Bar Keeper’s Friend® -- Fantastik® -- Bon-ami® • Manchas difíciles; enjuagar y secar bien: -- Estropajo de lana de acero enjabonado -- Lestoil® -- Otro desengrasante • Depósitos de metal: -- Estropajo de restregar Scotch Brite® -- Estropajo de acero Parte / material Notas acerca de la limpieza Plancha / aluminio con • revestimiento • antiadherente • • • Bandeja de grasa de la • plancha Rejillas de la parrilla / esmalte de porcelana en hierro fundido Si se adhieren partículas de comida en la placa de la plancha, elimínelas con un limpiador abrasivo suave como Barkeepers Friend®. Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: -- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua -- Póngala en el lavavajillas -- Barkeepers Friend® Extraiga la bandeja cuando se haya enfriado la grasa. Procure que no se llene tanto que al ladearla para extraerla se vierta la grasa. • • Limpie la bandeja para grasa después de cada uso. Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: -- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua -- Póngala en el lavavajillas -- Barkeepers Friend® • • Limpie las rejillas después de cada uso. Coloque le rejilla de la parrilla en el fregadero y eche agua hirviendo sobre la rejilla. Coloque un trapo de cocina sobre ella y eche más agua sobre el trapo. Deje que los residuos se remojen. Rasque todos los residuos con un estropajo jabonoso. • • Manchas difíciles; Barkeepers Friend®. Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: -- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua -- Póngala en el lavavajillas -- Barkeepers Friend® -- Cepillo con hilos de latón suaves para las manchas tenaces. Los cepillos de alambres rígidos pueden arañar el revestimiento de porcelana de las rejillas y provocar que se oxiden antes de tiempo. Manchas difíciles; enjuagar y secar bien: -- Estropajo de lana de acero enjabonado -- Lestoil® -- Otro desengrasante • Generadores de chispas / cerámica No vierta NUNCA agua fría sobre una plancha caliente. Podría deformarse o agrietarse. NO limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en un horno con autolimpieza. Limpie la superficie de la plancha con agua caliente jabonosa y enjuáguela con agua caliente. Séquela con un paño suave. • • Bandejas de • protección de la superficie / esmalte de • porcelana • • NO utilice utensilios afilados para raspar los generadores de chispas. Son frágiles. Si se daña un generador de chispas, no podrá encender el quemador STAR®. Limpiadores sugeridos: -- Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua -- Fantastik® Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend® o Bon-ami® frote suavemente, ya que estos limpiadores pueden rayar el acabado. Para comidas quemadas, pueden usarse estropajos enjabonados o de lana de acero. Hay que tener cuidado, ya que pueden rayar el acabado. Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: -- Agua caliente y detergente -- Bar Keeper’s Friend® -- Bon-ami® Manchas difíciles; enjuagar y secar bien: -- Estropajo de lana de acero enjabonado Página. 91 Antes de solicitar servicio Resolución de problemas Síntoma Chispas intermitentes Causa Posible Remedio • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del encendedor antes de prender • La tapa del quemador no cabe en • la base del quemador. Alinear la tapa del quemador sobre la base del quemador. Chispas constantes • La toma de tierra de la estufa está • mal hecha. • Alimentación eléctrica está mal polarizada. Consultar instrucciones de instalación. Contratar a un eléctrico cualificado para realizar la toma de tierra. Los encendedores producen chispas, pero no se encienden las llamas. • La válvula del suministro de gas está en la posición “OFF”. • Abra la válvula de suministro de gas del aparato. Las luces y los quemadores no se encienden • No hay alimentación eléctrica. • Asegúrese de que el automático esté en la posición adecuada. • Asegúrese de que el voltaje de la línea de alimentación eléctrica sea el adecuado. • El plato utilizado no es adecuado. • Consulte la sección “Recomendaciones para los utensilios de cocina” en el Manual de uso y cuidado. • El aparato no está nivelado. Consulte el Manual de instalación para obtener instrucciones de nivelación del aparato. Los alimentos no cuecen lo suficiente en la hornilla. Lista de verificación Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. MDy BYDMDlI DlhUp c YUnRYlc YPp DYUlDMAUMlc maAUMol • ¿Hay un apagón en el área? • ¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el disyuntor? • ¿Está conectada la placa de cocción a la alimentación eléctrica? Página. 92 • Cuando no se prenden los quemadores • ¿Las tapas de los quemadores están bien alineados y asentados en sus bases? • ¿Están tapados los puertos de los quemadores? • ¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el disyuntor? • ¿Está cerrada la válvula de cierre del gas, impidiendo el suministro de gas? Información para el servicio técnico Placa de señalización La placa de señalización, que indica el número de modelo y el número de serie de su placa de cocción, se encuentra en la parte inferior del armazón, cerca de la parte delantera de la placa de cocción. Se requiere esta información si el cliente solicita servicio. Registro de productos Registre su producto para asegurarse de recibir un servicio oportuno y de tener acceso a la información relativa a su producto. Puede registrar su producto de las siguientes formas: • Regístrese con su teléfono (solo EE. UU.). 1. Tome una foto del ícono de la cámara en la tarjeta de registro, incluidos los puntos ( ). PHOTOREGISTERSM Antes de la instalación, el modelo y los números de serie deben ser escritos en los espacios apropiados en la sección “Información del producto” cerca de la parte trasera del Manual de Uso y Cuidado. Una vez instalada, es difícil acceder a la información. THERMADOR 2. • • • Envíe la foto al 21432. (Solo EE. UU.; pueden aplicar tarifas de texto y datos). Enviar por correo la tarjeta de registro del producto completada. Registrando su producto en línea www.thermador.com. Llamando al teléfono de atención al cliente de Thermador 1-800-735-4328. Información del producto Para una consulta útil, anote aquí abajo la información de la placa de señalización. Conserve su factura para que su garantía sea válida. Número de modelo______________________________ Número de serie________________________________ Fecha de compra________________________________ Página. 93 Declaración de garantía limitada del producto Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (''Thermador'') en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y que haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales. • Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido “en las condiciones en que se encuentra” ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial. • Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento dentro del país de compra original. La garantía descrita aquí es válida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso doméstico, durante el término de la garantía. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duración de la garantía Thermador garantiza que el Producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de setecientos treinta (730) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado del Producto) durante un período de sesenta (60) días desde la fecha de compra o fecha de cierre para una nueva construcción. Esta garantía estética excluye las ligeras variaciones de color debidas a diferencias inherentes en las piezas pintadas y de porcelana, así como las diferencias causadas por la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía estética excluye de manera específica cualquier producto de exhibición, de Página. 94 exposición en tienda, un producto vendido «en las condiciones en que se encuentra» o aparatos del stock «B». Reparación / reemplazo como único recurso Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de Thermador, con un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no será extensible a dichas piezas. En virtud del presente documento, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Thermador es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Thermador durante el horario de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Thermador recomienda encarecidamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no autorizado; Thermador no será responsable ni tendrá obligación alguna sobre las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no sea proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador, una reputación superior de servicio con el cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo anterior, Thermador no tendrá responsabilidad ni obligación alguna sobre el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite, Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje y demás cargas especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: • • • • • • Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones). Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, alteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos «arreglos» o exploración de los mecanismos internos del aparato realizados por uno mismo). Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, fontanería o construcciones locales estatales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y las reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios. Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este. Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallos estructurales alrededor del aparato y caso fortuito. También se excluyen de esta garantía productos en los que los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y fontanería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE DURANTE EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR “PÉRDIDAS COMERCIALES” O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Cualquier intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía no tendrá vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Página. 95 Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more. USA: 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care Canada: 1-800-735-4328 thermador.ca/support Accessories and parts Filters, Thermador cleaners, teppanyaki pans, griddles, replacement parts, and more can be purchased in our online accessories store. USA: store.thermador.com/us Canada: Filters, parts and accessories can be purchased through our distributors. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre appareil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heureux de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore. É.-U. : 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care Canada : 1-800-735-4328 thermador.ca/support Accessoires et pièces Vous trouverez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poêles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore. É.-U. : store.thermador.com/us Canada : Les filtres, pièces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Marcone: 1-800-287-1627 Thermador se dedica a apoyarlo a usted y a su aparato para que tenga muchos años para cocinar creativamente. No dude en contactarnos si tuviera preguntas. Nos encantará ayudarlo con las instrucciones de limpieza y cuidado, consejos para cocinar, accesorios, solución de problemas y más. EEUU: 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care Canadá: 1-800-735-4328 thermador.ca/support Accesorios y piezas Los filtros, limpiadores Thermador, sartenes de teppanyaki, planchas, piezas de refacción y más se pueden comprar en nuestra tienda de accesorios en línea. EEUU: store.thermador.com/us Canadá: Los filtros, piezas y accesorios se pueden comprar a través de nuestros distribuidores. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2019 BSH Home Appliances Corporation 8001160957
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Thermador PCG364WD Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para