Tripp Lite PDUMH20AT El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Manual
1
1. Important Safety Instructions 2
2. Installation 2
2.1 Mounting the PDU 2
2.2 Connecting the PDU 3
2.3 Networking the PDU 5
3. Features 5
4. Configuration and Operation 7
4.1 Automatic Transfer Switch 7
5. Technical Support 9
6. Warranty and Warranty Registration 9
Español 10
Français 19
PDUMH15AT,PDUMH15ATNET
PDUMH20AT,PDUMH20ATNET
Switched/Metered Rack PDU with
Automatic Transfer Switch
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. All rights reserved.
16-11-164-933689.indb 1 1/4/2017 2:18:42 PM
2.1A
A
B
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be
followed during the installation, operation, and storage of this
product. Failure to heed these instructions and warnings will void the
product warranty.
2.1 Mounting the PDU
The PDU supports 1U Rack configurations.
Note: The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included
hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all
applications. Exact mounting configurations may vary.
The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise
protection for connected equipment.
The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment away from excess moisture,
temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that
eliminate the connection to ground.
The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed the
individual outlet’s load rating.
The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the
maximum load rating for the PDU.
Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable
parts inside.
Do not attempt to modify the PDU, including the input plugs and power cables.
Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably
be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety
or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a
flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
2. Installation
1. Important Safety Instructions
2.1A 1U Rack Mounting: Attach the PDU to
the rack by inserting four user-supplied screws
A
through the PDU mounting brackets
B
and
into the mounting holes of the rack rail as
shown.
16-11-164-933689.indb 2 1/4/2017 2:18:43 PM
2.1C
B
B
C
C
A
A
2.2
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
2.2A
2.1B
C
C
C
C
A
B
A
B
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
3
2.1B Wall or 2.1C Under-Counter
Mounting: Remove the screws
C
attaching
the mounting brackets to the PDU, change the
orientation of the brackets as shown and
reattach the brackets. Use only the screws
supplied by the manufacturer or their exact
equivalent (#6-32, 1/4” flat head). Attach the
PDU to a stable mounting surface by inserting
two or more user-supplied screws
A
through
the PDU mounting brackets
B
and into secure
points on the mounting surface.
2.2 Connecting the PDU
The PDU includes two AC power inputs: Primary
and Secondary. The Primary input cord is
permanently attached to the rear of the PDU.
The Secondary input cord is detachable and
connects to the IEC power inlet
2
at the rear
of the PDU (PDUMH15AT,PDUMH15ATNET -
IEC-320-C14 inlet; PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET - IEC-320-C20 inlet).
2.2A To connect the Secondary input
cord:
1. Form a loop in the Secondary cord
A
and
secure the juncture of that loop to the
Primary cord
B
with a zip tie. Be sure the zip
tie is secured around the Secondary and
Primary cords, as well as through the loop
created in the Secondary cord
C
. (See
diagram). Note: Give the cord as much slack
as possible between the loop and the cord’s
outlet.
2. Once you’ve secured the two cords together
and ensured that the Secondary cord has a
comfortable amount of slack, insert the
Secondary cord outlet into the IEC power
inlet.
2. Installation (continued)
16-11-164-933689.indb 3 1/4/2017 2:18:44 PM
2.2B
2.2C
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
2.2D
B
A
B
A
4
2. Installation (continued)
2.2B Connect Input Plug Adapters
(Optional - Models PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET Only): The PDU includes two
adapters that convert one or both of the
L5-20P input plugs to 5-20P input plugs.
Connecting the adapters is optional. The PDU
will function normally without connecting the
adapters.
2.2C Connect Secondary Input Cord to
PDU: Although the PDU will operate without
connecting the Secondary input cord, the
Secondary input is required for the PDU's
Automatic Transfer Switch function.
2.2D Connect PDU Input Plugs: (See the
Configuration and Operation section for more
information.) Connect the Primary input plug
A
to a preferred source of grounded 120V AC
power, such as a SmartOnline
UPS System.
The UPS system must not share a circuit with a
heavy electrical load (such as an air conditioner
or refrigerator). Under normal operating
conditions, the PDU will distribute AC power
from the Primary input source. Connect the
Secondary input plug
B
to an alternative
source of grounded 120V AC power, such as a
redundant SmartOnline UPS System. The UPS
system must not share a circuit with a heavy
electrical load (such as an air conditioner or
refrigerator). Do not plug the Secondary input
into the same power source as the Primary
input. The PDU will distribute AC power from
the Secondary input only if the Primary input
becomes unavailable.
Note: Immediately after the PDU is connected to live
AC power, you may notice a series of soft clicking
sounds emitted by electrical relays within the PDU.
The relays may also click occasionally during the
operation of the PDU. This is normal.
16-11-164-933689.indb 4 1/4/2017 2:18:46 PM
2.2E
PDUMH20ATNET
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT
PDUMH15AT
5
2. Installation (continued)
2.2E Connect Equipment to PDU: Do not exceed the load rating of the PDU. The total
electrical current used by the PDU will be displayed on the digital meter in amperes. Each outlet
includes a green LED that illuminates when the outlet is receiving AC power.
2.3 Networking the PDU
For network configuration instructions, please refer to the WEBCARDLX owner’s manual (PN
93358E) included with this product.
3. Features
Primary AC Input Power Cord (Model
PDUMH15AT/15ATNET):The cord is permanently attached to the
PDU and has a NEMA 5-15P plug.
Primary AC Input Power Cord (Model PDUMH20AT/20ATNET):
The cord is permanently attached to the PDU and has a NEMA
L5-20P plug.
Secondary AC Input Power Inlet (Model
PDUMH15AT/15ATNET): The IEC-320-C14 inlet connects to the
detachable Secondary AC Input Power Cord.
Secondary AC Input Power Inlet (Model
PDUMH20AT/20ATNET): The IEC-320-C20 inlet connects to the
detachable Secondary AC Input Power Cord.
16-11-164-933689.indb 5 1/4/2017 2:18:49 PM
RESET
STATUS
CONFIG
6
NEMA 5-15/20R Outlets (Model PDUMH20AT/20ATNET):
During normal operation, the outlets distribute AC power to
connected equipment. When an outlet is live, the associated LED
illuminates.
Secondary AC Input Power Cord (Model
PDUMH15AT/15ATNET): The detachable cord has an IEC-320-C13
connector and a NEMA 5-15P plug.
Secondary AC Input Power Cord (Model
PDUMH20AT/20ATNET): The detachable cord has an IEC-320-C19
connector and a NEMA L5-20P plug.
Input Plug Adapters (Model PDUMH20AT/20ATNET): The
adapters convert NEMA L5-20P input plugs to NEMA 5-20P input
plugs.
NEMA 5-15R Outlets (Model PDUMH15AT/15ATNET): During
normal operation, the outlets distribute AC power to connected
equipment. When an outlet is live, the associated LED illuminates.
3. Features
Digital Load Meter (Ammeter): The total electrical current used
by the PDU is displayed on the digital meter in amperes.
Input Source Indicator: When the PDU is connected to a live AC
power source, the Primary or Secondary input LED illuminates to
indicate which source is supplying power to the PDU outlets.
Factory Port: The port is reserved for configuration by factory
authorized personnel only. Do not connect anything to the port.
WEBCARDLX: Allows you to operate this PDU as a managed
network device, accessible via SNMP network management
platform, web browser, SSH or Telnet.
16-11-164-933689.indb 6 1/4/2017 2:18:52 PM
Facility Circuit Facility Circuit
PDUMH15ATNET
Critical Equipment
Loads
Secondary UPS
Primary UPS
Primary Input Cord
Secondary Input Cord
Utility B
Utility A
7
4. Configuration and Operation
4.1 Automatic Transfer Switch
When the Primary and Secondary inputs are both connected to Tripp Lite UPS Systems, the PDU
operates as an Automatic Transfer Switch, providing redundant input power for high availability
applications. Under normal operating conditions, the PDU will distribute power from the Primary
input source, switching to the Secondary input source under certain conditions. The PDU will switch
to the Primary source whenever it is Good according to the PDU input voltage definitions (see
below).
4.1A Preferred Configuration
The Automatic Transfer Switch function provides
increased availability when the Primary and
Secondary inputs of the PDU are connected to
separate Tripp Lite UPS Systems that are
connected to separate utility power sources.
For maximum availability, Tripp Lite
recommends using matching SmartOnline UPS
Systems with pure sine wave output for the
Primary and Secondary input power sources.
The automatic transfer switch function will be
compromised if the primary and secondary
inputs are connected to the same utility power
source.
Warning: DO NOT connect the primary input
to a line-interactive UPS, due to transfer
time issues, or to any source that does not
supply a pure sine wave. Such sources may
be used to power the secondary input.
4.1B Automatic Transfer Switch Source Selection
Upon power-up, the PDU looks for a source 85V. If it is unable to find a source 85V, it remains
off.
Input voltage definitions:
99V V
in
< 139V Good
75V V
in
< 99V Fair
V
in
< 75V Bad
In normal operation (after power-up), if the selected source is no longer Good, the PDU will
attempt to switch to the other source, but only if the other source is Good. If the selected source
becomes Fair and the other source is not Good, the PDU will keep the loads connected to the
selected source until the selected source becomes Bad, at which point the loads will be
disconnected (note that the source selection doesn't change). After the loads are disconnected,
they remain disconnected until the selected source becomes 85V, or until the other source
becomes Good.
16-11-164-933689.indb 7 1/4/2017 2:18:53 PM
8
4.1C Quick Test
After installing the PDU and connecting
equipment, you may test the Automatic
Transfer Switch function by temporarily shutting
down the UPS system connected to the Primary
AC input. When the Primary input UPS is no
longer supplying AC power, the PDU will switch
from the Primary input to the Secondary input,
and the Secondary input LED will illuminate.
When the Primary input UPS has been
restarted and resumes supplying AC power, the
PDU will switch back to the Primary input.
Note: The primary and secondary inputs must be
connected to separate sources of utility power. The
automatic transfer switch function will be
compromised if the primary and secondary inputs are
connected to the same utility power source. Do not
perform a test with equipment that must remain in
productive operation. Any test procedure must prepare
for the contingency that the equipment may lose
power. Do not test the PDU by detaching power cords
which are connected to live power sources, as this
eliminates the connection to ground and places your
equipment at risk.
Primary Input Active
Secondary Input Active
4. Configuration and Operation (continued)
16-11-164-933689.indb 8 1/4/2017 2:18:53 PM
9
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of 2 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial
purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the
product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all
shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping
charges. Call Tripp Lite Customer Service at (773) 869-1234 before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,
ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the
use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as
to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own
expense. The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifications to this product not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information.
When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be
confused with the marking name or model number of the product.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Telephone: (773) 869-1233
8:00 AM - 6:00 PM CST Monday - Thursday
8:00 AM - 5:30 PM CST Friday
(CST is Central Standard Time in the United States.)
5. Technical Support
6. Warranty and Warranty Registration
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
16-11-164-933689.indb 9 1/4/2017 2:18:53 PM
Manual del Propietario
10
1. Instrucciones de Seguridad Importantes 11
2. Instalación 11
2.1 Instalación del PDU 11
2.2 Instalación del PDU 12
2.3 Conexión a Red del PDU 14
3. Características 14
4. Configuración y Operación 16
4.1 Switch de Transferencia Automática 16
5. Soporte Técnico 18
6. Garantía 18
English 1
Français 19
PDUMH15AT,PDUMH15ATNET
PDUMH20AT,PDUMH20ATNET
PDU Controlable / con Medidor Digital para Instalación
en Rack con Switch de Transferencia Automática
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
16-11-164-933689.indb 10 1/4/2017 2:18:54 PM
2.1A
A
B
11
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este
producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y
advertencias anulará la garantía del producto.
2.1 Instalación del PDU
El PDU es compatible con configuraciones de 1U en rack .
Nota: antes de la instalación, el usuario debe determinar la conveniencia de los accesorios y procedimientos. El
PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser
apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar.
el PDU proporciona múltiples tomacorrientes convenientes, pero NO proporciona protección
contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Los requisitos de energía para cada pieza de equipamiento conectadal PDU no debe exceder la
capacidad de carga de cada toma corriente individual.
El requisito de energía total para el equipo conectado al PDU no debe exceder la capacidad de
carga máxima del PDU.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente modificar el PDU, incluso las clavijas de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de
este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla
inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
2. Instalación
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
2.1A Instalación de 1U en Rack: Fije el
PDU al rack insertando los cuatro tornillos
suministrados por el usuario
A
a través de los
soportes de instalación del PDU
B
y en los
orificios de instalación del riel del rack, como
se muestra.
16-11-164-933689.indb 11 1/4/2017 2:18:54 PM
2.1C
B
B
C
C
A
A
2.2
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
2.2A
2.1B
C
C
C
C
A
B
A
B
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
12
Instalación en la Pared 2.1B o Bajo el
Mostrador 2.1C : Retire los tornillos
C
que
sujetan los soportes de instalación al PDU,
cambie la orientación de los soportes como se
muestra y reinstale los soportes. Use
solamente los tornillos suministrados por el
fabricante o su equivalente exacto (#6-32,
cabeza plana de 1/4”). Instale verticalmente el
PDU insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario
A
a través de los
soportes de instalación del PDU
B
y en los
puntos de instalación en el rack o gabinete.
2.2 Conexión del PDU
El PDU incluye dos entradas de alimentación
de CA: Primaria y Secundaria. El cable de la
entrada Primaria está conectado de forma
permanente a la parte posterior del PDU.
El cable de entrada Secundario es desprendible
y se conecta a la entrada de alimentación IEC
2
en la parte posterior del PDU (PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET - entrada IEC-320-C14;
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET - entrada IEC-
320-C20).
2.2A Para conectar el cable de la
entrada Secundaria:
1. Haga un bucle con el cable Secundario
A
y
asegure la unión de ese bucle al cable
Primario
B
con una amarre de plástico.
Asegúrese que la abrazadera de plástico
esté alrededor de los cables Secundario y
Primario, así como a través del bucle creado
en el cable Secundario
C
. (Vea el
diagrama). Nota: Deje que el cable quede lo
más flojo posible entre el bucle y el
tomacorriente del cable.
2. Una vez que aseguró los cables entre sí y se
aseguró que el cable Secundario tenga un
espacio cómodo, inserte el tomacorriente
del cable Secundario en la entrada de
alimentación IEC.
2. Instalación (continuación)
16-11-164-933689.indb 12 1/4/2017 2:18:55 PM
2.2B
2.2C
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
2.2D
B
A
B
A
13
2. Instalación (continuación)
2.2B Conecte los Adaptadores de las
Clavijas de Entrada (Opcional - Solo en
los Modelos PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET): El PDU incluye dos
adaptadores que convierte uno o ambas
clavijas de entrada L5-20P en clavijas de
entrada 5-20P. La conexión de los adaptadores
es opcional. El PDU funcionará normalmente
sin conectar los adaptadores.
2.2C Conecte el cable de entrada
Secundario al PDU: a pesar de que el PDU
operará sin conectar el cable de entrada
Secundario, se requiere la entrada Secundaria
para la función del Switch de Transferencia
Automática del PDU.
2.2D Conecte las Clavijas de Entrada
del PDU: (para obtener más información
consulte la sección Configuración y Operación)
Conecte la clavija de entrada Primaria
A
a la
fuente preferida de alimentación de CA 120V
puesta a tierra, como un sistema UPS
SmartOnline
. El sistema UPS no debe
compartir un circuito con una carga eléctrica
pesada (como un aire acondicionado o
refrigerador). Bajo condiciones de operación
normales, la PDU distribuirá la alimentación de
CA desde la fuente de entrada Primaria.
Conecte la clavija de entrada Secundaria
B
a
una fuente alterna de alimentación de CA
120V puesta a tierra, como un sistema UPS
SmartOnline redundante. El sistema UPS no
debe compartir un circuito con una carga
eléctrica pesada (como un aire acondicionado
o refrigerador). No enchufe la entrada
Secundaria en la misma fuente de
alimentación que la entrada Primaria. El PDU
distribuirá la alimentación de CA desde la
entrada Secundaria solo si la entrada Primaria
no está disponible.
Nota: inmediatamente después de conectar el PDU a
una alimentación de CA viva, puede observar una
serie de sonidos suaves emitidos por los relés
eléctricos dentro del PDU. Los relés pueden emitir
sonidos ocasionalmente durante la operación del
PDU. Esto es normal.
16-11-164-933689.indb 13 1/4/2017 2:18:55 PM
2.2E
PDUMH20ATNET
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT
PDUMH15AT
14
2. Instalación (continuación)
2.2E Conecte los Equipos al PDU: no exceda la capacidad de carga del PDU. La corriente
eléctrica total utilizada por el PDU aparecerá en el medidor digital en amperes. Cada tomacorrientes
incluye un LED verde que se ilumina cuando el tomacorrientes recibe alimentación de CA.
2.3 Conexión a Red del PDU
Para obtener instrucciones de configuración de red, consulte el manual del usuario de la tarjeta
WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto.
3. Características
Cable de Alimentación de Entrada Primaria de CA (Modelo
PDUMH15AT/15ATNET): El cable está conectado de forma
permanente al PDU y tiene una clavija NEMA 5-15P.
Cable de Alimentación de Entrada Primaria de CA (Modelo
PDUMH20AT/20ATNET): El cable está conectado de forma
permanente al PDU y tiene una clavija NEMA 5-20P.
Alimentación de Entrada Secundaria de CA (Modelo
PDUMH15AT/15ATNET): La entrada IEC-320-C14 se conecta al
Cable de Alimentación de Entrada Secundaria de CA desprendible .
Alimentación de Entrada Secundaria de CA (Modelo
PDUMH20AT/20ATNET): La entrada IEC-320-C20 se conecta al
Cable de Alimentación de Entrada Secundaria de CA desprendible.
16-11-164-933689.indb 14 1/4/2017 2:18:56 PM
RESET
STATUS
CONFIG
15
Tomacorrientes NEMA 5-15/20R (Modelo
PDUMH20AT/20ATNET): Durante la operación normal, los
tomacorrientes distribuyen energía CA a los equipos conectados.
Cuando un tomacorrientes está encendido, el LED asociado se
ilumina.
Cable de entrada de alimentación CA SecundariA (Modelo
PDUMH15AT/15ATNET): El cable desprendible tiene un conector
IEC-320-C13 y una clavija NEMA 5-15P.
Cable de entrada de alimentación CA Secundaria (modelo
PDUMH20AT/20ATNET): El cable desprendible tiene un conector
IEC-320-C19 y una clavija NEMA L5-20P.
Adaptadores de las clavijas de entrada (modelo
PDUMH20AT/20ATNET): los adaptadores convierten a las clavijas
de entrada NEMA L5-20P en clavijas de entrada NEMA 5-20P.
Tomacorrientes NEMA 5-15R (Modelo
PDUMH15AT/15ATNET): Durante la operación normal, los
tomacorrientes distribuyen energía CA a los equipos conectados.
Cuando un tomacorrientes está encendido, el LED asociado se
ilumina.
3. Características
Medidor Digital de Carga(Amperímetro): La corriente eléctrica
total usada por el PDU se muestra en el medidor digital en
amperes.
Indicador de Fuente de Entrada: Cuando el PDU está
conectado a una fuente de alimentación de CA viva, el LED de la
entrada Primaria o Secundaria se ilumina para indicar qué fuente
está suministrando energía a los tomacorrientes del PDU.
Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la configuración
solo por parte de personal autorizado de fábrica. No conecte nada
en el puerto.
Tarjeta WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un
dispositivo de red, accesible a través de la plataforma de
administración de red SNMP, explorador web, SSH o Telnet.
16-11-164-933689.indb 15 1/4/2017 2:18:56 PM
Circuito de las
instalaciones
Circuito de las
instalaciones
PDUMH15ATNET
Cargas de Equipos
Críticas
UPS Secundario
UPS Primario
Cable de Entrada
Primaria
Cable de Entrada
Secundaria
Servicio B
Servicio A
16
4. Configuración y Operación
4.1 Switch de Transferencia Automática
Cuando las entradas Primaria y Secundaria están ambas conectadas a los sistemas de UPS de
Tripp Lite, el PDU opera un Switch de Transferencia Automática que proporciona energía
redundante de entrada para aplicaciones de alta disponibilidad. Bajo condiciones de operación
normales, el PDU distribuirá energía desde la fuente de entrada Primaria, cambiando a la fuente
de entrada Secundaria bajo ciertas condiciones. El PDU cambiará a la fuente Primaria cuando sea
Buena según las definiciones de voltaje de entrada del PDU (vea a continuación).
4.1A Configuración Preferida
La función de Switch de Transferencia
Automática proporciona mayor disponibilidad
cuando las entradas Primaria y Secundaria del
PDU están conectados a sistemas de UPS Tripp
Lite separados que están conectados a fuentes
de energía separadas. Para una máxima
disponibilidad, Tripp Lite recomienda usar
sistemas UPS SmartOnline similares con salida
de onda sinusoidal pura para las fuentes de
energía de entrada Primaria y Secundaria. La
función del Switch de Transferencia Automática
se comprometerá si las entradas Primaria y
Secundaria están conectadas a la misma
fuente de energía de la red pública.
Advertencia: NO conecte la entrada
Primaria a un UPS interactivo, debido a
problemas de tiempos de transferencia, ni
a ninguna fuente que no suministre onda
sinusoidal pura. Tales fuentes pueden
usarse para energía de la entrada
Secundaria.
4.1B Selección de la fuente del Switch de Transferencia Automática
Al encenderlo, el PDU busca una fuente 85V. Si es incapaz de encontrar una fuente 85V,
permanece apagado.
Definiciones de voltaje de
entrada:
99V V
en
< 139V Bueno
75V V
en
< 99V Aceptable
V
en
< 75V Mal
En operación normal (después de encendido), si la fuente seleccionada ya no es Buena, el PDU
intentará cambiar a la otra fuente, pero solo si la otra fuente es Buena. Si la fuente seleccionada
entra en Aceptable y la otra fuente no es Buena, El PDU mantendrá las cargas conectadas a la
fuente seleccionada hasta que la fuente sea Mala, en ese momento las cargas se desconectarán
(tenga en cuenta que la selección de fuente no cambia). Después de que las cargas se
desconecten, permanecen desconectadas hasta que la fuente seleccionada sea 85V o hasta que
la otra fuente sea Buena.
16-11-164-933689.indb 16 1/4/2017 2:18:57 PM
17
4.1C Prueba Rápida
Después de instalar el PDU y conectar el
equipo, puede probar la función de Switch de
Transferencia Automática apagando
temporalmente el sistema UPS conectado a la
alimentación de CA Primaria. Cuando el UPS
de la entrada Primaria ya no suministra energía
de CA, el PDU cambiará de la entrada Primaria
a la entrada Secundaria y se iluminará el LED
de la entrada Secundaria. Cuando el UPS de la
entrada Primaria se ha restablecido y reinicia el
suministro de energía de CA, el PDU cambiará
nuevamente a la entrada Primaria.
Nota: Las entradas Primaria y Secundaria deben
conectarse a fuentes separadas de energía de la red
pública. La función del Switch de Transferencia
Automática se comprometerá si las entradas Primaria
y Secundaria están conectadas a la misma fuente de
energía de la red pública. No realice una prueba con
equipo que deba permanecer en operación
productiva. Cualquier procedimiento de prueba debe
preparar para la contingencia de que el equipo pueda
perder su energía. No pruebe el PDU desconectando
los cables de alimentación que están conectados a
las fuentes de energía activas, ya que esto elimina la
conexión a tierra y pone su equipo en riesgo.
Entrada Primaria Activa
Entrada Secundaria Activa
4. Configuración y Operación (continuación)
16-11-164-933689.indb 17 1/4/2017 2:18:57 PM
18
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en
material y mano de obra por un período de 2 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de EE.UU. y Canadá: 1 año)
desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor
reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o
embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL
60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Llame al Servicio al Usuario de Tripp Lite al 773.869.1234 antes
de regresar cualquier equipo para solicitar reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, MAL USO, USO INDEBIDO
O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA
MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de
modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usar este dispositivo, cada usuario debe tener cuidado para determinar si es adecuado o seguro para el
uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos
dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de
serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e
información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de
serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Teléfono: 773.869.1233
8:00 AM - 6:00 PM CST De lunes a jueves
8:00 AM - 5:30 PM CST viernes
(CST es la Hora Central Estándar en los Estados Unidos).
Correo Electrónico: [email protected]
5. Soporte técnico
6. Garantía
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
16-11-164-933689.indb 18 1/4/2017 2:18:57 PM
Manuel de l'utilisateur
19
1. Consignes de sécurité importantes 20
2. Installation 20
2.1 Montage de la PDU 20
2.2 Raccordement de la PDU 21
2.3 Fonctionnement en réseau de la PDU 23
3. Caractéristiques 23
4. Configuration et fonctionnement 25
4.1 Commutateur de transfert automatique 25
5. Soutien technique 27
6. Garantie 27
English 1
Español 10
PDUMH15AT,PDUMH15ATNET
PDUMH20AT,PDUMH20ATNET
PDU à bâti commutable/munie d'un compteur avec
Commutateur de transfert automatique
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2016 Tripp Lite. Tous droits réservés.
16-11-164-933689.indb 19 1/4/2017 2:18:57 PM
2.1A
A
B
20
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent
être respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de
ce produit. Le non-respect de ces instructions et de ces
avertissements annulera la garantie du produit.
2.1 Montage de la PDU
La PDU peut accueillir les configurations en bâti 1U.
Remarque : L'utilisateur doit déterminer l'aptitude de la quincaillerie et des procédures avant le montage. La PDU
et le matériel inclus sont conçus pour les bâtis et les boîtiers pour bâtis communs et peuvent ne pas être
appropriés pour toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier.
La PDU fournit des prises multiples pratiques, mais elle ne FOURNIT PAS de protection contre
les surtensions ou les bruits de ligne pour l'équipement connecté.
La PDU est conçue pour être utilisée à l'intérieur uniquement, dans un environnement contrôlé,
à l'écart de l'excès d'humidité, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la
poussière et de la lumière directe du soleil.
Ne pas raccorder la PDU à une prise non mise à la masse ou à des rallonges électriques ou des
adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
La puissance requise pour chaque équipement raccordé à la PDU ne doit pas excéder la charge
nominale de la prise individuelle.
La puissance totale requise pour l'équipement raccordé à la PDU ne doit pas excéder la charge
nominale maximum pour la PDU.
Ne pas percer ou tenter d'ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n'existe aucune
pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d'entrée et les câbles d'alimentation.
Ne pas tenter d'utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
Ne jamais essayer d'installer un équipement électrique pendant un orage.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une
défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de
l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité. Ne
pas utiliser cet équipement dans un milieu où il existe un mélange anesthésique inflammable
d'air, d'oxygène ou d'oxyde nitreux.
2. Installation
1. Consignes de sécurité importantes
2.1A Montage en bâti 1U : Fixer la PDU au
bâti en insérant les quatre vis fournies par
l'utilisateur
A
à travers les supports de
montage de la PDU
B
, puis dans les trous de
montage du rail du bâti comme illustré.
16-11-164-933689.indb 20 1/4/2017 2:18:57 PM
2.1C
B
B
C
C
A
A
2.2
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
2.2A
2.1B
C
C
C
C
A
B
A
B
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
21
2.1B Montage mural ou 2.1C sous le
comptoir : Enlever les vis
C
retenant les
supports de montage à la PDU, changer
l'orientation des supports comme illustré et
remettre les supports en place. Utiliser
uniquement les vis fournies par le fabricant ou
leur équivalent exact (no 6-32, 3/14 po à tête
plate). Fixer la PDU à une surface stable en
insérant au moins deux vis fournies par
l'utilisateur
A
à travers les supports de
montage de la PDU
B
et dans les points de
montage solides sur la surface de montage.
2.2 Raccordement de la PDU
La PDU inclut deux entrées d'alimentation CA :
une principale et l'autre secondaire. Le cordon
de l'entrée principale est attaché en
permanence à l'arrière de la PDU.
Le cordon de l'entrée secondaire est amovible
et se raccorde à l'entrée IEC
2
à l'arrière de la
PDU (PDUMH15AT,PDUMH15ATNET - entrée
IEC-320-C14; PDUMH20AT, PDUMH20ATNET -
entrée IEC-320-C20).
2.2A Pour raccorder le cordon de
l'entrée secondaire :
1. Former une boucle dans le cordon
secondaire
A
et retenir la jonction de cette
boucle au cordon principal
B
avec une
attache mono-usage. S'assurer que l'attache
est solidement en place autour des cordons
principal et secondaire, de même qu'à
travers la boucle créée dans le cordon
secondaire
C
. (Voir le schéma.) Remarque :
Donner autant de mou que possible au
cordon entre la boucle et la sortie du
cordon.
2. Une fois que les deux cordons sont
solidement retenus ensemble et que le
cordon secondaire comporte suffisamment
de mou, insérer la sortie du cordon
secondaire dans l'entrée d'alimentation IEC.
2. Installation (suite)
16-11-164-933689.indb 21 1/4/2017 2:18:58 PM
2.2B
2.2C
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
2.2D
B
A
B
A
22
2. Installation (suite)
2.2B Raccorder les adaptateurs de
fiche d'entrée (facultatif - modèles
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET seulement)
: La PDU inclut deux adaptateurs qui
convertissent une ou les deux fiches d'entrée
L5-20P en fiches d'entrée 5-20P. Le
raccordement des adaptateurs est facultatif. La
PDU fonctionnera normalement sans raccorder
les adaptateurs.
2.2C Raccorder le cordon d'entrée
secondaire à la PDU : Malgré le fait que la
PDU fonctionnera sans raccorder le cordon
d'entrée secondaire, l'entrée secondaire est
requise pour le fonctionnement du
commutateur de transfert automatique de la
PDU.
2.2D Raccorder les fiches d'entrée de
la PDU : (Consulter la section Configuration et
fonctionnement pour plus de détails.)
Raccorder la fiche d'entrée principale
A
à une
source dédiée d'alimentation CA de
120 V/230 V mise à la masse telle qu'un
onduleur SmartOnline
. L'onduleur ne doit pas
partager un circuit avec une charge électrique
élevée (comme un climatiseur ou un
réfrigérateur). Dans des conditions de
fonctionnement normales, la PDU va distribuer
de l'alimentation CA depuis la source d'entrée
principale. Raccorder la fiche d'entrée
secondaire
B
à une source alternative
d'alimentation CA de 120 V mise à la masse
comme un onduleur redondant SmartOnline.
L'onduleur ne doit pas partager un circuit avec
une charge électrique élevée (comme un
climatiseur ou un réfrigérateur). Ne pas
brancher l'entrée secondaire dans la même
source d'alimentation que l'entrée principale. La
PDU va distribuer de l'alimentation CA depuis
l'entrée secondaire uniquement si l'entrée
principale devient non disponible.
Remarque : Immédiatement après avoir raccordé la
PDU à une alimentation CA sous tension, une série de
doux cliquetis émis par les relais électriques à
l'intérieur de la PDU peut se faire entendre. Les relais
peuvent également émettre à l'occasion des cliquetis
durant le fonctionnement de la PDU. Cela est normal.
16-11-164-933689.indb 22 1/4/2017 2:18:58 PM
2.2E
PDUMH20ATNET
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT
PDUMH15AT
23
2. Installation (suite)
2.2E Raccorder l'équipement à la PDU : Ne pas excéder la charge nominale maximum pour la
PDU. Le courant électrique total utilisé par la PDU sera affiché en ampères sur l'ampèremètre numérique.
Chaque prise inclut un témoin à DEL vert qui s'allume lorsque la prise reçoit de l'alimentation CA.
2.3 Fonctionnement en réseau de la PDU
Pour des instructions sur la configuration en réseau, veuillez vous référer au manuel de l'utilisateur
de la WEBCARDLX (n° de pièce 93358E) inclus avec ce produit.
3. Caractéristiques
Cordon d'alimentation d'entrée CA principal (modèle
PDUMH15AT/15ATNET) : Le cordon est attaché en permanence à
la PDU et comporte une fiche d'entrée NEMA 5-15P.
Cordon d'alimentation d'entrée CA principal (modèle
PDUMH20AT/20ATNET) : Le cordon est attaché en permanence à
la PDU et comporte une fiche d'entrée NEMA L5-20P.
Cordon d'alimentation d'entrée CA secondaire (modèle
PDUMH15AT/15ATNET) : L'entrée IEC-320-C14 se raccorde au
cordon d'alimentation d'entrée CA secondaire amovible.
Cordon d'alimentation d'entrée CA secondaire (modèle
PDUMH20AT/20ATNET) : L'entrée IEC-320-C20 se raccorde au
cordon d'alimentation d'entrée CA secondaire amovible.
16-11-164-933689.indb 23 1/4/2017 2:18:59 PM
RESET
STATUS
CONFIG
24
Sorties NEMA 5-15/20R (modèle PDUMH20AT/20ATNET) :
Lors du fonctionnement normal, les sorties distribuent une
alimentation CA à l'équipement branché. Lorsqu'une sortie est sous
tension, le témoin à DEL lui étant associé s'allume.
Cordon d'alimentation d'entrée CA secondaire (modèle
PDUMH15AT/15ATNET) : Le cordon amovible est muni d'un
connecteur IEC-320-C13 et d'une fiche NEMA 5-15P.
Cordon d'alimentation d'entrée CA secondaire (modèle
PDUMH20AT/20ATNET) : Le cordon amovible est muni d'un
connecteur IEC-320-C19 et d'une fiche NEMA L5-20P.
Adaptateurs de fiche d'entrée (modèle
PDUMH20AT/20ATNET) : Les adaptateurs convertissent les fiches
d'entrée NEMA L5-20P en fiches d'entrée NEMA 5-20P.
Sorties NEMA 5-15R (modèle PDUMH15AT/15ATNET) : Lors du
fonctionnement normal, les sorties distribuent une alimentation CA
à l'équipement branché. Lorsqu'une sortie est sous tension, le
témoin à DEL lui étant associé s'allume.
3. Caractéristiques
Indicateur de charge (ampèremètre numérique) : Le courant
électrique total utilisé par la PDU sera affiché en ampères sur
l'ampèremètre numérique.
Indicateur de source d'entrée : Lorsque la PDU est raccordée à
une source d'alimentation CA sous tension, le témoin à DEL de
l'entrée principale ou secondaire s'allume pour indiquer quelle
source fournit l'alimentation aux sorties de la PDU.
Port de l'usine : Le port est réservé pour la configuration par le
personnel autorisé de l'usine seulement. Ne rien raccorder au port.
WEBCARDLX : Permet d'utiliser cette PDU comme un dispositif
géré par le réseau, accessible via la plateforme de gestion de
réseau SNMP, un navigateur Web, SSH ou Telnet.
16-11-164-933689.indb 24 1/4/2017 2:18:59 PM
Circuit de
l'installation
Circuit de
l'installation
PDUMH15ATNET
Charges critiques
de l'équipement
Onduleur secondaire
Onduleur principal
Cordon de l'entrée
principale
Cordon de l'entrée
secondaire
Secteur B
Secteur A
25
4. Configuration et fonctionnement
4.1 Commutateur de transfert automatique
Lorsque les entrées principale et secondaire sont toutes les deux raccordées aux onduleurs Tripp
Lite, la PDU fonctionne comme un commutateur de transfert automatique, fournissant de
l'alimentation d'entrée redondante pour les applications à disponibilité élevée. Dans des conditions
de fonctionnement normales, la PDU va distribuer de l'alimentation depuis la source d'entrée
principale et commuter à la source d'entrée secondaire dans certaines conditions. La PDU va
commuter à la source secondaire lorsqu'elle est bonne en vertu des définitions de la tension
d'entrée de la PDU (voir ci-dessous).
4.1A Configuration principale
La fonction commutateur de transfert
automatique fournit une disponibilité accrue
lorsque les entrées principale et secondaire de
la PDU sont raccordées à des onduleurs Tripp
Lite séparés qui sont raccordés à des sources
séparées de l'alimentation du secteur. Pour une
disponibilité maximum, Tripp Lite recommande
d'utiliser des onduleurs SmartOnline
correspondants avec une sortie d'ondes
sinusoïdales pures pour les sources
d'alimentation d'entrée principale et secondaire.
La fonction du commutateur de transfert
automatique sera compromise si les entrées
principale et secondaire sont branchées à la
même source d'alimentation du secteur.
Avertissement : NE PAS raccorder l'entrée
principale à un onduleur interactif en ligne,
en raison des problèmes liés à la durée de
transfert, ou à toute source ne fournissant pas des ondes sinusoïdales pures. De telles
sources peuvent être utilisées pour alimenter l'entrée secondaire.
4.1B Sélection de la source pour le commutateur de transfert automatique
Au démarrage, la PDU recherche une source 85 V. Si la PDU est incapable de trouver une source
85 V, elle demeure hors tension.
Définitions de la tension d'entrée :
99 V V
entrée
<
139 V
Bonne
75 V V
entrée
< 99 V Suffisante
V
entrée
< 75 V Mauvaise
En fonctionnement normal (après le démarrage), si la source sélectionnée n'est plus Bonne, la
PDU tentera de commuter à l'autre source, et ce, uniquement si l'autre source est Bonne. Si la
source sélectionnée devient Suffisante et que l'autre source n'est pas Bonne, la PDU gardera les
charges connectées à la source sélectionnée jusqu'à ce que la source sélectionnée devienne
Mauvaise, c'est alors que les charges seront déconnectées (veuillez noter que la sélection de la
source ne change pas). Une fois les charges déconnectées, elles demeurent déconnectées jusqu'à
ce que la source sélectionnée devienne 85 V ou jusqu'à ce que l'autre source devienne Bonne.
16-11-164-933689.indb 25 1/4/2017 2:19:00 PM
26
4.1C Essai rapide
Après avoir installé la PDU et raccordé
l'équipement, la fonction du commutateur de
transfert automatique peut subir un essai en
mettant temporairement hors tension l'onduleur
branché à l'entrée CA principale. Lorsque
l'onduleur de l'entrée principale ne fournit plus
l'alimentation CA, la PDU commutera de
l'entrée principale à l'entrée secondaire et le
témoin à DEL de l'entrée secondaire s'allumera.
Lorsque l'onduleur de l'entrée principale est
remis en marche et recommence à fournir
l'alimentation CA, la PDU commutera de
nouveau à l'alimentation d'entrée principale.
Remarque : Les alimentations principale et secondaire
doivent être branchées à des sources séparées de
l'alimentation du secteur. La fonction du commutateur
de transfert automatique sera compromise si les
entrées principale et secondaire sont branchées à la
même source d'alimentation du secteur. Ne pas
effectuer d'essai sur l'équipement devant demeurer en
marche pour maintenir une production quelconque.
Toute procédure d'essai doit prévoir et parer à
l'éventualité que l'équipement puisse être soumis à
une coupure de courant. Ne pas effectuer d'essais de
la PDU en débranchant les cordons d'alimentation qui
sont branchés à des sources d'alimentation sous
tension puisque cela coupe la connexion à la terre et
expose votre équipement à des risques.
Entrée principale active
Entrée secondaire active
4. Configuration et fonctionnement (suite)
16-11-164-933689.indb 26 1/4/2017 2:19:00 PM
27
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de
matière et de fabrication pour une période de 2 ans (sauf les batteries de l'onduleur à l’extérieur des États-Unis et au Canada, 1 an)
à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette
période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être
obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W.
35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Appeler le service à la clientèle de
Tripp Lite au 773 869-1234 avant d'envoyer de l'équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN
ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT
DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent
pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et
sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune
déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit
Tripp Lite. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. Lorsque vous demandez des renseignements concernant la conformité de ce produit, reportez-vous toujours
au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans
préavis.
Téléphone : 773 869-1233
8 h à 18 h HNC du lundi au jeudi
8 h à 17 h 30 HNC le vendredi
(HNC est Heure normale du Centre aux États-Unis.)
Adresse électronique : [email protected]
5. Soutien technique
6. Garantie
16-11-164-933689.indb 27 1/4/2017 2:19:00 PM
28
16-11-164 • 93-3689
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
16-11-164-933689.indb 28 1/4/2017 2:19:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite PDUMH20AT El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para