Honeywell HHF360V El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
360° SURROUND HEAT
®
HEATER
Model HHF360 Series
Model HHF370 Series
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING – READ AND SAVE THESE
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS HEATER. IF YOU DO
NOT UNDERSTAND THESES INSTRUCTIONS
OR PRODUCT LABELS PLEASE CALL
OUR CUSTOMER REPRESENTIVIES AT
(800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFORE
USING THIS PRODUCT.
Warning – Failure to follow any of these safety
instructions could result in fire, injury or death.
YOUR RESPONSIBILITIES
Electrical appliances may expose people to
hazards that can cause severe injury as well as
death. The use of electrical products may create
hazards that include, but are not limited to,
injury, fire, electrical shock and electrical system
damage. These instructions are intended to
provide you with the information you need to
use the product and to avoid such hazards.
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and injury to
persons including the following:
1. Warning – Read all instructions before
using this heater.
2. Warning – This heater is hot when in use.
To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. If, provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from the front of the
heater and keep them away from the sides
and rear.
3. Warning – Extreme caution is necessary
when any heater is used by or near children
or invalids, and whenever the heater is left
operating and unattended.
4. Warning – Always unplug heater when not
in use.
5. Warning – Do not operate any heater
with a damaged cord or plug or after the
heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Discard heater or
return heater to authorized service facility
for examination and/or repair.
6. Warning – For residential use only.
7. Warning – Do not use outdoors.
8. Warning – This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where
it may fall into a bathtub or other water
container.
9. Warning – Do not run cord under carpeting.
Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange cord
away from traffic area and where it will not
be tripped over.
Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9m)
away from any wall or any combustible material. DO NOT use on an unstable surface such as
bedding or deep carpeting.
BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT MAY BE TRIPPED OVER BY
CHILDREN OR PETS.
SET-UP
Turn off the heater.
Allow it to cool for ten minutes.
Unplug heater and move. Heaters are equipped with a Cool Touch Handle for your convenience.
MOVING THE HEATER
OPERATION
NOTE: The 360° Surround Heat
®
Heater requires no assembly.
NOTE: NEVER LEAVE AN OPERATING UNIT UNATTENDED
The 360° Surround Heat
®
Heater is designed to disperse heat in a 360° range.
Model HHF360 Series – Manual Surround Heat
®
Heater Operation
With the Power Knob in the OFF (o) position, plug the heater into a polarized 120V outlet.
DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it will only fit one way.
The Power Knob is equipped with two (2) settings, Low and
High. The Low setting uses 750 watts of power and the High
setting uses 1500 watts of power. You can select the proper
setting to accommodate your comfort level with the Power
Knob. When you choose any setting the red Power Light will
come on. Because the Low setting does not require as much
electricity to operate, it is more energy efficient and may be a
better option if you are concerned about the amperage draw
on a circuit when the heater is on the High setting.
Turn the Thermostat Control fully clockwise to the highest
setting.
When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the Thermostat Control
counter-clockwise until the heating element goes off (the red Power Light will not be shut off).
This is the point at which the Thermostat setting equals the room temperature. At this setting,
the Thermostat will automatically turn the heater on and off to maintain the selected temperature.
Turn the Power Knob to OFF (
o) and unplug the heater when you are finished using it.
10. CAUTION – THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER
THAN THE OTHER). TO REDUCE THE RISK
OF SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO
FIT ONLY ONE WAY IN A POLARIZED
OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT
SECURELY IN THE OUTLET, REVERSE
THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT,
CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO
NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY
FEATURE.
11. Warning – It is normal for the plug to feel
warm to the touch; however, a loose fit
between the AC outlet (receptacle) and plug
may cause overheating and distortion of
the plug. contact a qualified electrician to
replace loose or worn outlet.
12. Warning – To disconnect the heater, first
turn off the product, then grip the plug body
and pull it from the wall outlet. Never pull by
the cord.
13. Warning – Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock
or fire, or damage the heater.
14. Warning – To prevent a possible fire, do not
block air intakes or exhaust in any manner.
Do not use on soft surfaces, like a bed, or
where openings may become blocked.
15. Warning – A heater has hot and arcing or
sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint or flammable liquids
are used or stored.
16. Warning – Use this heater only as
described in this manual. Any other
use not recommended by the
manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
17. Warning – Always plug heater directly into
a wall outlet/receptacle. Never use with an
extension cord or relocatable power tap
(outlet/power strip).
18. Warning – Never tamper with this product
or attempt to fix it. Any tampering with, or
modification of this product can result in
serious injury, death, or fire. Risk of electric
shock. Do not open. No user serviceable
parts inside.
19. Warning – Do not remove product labels
that contain warnings or safety instruction.
20. Caution – The output of this heater may
vary and its temperature may become
intense enough to burn exposed skin. Use
of this heater is not recommended for
persons with reduced sensitivity to heat or
an inability to react to avoid burns.
21. Caution – Before cleaning, or storage, or
when not in use, turn the product’s controls
to the OFF position and unplug the heater
from the electrical outlet and allow to cool.
22. Caution – Place the heater on a firm, level,
open surface free from obstructions and
at least 3 feet (0.9 m) away from any
combustible materials. DO NOT use on an
unstable surface such as bedding or deep
carpeting. Be sure the heater is not in a
position where it may be tripped over by
small children or pets. The heater’s rubber
feet will hold it firmly in position.
23. Caution – If your home has aluminum
wiring have a licensed electrician check
your receptacle’s connections. When
using a 1500 watt heater, aluminum wire
connections can cause a safety issue.
24.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Heat Setting
Thermostat Control
Power
Light
SAFETY FEATURES
The 360° Surround Heat
®
Heater is equipped with several devices and features for added protection:
360° SafetyTIP™ is an all-around tip-over switch that disables the heater if it is accidentally
tipped in any direction.
A high temperature safety control prevents overheating.
This heater is also equipped with a thermal cut-off fuse that will permanently shut down the
heater should it operate at a higher than normal temperature.
This heater was created using a high quality safety plastic.
CLEANING
We recommend that the 360° Surround Heat
®
Heater be cleaned at least once a month and before
off-season storage.
Turn the heater OFF (
o) or ( ) and unplug it. Allow it to cool.
Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAXES,
POLISHES OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
STORAGE
Clean your 360° Surround Heat
®
Heater using the above-mentioned steps. Wrap the cord around
the unit. Place in its original box and store it in a cool, dry place.
This heater does not disassemble.
TROUBLESHOOTING
If your 360° Surround Heat
®
Heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater
safety features may have been activated to prevent overheating.
Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.
Check your Thermostat Control setting. The unit may simply be off because you have reached
your desired heat setting.
Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF (
o) or ( ) and
unplug it. Allow the heater to cool completely, then remove the obstruction. Wait at least
10 minutes, then re-plug the heater in and follow the OPERATION instructions.
Model HHF370 Series – Digital 360° Surround Heat
®
Heater with Remote Operation
Turn heater on by pressing the Power Button on ( ) and the heater will start at the HI Heat Level
Setting.
To set the Heat Level, press (
):
1. For Low (
), this setting uses
750 watts of power
2. For High (
), this setting uses
1500 watts of power
Note: Because the Low (
)
setting does not require as much
electricity to operate, it is more
energy efficient and may be a better
option if you are concerned about
saving energy.
To set the thermostat, press the up
(
) or down ( ) arrows until Desired
Temperature is reached. Note: the
Desired Temperature will flash three
times and then Current Temperature in the room will display as a steady blue.
To constantly run the heater without a thermostat setting, press the (
) button until HI or LO is
displayed in Temperature Display. In this mode, make sure to manually shut the heater OFF when
done using this appliance.
To set the Timer, press the (
) button to select 1, 2, 4, or 8 hour setting. The heater will run
for that chosen period in the selected mode, counting down the remaining time in the display bar
and automatically shut off after the desired time has passed.
Remote Control
The Digital 360° Surround Heat
®
Heater can be completely controlled
with the remote. One (1) CR2025 3V battery is required (included).
To install battery:
Remove the cover located on the back of the remote control.
Insert one CR2025 3V battery positioning it correctly
(see instructions in the battery compartment).
Replace the cover.
Remote Control Operation
Locate remote control packed in the top insert.
Press (
) to turn heater on or off.
Press (
) to choose LO (750) or HI (1500W) Heat Level
Setting.
Press (
) to choose 1, 2, 4 or 8 hour setting.
Press the up (
) or down ( ) arrows to choose a thermostat
setting. Desired Temperature will flash three times and then
Current Temperature in the room will display as a steady blue.
Place remote control in the holder within the handle of the
heater when not in use.
Power Light
Power Button
Heat Level
Setting
Temperature
Set Buttons
Current Temperature/
Desired Temperature
Display
Timer
Power
Button
Heat Level
Setting
Temperature
Set Button
Timer
PRODUCT SPECIFICATIONS
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
Or visit our website at:
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT
ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND
CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
Model HHF360 Series, HHF370 Series
Unit dims 7.6” L x 7.6” W x 11.3” H
Amps 12.5
Unit Voltage 120V, 60Hz
Max Watts 1500
Max BTUs 5118
Operation Cost* To estimate the cost to operate this heater, multiple the watts used times .001 to
convert into a kilowatts measure and multiple by your local kilowatt electric rate for however long
you run the heater. For example, if your electric rate is $.1196**per kilowatt hour and you ran this
heater in constant high mode (1500 watts) for 4 hours, it would cost you $.71 cents to run the
heater (1500 watts x 4 hours x.001) x .1196kwp = .71 cents.
NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy
efficient and may be a better option if you are concerned about the higher power consumption when
the heater is on the High setting.
* Calculation (Total Wattage x .001) x Cost per Kilowatt Hour = Cost to operate
** Average Retail Price of Electricity to Ultimate Customer by End-Use, US Energy Information
Administration, March 2013.
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. Defects
that are the result of normal wear and
tear will not be considered manufacturing
defects under this warranty. KAZ USA,
INC. IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have
other rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction. This warranty applies only to
the original purchaser of this product from
the original date of purchase.
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or
replace this product if it is found to be
defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized attempts
to repair or from any use not in accordance
with the instruction manual.
D. Return defective product to Kaz USA, Inc.
with a brief description of the problem.
Include proof of purchase and a $10
US/$15.50 CAN check or money order
for handling, return packing and shipping
charges. Please include your name, address
and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges.
We suggest having tracking or delivery
confirmation. Send to:
In U.S.:
Helen of Troy Kaz
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
3 YEAR LIMITED WARRANTY
© 2015 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured by Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
Distributed by Kaz Canada, Inc.
510 Bronte St S
Milton, ON L9T 2X6
Surround Heat is a registered trademark of Helen of Troy Limited.
Safety Tip is a trademark of Helen of Troy Limited.
P/N: 31IMH367190
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
APPAREIL DE CHAUFFAGE
360° SURROUND HEAT
MC
Modèle de la série HHF360
Modèle de la série HHF370
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENTLISEZ ET CONSERVEZ CES
MESURES DE SÉCURITÉ ET CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SI VOUS NE COMPRENEZ PAS CES INSTRUCTIONS
OU LES ÉTIQUETTES SUR L'APPAREIL, VEUILLEZ
APPELER NOS REPRÉSENTANTS AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE AU 1 800 477-0457 POUR OBTENIR DE
L'AIDE AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT – Le non respect de ces
consignes de sécurité pourrait entraîner un
incendie, des blessures ou le décès de la personne.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des
risques pouvant causer des blessures corporelles
graves ainsi que le décès de la personne.
L'utilisation de produits électriques peut entraîner
des risques comprenant notamment, sans s'y
limiter, des blessures corporelles, un incendie, des
chocs électriques et des dommages au système
électrique. Ces instructions ont pour but de
vous fournir les renseignements dont vous avez
besoin pour utiliser l'appareil et pour éviter de tels
risques.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
vous devez toujours prendre certaines précautions
élémentaires pour réduire les risques d'incendie,
de choc électrique et de blessure corporelle,
notamment les mesures suivantes :
1. Avertissement – Lisez les instructions au
complet avant d'utiliser cet appareil
de chauffage.
2. Avertissement – Cet appareil de chauffage
est chaud lorsqu'il fonctionne. Pour éviter les
brûlures, ne laissez pas la peau nue entrer en
contact avec les surfaces chaudes. S'il y a lieu,
utilisez les poignées pour déplacer l'appareil.
Gardez les matériaux combustibles, comme les
meubles, les oreillers, la literie, le papier, les
vêtements et les rideaux, à au moins 3 pieds
(0,9 m) du devant de l'appareil et gardez-les
éloignés des côtés et de l'arrière.
3. Avertissement – Il faut faire extrêmement
attention lorsqu'un appareil de chauffage est
utilisé à proximité d'enfants ou de personnes
invalides, et lorsque l'appareil fonctionne et est
laissé sans surveillance.
4. Avertissement – Débranchez toujours
l'appareil de chauffage lorsqu'il ne fonctionne
pas.
5. Avertissement – N'utilisez pas un appareil
de chauffage dont le cordon ou la prise
sont abîmés ou après que l'appareil ait mal
fonctionné, ait été échappé ou brisé de
quelque manière que ce soit. Jetez l'appareil
ou retournez-le au service autorisé pour
examen et/ou réparation.
6. Avertissement – Réservé à un usage
domestique.
7. Avertissement – Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
8. Avertissement – Cet appareil de chauffage
n'est pas conçu pour être utilisé dans une salle
de bain, une salle de lavage et des endroits
semblables à l'intérieur. N'installez jamais
l'appareil de chauffage à un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou autre
contenant d'eau.
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International Inc., utilisée sous licence par Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. n'émet aucune déclaration ou garantie en ce qui a trait à ce produit.
AVERTISSEMENT
9. Avertissement – Ne faites pas passer le
cordon d'alimentation sous un tapis, une
carpette, un chemin de couloir ou tout
recouvrement similaire. Ne faites pas passer
le cordon sous des meubles ou des appareils.
Placez le cordon loin de la circulation,
de manière à éviter qu'il fasse trébucher
quelqu'un.
10. MISE EN GARDE – CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE DES DEUX
BROCHES EST PLUS LARGE QUE L'AUTRE).
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC,
CETTE FICHE NE PEUT S'INSÉRER QUE
D'UNE SEULE MANIÈRE DANS UNE PRISE
POLARISÉE. SI LES BROCHES N'ENTRENT
PAS COMPLÈTEMENT DANS LES TROUS
DE LA PRISE, TOURNEZ LA FICHE DANS
L'AUTRE SENS. SI ELLES N'ENTRENT
TOUJOURS PAS, COMMUNIQUEZ AVEC UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. N'ESSAYEZ PAS
D'ALTÉRER CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
11. Avertissement – Il est normal que la prise
soit chaude au toucher; toutefois, la présence
d'un jeu entre la prise (réceptacle) et la fiche
peut causer une surchauffe et une distorsion
de celle-ci. Communiquez avec un électricien
qualifié pour remplacer la prise usée ou
instable.
12. Avertissement – Pour débrancher l'appareil de
chauffage, commencez par l'éteindre, saisissez
la fiche et retirez-la de la prise électrique. Ne
tirez jamais sur le cordon.
13. Avertissement – N'insérez pas et ne laissez
pas des corps étrangers pénétrer dans les
ouvertures de ventilation ou d'échappement,
car ils risquent de causer un choc électrique
ou un incendie, ou d'endommager l'appareil.
14. Avertissement – Pour empêcher les risques
d'incendie, ne bloquez pas les entrées ni les
sorties d'air de quelque manière que ce soit.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage sur une
surface molle, comme un lit, ou à un endroit
où les ouvertures pourraient être bloquées.
15. Avertissement – Un appareil de chauffage
contient des pièces qui deviennent chaudes
et qui peuvent produire des arcs ou des
étincelles. Ne l'utilisez pas à un endroit où
de l'essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont utilisés ou conservés.
16. Avertissement – N'utilisez cet appareil de
chauffage que selon les instructions contenues
dans ce manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
17. Avertissement – Branchez toujours l'appareil
de chauffage directement dans une prise
(réceptacle) électrique. Ne l'utilisez jamais avec
une rallonge électrique ou une prise portable
(prise/barre d'alimentation multiprise).
18. Avertissement – N'essayez jamais de crocheter
cet appareil ni de le réparer. Toute tentative de
crochetage ou de modification de cet appareil
peut entraîner des risques de blessures
corporelles graves, de décès ou d'incendie. Il y
a aussi risque de choc électrique. N'ouvrez pas
l'appareil de chauffage. Il n'y a pas de pièces
utilisables à l'intérieur.
19. Avertissement – N'enlevez pas les
étiquettes sur l'appareil qui contiennent des
avertissements ou des consignes de sécurité.
20. Attention – Le chauffage produit par cet
appareil peut varier et sa température peut
devenir suffisamment intense pour brûler la
peau exposée. L'utilisation de cet appareil de
chauffage n'est pas recommandée pour les
personnes à sensibilité réduite à la chaleur ou
incapable de réagir et d'éviter de se brûler.
21. Attention – Avant le nettoyage ou
l'entreposage, ou lorsqu'il n'est pas utilisé,
tournez les commandes de l'appareil à la
position OFF/ARRÊT et débranchez l'appareil
de la prise électrique et laissez-le refroidir.
22. Attention – Placez l'appareil de chauffage
sur une surface rigide, plane et ouverte, libre
de toute obstruction et à au moins 3 pieds
(0,9 m) de tout matériau combustible. NE
L'UTILISEZ PAS sur une surface instable
comme un lit ou un tapis épais. Assurez-vous
que l'appareil n'est pas dans une position
pouvant faire trébucher de petits enfants
ou des animaux de compagnie. Les pieds
de caoutchouc de l'appareil de chauffage le
tiendront fermement en position.
23. Attention – Si le filage électrique de votre
maison est en aluminium, demandez à un
électricien qualifié de vérifier les connexions
de votre réceptacle. Si vous utilisez un appareil
de chauffage de 1500 watts, les connexions
des fils d'aluminium peuvent causer des
problèmes compromettant la sécurité.
24.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Placez l'appareil de chauffage sur une surface rigide, plane et ouverte, libre de toute obstruction
et à au moins 3 pieds (0,9 m) de tout mur ou matière combustible. NE L'UTILISEZ PAS sur une
surface instable comme un lit ou un tapis épais.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE N'EST PAS DANS UNE POSITION POUVANT FAIRE
TRÉBUCHER DE PETITS ENFANTS OU DES ANIMAUX DE COMPAGNIE.
INSTALLATION
• Éteignez l'appareil.
• Laissez-le refroidir pendant dix minutes.
• Débranchez l'appareil et déplacez-le. L'appareil est muni d'une poignée isolée pour votre
commodité.
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : L'appareil de chauffage 360 ° Surround HeatMD n'exige aucun assemblage.
REMARQUE : NE LAISSEZ JAMAIS UN APPAREIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.
L'appareil de chauffage 360 ° Surround HeatMD est conçu pour disperser de la chaleur dans un
rayon de 360 °.
Modèle de la série HHF360 – Fonctionnement manuel de l'appareil de chauffage
Surround Heat
MD
Avec le bouton de mise en marche/arrêt à la position OFF/ARRÊT (o), branchez l'appareil
de chauffage dans une prise électrique polarisée de 120 volts. NE FORCEZ PAS LA FICHE
POLARISÉE DANS LA PRISE ÉLECTRIQUE; la fiche ne peut s'insérer que d'une seule manière.
Le bouton de mise en marche comporte deux (2) réglages,
Faible (
) et Élevé ( ). Le réglage Faible utilise 750
watts et le réglage Élevé utilise 1500 watts. Vous pouvez
sélectionner le réglage approprié pour accommoder votre
niveau de confort avec le bouton de mise en marche.
Lorsque vous choisissez un réglage, le voyant de mise en
marche rouge s'allume. Étant donné que le réglage Faible ne
requiert pas autant d'électricité pour fonctionner, il est plus
écoénergétique et peut représenter une meilleure option si
vous vous préoccupez de l'ampérage sur un circuit lorsque
l'appareil de chauffage est réglé à Élevé.
Tournez le bouton de commande du thermostat complètement dans le sens des aiguilles d'une
montre au réglage le plus élevé.
Lorsque la pièce a atteint une température confortable, tournez lentement le bouton de
commande du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
l'élément chauffant s'éteigne (le voyant de mise en marche rouge ne s'éteindra pas). Ceci est
le point auquel le réglage du thermostat correspond à la température de la pièce. À ce réglage,
le thermostat allumera et éteindra automatiquement l'appareil de chauffage pour maintenir la
température sélectionnée.
Tournez le bouton de mise en marche à la position OFF/ARRÊT (o) et débranchez l'appareil de
chauffage lorsque vous avez fini de vous en servir.
Réglage de la
chaleur
Commande du
thermostat
Voyant de
mise en
marche
Modèle de la série HHF370 – Appareil de
chauffage numérique 360° Surround
Heat
MD
avec commande à distance
Allumez l'appareil de chauffage en appuyant sur
le bouton de mise en marche (
) et l'appareil
commencera à fonctionner au réglage du niveau
de chaleur Élevé.
Pour régler le niveau de chaleur, appuyez sur
(
) :
1.Au réglage Faible (
), l'appareil utilise
750 watts
2.Au réglage Élevé (
), l'appareil utilise
1500 watts
Remarque : Étant donné que le (
) réglage Faible ne requiert pas autant d'électricité pour
fonctionner, il est plus écoénergétique et peut représenter une meilleure option si vous vous
souciez d'économiser de l'énergie.
Pour régler le thermostat, appuyez sur les flèches haut (
) ou bas ( ) jusqu'à ce que la
température désirée soit atteinte. Remarque : la température désirée clignotera trois fois puis la
température actuelle de la pièce s'affichera en bleu fixe.
Pour faire fonctionner l'appareil de chauffage continuellement sans régler le thermostat, appuyez
sur le bouton (
) jusqu'à ce que HI (Élevé) ou LO (Faible) apparaisse à l'écran Température.
Avec ce mode de fonctionnement, assurez-vous d'éteindre l'appareil de chauffage lorsque vous
ne l'utilisez plus.
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton (
) pour sélectionner le réglage 1, 2, 4 ou 8 heures.
L'appareil de chauffage fonctionnera pendant cette période choisie selon le mode sélectionné, faisant
le décompte du temps restant dans la barre d'affichage et s'éteindra automatiquement à la fin du
temps désiré.
Télécommande
L'appareil de chauffage numérique 360 ° Surround Heat
MD
peut être
entièrement contrôlé au moyen de la télécommande. Une (1) pile
CR2025 de 3 volts est requise (incluse). Pour installer la pile :
Enlevez le couvercle situé à l'arrière de la télécommande.
Insérez une pile CR2025 de 3 volts en la positionnant correctement
(voir les instructions dans le compartiment de la pile).
Replacez le couvercle.
Fonctionnement de la télécommande
Trouvez la télécommande emballée dans la pièce insérée sur le dessus.
Appuyez sur (
) pour allumer ou éteindre l'appareil de chauffage.
Appuyez sur (
) pour choisir LO (750) ou HI (1500W) comme
réglage du niveau de chaleur.
Appuyez sur (
) pour choisir un réglage de 1, 2, 4 ou 8 heures.
Appuyez sur les flèches haut (
) ou bas ( ) pour choisir le réglage
du thermostat. La température désirée clignotera trois fois et la
température actuelle de la pièce s'affichera en bleu fixe.
Placez la télécommande dans le support à l'intérieur de la poignée de
l'appareil de chauffage lorsqu'il ne fonctionne pas.
Voyant
d’alimentation
Bouton de mise
en marche
Réglages de
chaleur
Bouton de
réglage de la
température
Affichage : température
actuelle et température
désirée
Minuteur
Bouton de
mise en
marche
Réglages de
chaleur
Bouton de
réglage de la
température
Minuteur
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
L'appareil de chauffage 360 ° Surround Heat
MD
est muni de plusieurs dispositifs pour une
protection accrue :
360° SafetyTIP
MC
est un interrupteur en cas de renversement tout autour qui désactive l'appareil
de chauffage s'il est renversé accidentellement peu importe la direction.
Une commande de sécurité de température élevée empêche la surchauffe.
Cet appareil de chauffage est aussi muni d'un fusible thermique pour couper le courant qui
éteindra l'appareil de manière permanente s'il fonctionne à une température plus élevée que
la normale.
Cet appareil de chauffage a été conçu dans un plastique de sécurité de haute qualité.
ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer l'appareil de chauffage 360 ° Surround Heat
MD
au moins une fois
par mois et avant l'entreposage de fin de saison.
Éteignez l'appareil de chauffage en tournant le bouton à la position OFF/ARRÊT (o) ou (
) et
débranchez-le. Laissez-le refroidir.
Utilisez un linge sec seulement pour nettoyer les surfaces externes de l'appareil. N'UTILISEZ PAS
D'EAU, DE CIRE OU DE SOLUTION CHIMIQUE.
ENTREPOSAGE
Nettoyez votre appareil de chauffage 360 ° Surround Heat
MD
en effectuant les étapes
susmentionnées. Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Placez-le dans sa boîte
originale dans un endroit frais et sec.
Cet appareil de chauffage ne se démonte pas.
DÉPANNAGE
Si votre appareil de chauffage 360 ° Surround Heat
MD
s'arrête subitement ou ne fonctionne pas, un
des dispositifs de sécurité de l'appareil peut avoir été activé pour empêcher une surchauffe.
Assurez-vous qu'il est branché et que la prise électrique fonctionne.
Vérifiez le réglage de la commande du thermostat. L'appareil peut être simplement arrêté parce
que vous avez atteint le réglage de chaleur désiré.
Vérifiez s'il n'y a pas d'obstacles. Si vous trouvez un obstacle, éteignez l'appareil de chauffage
en tournant le bouton à OFF /ARRÊT (o) ou (
) et débranchez-le. Laissez-le refroidir
complètement, puis enlevez l'obstacle. Attendez au moins 10 minutes, puis rebranchez l'appareil
et suivez les instructions de FONCTIONNEMENT.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle Série HHF360, Série HHF370
Dimensions 7,6 po L x 7,9 po l x 11,3 po H
7,6 x 7,6 x 11,3 po (long. x larg. x haut.)
19,3 x 19,3 x 28,7 cm (long. x larg. x haut.)
Intensité 12,5 A
Tension 120 V, 60 Hz
Puissance max. 1500 W
BTU max. 5118
Coût de fonctionnement* Pour estimer le coût de fonctionnement de cet appareil de chauffage,
multipliez le nombre de watts utilisés fois 0,001 pour convertir en kilowatts et multipliez par votre
tarif d'électricité local par kilowatt pour la durée de fonctionnement de l'appareil. Par exemple, si
votre tarif d'électricité est de 0,1196 $** par kilowattheure et que vous avez constamment fait
fonctionner cet appareil de chauffage en mode Élevé (1500 watts) pendant 4 heures, cela vous
coûterait 0,71 $ pour faire fonctionner l' appareil de chauffage (1500 watts x 4 heures x 0,001) x
0,1196 kwp = 0,71 $.
REMARQUE : Étant donné que le réglage Faible ne requiert pas autant d'électricité pour fonctionner,
il est plus écoénergétique et peut représenter une meilleure option si vous vous préoccupez de la
consommation d'énergie plus élevée lorsque l'appareil de chauffage est au réglage Élevé.
*Calcul (Wattage total x 0,001) x Coût par kilowattheure = Coût de fonctionnement
**Prix de détail moyen de l'électricité au consommateur final par utilisation, Energy Information
Administration des États-Unis, Mars 2013.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Postez vos questions ou vos commentaires à :
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 États-Unis
Appelez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Ou visitez notre site Web à :
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Prière de spécifier le numéro de modèle.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, COMMUNIQUEZ D'ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU
RELISEZ LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ
INITIALEMENT. N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS RISQUEZ D'ANNULER
LA GARANTIE, D'ENDOMMAGER L'APPAREIL OU DE VOUS BLESSER.
Vous devriez d'abord lire les instructions au complet
avant de tenter d'utiliser cet appareil.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la
réparation ou au remplacement d'un produit
qui s'avère défectueux en raison d'un vice de
matériau ou de main-d'œuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d'une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages
qui résultent de l'usure normale ne sont
pas considérés comme des défectuosités
en vertu de cette garantie. KAZ USA, INC.
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE
CETTE GARANTIE. Certains États n'autorisent
pas l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, ou la limitation de la
durée d'une garantie implicite, de sorte que les
limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde
des droits légaux particuliers, et vous pouvez
avoir en plus d'autres droits qui varient selon les
États. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur
initial de ce produit, à partir de la date d'achat.
B. Kaz USA, Inc. peut, à son gré, réparer ou
remplacer ce produit s'il s'avère défectueux
en raison d'un vice de matériau ou de main-
d'œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d'une tentative non autorisée de réparer
cet appareil, ni d'une utilisation non conforme à
ce manuel d'instructions.
D. Retournez le produit défectueux à Kaz USA, Inc.
en rédigeant une brève description du problème.
Incluez une preuve d'achat et un chèque ou
mandat de 10 $US ou de 15,50 $CA pour couvrir
les frais de manutention, d'emballage de retour
et d'expédition. Veuillez indiquer votre nom,
adresse et numéro de téléphone pendant la
journée.
Vous devez prépayer les frais d'expédition.
Nous vous suggérons de prendre le service de
suivi ou de confirmation de livraison. Envoyez le
produit à l'adresse suivante :
AUX ÉTATS-UNIS :
Helen of Troy Kaz
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
AU CANADA :
Kaz Canada, Inc.
Attn : Returns Department
10 Bronte Street South
Milton (Ontario) L9T 2X6
Canada
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
CALENTADOR DE AMBIENTE
DE 360°
MR
Modelo de la serie HHF360
Modelo de la serie HHF370
© 2015 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué par Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
Distribué par Kaz Canada, Inc.
510 Bronte St S
Milton, ON L9T 2X6
Surround Heat est une marque déposée de Helen of Troy Limited.
Safety Tip est une marque de commerce de Helen of Troy Limited.
P/N: 31IMH367190
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO
COMPRENDE LAS INSTRUCCIONES O LAS
ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME
A NUESTROS REPRESENTANTES DE ATENCIÓN
A CLIENTES AL (800) 477-0457 PARA SOLICITAR
AYUDA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El incumplimiento de cualquiera
de estas instrucciones de seguridad puede
ocasionar incendio, lesiones o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas
a peligros que pueden resultar en heridas graves así
como la muerte. El uso de aparatos eléctricos pueden
causar riesgos que incluyen, pero no están limitados a,
heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema
eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito de
proveerlo con la información necesaria para el uso de
este producto y para evitar estos riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir
siempre las precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesión a personas, incluyendo lo siguiente:
1. Advertencia – Lea todas las instrucciones
antes de usar este calefactor.
2. AdvertenciaEste calefactor se calienta
cuando está en funcionamiento. Para evitar
quemaduras, evite todo contacto de la piel con
las superficies calientes. Si el aparato tiene asas,
úselas para moverlo. Mantenga alejado todo
material inflamable como muebles, almohadas,
ropa de cama, papel, ropa y cortinas al menos a
0.9 m (3 pies) de la parte frontal del calefactor,
de los laterales y de la parte trasera del mismo.
3. AdvertenciaEs necesaria extrema
precaución cuando use un calefactor en
presencia de niños o personas minusválidas,
o si deja el calefactor sin supervisión.
4. Advertencia – Siempre desconecte el
calefactor cuando no esté en uso.
5. Advertencia – No opere ningún calefactor
con un cable o enchufe dañados o después
de un mal funcionamiento, si se ha caído
o ha sufrido daño alguno. Deseche el
calefactor o devuélvalo al centro de servicio
autorizado para revisión y/o reparación.
6. Advertencia – Sólo para uso residencial.
7. Advertencia – No use en exteriores.
8. AdvertenciaEste calefactor no está
diseñado para usarse en baños, lavanderías y
lugares interiores similares. Nunca coloque el
calefactor donde pueda caer en una bañera o
cualquier otro contenedor de agua.
9. AdvertenciaNo pase el cable debajo de la
alfombra. No cubre el cable con alfombras,
tapetes o cubiertas similares. No pase el cable
debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable lejos de zonas de tráfico y
donde nadie pueda tropezarse.
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
Appareil conforme à la partie 15 du règlement de la FCC.
Utili sation sous réserve des deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage préjudiciable
et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si celui-ci est susceptible de compromettre
son fonctionnement.
INSTALACIÓN
MOVER EL CALENTADOR
OPERACIÓN
10. PRECAUCIÓN ESTE APARATO TIENE UN
ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES
MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA, ESTE ENCHUFE
HA SIDO DISEÑADO PARA ENCAJAR SÓLO
DE MANERA UNIDIRECCIONAL EN UN
TOMACORRIENTE POLARIZADO. SI EL
ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN
EL TOMACORRIENTE, INVIÉRTALO. SI AÚN
NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO. NO TRATE DE VENCER ESTA
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
11. AdvertenciaEs normal que el enchufe esté
caliente al tacto; sin embargo, una conexión
suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y
el enchufe puede provocar sobrecalentamiento
y deformación del enchufe. Contacte a un
electricista calificado para reemplazar el
tomacorriente defectuoso o flojo.
12. Advertencia – Para desconectar el
calefactor, primero apague el dispositivo,
y luego sujete el enchufe y saque del
tomacorriente. Nunca tire del cable.
13. Advertencia – No introduzca ni permita
que objetos extraños entren en las ranuras
de ventilación o evacuación para evitar
descargas eléctricas, un posible incendio o
que se dañe el calefactor.
14. Advertencia – Para evitar un incendio, no
bloquee de ninguna forma los orificios
de entrada y salida de aire. No use sobre
superficies blandas, como una cama, o
donde los orificios se puedan bloquear.
15. Advertencia – Un calefactor contiene piezas
calientes y piezas que producen chispas
y arcos eléctricos. No use en áreas donde
se utiliza o almacena gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
16. Advertencia – Use este calefactor sólo como
se describe en este manual. Todo uso no
recomendado por el fabricante puede causar
incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas.
17. Advertencia – Siempre conecte el
calefactor directamente a un tomacorriente/
receptáculo. Nunca use con un cable de
extensión o toma de corriente móvil (barra
de contactos múltiples).
18. Advertencia – Nunca manipule este
producto o intente arreglarlo. Cualquier
manipulación con, o alteración de este
producto puede resultar en serias heridas,
la muerte o incendio. Riesgo de descarga
eléctrica. No abra. No hay piezas útiles para
el usuario en el interior.
19. Advertencia – No quite las etiquetas del
producto que contienen advertencias o
instrucciones de seguridad.
20. Precaución – La cantidad de calor que
emite este aparato de calefacción es variable
y su temperatura puede llegar a quemar
la piel. Por lo tanto, no se recomienda el
uso de este calefactor para personas con
sensibilidad reducida al calor o incapacidad
de reaccionar para evitar quemaduras.
21. Precaución – Antes de limpiar o guardar,
o cuando no esté en uso, coloque los
controles del producto en posición
APAGADO y desconecte el calefactor del
tomacorriente y permita que se enfríe.
22. Precaución Coloque el calefactor en una
superficie firme, plana y libre de obstáculos
y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de
materiales inflamables. NO use en superficies
inestables como la cama o alfombras.
Asegúrese que el calefactor no esté en un
lugar en donde niños pequeños o mascotas
puedan tropezarse con el. Las patas de hule del
calefactor lo sostendrán en posición estable.
23. Precaución – Si su hogar tiene cableado de
aluminio pida a un electricista autorizado
que revise las conexiones de su receptáculo.
Cuando se usa un calefactor de 1500 W, las
conexiones de cables de aluminio pueden
causar un problema de seguridad.
24.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Coloque el calefactor en una superficie firme, nivelada y despejada, libre de obstrucciones y
alejada al menos 0.9m (3 pies) de cualquier pared o material inflamable. NO use en superficies
inestables tales como la cama o alfombras gruesas.
ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO
POR NIÑOS O MASCOTAS.
Apague el calefactor.
Deje que se enfríe durante 10 minutos.
Desconecte el calefactor y muévalo. Los calefactores están equipados con un Asa Fría al Tacto
para su conveniencia.
NOTA: El Calefactor Surround Heat
®
de 360° no requiere ensamblaje.
NOTA: NUNCA DEJE UNA UNIDAD OPERANDO DESATENDIDA.
El Calefactor Surround Heat
®
de 360° esta diseñado para dispersar el calor en un rango de 360°.
Modelo de las Series HHF360 – Operación Manual del Calefactor Surround Heat
®
Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO (o), conecte el calefactor en un
tomacorriente polarizado de 120V~.
NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; es unidireccional.
La Perilla de Encendido está equipada con dos (2) ajustes,
Alto y Bajo. El ajuste Bajo utiliza 750 W de energía y el ajuste
Alto utiliza 1500 W de energía. Con la Perilla de Encendido
puede seleccionar el ajuste correcto para adaptar su nivel
de confort. Cuando seleccione cualquier ajuste la Luz de
Encendido roja se encenderá. Ya que el ajuste Bajo no
requiere mucha energía para operar, es energéticamente
más eficiente y puede ser una mejor opción si le preocupa el
amperaje utilizado por un circuito cuando el calefactor esté
en el ajuste Alto.
Gire el Control del Termostato completamente hacia la
derecha al ajuste más alto.
Cuando la habitación alcance una temperatura cómoda, gire lentamente el Control del Termostato
hacia la izquierda hasta que el elemento térmico se apague. En este ajuste, el Termostato
encenderá y apagará automáticamente el calefactor para mantener la temperatura seleccionada.
Gire la Perilla de Encendido en APAGADO (
o) y desconecte el calefactor cuando termine
de usarlo.
Ajuste de Calor
Control del
Termostato
Luz
de
Encendido
Modelo de las Series HHF370 – Calefactor Digital Surround Heat
®
de 360° con Operación Remota
Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido ( ) y el calefactor iniciará en el Ajuste
de Nivel de Calor HI (Alto).
Para ajustar el Nivel de Calor, presione (
):
1. Para Bajo (
), este ajuste usa 750 W
de energía.
2. Para Alto (
), este ajuste usa 1500 W
de energía.
Nota: Debido a que el ajuste Bajo (
)
no requiere tanta electricidad para operar,
es energéticamente más eficiente y puede
ser una mejor opción si está preocupado
por el ahorro de energía.
Para ajustar el termostato, presione las
flechas hacia arriba (
) o hacia abajo
(
) hasta alcanzar la Temperatura
Deseada. Nota: la Temperatura
Deseada parpadeará tres veces y luego
mostrará la Temperatura Actual en la habitación en azul constante.
Para operar el calefactor constantemente sin un ajuste de Termostato, presione el botón (
) hasta que aparezca HI (Alto) o LO (Bajo) en la Pantalla de Temperatura. En este modo,
asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato.
Para ajustar el Temporizador, presione el botón (
) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas. El
calefactor operará por el período de tiempo elegido en el modo seleccionado, contando el tiempo restante
en la pantalla de barra y se apagará automáticamente después de transcurrido el tiempo deseado.
Control Remoto
El Calefactor Digital Surround Heat
®
de 360° puede ser controlado
totalmente con el control remoto. Se requiere una (1) pila CR2025
de 3V~ (incluida). Para instalar la batería:
Retire la tapa ubicada en la parte posterior del control remoto.
Inserte una pila CR2025 de 3V~ posicionándola correctamente
(vea las instrucciones en el compartimiento de la pila).
Vuelva a colocar la tapa.
Operación del Control Remoto
Localice el control remoto empacado en el inserto superior.
Presione (
) para encender o apagar el calefactor.
Presione (
) para elegir el Ajuste de Nivel de Calor LO (750)
o HI (1500W).
Presione (
) para elegir el ajuste de 1, 2, 4 u 8 horas.
Presione las flechas hacia arriba (
) o hacia abajo ( ) para
seleccionar el Ajuste de Termostato. La Temperatura Deseada
parpadeará tres veces y la Temperatura Actual en la habitación
se mostrará en azul constante.
Coloque el control remoto en el soporte dentro del asa del
calefactor cuando no esté en uso.
Luz de Encendido
Botón de
Encendido
Ajuste de Nivel
de Calor
Botones de
Ajuste de
Temperatura
Pantalla de Temperatura Actual/
Temperatura Deseada
Temporizador
Botón de
Encendido
Ajuste de Nivel
de Calor
Botón de Ajuste
de Temperatura
Temporizador
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor Surround Heat
®
de 360° está equipado con diversas características y dispositivos para
protección adicional:
El SafetyTIP™ de 360° es un interruptor anticaídas total que deshabilita el calefactor si es
derribado accidentalmente en cualquier dirección.
Un control de seguridad de temperatura alta evita el sobrecalentamiento.
Este calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el
calefactor si opera a una temperatura más alta de lo normal.
Este calefactor fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad.
LIMPIEZA
Le recomendamos limpiar el Calefactor Surround Heat
®
de 360° al menos una vez al mes y antes de
guardarlo al final de la temporada.
APAGUE (
o) o ( ) el calefactor y desconéctelo. Permita que se enfríe.
Use un paño seco sólo para limpiar las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA,
CERAS, ABRILLANTADORES Y OTRAS SOLUCIONES QUÍMICAS.
ALMACENAMIENTO
Limpie su Calefactor Surround Heat
®
de 360° utilizando los pasos mencionados arriba. Enrolle el
cable alrededor de la unidad. Colóquelo en la caja original y guarde en un lugar fresco y seco.
Este calefactor no se desarma.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su Calefactor Surround Heat
®
de 360° se apaga inesperadamente o deja de funcionar, una
de las características de seguridad de su calefactor puede estar activada para prevenir el
sobrecalentamiento.
Asegúrese que el calefactor esté conectado y que el tomacorriente funcione.
Revise su ajuste de Control del Termostato. La unidad simplemente puede estar apagada porque
ha alcanzado su ajuste de calor deseado.
Revise que no haya obstrucciones. En caso afirmativo, APAGUE (
o) o ( ) el calefactor y
desconéctelo. Deje enfriar completamente y retire la obstrucción. Espere al menos 10 minutos,
luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
SERVICIO AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llame gratis al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web:
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Por favor, indique el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU
GARANTÍA. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA
CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUDA DAÑOS AL
PRODUCTO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Modelo Series HHF360, Series HHF370
Dimensión de la Unidad 19.3 cm L x 19.3 cm A x 28.7 cm A
Amps 12.5
Voltaje de la Unidad 120V~, 60Hz
Watts Máximo 1500
BTUs Máximo 5118
Costo de Operación* Para estimar el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts
usados por .001 para convertirlos a medición kilowatts y multiplique por su tarifa eléctrica local
kilowatt por el tiempo que opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de $.1196**por
kilowatt hora y usted opera este calefactor en modo constante alto (1500 watts) por 4 horas, le
costará $.71 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x.001) x .1196kwp = .71 centavos.
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta energía para operar, es más eficiente
energéticamente y puede ser una mejor opción si está preocupado por el uso de amperaje cuando el
calefactor esté en el ajuste Alto.
* Cálculo (Vataje Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de operación
**Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para el Uso del Consumidor Final,
Administración de Información Energética de EE.UU., Marzo 2013.
Usted debe leer primero todas las instrucciones
antes de intentar utilizar este producto.
A. La presente garantía de 3 años cubre
la reparación o reemplazo del producto
si éste presenta un defecto de fábrica o
de mano de obra. Esta garantía excluye
todo daño resultante de uso comercial,
abusivo o inadecuado del producto, o de
daños asociados. Los defectos resultantes
del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presente
garantía. KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE
TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER
CLASE. CUALQUIER GARANTÍA INPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CONE ESTE PRODUCTO,
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares,
no se permite la exclusión o limitación de
daños fortuitos o indirectos ni los límites de
duración aplicables a una garantía implícita.
Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen
en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted puede que
tenga otros, que varían de un lugar a otro.
La presente garantía sólo es válida para el
comprador original del producto a partir de
la fecha de compra.
B. At su juicio, Kaz USA, Inc. reparará o
reemplazará este producto si se considera
que sus materiales o su mano de obra son
defectuosos dentro del período de garantía.
C. Esta garantía no cubre daños ocasionados
por tentativas no autorizadas de reparar
el producto o del uso del mismo en
contravención de las indicaciones que
aparecen en el manual de instrucciones.
D. Devuelva el producto defectuoso a Kaz
USA, Inc. con una breve descripción del
problema. Incluya el comprobante de
compra y un cheque o giro postal por
$10 US/$15.50 CAN para cubrir gastos
de administración, embalaje de vuelta
y reenvío. Por favor indique su nombre
dirección y un número de teléfono donde
podamos localizarle durante el día.
Los gastos de envío deben pagarse por
adelantado.
Le sugerimos que pida información del
seguimiento o de la entrega. Enviar a:
En EE.UU.:
Helen of Troy Kaz
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
© 2015 Kaz USA, Inc. Todos los Derechos Reservados.
Fabricado por Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
Distribuido por Kaz Canada, Inc.
510 Bronte St S
Milton, ON L9T 2X6
Surround Heat es una marca registrada de Helen of Troy Limited.
Safety Tip es una marca registrada de Helen of Troy Limited.
P/N: 31IMH367190 4.23.15
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Spot Colors
Brand: Honeywell
Category: tri-lingual owners manual
Models:
HHF360/370 Series
Oracle Desc. :
Subject:
Heater
Artwork Part #’s: 31IMH367190
Die Line Part #: NA
OM, HHF360/370 SURROUND SERIES,
ENGLISH/SPANISH/FRENCH, 2015
Region: US
Size:
MM: W NA x H NA
IN: W5.5 x H8 Folded
Material:
Page count: 22
70# Gloss or Matte Text
Bindery is saddle stitch
Revision: 4
23APR15
Release Date:
Date:
23APR15
Scale: 1/1
Rerelease Date:
Colors:
Special Instructions:
Dielines (Do not print)
Cyan
Coating:
Overall Gloss
Varnish:
Spot UV
100%
Magenta
100%
Yellow
100%
Process
Black
100%
PMS
XXXX
PMS
XXXX
Kaz USA, Inc.
Creative Services, 250 Turnpike Road
Southborough, 01772 MA, USA
+1 508 490 7000
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT
ARTWORK SPECIFICATIONS

Transcripción de documentos

360° SURROUND HEAT® HEATER Model HHF360 Series Model HHF370 Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – READ AND SAVE THESE OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER. IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESES INSTRUCTIONS OR PRODUCT LABELS PLEASE CALL OUR CUSTOMER REPRESENTIVIES AT (800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFORE USING THIS PRODUCT. Warning – Failure to follow any of these safety instructions could result in fire, injury or death. YOUR RESPONSIBILITIES Electrical appliances may expose people to hazards that can cause severe injury as well as death. The use of electrical products may create hazards that include, but are not limited to, injury, fire, electrical shock and electrical system damage. These instructions are intended to provide you with the information you need to use the product and to avoid such hazards. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons including the following: 1. Warning – Read all instructions before using this heater. 2. Warning – This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If, provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. 3. Warning – Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids, and whenever the heater is left operating and unattended. 4. Warning – Always unplug heater when not in use. 5. Warning – Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater or return heater to authorized service facility for examination and/or repair. 6. Warning – For residential use only. 7. Warning – Do not use outdoors. 8. Warning – This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. 9. Warning – Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product 10. CAUTION – THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO FIT ONLY ONE WAY IN A POLARIZED OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT SECURELY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE. 11. Warning – It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet. 12. Warning – To disconnect the heater, first turn off the product, then grip the plug body and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord. 13. Warning – Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 14. Warning – To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, or where openings may become blocked. 15. Warning – A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. 16. Warning – Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. 17. Warning – Always plug heater directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). Warning – Never tamper with this product or attempt to fix it. Any tampering with, or modification of this product can result in serious injury, death, or fire. Risk of electric shock. Do not open. No user serviceable parts inside. Warning – Do not remove product labels that contain warnings or safety instruction. Caution – The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns. Caution – Before cleaning, or storage, or when not in use, turn the product’s controls to the OFF position and unplug the heater from the electrical outlet and allow to cool. Caution – Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any combustible materials. DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting. Be sure the heater is not in a position where it may be tripped over by small children or pets. The heater’s rubber feet will hold it firmly in position. Caution – If your home has aluminum wiring have a licensed electrician check your receptacle’s connections. When using a 1500 watt heater, aluminum wire connections can cause a safety issue. SAVE THESE INSTRUCTIONS SET-UP • Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9m) away from any wall or any combustible material. DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting. BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT MAY BE TRIPPED OVER BY CHILDREN OR PETS. MOVING THE HEATER • Turn off the heater. • Allow it to cool for ten minutes. • Unplug heater and move. Heaters are equipped with a Cool Touch Handle for your convenience. OPERATION • NOTE: The 360° Surround Heat® Heater requires no assembly. • NOTE: NEVER LEAVE AN OPERATING UNIT UNATTENDED • The 360° Surround Heat® Heater is designed to disperse heat in a 360° range. Model HHF360 Series – Manual Surround Heat® Heater Operation • With the Power Knob in the OFF (o) position, plug the heater into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it will only fit one way. • The Power Knob is equipped with two (2) settings, Low and High. The Low setting uses 750 watts of power and the High setting uses 1500 watts of power. You can select the proper setting to accommodate your comfort level with the Power Knob. When you choose any setting the red Power Light will come on. Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy efficient and may be a better option if you are concerned about the amperage draw on a circuit when the heater is on the High setting. • Turn the Thermostat Control fully clockwise to the highest setting. Heat Setting Power Light Thermostat Control • When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the Thermostat Control counter-clockwise until the heating element goes off (the red Power Light will not be shut off). This is the point at which the Thermostat setting equals the room temperature. At this setting, the Thermostat will automatically turn the heater on and off to maintain the selected temperature. • Turn the Power Knob to OFF (o) and unplug the heater when you are finished using it. Model HHF370 Series – Digital 360° Surround Heat® Heater with Remote Operation Turn heater on by pressing the Power Button on ( Setting. • To set the Heat Level, press ( ): ) and the heater will start at the HI Heat Level SAFETY FEATURES The 360° Surround Heat® Heater is equipped with several devices and features for added protection: • 360° SafetyTIP™ is an all-around tip-over switch that disables the heater if it is accidentally tipped in any direction. 1. For Low ( ), this setting uses 750 watts of power Current Temperature/ Desired Temperature Display 2. For High ( ), this setting uses 1500 watts of power Power Light • This heater is also equipped with a thermal cut-off fuse that will permanently shut down the heater should it operate at a higher than normal temperature. Power Button • This heater was created using a high quality safety plastic. Temperature Set Buttons CLEANING Note: Because the Low ( ) setting does not require as much electricity to operate, it is more energy efficient and may be a better option if you are concerned about saving energy. • A high temperature safety control prevents overheating. • To set the thermostat, press the up Heat Level Setting ( ) or down ( ) arrows until Desired Temperature is reached. Note: the Desired Temperature will flash three times and then Current Temperature in the room will display as a steady blue. Timer • Turn the heater OFF (o) or ( • To constantly run the heater without a thermostat setting, press the ( ) button until HI or LO is displayed in Temperature Display. In this mode, make sure to manually shut the heater OFF when done using this appliance. • To set the Timer, press the ( ) button to select 1, 2, 4, or 8 hour setting. The heater will run for that chosen period in the selected mode, counting down the remaining time in the display bar and automatically shut off after the desired time has passed. Remote Control The Digital 360° Surround Heat® Heater can be completely controlled with the remote. One (1) CR2025 3V battery is required (included). To install battery: Temperature Set Button • Replace the cover. Remote Control Operation • Locate remote control packed in the top insert. • Press ( ) to turn heater on or off. • Press ( Setting. ) to choose LO (750) or HI (1500W) Heat Level • Press ( ) to choose 1, 2, 4 or 8 hour setting. • Press the up ( ) or down ( ) arrows to choose a thermostat setting. Desired Temperature will flash three times and then Current Temperature in the room will display as a steady blue. • Place remote control in the holder within the handle of the heater when not in use. ) and unplug it. Allow it to cool. • Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAXES, POLISHES OR ANY CHEMICAL SOLUTION. STORAGE • Clean your 360° Surround Heat® Heater using the above-mentioned steps. Wrap the cord around the unit. Place in its original box and store it in a cool, dry place. • This heater does not disassemble. TROUBLESHOOTING Heat Level Setting If your 360° Surround Heat® Heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety features may have been activated to prevent overheating. • Remove the cover located on the back of the remote control. • Insert one CR2025 3V battery positioning it correctly (see instructions in the battery compartment). We recommend that the 360° Surround Heat® Heater be cleaned at least once a month and before off-season storage. Timer • Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working. Power Button • Check your Thermostat Control setting. The unit may simply be off because you have reached your desired heat setting. • Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF (o) or ( ) and unplug it. Allow the heater to cool completely, then remove the obstruction. Wait at least 10 minutes, then re-plug the heater in and follow the OPERATION instructions. PRODUCT SPECIFICATIONS 3 YEAR LIMITED WARRANTY Model HHF360 Series, HHF370 Series Unit dims 7.6” L x 7.6” W x 11.3” H Amps 12.5 Unit Voltage 120V, 60Hz Max Watts 1500 Max BTUs 5118 Operation Cost* To estimate the cost to operate this heater, multiple the watts used times .001 to convert into a kilowatts measure and multiple by your local kilowatt electric rate for however long you run the heater. For example, if your electric rate is $.1196**per kilowatt hour and you ran this heater in constant high mode (1500 watts) for 4 hours, it would cost you $.71 cents to run the heater (1500 watts x 4 hours x.001) x .1196kwp = .71 cents. NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy efficient and may be a better option if you are concerned about the higher power consumption when the heater is on the High setting. *Calculation (Total Wattage x .001) x Cost per Kilowatt Hour = Cost to operate **Average Retail Price of Electricity to Ultimate Customer by End-Use, US Energy Information Administration, March 2013. CONSUMER RELATIONS Mail questions or comments to: Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: [email protected] Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters Please be sure to specify a model number. You should first read all instructions before attempting to use this product. A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase. C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual. D. Return defective product to Kaz USA, Inc. with a brief description of the problem. Include proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check or money order for handling, return packing and shipping charges. Please include your name, address and a daytime phone number. You must prepay shipping charges. We suggest having tracking or delivery confirmation. Send to: In U.S.: Helen of Troy Kaz Attn: Returns Department 1 Helen of Troy Plaza El Paso, TX 79912 USA In Canada: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY. © 2015 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved. Manufactured by Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Rd. Southborough, MA 01772 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Distributed by Kaz Canada, Inc. 510 Bronte St S Milton, ON L9T 2X6 Surround Heat is a registered trademark of Helen of Troy Limited. Safety Tip is a trademark of Helen of Troy Limited. P/N: 31IMH367190 APPAREIL DE CHAUFFAGE 360° SURROUND HEAT MC Modèle de la série HHF360 Modèle de la série HHF370 AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – LISEZ ET CONSERVEZ CES MESURES DE SÉCURITÉ ET CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS CES INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES SUR L'APPAREIL, VEUILLEZ APPELER NOS REPRÉSENTANTS AU SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 477-0457 POUR OBTENIR DE L'AIDE AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT – Le non respect de ces consignes de sécurité pourrait entraîner un incendie, des blessures ou le décès de la personne. VOS RESPONSABILITÉS Les appareils électriques peuvent exposer à des risques pouvant causer des blessures corporelles graves ainsi que le décès de la personne. L'utilisation de produits électriques peut entraîner des risques comprenant notamment, sans s'y limiter, des blessures corporelles, un incendie, des chocs électriques et des dommages au système électrique. Ces instructions ont pour but de vous fournir les renseignements dont vous avez besoin pour utiliser l'appareil et pour éviter de tels risques. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre certaines précautions élémentaires pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les mesures suivantes : 1. Avertissement – Lisez les instructions au complet avant d'utiliser cet appareil de chauffage. 2. Avertissement – Cet appareil de chauffage est chaud lorsqu'il fonctionne. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes. S'il y a lieu, utilisez les poignées pour déplacer l'appareil. Gardez les matériaux combustibles, comme les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux, à au moins 3 pieds (0,9 m) du devant de l'appareil et gardez-les éloignés des côtés et de l'arrière. 3. Avertissement – Il faut faire extrêmement attention lorsqu'un appareil de chauffage est utilisé à proximité d'enfants ou de personnes invalides, et lorsque l'appareil fonctionne et est laissé sans surveillance. 4. Avertissement – Débranchez toujours l'appareil de chauffage lorsqu'il ne fonctionne pas. 5. Avertissement – N'utilisez pas un appareil de chauffage dont le cordon ou la prise sont abîmés ou après que l'appareil ait mal fonctionné, ait été échappé ou brisé de quelque manière que ce soit. Jetez l'appareil ou retournez-le au service autorisé pour examen et/ou réparation. 6. Avertissement – Réservé à un usage domestique. 7. Avertissement – Ne l'utilisez pas à l'extérieur. 8. Avertissement – Cet appareil de chauffage n'est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage et des endroits semblables à l'intérieur. N'installez jamais l'appareil de chauffage à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou autre contenant d'eau. Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International Inc., utilisée sous licence par Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc. n'émet aucune déclaration ou garantie en ce qui a trait à ce produit. 9. Avertissement – Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous un tapis, une carpette, un chemin de couloir ou tout recouvrement similaire. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Placez le cordon loin de la circulation, de manière à éviter qu'il fasse trébucher quelqu'un. 10. MISE EN GARDE – CET APPAREIL EST MUNI D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE DES DEUX BROCHES EST PLUS LARGE QUE L'AUTRE). POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC, CETTE FICHE NE PEUT S'INSÉRER QUE D'UNE SEULE MANIÈRE DANS UNE PRISE POLARISÉE. SI LES BROCHES N'ENTRENT PAS COMPLÈTEMENT DANS LES TROUS DE LA PRISE, TOURNEZ LA FICHE DANS L'AUTRE SENS. SI ELLES N'ENTRENT TOUJOURS PAS, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. N'ESSAYEZ PAS D'ALTÉRER CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. 11. Avertissement – Il est normal que la prise soit chaude au toucher; toutefois, la présence d'un jeu entre la prise (réceptacle) et la fiche peut causer une surchauffe et une distorsion de celle-ci. Communiquez avec un électricien qualifié pour remplacer la prise usée ou instable. 12. Avertissement – Pour débrancher l'appareil de chauffage, commencez par l'éteindre, saisissez la fiche et retirez-la de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon. 13. Avertissement – N'insérez pas et ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d'échappement, car ils risquent de causer un choc électrique ou un incendie, ou d'endommager l'appareil. 14. Avertissement – Pour empêcher les risques d'incendie, ne bloquez pas les entrées ni les sorties d'air de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas l'appareil de chauffage sur une surface molle, comme un lit, ou à un endroit où les ouvertures pourraient être bloquées. 15. Avertissement – Un appareil de chauffage contient des pièces qui deviennent chaudes et qui peuvent produire des arcs ou des étincelles. Ne l'utilisez pas à un endroit où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou conservés. 16. Avertissement – N'utilisez cet appareil de chauffage que selon les instructions contenues dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. 17. Avertissement – Branchez toujours l'appareil de chauffage directement dans une prise (réceptacle) électrique. Ne l'utilisez jamais avec une rallonge électrique ou une prise portable (prise/barre d'alimentation multiprise). 18. Avertissement – N'essayez jamais de crocheter cet appareil ni de le réparer. Toute tentative de crochetage ou de modification de cet appareil peut entraîner des risques de blessures corporelles graves, de décès ou d'incendie. Il y a aussi risque de choc électrique. N'ouvrez pas l'appareil de chauffage. Il n'y a pas de pièces utilisables à l'intérieur. 19. Avertissement – N'enlevez pas les étiquettes sur l'appareil qui contiennent des avertissements ou des consignes de sécurité. 20. Attention – Le chauffage produit par cet appareil peut varier et sa température peut devenir suffisamment intense pour brûler la peau exposée. L'utilisation de cet appareil de chauffage n'est pas recommandée pour les personnes à sensibilité réduite à la chaleur ou incapable de réagir et d'éviter de se brûler. 21. Attention – Avant le nettoyage ou l'entreposage, ou lorsqu'il n'est pas utilisé, tournez les commandes de l'appareil à la position OFF/ARRÊT et débranchez l'appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir. 22. Attention – Placez l'appareil de chauffage sur une surface rigide, plane et ouverte, libre de toute obstruction et à au moins 3 pieds (0,9 m) de tout matériau combustible. NE L'UTILISEZ PAS sur une surface instable comme un lit ou un tapis épais. Assurez-vous que l'appareil n'est pas dans une position pouvant faire trébucher de petits enfants ou des animaux de compagnie. Les pieds de caoutchouc de l'appareil de chauffage le tiendront fermement en position. 23. Attention – Si le filage électrique de votre maison est en aluminium, demandez à un électricien qualifié de vérifier les connexions de votre réceptacle. Si vous utilisez un appareil de chauffage de 1500 watts, les connexions des fils d'aluminium peuvent causer des problèmes compromettant la sécurité. 24. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTALLATION • Placez l'appareil de chauffage sur une surface rigide, plane et ouverte, libre de toute obstruction et à au moins 3 pieds (0,9 m) de tout mur ou matière combustible. NE L'UTILISEZ PAS sur une surface instable comme un lit ou un tapis épais. ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE N'EST PAS DANS UNE POSITION POUVANT FAIRE TRÉBUCHER DE PETITS ENFANTS OU DES ANIMAUX DE COMPAGNIE. DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE Allumez l'appareil de chauffage en appuyant sur le bouton de mise en marche ( ) et l'appareil commencera à fonctionner au réglage du niveau de chaleur Élevé. • Pour régler le niveau de chaleur, appuyez sur ( ): 1.Au réglage Faible ( 750 watts • Éteignez l'appareil. • Laissez-le refroidir pendant dix minutes. • Débranchez l'appareil et déplacez-le. L'appareil est muni d'une poignée isolée pour votre commodité. FONCTIONNEMENT • REMARQUE : L'appareil de chauffage 360 ° Surround HeatMD n'exige aucun assemblage. • REMARQUE : NE LAISSEZ JAMAIS UN APPAREIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. • L'appareil de chauffage 360 ° Surround HeatMD est conçu pour disperser de la chaleur dans un rayon de 360 °. Modèle de la série HHF360 – Fonctionnement manuel de l'appareil de chauffage Surround HeatMD • Avec le bouton de mise en marche/arrêt à la position OFF/ARRÊT (o), branchez l'appareil de chauffage dans une prise électrique polarisée de 120 volts. NE FORCEZ PAS LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE ÉLECTRIQUE; la fiche ne peut s'insérer que d'une seule manière. • Le bouton de mise en marche comporte deux (2) réglages, Faible ( ) et Élevé ( ). Le réglage Faible utilise 750 watts et le réglage Élevé utilise 1500 watts. Vous pouvez sélectionner le réglage approprié pour accommoder votre niveau de confort avec le bouton de mise en marche. Lorsque vous choisissez un réglage, le voyant de mise en marche rouge s'allume. Étant donné que le réglage Faible ne requiert pas autant d'électricité pour fonctionner, il est plus écoénergétique et peut représenter une meilleure option si vous vous préoccupez de l'ampérage sur un circuit lorsque l'appareil de chauffage est réglé à Élevé. Modèle de la série HHF370 – Appareil de chauffage numérique 360° Surround HeatMD avec commande à distance 2.Au réglage Élevé ( 1500 watts ), l'appareil utilise Affichage : température actuelle et température désirée Voyant d’alimentation Bouton de mise en marche Bouton de réglage de la température ), l'appareil utilise • Pour régler le thermostat, appuyez sur les flèches haut ( ) ou bas ( ) jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte. Remarque : la température désirée clignotera trois fois puis la température actuelle de la pièce s'affichera en bleu fixe. • Pour faire fonctionner l'appareil de chauffage continuellement sans régler le thermostat, appuyez sur le bouton ( ) jusqu'à ce que HI (Élevé) ou LO (Faible) apparaisse à l'écran Température. Avec ce mode de fonctionnement, assurez-vous d'éteindre l'appareil de chauffage lorsque vous ne l'utilisez plus. • Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton ( ) pour sélectionner le réglage 1, 2, 4 ou 8 heures. L'appareil de chauffage fonctionnera pendant cette période choisie selon le mode sélectionné, faisant le décompte du temps restant dans la barre d'affichage et s'éteindra automatiquement à la fin du temps désiré. Télécommande • Enlevez le couvercle situé à l'arrière de la télécommande. • Insérez une pile CR2025 de 3 volts en la positionnant correctement (voir les instructions dans le compartiment de la pile). Voyant de mise en marche Commande du thermostat • Tournez le bouton de commande du thermostat complètement dans le sens des aiguilles d'une montre au réglage le plus élevé. • Lorsque la pièce a atteint une température confortable, tournez lentement le bouton de commande du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'élément chauffant s'éteigne (le voyant de mise en marche rouge ne s'éteindra pas). Ceci est le point auquel le réglage du thermostat correspond à la température de la pièce. À ce réglage, le thermostat allumera et éteindra automatiquement l'appareil de chauffage pour maintenir la température sélectionnée. • Tournez le bouton de mise en marche à la position OFF/ARRÊT (o) et débranchez l'appareil de chauffage lorsque vous avez fini de vous en servir. Minuteur Remarque : Étant donné que le ( ) réglage Faible ne requiert pas autant d'électricité pour fonctionner, il est plus écoénergétique et peut représenter une meilleure option si vous vous souciez d'économiser de l'énergie. L'appareil de chauffage numérique 360 ° Surround HeatMD peut être entièrement contrôlé au moyen de la télécommande. Une (1) pile CR2025 de 3 volts est requise (incluse). Pour installer la pile : Réglage de la chaleur Réglages de chaleur Bouton de réglage de la température Réglages de chaleur Minuteur • Replacez le couvercle. Fonctionnement de la télécommande Trouvez la télécommande emballée dans la pièce insérée sur le dessus. • Appuyez sur ( ) pour allumer ou éteindre l'appareil de chauffage. • Appuyez sur ( ) pour choisir LO (750) ou HI (1500W) comme réglage du niveau de chaleur. • Appuyez sur ( ) pour choisir un réglage de 1, 2, 4 ou 8 heures. • Appuyez sur les flèches haut ( ) ou bas ( ) pour choisir le réglage du thermostat. La température désirée clignotera trois fois et la température actuelle de la pièce s'affichera en bleu fixe. • Placez la télécommande dans le support à l'intérieur de la poignée de l'appareil de chauffage lorsqu'il ne fonctionne pas. Bouton de mise en marche DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT MD L'appareil de chauffage 360 ° Surround Heat est muni de plusieurs dispositifs pour une protection accrue : • 360° SafetyTIPMC est un interrupteur en cas de renversement tout autour qui désactive l'appareil de chauffage s'il est renversé accidentellement peu importe la direction. • Une commande de sécurité de température élevée empêche la surchauffe. • Cet appareil de chauffage est aussi muni d'un fusible thermique pour couper le courant qui éteindra l'appareil de manière permanente s'il fonctionne à une température plus élevée que la normale. • Cet appareil de chauffage a été conçu dans un plastique de sécurité de haute qualité. ENTRETIEN MD Nous recommandons de nettoyer l'appareil de chauffage 360 ° Surround Heat par mois et avant l'entreposage de fin de saison. au moins une fois • Éteignez l'appareil de chauffage en tournant le bouton à la position OFF/ARRÊT (o) ou ( débranchez-le. Laissez-le refroidir. ) et Modèle Série HHF360, Série HHF370 Dimensions Intensité 7,6 po L x 7,9 po l x 11,3 po H 7,6 x 7,6 x 11,3 po (long. x larg. x haut.) 19,3 x 19,3 x 28,7 cm (long. x larg. x haut.) 12,5 A Tension 120 V, 60 Hz Puissance max. 1500 W BTU max. 5118 Coût de fonctionnement* Pour estimer le coût de fonctionnement de cet appareil de chauffage, multipliez le nombre de watts utilisés fois 0,001 pour convertir en kilowatts et multipliez par votre tarif d'électricité local par kilowatt pour la durée de fonctionnement de l'appareil. Par exemple, si votre tarif d'électricité est de 0,1196 $** par kilowattheure et que vous avez constamment fait fonctionner cet appareil de chauffage en mode Élevé (1500 watts) pendant 4 heures, cela vous coûterait 0,71 $ pour faire fonctionner l' appareil de chauffage (1500 watts x 4 heures x 0,001) x 0,1196 kwp = 0,71 $. • Utilisez un linge sec seulement pour nettoyer les surfaces externes de l'appareil. N'UTILISEZ PAS D'EAU, DE CIRE OU DE SOLUTION CHIMIQUE. REMARQUE : Étant donné que le réglage Faible ne requiert pas autant d'électricité pour fonctionner, il est plus écoénergétique et peut représenter une meilleure option si vous vous préoccupez de la consommation d'énergie plus élevée lorsque l'appareil de chauffage est au réglage Élevé. ENTREPOSAGE *Calcul (Wattage total x 0,001) x Coût par kilowattheure = Coût de fonctionnement MD • Nettoyez votre appareil de chauffage 360 ° Surround Heat en effectuant les étapes susmentionnées. Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Placez-le dans sa boîte originale dans un endroit frais et sec. • Cet appareil de chauffage ne se démonte pas. **Prix de détail moyen de l'électricité au consommateur final par utilisation, Energy Information Administration des États-Unis, Mars 2013. SERVICE À LA CLIENTÈLE DÉPANNAGE MD Si votre appareil de chauffage 360 ° Surround Heat s'arrête subitement ou ne fonctionne pas, un des dispositifs de sécurité de l'appareil peut avoir été activé pour empêcher une surchauffe. • Assurez-vous qu'il est branché et que la prise électrique fonctionne. • Vérifiez le réglage de la commande du thermostat. L'appareil peut être simplement arrêté parce que vous avez atteint le réglage de chaleur désiré. • Vérifiez s'il n'y a pas d'obstacles. Si vous trouvez un obstacle, éteignez l'appareil de chauffage en tournant le bouton à OFF /ARRÊT (o) ou ( ) et débranchez-le. Laissez-le refroidir complètement, puis enlevez l'obstacle. Attendez au moins 10 minutes, puis rebranchez l'appareil et suivez les instructions de FONCTIONNEMENT. Postez vos questions ou vos commentaires à : Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 États-Unis Appelez-nous sans frais au : 1 800 477-0457 Courriel : [email protected] Ou visitez notre site Web à : www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters Prière de spécifier le numéro de modèle. REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, COMMUNIQUEZ D'ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELISEZ LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS RISQUEZ D'ANNULER LA GARANTIE, D'ENDOMMAGER L'APPAREIL OU DE VOUS BLESSER. GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Vous devriez d'abord lire les instructions au complet avant de tenter d'utiliser cet appareil. A. Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la réparation ou au remplacement d'un produit qui s'avère défectueux en raison d'un vice de matériau ou de main-d'œuvre. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés. Les dommages qui résultent de l'usure normale ne sont pas considérés comme des défectuosités en vertu de cette garantie. KAZ USA, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d'autres droits qui varient selon les États. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial de ce produit, à partir de la date d'achat. D. Retournez le produit défectueux à Kaz USA, Inc. en rédigeant une brève description du problème. Incluez une preuve d'achat et un chèque ou mandat de 10 $US ou de 15,50 $CA pour couvrir les frais de manutention, d'emballage de retour et d'expédition. Veuillez indiquer votre nom, adresse et numéro de téléphone pendant la journée. Vous devez prépayer les frais d'expédition. Nous vous suggérons de prendre le service de suivi ou de confirmation de livraison. Envoyez le produit à l'adresse suivante : AUX ÉTATS-UNIS : Helen of Troy Kaz Attn: Returns Department 1 Helen of Troy Plaza El Paso, TX 79912 USA MR Modelo de la serie HHF360 Modelo de la serie HHF370 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AU CANADA : Kaz Canada, Inc. Attn : Returns Department 10 Bronte Street South Milton (Ontario) L9T 2X6 Canada B. Kaz USA, Inc. peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s'il s'avère défectueux en raison d'un vice de matériau ou de maind'œuvre. C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une tentative non autorisée de réparer cet appareil, ni d'une utilisation non conforme à ce manuel d'instructions. © 2015 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué par Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Rd. Southborough, MA 01772 Appareil conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Utili­sation sous réserve des deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage préjudiciable et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si celui-ci est susceptible de compromettre son fonctionnement. CALENTADOR DE AMBIENTE DE 360° Distribué par Kaz Canada, Inc. 510 Bronte St S Milton, ON L9T 2X6 Surround Heat est une marque déposée de Helen of Troy Limited. Safety Tip est une marque de commerce de Helen of Troy Limited. P/N: 31IMH367190 ADVERTENCIA – LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO COMPRENDE LAS INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE ATENCIÓN A CLIENTES AL (800) 477-0457 PARA SOLICITAR AYUDA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. Advertencia – El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede ocasionar incendio, lesiones o la muerte. SUS RESPONSABILIDADES Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden resultar en heridas graves así como la muerte. El uso de aparatos eléctricos pueden causar riesgos que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito de proveerlo con la información necesaria para el uso de este producto y para evitar estos riesgos. Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor. 2. Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, evite todo contacto de la piel con las superficies calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para moverlo. Mantenga alejado todo material inflamable como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, ropa y cortinas al menos a 0.9 m (3 pies) de la parte frontal del calefactor, de los laterales y de la parte trasera del mismo. 3. Advertencia – Es necesaria extrema precaución cuando use un calefactor en presencia de niños o personas minusválidas, o si deja el calefactor sin supervisión. 4. Advertencia – Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso. 5. Advertencia – No opere ningún calefactor con un cable o enchufe dañados o después de un mal funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño alguno. Deseche el calefactor o devuélvalo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación. 6. Advertencia – Sólo para uso residencial. 7. Advertencia – No use en exteriores. 8. Advertencia – Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavanderías y lugares interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda caer en una bañera o cualquier otro contenedor de agua. 9. Advertencia – No pase el cable debajo de la alfombra. No cubre el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No pase el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse. Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto. 10. PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, ESTE ENCHUFE HA SIDO DISEÑADO PARA ENCAJAR SÓLO DE MANERA UNIDIRECCIONAL EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIÉRTALO. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. NO TRATE DE VENCER ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. 11. Advertencia – Es normal que el enchufe esté caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecalentamiento y deformación del enchufe. Contacte a un electricista calificado para reemplazar el tomacorriente defectuoso o flojo. 12. Advertencia – Para desconectar el calefactor, primero apague el dispositivo, y luego sujete el enchufe y saque del tomacorriente. Nunca tire del cable. 13. Advertencia – No introduzca ni permita que objetos extraños entren en las ranuras de ventilación o evacuación para evitar descargas eléctricas, un posible incendio o que se dañe el calefactor. 14. Advertencia – Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los orificios de entrada y salida de aire. No use sobre superficies blandas, como una cama, o donde los orificios se puedan bloquear. 15. Advertencia – Un calefactor contiene piezas calientes y piezas que producen chispas y arcos eléctricos. No use en áreas donde se utiliza o almacena gasolina, pintura o líquidos inflamables. 16. Advertencia – Use este calefactor sólo como se describe en este manual. Todo uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. 17. Advertencia – Siempre conecte el calefactor directamente a un tomacorriente/ receptáculo. Nunca use con un cable de extensión o toma de corriente móvil (barra de contactos múltiples). 18. Advertencia – Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o alteración de este producto puede resultar en serias heridas, la muerte o incendio. Riesgo de descarga eléctrica. No abra. No hay piezas útiles para el usuario en el interior. 19. Advertencia – No quite las etiquetas del producto que contienen advertencias o instrucciones de seguridad. 20. Precaución – La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a quemar la piel. Por lo tanto, no se recomienda el uso de este calefactor para personas con sensibilidad reducida al calor o incapacidad de reaccionar para evitar quemaduras. 21. Precaución – Antes de limpiar o guardar, o cuando no esté en uso, coloque los controles del producto en posición APAGADO y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe. 22. Precaución – Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de materiales inflamables. NO use en superficies inestables como la cama o alfombras. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el. Las patas de hule del calefactor lo sostendrán en posición estable. 23. Precaución – Si su hogar tiene cableado de aluminio pida a un electricista autorizado que revise las conexiones de su receptáculo. Cuando se usa un calefactor de 1500 W, las conexiones de cables de aluminio pueden causar un problema de seguridad. 24. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN • Coloque el calefactor en una superficie firme, nivelada y despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos 0.9m (3 pies) de cualquier pared o material inflamable. NO use en superficies inestables tales como la cama o alfombras gruesas. ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS. MOVER EL CALENTADOR • Apague el calefactor. • Deje que se enfríe durante 10 minutos. • Desconecte el calefactor y muévalo. Los calefactores están equipados con un Asa Fría al Tacto para su conveniencia. OPERACIÓN • NOTA: El Calefactor Surround Heat® de 360° no requiere ensamblaje. • NOTA: NUNCA DEJE UNA UNIDAD OPERANDO DESATENDIDA. • El Calefactor Surround Heat® de 360° esta diseñado para dispersar el calor en un rango de 360°. Modelo de las Series HHF360 – Operación Manual del Calefactor Surround Heat® • Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO (o), conecte el calefactor en un tomacorriente polarizado de 120V~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; es unidireccional. • La Perilla de Encendido está equipada con dos (2) ajustes, Alto y Bajo. El ajuste Bajo utiliza 750 W de energía y el ajuste Alto utiliza 1500 W de energía. Con la Perilla de Encendido puede seleccionar el ajuste correcto para adaptar su nivel de confort. Cuando seleccione cualquier ajuste la Luz de Encendido roja se encenderá. Ya que el ajuste Bajo no requiere mucha energía para operar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si le preocupa el amperaje utilizado por un circuito cuando el calefactor esté en el ajuste Alto. Ajuste de Calor Luz de Encendido Control del Termostato • Gire el Control del Termostato completamente hacia la derecha al ajuste más alto. • Cuando la habitación alcance una temperatura cómoda, gire lentamente el Control del Termostato hacia la izquierda hasta que el elemento térmico se apague. En este ajuste, el Termostato encenderá y apagará automáticamente el calefactor para mantener la temperatura seleccionada. • Gire la Perilla de Encendido en APAGADO (o) y desconecte el calefactor cuando termine de usarlo. Modelo de las Series HHF370 – Calefactor Digital Surround Heat® de 360° con Operación Remota Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido ( de Nivel de Calor HI (Alto). • Para ajustar el Nivel de Calor, presione ( ): 1. Para Bajo ( de energía. ), este ajuste usa 750 W 2. Para Alto ( de energía. ), este ajuste usa 1500 W Nota: Debido a que el ajuste Bajo ( ) no requiere tanta electricidad para operar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si está preocupado por el ahorro de energía. ) y el calefactor iniciará en el Ajuste Pantalla de Temperatura Actual/ Temperatura Deseada • Un control de seguridad de temperatura alta evita el sobrecalentamiento. • Este calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el calefactor si opera a una temperatura más alta de lo normal. Botón de Encendido • Este calefactor fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad. Botones de Ajuste de Temperatura LIMPIEZA Ajuste de Nivel Temporizador de Calor • Para operar el calefactor constantemente sin un ajuste de Termostato, presione el botón ( ) hasta que aparezca HI (Alto) o LO (Bajo) en la Pantalla de Temperatura. En este modo, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato. • Para ajustar el Temporizador, presione el botón ( ) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas. El calefactor operará por el período de tiempo elegido en el modo seleccionado, contando el tiempo restante en la pantalla de barra y se apagará automáticamente después de transcurrido el tiempo deseado. Control Remoto El Calefactor Digital Surround Heat® de 360° puede ser controlado totalmente con el control remoto. Se requiere una (1) pila CR2025 de 3V~ (incluida). Para instalar la batería: Botón de Ajuste de Temperatura • Localice el control remoto empacado en el inserto superior. • Presione ( ) para encender o apagar el calefactor. • Presione ( ) para elegir el Ajuste de Nivel de Calor LO (750) o HI (1500W). • Presione ( ) para elegir el ajuste de 1, 2, 4 u 8 horas. • Presione las flechas hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ) para seleccionar el Ajuste de Termostato. La Temperatura Deseada parpadeará tres veces y la Temperatura Actual en la habitación se mostrará en azul constante. • Coloque el control remoto en el soporte dentro del asa del calefactor cuando no esté en uso. • APAGUE (o) o ( ) el calefactor y desconéctelo. Permita que se enfríe. • Use un paño seco sólo para limpiar las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA, CERAS, ABRILLANTADORES Y OTRAS SOLUCIONES QUÍMICAS. ALMACENAMIENTO • Limpie su Calefactor Surround Heat® de 360° utilizando los pasos mencionados arriba. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Colóquelo en la caja original y guarde en un lugar fresco y seco. • Este calefactor no se desarma. Si su Calefactor Surround Heat® de 360° se apaga inesperadamente o deja de funcionar, una de las características de seguridad de su calefactor puede estar activada para prevenir el sobrecalentamiento. • Inserte una pila CR2025 de 3V~ posicionándola correctamente (vea las instrucciones en el compartimiento de la pila). Operación del Control Remoto Le recomendamos limpiar el Calefactor Surround Heat® de 360° al menos una vez al mes y antes de guardarlo al final de la temporada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajuste de Nivel de Calor • Retire la tapa ubicada en la parte posterior del control remoto. • Vuelva a colocar la tapa. El Calefactor Surround Heat® de 360° está equipado con diversas características y dispositivos para protección adicional: • El SafetyTIP™ de 360° es un interruptor anticaídas total que deshabilita el calefactor si es derribado accidentalmente en cualquier dirección. Luz de Encendido • Para ajustar el termostato, presione las flechas hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ) hasta alcanzar la Temperatura Deseada. Nota: la Temperatura Deseada parpadeará tres veces y luego mostrará la Temperatura Actual en la habitación en azul constante. CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD • Asegúrese que el calefactor esté conectado y que el tomacorriente funcione. Temporizador Botón de Encendido • Revise su ajuste de Control del Termostato. La unidad simplemente puede estar apagada porque ha alcanzado su ajuste de calor deseado. • Revise que no haya obstrucciones. En caso afirmativo, APAGUE (o) o ( ) el calefactor y desconéctelo. Deje enfriar completamente y retire la obstrucción. Espere al menos 10 minutos, luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Modelo Series HHF360, Series HHF370 Dimensión de la Unidad 19.3 cm L x 19.3 cm A x 28.7 cm A Amps 12.5 Voltaje de la Unidad 120V~, 60Hz Watts Máximo 1500 BTUs Máximo 5118 Costo de Operación* Para estimar el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts usados por .001 para convertirlos a medición kilowatts y multiplique por su tarifa eléctrica local kilowatt por el tiempo que opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de $.1196**por kilowatt hora y usted opera este calefactor en modo constante alto (1500 watts) por 4 horas, le costará $.71 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x.001) x .1196kwp = .71 centavos. NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta energía para operar, es más eficiente energéticamente y puede ser una mejor opción si está preocupado por el uso de amperaje cuando el calefactor esté en el ajuste Alto. *Cálculo (Vataje Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de operación **Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para el Uso del Consumidor Final, Administración de Información Energética de EE.UU., Marzo 2013. SERVICIO AL CLIENTE Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llame gratis al: 1-800-477-0457 Correo electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters Por favor, indique el número de modelo. NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUDA DAÑOS AL PRODUCTO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES. Usted debe leer primero todas las instrucciones antes de intentar utilizar este producto. A. La presente garantía de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante de uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA INPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CONE ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra. B. At su juicio, Kaz USA, Inc. reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son defectuosos dentro del período de garantía. C. Esta garantía no cubre daños ocasionados por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en contravención de las indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones. D. Devuelva el producto defectuoso a Kaz USA, Inc. con una breve descripción del problema. Incluya el comprobante de compra y un cheque o giro postal por $10 US/$15.50 CAN para cubrir gastos de administración, embalaje de vuelta y reenvío. Por favor indique su nombre dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelantado. Le sugerimos que pida información del seguimiento o de la entrega. Enviar a: En EE.UU.: Helen of Troy Kaz Attn: Returns Department 1 Helen of Troy Plaza El Paso, TX 79912 USA En Canadá: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada © 2015 Kaz USA, Inc. Todos los Derechos Reservados. Fabricado por Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Rd. Southborough, MA 01772 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda causar una operación no deseada. Distribuido por Kaz Canada, Inc. 510 Bronte St S Milton, ON L9T 2X6 Surround Heat es una marca registrada de Helen of Troy Limited. Safety Tip es una marca registrada de Helen of Troy Limited. P/N: 31IMH367190 4.23.15 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS Brand: Category: Models: Artwork Part #’s: Die Line Part #: Oracle Desc. : Subject: Honeywell tri-lingual owners manual HHF360/370 Series 31IMH367190 NA OM, HHF360/370 SURROUND SERIES, ENGLISH/SPANISH/FRENCH, 2015 Heater Region: US Size: IN: W5.5 x H8 Folded MM: W NA x H NA Scale: 1/1 Material: 70# Gloss or Matte Text Bindery is saddle stitch Page count: 22 Revision: 4 Date: 23APR15 Release Date: 23APR15 Rerelease Date: Colors: Dielines (Do not print) Cyan 100% Magenta 100% Yellow 100% Coating: Overall Gloss Process Black 100% Spot Colors PMS XXXX PMS XXXX Varnish: Spot UV Special Instructions: Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing: Meet Eng-QS-06&02 Kaz USA, Inc. Creative Services, 250 Turnpike Road Southborough, 01772 MA, USA +1 508 490 7000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Honeywell HHF360V El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario