Whirlpool AKR 400 IX Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 318 33074
AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437
AKR 501 - 521 - 645 - 934
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochmulde). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach
erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, oil-fired or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique),
70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação
estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833074.fm Page 1 Tuesday, March 25, 2003 11:36 AM
5019 318 33074
AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437
AKR 501 - 521 - 645 - 934
A - Dunstabzugsversion
A - Extractor version
A - Version aspirante
A - Model met luchtafvoer naar
buiten
A - Versn aspirante
A - Versão aspirante
A - Versione aspirante
$ 2 0..&2 #.!.
B - Ausführung mit
Luftumwälzung
B - Filter version
B - Version filtrante
B - Model met luchtcirculatie
B - Versión filtrante
B - Versão Filtrante
B - Versione filtrante
% 2 0..*&1
Bauen Sie den Kohlfilter ein
Fit the carbon filter
Installez la filtre à charbon
Installeer het koolstoffilter
Instale el filtro de carbón
Instalar o filtro de carbono
Installare il filtro al carbone
  021202 32! 00! *!..
31833074.fm Page 2 Tuesday, March 25, 2003 11:36 AM
5019 318 33074
AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437
AKR 501 - 521 - 645 - 934
ùüù
D F NL E
GB
P I GR
1.
.."$0!1 *
2.
ù#2 30!)0.32!. .
. .022* 2 #. !! 32!.1."
3.
+!...!!)31"001&20!)32! .
. .02  2 2 #. !! 32!.1."
4.
.3 !.
ù2.212.12&.2!&
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)
/2#
2.
ù 202!...!!)31"202 .3.! *0
32! .. .02  2 2 #
. !! 32!.1."
üDE
3.
ú202 .2!. #!0..2.2.121020
!1  020) .2!0"2&:PD[(
4.
  021202!...!!)31"2 32! .

) . 2 0.2!0". ) #
!1  120.!).21./ .2
0!.0. $)
Pü
.202.3 !.
Sü
ù2.2.121202 $..1 .2!.
!1  120) .2!0". ) #2&:PD[
$&!".2".02002.$!. 021202
.3 !.120!&1001
+..2  021020ó .
.2.2.1210202 32! 00! #
.!..
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)
/2#
2.
ù 202!...!!)31"202 .3.! *0
32! .. .02  2 2 #
. !! 32!.1."
üDE
3.
+#!120.22"."... 0202 ...
31020121# / $"2 #32! #00! *
!..
üF
4.
  021202 32! 00! *!..# $!0&2
10.212.1"
üG
5.
+#!120.22..131"2 #32! #020
.$0.13.10/.3 !02#!1200!11)20! 
üH
6.
01202 .2 #32! #00! *!..
7.
  021202!...!!)31"2 32! .

+.2.3.!012 #32! #00! *!..0201202"
.212! 30"0!00"
#2!12 #32! #00! *.

1.
ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)
/2#
2.
ù 202!...!!)31".3.!1202
.#2 30!)032! .120!2&1.#2
 !020.*020.1&"2 32! 
üDE
3.
ú202/2. .!1.2 "2 #32! #.
4.
ú202 !+ 32! . 
5.
ù3 *.2.2.121020*0202 32! .
. .022* 2 #. !! 32!.1."
.  #1202.212! 3 !0..22  21
.3 *0.&020)2.*20)2030.
..!!)31"
ÿùùüÿÿ
û.)2"3&21 *
/.)2"$010"
3+2.1123+2....
+...%0202.3+2.02.1202 /.)2/0
2! 0 "1$* "..!!)31"
2! .#2)/.2010".20$ 2"1$* "
..!!)31". .021)22..+.
.2+ #!0...!! 3 . !! 32!."
+...#102021$*..!!)31"02.1202
/.)2/0
2! . .2 "01.2 "./."
)  2$.5
. !! 32!."!0.
1#/02.100!30!0. /...!!)31"
02.1202 2! /0... 0./..
.02!%0202..!!)31.+..2+
ü
ü
ü
31833074.fm Page 10 Tuesday, March 25, 2003 11:36 AM

Transcripción de documentos

31833074.fm Page 1 Tuesday, March 25, 2003 11:36 AM AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437 AKR 501 - 521 - 645 - 934 D INSTALLATIONSANGABEN GB INSTALLATION SHEET F NL Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, oil-fired or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN P FICHA DE INSTALAÇÃO I SCHEDA INSTALLAZIONE GR  Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochmulde). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung 1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1" 5019 318 33074 31833074.fm Page 2 Tuesday, March 25, 2003 11:36 AM AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437 AKR 501 - 521 - 645 - 934 A - Dunstabzugsversion A - Extractor version A - Version aspirante A - Model met luchtafvoer naar buiten A - Versión aspirante A - Versão aspirante A - Versione aspirante $ 2 0.Œ.&2 #.!. B - Ausführung mit Luftumwälzung B - Filter version B - Version filtrante B - Model met luchtcirculatie B - Versión filtrante B - Versão Filtrante B - Versione filtrante % 2 0..*&1 Bauen Sie den Kohlfilter ein Fit the carbon filter Installez la filtre à charbon Installeer het koolstoffilter Instale el filtro de carbón Instalar o filtro de carbono Installare il filtro al carbone 5019 318 33074  Œ 021202 32! 00! *!.. 31833074.fm Page 10 Tuesday, March 25, 2003 11:36 AM AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437 AKR 501 - 521 - 645 - 934 1. 2. 3. 4. ù üù  .."$0!1 * ù#2 30!)0.32!..Œ . .02 2*Œ 2 #.Œ !! 32!.1."  +!...!!)31"001&20!)32! .Œ . .02  2 2 #.Œ !! 32!.1."  .3 !. ù2.212.12&.Œ2!& 1. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!) /2#  ù 202!...!!)31"202 .3.! *0  32! .Œ . .02  2 2 # .Œ !! 32!.1." ü DE  3. ú202 .Œ2!.Œ #Œ!Œ0..2.2.121020 !1 Œ 020) .Œ2!0"2&:PD[( 4. Œ 02120Œ2!...!!)31"2 32! . Œ ) . 2 0.Œ2!0". ) # !1 Œ 120.!).21./ .2  0!.0 . $) Pü .202Œ.3 !. Sü ù2.2.121202 $..1 .Œ2!. !1 Œ 120) .Œ2!0". ) #2&:PD[ $&!".2".02002.$!. Œ 02120Œ2 Œ.3 !. 120!&10Œ01  2. ü ÿù ù üÿÿ û.)Œ2"3&21 * /.)Œ2"$010" 3+2.1123+2....  +...%0202.3+2.02.1202 /.)Œ2/0 2! 0Œ "1$* "..!!)31" Œ2! .#2)/.2010".2 0$ 2"1$* " ..!!)31". .02Œ 1)22..Œ+. .2+Œ #Œ!Œ0...!! 3 .Œ !! 32!." +...#102021$*..!!)31"02.1202  /.)Œ2/0 2! . .2 "01.2 "./." )  2$.5  .Œ !! 32!."Œ!Œ0. 1#/02.10Œ0!30!0. /...!!)31" 02.1202 Œ2! /0... 0./.. .0Œ2!%0202..!!)31.Œ+..2+ +..2 Œ 021020ó. .2.2.1210202 32! 00! # .!.. 1. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!) /2#  ù 202!...!!)31"202 .3.! *0  32! .Œ . .02  2 2 # .Œ !! 32!.1." ü DE  3. +#!120.2ƒ2"."... 0202 .Œ.. 31020121#Œ / $"2 #32! #00! * !..ü F  4. Œ 021202 32! 00! *!.. #Œ $!0&2 10.212.1" ü G  5. +#!120.2ƒ2..131"2 #32! # 020 .$0.13.10/.3 !02#!120Œ0!11)20!  ü H  6. 01202 .Œ2 #32! #00! *!.. 7. Œ 02120Œ2!...!!)31"2 32! . Œ +.2.3.!012 #32! #00! *!..0201202" .212! 30"0!00" 2. #2!12 #32! #00! *. Œ 1. 2. 3. 4. 5. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!) /2#  ù 202!...!!)31".3.!1202  .#2 30!)0 32! .Œ 12Œ0!Œ2&1.#2 Œ !020.Œ*020.1&"2 32! ü DE  ú202/2.Œ .!1.2 "2 #32! #.Œ ú202 !+ 32! .Œ ù3 *.2.2.121020Œ*0202 32! .Œ . .02 2*Œ 2 #.Œ !! 32!.1."  .  #1202.212! 3Œ !0..22 Œ 21 .3 *0.&020)2.*Œ20)20Œ30. ..!!)31" ü 5019 318 33074 D GB F NL E P I GR  ü
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 400 IX Program Chart

Tipo
Program Chart