Comelit 41637-41639 Installation And Operator's Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Comelit 41637-41639 Installation And Operator's Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Montage
und
Betriebsanleitung
Art. 41637-41639
Installation
and
Operating
Instructions
Art. 41637-41639
Mode
d’emploi
art. 41637-41639
Instrucciones
de
Montaje
y
Servicio
Art. 41637-41639
Please read this manual thoroughly before use
and keep it for future reference.
Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo)
http://www.comelit.eu e-mail:export.department@comelit.it
2
Inhalt
1.
Sicherheitshinweise
/
Pflege
.........................3
2.
Allgemeine
Beschreibung
..............................4
3.
Betriebsanleitung
..........................................5
4.
Anschlüsse
...................................................7
5.
Benutzereinstellungen.................................
8
5.1
RGB
(&
DVR)
Modus
...............................8
5.2
CVBS
(&
S-Video)
Modus
......................10
5.3
HDMI
Modus
........................................11
6.
T
echnische
Da
ten
........................................13
7.
Maßzeichnungen
..........................................51
Sommaire
1.
Consignes
de
sécurité
/
Maintenance .........27
2.
Description
générale ..................................28
3.
Consignes
d’utilisation
................................29
4.
Raccordements
...........................................31
5.
Commandes
utilisateur
...............................32
5.1
Mode
RGB
(&
DVR) .................................
32
5.2
Mode
CVBS
(&
S-Video) ...........................
33
5.3
Mode
HDMI
......................................... 35
6.
Caractéristiques
techniques
........................37
7.
Croquis.............................................................
51
Contents
1.
Safety
Instructions
/
Maintenance
.................. 15
2.
General
Description
........................................ 16
3.
Opera
ting
Instruction...................................... 17
4.
Connections ................................................. 19
5.
User
Controls
................................................ .20
5.1
RGB
(&
DVR)
Mode
.................................. 20
5.2
CVBS
(&
S-Video)
Mode.............................
22
5.3
HDMI
Mode
............................................. 23
6.
Specifica
tions
................................................ 25
7.
Dimensional
Dra
wings
................................... 51
Contenido
1.
Instrucciones
de
seguridad
/
Mantenimiento... 39
2.
Descripción
general
....................................... 40
3.
Instrucciones
de
manejo
................................ 41
4.
Conexiones
.................................................... 43
5.
Mandos
del
usuario
........................................ 44
5.1
Modo
RGB
(&
DVR......................................
44
5.2
Modo
CVBS
(&
S-Video)...............................
45
5.3
Modo
HDMI
............................................. 47
6.
Características
cnicas
................................. 49
7.
Medidas
......................................................... 51
3
1.
Sicherheitshinweise
/
Pflege
Bevor
Sie
das
Gerät
anschließen
und
in
Betrieb
nehmen,
lesen
Sie
bitte
zuerst
die
Sicherheitshinweise
und
die
Betriebsanleitung.
Bewahren
Sie
die
Betriebsanleitung
für
spätere
V
erwendung
sorgfältig
auf.
Der
Monitor
gibt
bei
Betrieb
nur
wenig
Wärme
ab,
trotzdem
muss
die
Wärme
abgeführt
und
ausreichend
F
rischluft
zugeführt
werden.
Um
Wärmestaus
zu
verhindern,
Lüftungsschlitze
niemals
abdecken.
Um
die
Luftzirkulation
zu
gewährleisten,
auf
ausreichenden
Abstand
zu
anderen
Geräten
oder
zu
nden
achten.
Wärmestaus
verringern
die
Lebensdauer
des
Gerätes
und
können
es
im
Extremfall
in
Brand
setzen.
Bei
Betrieb
in
geschlossenen
Regal
nden
sind
unbedingt
ausreichende
Abstände
einzuhalten.
Wird
der
Monitor
aus
kalter
Umgebung
in
einen
warmen
Raum
gebracht,
so
ist
erst
abzuwarten
bis
er
Raum-
tempera
tur
angenommen
ha
t.
Gerät
und
Anschlusskabel
gegen
Eindringen
von
W
asser
und
F
euchtigkeit
schützen.
Sollte
dennoch
F
euchtigkeit
eingedrungen
sein,
das
Gerät
nie
unter
diesen
Bedingungen
einschalten,
sondern
zur
Überprüfung
an
eine
qualifizierte
Ser
vicestelle
geben.
Eindringende
F
euchtigkeit
kann
das
Gerät
zerstören
und
birgt
darüber
hinaus
die
Gefahr
eines
Stromschlages.
Das
Gerät
nur
in
einem
T
empera
turbereich
von
C
bis
+40°C
und
einer
Luftfeuchtigkeit
bis
max.
90%
betreiben.
Stellen
Sie
den
Monitor
nicht
in
direktes
Sonnenlicht
oder
neben
ein
F
enster
.
F
euchtigkeit
und
direktes
Sonnenlicht
können
starke
Schäden
verursachen.
Niemals
metallische
oder
andere
Gegenstände
durch
die
ftungsschlitze
stecken,
dies
nnte
das
Gerät
dauerhaft
schädigen.
Üben
Sie
keinen
Druck
auf
den
LCD-Bildschirm
aus.
Übermäßiger
Druck
kann
das
Display
bleibend
beschädigen.
V
o
r
der
Reinigung
oder
wenn
das
Gerät
über
einen
längeren
Zeitraum
nicht
benutzt
wird,
ist
es
vom
Netz
zu
trennen.
Dazu
die
Netzzuführung
niemals
am
Kabel,
sondern
immer
nur
am
Stecker
aus
der
Steckdose
ziehen.
Bei
der
V
erlegung
der
Anschlusskabel
ist
darauf
zu
achten,
dass
diese
nicht
belastet,
geknickt
oder
beschädigt
werden.
F
alls
Funktionsstörungen
auftreten,
benachrichtigen
Sie
bitte
Ihren
Lieferanten.
Das
Anschlusskabel
sollte
nur
durch
die
F
irma
Videor
E.
Hartig
GmbH
ausgetauscht
werden.
Das
Gerät
darf
nur
von
qualifiziertem
Ser
vicepersonal
geöffnet
werden.
F
remdeingriffe
beenden
jeden
Garantie-
anspruch.
W
artung
und
Repara
turen
sollten
nur
von
autorisiertem
F
achpersonal
ausgeführt
werden.
V
o
r
Öffnen
des
Gehäuses
ist
eine
Netztrennung
erforderlich.
V
erwenden
Sie
nur
Originalersa
tzteile
und
Original-Zubehör
von
Videor
E.
Hartig
GmbH.
Der
Benutzer
dieses
Systems
ist
dafür
verantwortlich,
dass
er
sich
über
örtliche
Bestimmungen,
Landes-
und
Bundesgesetze
und
V
erordnungen
bezüglich
der
Aufzeichnung
und
Überwachung
von
Audiosignalen
informiert
und
sich
an
diese
Bestimmungen
hält.
Zur
Reinigung
der
Gehäuse
immer
nur
ein
mildes
Haushaltsmittel
verwenden.
Niemals
V
erdünner
oder
Benzin
benutzen,
dies
kann
die
Oberfläche
dauerhaft
schädigen.
HINWEIS:
Normalerweise
kann
sich
das
Bild
bei
einem
LCD-Bildschirm
nicht
einbrennen,
so
wie
es
der
F
all
bei
Röhren-Monitoren
ist.
Jedoch
kann
ein
„Memor
y
Effekt”
auftreten,
der
meist
nach
mehrstündiger
Anzeige
des
gleichen
Bildes
sichtbar
wird.
Bei
stehenden
Bildern
richten
sich
die
Flüssigkeitskristall-Moleküle
in
einer
bestimmten
Art
und
W
eise
aus
und
können
letztlich
so
träge
werden,
dass
sie
sich
nicht
mehr
vollständig
regenerieren.
Kommt
es
doch
einmal
zu
einem
Nachbild,
kann
das
mittels
eines
Generators
erzeugten
W
eiß-
signals
korrigiert
werden.
4
Der Effekt ist nicht als Mangel zu sehen, sondern ist im Aufbau und der Arbeitsweise der
LCD
P
anels
begndet.
Ein
Garantieanspruch
kann
auf
Grund
dieses
Effektes
nicht
abgeleitet
werden.
Näheres
auf
Anfrage.
2.
Allgemeine
Beschreibung
Professioneller
P
AL/NTSC
LCD/TFT
Monitor
Mehrsprachige
Bildschirm-Menüs
3D
Kammfilter
Auflösung:
1280x1024
Pixels
(SXGA)
/
700TV
-Linien
FBAS,
S-Video,
HDMI,
RGB-
und
Audio-Eingänge
„Anti
Burn
Funktion
(verhindert
Pixeleinbrennen)
Schnelle
Signalumschaltung
/
K
urze
Reaktionszeit
Artefakt,
Rausch-
&
Bewegungsunschärfen-Reduktion
K
ompaktes
K
unststoffgehäuse
mit
Schutzglas
Integrierte
Lautsprecher
Serienmäßig
mit
IR-F
ernbedienung
Option:
W
and-
und
Deckenhalterungen
Lieferumfang
1x
TFT/LCD
Monitor
1x
Netzgerät
(100-240V/12VDC)
mit
Netzkabel
1x
VGA-Kabel
1x
IR-F
ernbedienung
1x
Mehrsprachige
Betriebsanleitung
5
3.
Betriebsanleitung
Bedienelemente
an
der
V
orderseite
1.
Menu
/
Exit
(V
erlassen)
Mit
dieser
T
aste
werden
die
Menüelemente
aufgerufen
bzw.
wieder
ausgeblendet.
V
erlassen
des
OSD-Menü-
systems
und
der
ausgewählten
Funktion.
2.
(Nach
unten)
/
(Helligkeit)
In
der
Menüliste
des
OSD
nach
unten
bewegen.
Helligkeit
ist
ausgewählt.
3.
(Nach
oben)
/
V
ol.
(Lautstärke)
In
der
Menüliste
des
OSD
nach
oben
bewegen.
Lautstärke
ist
ausgewählt.
4.
(Links)
/
Quelle
V
erringern
des
W
erts
der
ausgewählten
Menüoption.
Im
normalen
aktiven
Modus
(nicht
die
MENÜ-ANZEIGE)
wird
mit
dieser
T
aste
das
Menü
zur
Aus
wahl
der
Quelle
(CVBS1,
CVBS2,
S-VIDEO,
RGB,
DVR,
HDMI)
aufgerufen.
5.
(Auswahl)
/
(Standbild)
/
AUTO
Mit
dieser
T
aste
eine
Menüoption
aus
wählen,
dann
T
aste
###
drücken
und
W
ert
der
ausgehlten
Menü-
option
erhöhen.
Drücken
dieser
T
aste:
Im
CVBS-
oder
S-Video-Modus,
wird
durch
Drücken
dieser
T
aste
die
Standbildanzeige
( )
aktiviert.
Zum
V
erlassen
des
Standbilds
die
T
aste
nochmals
drücken.
Im
RGB-Modus
wird
mit
dieser
T
aste
die
AUTOMA
TISCHE
Einstellung
der
horizontalen
und
vertikalen
P
osition
und
Größe
so
wie
der
Phasenlage
des
Bildes
veranlasst.
6.
PIP
(Bild-im-Bild)
Mehrfachanzeige
aktivieren
oder
die
PIP-Funktion
beenden
7.
Ein-/Ausschalten
&
LED
Mit
dieser
T
aste
wird
der
Monitor
ein-
und
ausgeschaltet.
LED
Ein
grünes
Anzeigelicht
leuchtet,
wenn
der
Strom
eingeschaltet
ist
und
ein
Eingangssignal
vorhanden
ist.
Ein
rotes
Anzeigelicht
leuchtet,
wenn
der
Monitor
ausgeschaltet
ist.
(Das
Anzeigelicht
blinkt,
wenn
der
Strom
eingeschaltet
ist
und
kein
Eingangssignal
vorhanden
ist.)
8.
Sensorfenster
F
ernbedienung.
Empfängt
das
Signal
von
der
F
ernbedienung
9.
Lautsprecher
6
Anschlüsse
auf
der
Rückseite
1.
Netzteilanschluss
Den
Stecker
des
mitgelieferten
Netzteils
an
den
12VDC
Anschluss
anstecken.
Der
Spannungsversorgungs- eingang
am
Monitor
benötigt
12
V
olt
Gleichstrom
aus
dem
Universalnetzteil
(100-240V
AC,
siehe
T
abelle
der technischen
Da
ten
für
Einzelheiten
zum
Netzteil).
2.
S-Video-Eingang
Zum
Anschließen
eines
S-Video-Signals
von
einer
Kamera
oder
einem
DVR
3.
HDMI-Eingang
Zum
Anschließen
eines
HDMI-Signals
von
einem
PC,
einer
Megapixel-Kamera
oder
einem
DVR
4.
RGB-Eingang
Mit
dem
Videoausgang
Ihres
PCs
oder
DVRs
verbinden.
5.
FBAS-Eingang/Ausgang
(CVBS2)
Zum
Anschließen
eines
BNC-Videosignals
von
einer
Kamera
oder
einem
DVR
6.
FBAS-Eingang/Ausgang
(CVBS1)
Zum
Anschließen
eines
BNC-Videosignals
von
einer
Kamera
oder
einem
DVR
7.
Audio-Eingang
Zum
Anschließen
eines
Audio-Signals
von
einem
PC
oder
einem
DVR
7
4.
Anschlüsse
Zum
normalen
Anschließen
des
Monitors
muss
ein
Kabel
von
einer
Kamera
oder
einer
anderen
Videoquelle
an
eine
der
BNC-Buchsen
oder
einen
PC
an
den
PC-Anschluss
an
der
Rückseite
des
Monitors
angeschlossen
werden.
Es
kann
entweder
die
linke
oder
die
rechte
BNC-Buchse
als
Eingang
verwendet
werden.
Zusätzlich
kann
die
andere
Buchse
an
ein
anderes
Gerät
angeschlossen
werden,
das
dieses
Signal
aus
wertet.
Automatische
T
erminierung
Der
Eingangsschaltkreis
des
Monitors
terminiert
das
Eingangskabel
normalerweise
mit
75Ohm,
aber
diese
BNC-An
-
schlüsse
sind
selbstterminierend.
W
enn
zwei
Kabel
angeschlossen
werden,
wird
die
interne
T
erminierung
abgeschal- tet,
so
dass
die
T
erminierung
im
letzten
Gerät
erfolgen
kann.
Diese
Funktion
wird
auch
speziell
für
die
Y/C-(S-Video-) Anschlüsse
angeboten.
BNC
Kabel
Y/C
Kabel
D-sub
Kabel
HDMI
Kabel
Spannungsanschluss
PC
DC
Ada
pter
T
ypische
Rückseite
eines
DVRs
Kamera
oder
andere
Videoquelle
Optionaler
Loop-Ausgang
zu
einem
anderen
Video-Gerät
8
Benutzereinstellungen
5.1
RGB
(&
DVR)
Modus
RGB
Modus:
Allgemeiner
PC-Eingang
Modus
DVR
Modus:
Optimales
F
orma
t,
um
einen
Monitor
mit
einem
DVR
in
der
besten
Auflösung
zu
synchronisieren
NTSC:
640x480
(60Hz),
672x480
(60Hz)
P
AL:
672x580
(50Hz),
800x600
(75Hz)
V
olume
(Lautstärke),
Contrast
(Kontrast),
Brightness
(Helligkeit),
Sharpness
(Schärfe)
Zum
Einstellen
von
Lautstärke,
K
ontrast,
Helligkeit
&
Schärfe
je
nach
Benutzerwünschen
Adv
anced
Menu
(Erweitertes
Menü)
Auto
Adjustment
(Automatische
Einstellung)
zur
automa
tischen
Einstellung
geeigneter
W
erte
für
horizontale
und
vertikale
P
osition
und
Größe
und
weiterer
Bildparameter
.
H
P
osition
(Horizontalposition)
wird
zur
Einstellung
der
horizontalen
Bild-position
auf
dem
Bildschirm
verwendet.
V
P
osition
(V
ertikalposition)
wird
zur
Einstellung
der
vertikalen
Bild-
position
auf
dem
Bildschirm
verwendet.
Phase
dient
der
Einstellung
des
F
okus
des
Bildes
Clock
(Horizontalfrequenz)
dient
der
Einstellung
der
Breite
des
Bildes
Recall
(Zurücksetzen)
Zurückstellen
des
Monitors
auf
die
Original-
W
erkeinstellungen.
Advanced
Auto
Adjustment
H
P
osition
0
V
P
osition
0
Phase
0
Clock
0
Recall
No
Wählen
Sie
mit
oder
eine
der
Optionen,
mit
Enter
bestätigen.
Gewählte
Option
mit
oder
einstellen.
V
erlassen
des
Menüpunktes
durch
Drücken
der
Menü-Taste
Main
menu
V
olume
0
Contrast
+58
Brightness
+64
Sharpness
+6
Advanced
PIP
Color
T
emp
OSD
Menu
Source
RGB
9
PIP
Menu
(Bild-im-Bild)
Color
T
emp
Menu
(F
arbtemperatur)
OSD
Me
Source
(Quelle)
Zur
Aus
wahl
des
Eingangs,
dessen
Bild
angezeigt
werden
soll:
CVBS1,
CVBS2
(FBAS
EIN-/AUSGANG),
S-Video
(Super
Video
EINGANG),
RGB
(PC-Eingang),
DVR
oder
HDMI.
Language
(Sprache)
Zum
Einstellen
der
OSD-Sprache
je
nach
Benutzer
-
wunsch
Blending
(Transparenz)
wird
zur
Einstellung
der
T
ransparenz
des
Hintergrunds
des
Bildschirmmenüs
verwendet.
H
P
osition
(Horizontalposition)
wird
zur
Einstellung
der
horizontalen
P
osition
des
Menüfensters
auf
dem
Bildschirm
verwendet.
V
P
osition
(V
ertikalposition)
wird
zur
Einstellung
der
vertikalen
P
osition
des
Menüfensters
auf
dem
Bildschirm
verwendet.
T
ime
dient
der
Einstellung
der
Anzeigedauer
des
Bildschirmmenüs.
OSD
Menu
Language
English
Blending
+5
H
P
osition
100
V
P
osition
86
T
ime
40
Color
T
emp
(F
arbtemperatur)
zum
Wählen
unterschiedlicher
voreinge-
stellter
F
arbtempera
turen
oder
zur
Einstellung
eigener
F
arbparameter
.
User
(Benutzerdefiniert)
dient
der
benutzerdefinierten
Einstellung
des
F
arbtons
(R/G/B).
Color
T
emp
Color
T
emp
USER
User
Hauptbild
Unterbild
VGA/DVR
CVBS1,CVBS2,SVIDEO
Mode
(Modus)
durch
Wählen
von
ON/OFF
wird
die
Mehrfachanzeige
aktiviert
oder
die
PIP-Funktion
deaktiviert.
Size
(Größe)
zur
Einstellung
der
Anzeigegröße
des
PIP-F
ensters:
Small
(Klein)
/
Medium
(Mittel)
/
Large
(Groß)
/
PBP
P
osition
dient
der
Einstellung
der
Anzeigeposition
des
PiP-F
ensters.
(L-UP
=
Links
oben,
R-UP
=
Rechts
oben,
R-Do
wn
=
Rechts
unten,
L-Do
wn
=
Links
unten)
Source
(Quelle)
dient
der
Aus
wahl
der
PiP-Bildquelle
(CVBS1,
CVBS2,
SVIDEO)
OSD
Menu
Mode
ON
Size
Small
P
osition
POS1
Source
CVBS1
10
5.2
CVBS
(&
S
-
V
ideo)
Modus
Drücken
Sie
die
MENU-T
aste,
um
das
Me
Display
Settings
(Anzeigeeinstellungen)
aufzurufen.
Das
folgende
Einstellmenü
erscheint.
V
olume
(Lautstärke),
Contrast
(Kontrast),
Brightness
(Helligkeit)
Zum
Einstellen
von
Lautstärke,
K
ontrast
&
Helligkeit
je
nach
Benutzerwünschen
Color
(F
arbe)
Zur
F
eineinstellung
der
F
arbe
T
int
(
nung)
Stellt
alle
F
arben
auf
dem
Bildschirm
ein,
ist
für
das
Auge
jedoch
am
meisten
bei
den
Rot-
und
Gelbtönen
sichtbar.
Auch
diese
Funktion
wird
normalerweise
für
ein
gefälligeres
Aussehen
verwendet.
(Nur
im
NTSC-Modus
verfügbar
.)
Sharpness
(Schärfe)
Stellt
die
gewünschte
Schärfenverbesserung
für
das
Bild
ein
Adv
anced
Menu
(Erweitertes
Menü)
Under
Scan
zur
Einstellung
der
Bildgröße.
(ON/OFF)
Anti
Burn
(V
erhindern
des
Einbrennens):
Hiermit
wird
verhindert,
dass
Bildpixel
sich
bei
Langzeitverwendung
im
LCD
einbrennen.
Die
Funktion
kann
im
Normalmodus
oder
im
Underscan-Modus
einge
-
schaltet
werden.
ON
im
Normalmodus:
55
Minuten
(Normalanzeige)
–>
5
Minuten
(Underscan-Anzeige)
–>
55
Minuten
(Normalanzeige).
Wird
automa
tisch
weitergeschaltet.
On
im
Underscan-Modus:
55
Minuten
(Underscan-Anzeige)
–>
5
Minuten
(Normalanzeige)
–>
55
Minuten
(Underscan-Anzeige).
Wird
automa
tisch
weitergeschaltet.
TNR
strength
(Stärke
der
temporären
Rauschunterdrückung)
wird
aktiviert,
um
Rauschsignale
zu
unterdrücken,
die
auf
dem
Bildschirm
erscheinen.
(LOW
=
Niedrig
/
Mid
=
Mittel
/
High
=
Hoch)
Filter
wird
verwendet,
um
die
Helligkeitsfilterfunktion
ein-
oder
auszu-
schalten
L/L
Mode
(Netzsynchronisation)
wird
zum
Ein-
oder
Ausschalten
der
Netzsynchronisa
tion
verwendet
Advanced
Under
scan
OFF
Anti
Burn
OFF
TNR
strength
Mid
F
ilter
ON
L/L
Mode
OFF
Color
Dynamic
Contrast
Color
T
emp
Recall
No
Main
menu
V
olume
0
Contrast
64
Brightness
68
Color
+64
T
int
0
Sharpness
+6
Advanced
OSD
Menu
Source
CVBS1
11
HINWEIS:
Es
wird
empfohlen,
diese
Funktion
zu
verwenden,
wenn
mit
einer
Netzsynchronisations-Kamera
ein
horizonta-
ler
Balken
vertikal
durch
das
Bild
läuft.
Color
(F
arbe)
wird
zur
Aus
wahl
der
F
arbsättigung
verwendet:
Neutral
/
VIVID
(Kräftig)
/
Individual
(Individuelle
Einstellung)
Dynamic
Contrast
(Dynamische
Kontrasteinstellung)
ist
eine
Option
zur
V
erbesserung
des
Bildkontrasts.
Diese
Funktion
macht
die
F
arben
viel
dunkler
und
leuchtender
.
Color
T
emp
(F
arbtemperatur)
dient
der
Einstellung
der
F
arbtempera
tur
(R/G/B)
Recall
(Zurücksetzen)
Zurückstellen
des
Monitors
auf
die
Original-
W
erkeinstellungen.
5.3
HDMI
Modus
V
olume
(Lautstärke),
Contrast
(Kontrast),
Brightness
(Helligkeit),
Sharpness
(Schärfe)
Zum
Einstellen
von
Lautstärke,
K
ontrast,
Helligkeit
&
Schärfe
je
nach
Benutzerwünschen
Adv
anced
Menu
(Erweitertes
Menü)
H
P
osition
(Horizontalposition)
wird
zur
Einstellung
der
horizontalen
Bild-position
auf
dem
Bildschirm
verwendet.
V
P
osition
(V
ertikalposition)
wird
zur
Einstellung
der
vertikalen
Bild-
position
auf
dem
Bildschirm
verwendet.
Aspect
ratio
(Seitenverhältnis)
Bild-Seitenverhältnis
bei
Digitalzoom
4:3
(16:9
–>
4:3)
Audio
Input
(Audioeingang)
wird
zur
Aus
wahl
des
internen
oder
des
externen
Audioeingangs
verwendet
(internal
–>
Audio
über
HDMI)
Recall
(Zurücksetzen)
Zurückstellen
des
Monitors
auf
die
Original-
W
erkeinstellungen.
Advanced
H
P
osition
0
V
P
osition
0
Aspect
Ra
tio
Normal
Audio
Input
INT
.
Recall
No
Wählen
Sie
mit
oder
eine
der
Optionen,
mit
Enter
bestätigen.
Gewählte
Option
mit
oder
einstellen.
V
erlassen
des
Menüpunktes
durch
Drücken
der
Menü-Taste
Main
menu
V
olume
0
Contrast
+58
Brightness
+64
Sharpness
+6
Advanced
PIP
Color
T
emp
OSD
Menu
Source
HDMI
12
PIP
Menu
(Bild-im-Bild)
Color
T
emp
Menu
(F
arbtemperatur)
OSD
Menu
Source
(Quelle)
Zur
Aus
wahl
des
Eingangs,
dessen
Bild
angezeigt
werden
soll:
CVBS1,
CVBS2
(FBAS
EIN-/AUSGANG),
S-Video
(Super
Video
EINGANG),
RGB
(PC-Eingang),
DVR
oder
HDMI.
Language
(Sprache)
Zum
Einstellen
der
OSD-Sprache
je
nach
Benutzer
-
wunsch
Blending
(Transparenz)
wird
zur
Einstellung
der
T
ransparenz
des
Hintergrunds
des
Bildschirmmenüs
verwendet.
H
P
osition
(Horizontalposition)
wird
zur
Einstellung
der
horizontalen
P
osition
des
Menüfensters
auf
dem
Bildschirm
verwendet.
V
P
osition
(V
ertikalposition)
wird
zur
Einstellung
der
vertikalen
P
osition
des
Menüfensters
auf
dem
Bildschirm
verwendet.
T
ime
dient
der
Einstellung
der
Anzeigedauer
des
Bildschirmmenüs.
OSD
Menu
Language
English
Blending
+5
H
P
osition
100
V
P
osition
86
T
ime
40
Color
T
emp
(F
arbtemperatur)
zum
Wählen
unterschiedlicher
voreinge-
stellter
F
arbtempera
turen
oder
zur
Einstellung
eigener
F
arbparameter
User
(Benutzerdefiniert)
dient
der
benutzerdefinierten
Einstellung
des
F
arbtons
(R/G/B).
Color
T
emp
Color
T
emp
USER
User
Hauptbild
Unterbild
HDMI
CVBS1,CVBS2,SVIDEO
Mode
(Modus)
durch
Wählen
von
ON/OFF
wird
die
Mehrfachanzeige
aktiviert
oder
die
PIP-Funktion
deaktiviert.
Size
(Größe)
zur
Einstellung
der
PIP-Anzeigegröße:
Small
(Klein)
/
Medium
(Mittel)
/
Large
(Groß)
/
PBP
P
osition
dient
der
Einstellung
der
Anzeigeposition
des
PiP-F
ensters.
(L-UP
=
Links
oben,
R-UP
=
Rechts
oben,
R-Do
wn
=
Rechts
unten,
L-Do
wn
=
Links
unten)
Source
(Quelle)
dient
der
Aus
wahl
der
PiP-Bildquelle
(CVBS1,
CVBS2,
SVIDEO)
OSD
Menu
Mode
ON
Size
Small
P
osition
POS1
Source
CVBS1
13
6.
T
echnische
Daten
Art.
41637
41639
V
ideonorm
P
AL/NTSC
Display-Element
Color
TFT/LCD
Bildschirmdiagonale
17”,
43
cm
19”,
48cm
Pixelformat/gße
1280
(H)
x
1024
(V),
0,264
x
0,264mm
1280
(H)
x
1024
(V),
0,294
x
0,294mm
Pixel-Fehlerklasse
ISO
13406-2,
Klasse
II
Abtastart
Digital
(Bild/Bewegung)
Auflösung
Pixel
1280
x
1024
Auflösung
FBAS
&
Y/C:
700TV
Linien,
VGA:
640x480
(60~75Hz),
SVGA:
800x600
(56~75Hz),
XGA:
1024
x
768
(60~75Hz),
SXGA:
1280
x
1024
(60~75Hz)
Kammfilter
Der
digitale
P
A
L
3
D
Kammfilter
-Dekoder
verrechnet
vorherige
und
folgende
Bilder
,
um
die
ineinander
verschachtelten
F
arb-
und
Schwarzweiß-Signale
besser
zu
trennen.
V
erhindert
F
arbschlieren
und
unruhige
F
arbkanten.
F
arbstufen
16,7Mio.
(8
Bit)
Kontrastverhältnis
typisch
1000:1
Helligkeit
typisch
250
cd/m
2
Betrachtungswinkel
oben
80°
Betrachtungswinkel
rechts
80°
Betrachtungswinkel
unten
80°
Betrachtungswinkel
links
80°
Hintergrundbeleuchtung
2CCFL
Reaktionszeit
typisch
5
m
s
PC-Eingänge
VGA,
RGB:
0,714Vss,
75Ohm,
H&V
Syncr
.
(TTL),
15-pol.
D-Sub
V
ideoeingänge
(Art)
FBAS,
Y/C,
VGA,
HDMI
V
ideoeingänge
2x
1Vss,
FBAS,
automa
tischer
75Ohm-Abschluss
(durchschleifbar),
Y/C
-
Eingang,
4-pol.
Mini-DIN,
75Ohm
Audioeingänge
2
Audioeingang
Stereo
(Cinch)
Lautsprecherleistung
2x
0,5W
Menüsprachen
Deutsch,
Englisch,
F
ranzösisch,
Spanisch,
Italienisch,
P
olnisch,
Tschechisch,
Russisch
Betriebsspannung
12VDC
0,5V)
Leistungsaufnahme
28W
Externe
Einstellungen
Menüsteuerung,
Ein/Aus
F
ernbedienung
IR-F
ernbedienung
im
Lieferumfang
enthalten
T
emperaturbereich
(Betrieb)
0
~
+40°C
Gehäusematerial
K
unststoff
Befestigung
VESA
Standard
(4x
Gewinde
M4,
100x100mm)
F
arbe
(Gehäuse)
Anthrazit
Abmessungen
Siehe
Maßzeichnungen
Gesamthe
mit
Standfuß
416mm
429mm
Gewicht
6,6kg
7,5kg
Zertifizierungen
CE
14
15
1.
Safety
Instructions
/
Maintenance
Read
these
safety
instructions
and
the
opera
tion
manual
first
before
you
connect
and
po
wer
to
the
unit.
Keep
the
opera
tion
manual
a
t
a
safe
place
for
la
ter
reference.
The
monitor
generates
only
little
heat.
However,
care
has
to
be
taken
that
the
warm
air
can
get
out
and
fresh
air
gets
in.
Never
cover
the
ventila
tion
slots
to
a
void
overhea
ting.
Keep
sufficient
distance
to
other
units
to
ensure
air
circulation.
Overhea
ting
shortens
the
life
time
of
the
unit
and
could
set
it
on
fire
in
worst
case.
If
the
unit
is
placed
in
c
losed
racks
it
is
manda
tor
y
t
o
keep
sufficient
distances.
If
the
monitor
is
brought
to
a
warm
room
from
a
cold
place
allo
w
it
t
o
warm
up
before
you
po
wer
it
on.
Protect
unit
and
cables
from
entr
y
o
f
moisture
and
humidity.
Never
po
wer
the
unit
up
if
humidity
entered
but
have
it
checked
a
t
a
qualified
service
sta
tion.
Contamina
tion
of
humidity
can
destroy
the
unit
and
lead
to
an
electrical
shock.
Opera
te
the
unit
only
a
t
a
tempera
ture
range
of
C
to
+40°C
and
a
humidity
of
max.
90%.
Never
place
the
monitor
in
direct
sunlight
or
c
lose
to
a
windo
w
.
Humidity
and
direct
sunlight
can
cause
substantial
damage.
Never
insert
metallic
or
other
parts
into
the
ventila
tion
slots.
This
could
cause
permanent
damage
to
the
unit.
Never
a
pply
pressure
to
the
LCD
screen.
This
could
cause
permanent
damage
to
the
display
.
Al
ways
disconnect
the
unit
from
mains
if
it
has
to
c
leaned
or
is
not
used
for
a
longer
time.
Unplug
the
cable
from
the
wall
outlet
in
this
case,
not
a
t
the
monitor.
Make
sure
tha
t
the
connection
cables
are
not
stressed,
bent
or
damaged
during
the
installation.
Contact
your
local
dealer
in
case
of
malfunction.
The
connection
cable
should
only
be
changed
by
Videor
E.
Hartig
GmbH.
The
warranty
becomes
void
if
repairs
are
undertaken
by
unauthorized
persons.
Do
not
open
the
housing.
Maintenance
and
repair
have
to
be
carried
out
only
by
authorized
service
centers.
Before
opening
the
cover
disconnect
the
unit
from
mains
input.
Only
use
original
parts
and
original
accessories
from
Videor
E.
Hartig
GmbH.
The
user
of
this
system
has
to
adhere
to
local
regula
tions
on
surveillance,
recording
and
interception
of
audio
signals.
This
is
his
sole
responsibility
to
keep
himself
informed
on
these
regula
tions.
Do
not
use
strong
or
abrasive
detergents
when
c
leaning
the
dome.
Use
a
d
r
y
cloth
to
c
lean
the
dome
surface.
In
case
the
dirt
is
hard
to
remove,
use
a
mild
detergent
and
wipe
gently
.
NO
TE:
Normally
,
an
image
cannot
be
„burned
onto
an
LCD
screen,
as
is
the
case
with
tubelar
monitors.
However
,
a
„memor
y
effect
can
occur
,
which
generally
becomes
visible
after
the
same
image
has been
displayed
for
several
hours.
With
fixed
images
the
liquid
crystal
molecules
are
arranged
in
a
certain
way
and
can
eventually
become
so
inert
that
they
no
longer
completely
renew
themselves.
If
an
„after
image”
occurs,
the
resulting
white
images
can
be
corrected
using
a
generator
.
The
memor
y
effect
should
not
be
regarded
as
a
f
ault;
rather
it
is
inherent
in
the
LCD
P
anel
structure
and
method
of
working.
A
warranty
c
laim
cannot
be
brought
on
the
basis
of
the
memor
y
effect.
More
details
on
request.
16
2.
General
Description
Professional
P
AL/NTSC
LCD/TFT
Monitor
Multiple
Language
On-Screen
Menu
Driven
Set-up
3D
Comb
F
ilter
Resolution
of
1280x1024
Pixels
(SXGA)
/
700TVL
CVBS,
S-Video,
HDMI,
RGB
and
Audio
Inputs
No
Pixel
Burn-in
(Anti
Burn
Function)
Quick
Signal
Switching
/
F
ast
Response
T
ime
Artifacts,
Noise
and
Motion
Blur
Reduction
Compact
Plastic
Cabinet
with
LCD
Protection
Glass
Integrated
Loudspeakers
IR
Remote
Control
Included
Option:
Mounting
Brackets
P
arts
Supplied
1x
TFT/LCD
monitor
1x
P
o
wer
supply
unit
(100-240V
AC/12VDC)
with
po
wer
cord
1x
VGA-cable
1x
IR
remote
control
unit
1x
Multi
language
manual
17
3.
Operating
Instruction
FRONT
controls
1.
Menu
/
Exit
This
button
is
used
to
bring
up
or
disappear
the
controls
menu.
Exits
from
the
OSD
system
and
the
selected
function.
2.
(Down)
/
(Brightness)
Moves
do
wn
the
menu
lists
in
the
OSD.
Selected
brightness.
3.
(UP)
/
V
ol.
Moves
up
the
menu
lists
in
the
OSD.
Selected
volume.
4.
(LEFT)
/
Source
Selected
MENU
decreases
the
value.
While
in
the
normal
active
(Not
MENU
DISPLA
Y)
mode,
this
button
is
used
to
bring
up
Sources
select
Menu
(CVBS1,
CVBS2,
S-VIDEO,
RGB,
DVR,
HDMI)
5.
(Select)
/
(Freeze)
/
AUTO
This
button
to
choose
on
the
menu
then
pushes
the
button
&
Selected
MENU
increases
the
value:
While
in
the
CVBS,
S-Video
mode,
press
this
button
to
FREEZE
( )
the
picture
for
display
.
Press
a
gain
to
exit
the
FREEZE
ima
ge.
While
in
the
RGB
mode,
press
this
button
to
AUTO
adjust
the
H/V
POS,
H/V
SIZE,
and
phase.
6.
PIP
Multi
windo
w
activa
te
or
cancel
the
PIP
function.
7.
P
ower
On/Off
&
LED
This
button
then
turns
the
monitor
ON
and
OFF
.
LED
A
green
indicator
lights
when
the
po
wer
is
ON
and
input
signal.
A
red
indicator
lights
when
the
po
wer
is
OFF
.
(the
indicator
blinks
when
the
po
wer
is
ON
and
Input
NO
signal)
8.
Sensor
Window
Remote
Control.
Receives
signal
from
the
Remote
controller
9.
Speaker
18
REAR
connection
1.
DC
jack
Place
the
plug
from
the
supplied
table-top
po
wer
supply
into
the
12VDC
connector
.
Input
a
t
the
monitor
is
12VDC
from
the
TT
universal
AC
supply
(100-240V
AC,
see
specifications
table
for
AC/DC
details).
2.
S-V
ideo
INPUT
Used
to
connect
a
S-Video
signal
from
a
camera
or
DVR
3.
HDMI
INPUT
Used
to
connect
a
HDMI
signal
from
a
PC,
Mega
pixel
Camera
or
DVR
4.
RGB
INPUT
Connect
to
the
video
output
port
on
your
PC
or
DVR.
5.
CVBS
INPUT/OUTPUT
(CVBS2)
Used
to
connect
a
BNC
Video
signal
from
a
camera
or
DVR
6.
CVBS
INPUT/OUTPUT
(CVBS1)
Used
to
connect
a
BNC
Video
signal
from
a
camera
or
DVR
7.
Audio
INPUT
Used
to
connect
a
audio
signal
from
a
PC
o
r
DVR
19
4.
Connections
T
o
make
a
normal
connection
to
the
monitor,
bring
a
cord
from
a
camera,
or
other
video
source
to
one
of
the
BNC
jacks
or
from
a
PC
t
o
the
PC
jack
on
the
back
of
the
monitor.
Either
the
left
or
right
BNC
jack
can
be
used
for
input.
The
other
jack
may
be
optionally
connected
to
another
user
of
the
same
signal.
Auto
T
ermination
The
input
circuit
of
the
monitor
normally
termina
tes
the
incoming
cable
in
75ohms,
but
these
BNCs
jack
are
auto-
terminating.
When
two
cables
are
connected,
the
internal
termination
is
s
witched
out,
letting
the
final
destina
tion
equipment
provide
the
end
termination.
This
arrangement
is
also
specially
offered
for
the
Y/C
(S-Video)
jacks.
BNC
cable
Y/C
cable
D-sub
cable
HDMI
cable
P
o
wer
connector
DC
ada
pter
T
ypical
DVR
rear
panel
Camera
or
other
video
source
Optional
loop-out
to
another
video
device
PC
20
User
Controls
5.1
RGB
(&
DVR)
Mode
RGB
Mode:
General
PC
input
mode
DVR
Mode:
The
optimized
forma
t
t
o
synchronize
a
monitor
and
a
DVR
for
the
best
resolution
NTSC:
640x480
(60Hz),
672x480
(60Hz)
P
AL:
672x580
(50Hz),
800x600
(75Hz)
V
olume,
Contrast,
Brightness,
Sharpness
Change
the
V
olume,
Contrast,
Brightness
&
Sharpness
according
to
personal
preference.
Adv
anced
Menu
PIP
Menu
Mode
choose
ON/OFF
multi
windo
w
activa
te
or
cancel
the
PIP
function
Size
select
the
PIP
display
size
(Small
/
Medium
/
Large
/
PBP)
P
osition
is
used
to
adjust
the
PiP
display
position.
(L-U
P
,
R-U
P
,
R-Do
wn,
L-Down)
Source
is
select
the
PiP
source
(CVBS1,
CVBS2,
SVIDEO)
Main
picture
Sub
picture
VGA/DVR
CVBS1,CVBS2,SVIDEO
OSD
Menu
Mode
ON
Size
Small
P
osition
POS1
Source
CVBS1
Auto
Adjustment
choose
Automa
tically
the
proper
H/V
POS,
H/V
SIZE,
and
the
screen
ima
ge
H
P
osition
is
used
to
adjust
the
horizontal
position
of
the
ima
ge
on
the
screen.
V
P
osition
is
used
to
adjust
the
vertical
position
of
the
ima
ge
on
the
screen.
Phase
is
adjust
the
focus
of
screen’
s
ima
ge.
Clock
is
adjust
the
horizontal
size
of
screen’
s
ima
ge.
Recall
the
monitor
original
factor
y
setting
Advanced
Auto
Adjustment
H
P
osition
0
V
P
osition
0
Phase
0
Clock
0
Recall
No
Select
one
of
the
options
using
or
,
followed
by
Enter
.
Adjust
the
chosen
item
using
or
.
Exit
from
item
by
pressing
menu.
Main
menu
V
olume
0
Contrast
+58
Brightness
+64
Sharpness
+6
Advanced
PIP
Color
T
emp
OSD
Menu
Source
RGB
21
Color
T
emp
Menu
OSD
Menu
Source
Selects
between
the
CBS1,
CVBS2
(Composite
IN/OUTPUT)
,
SVIDEO
(Super
Video
INPUT),
RGB
(PC
input),
DVR
or
HDMI
to
be
displayed
Language
Change
the
OSD
language
according
to
personal
preference.
Blending
is
used
adjust
the
opaqueness
of
the
background
of
the
OSD.
H
P
osition
is
used
to
adjust
the
horizontal
position
of
the
Menu
windo
w
on
the
screen.
V
P
osition
is
used
to
adjust
the
vertical
position
of
the
Menu
windo
w
o
n
the
screen.
T
ime
is
used
to
adjust
the
Menu
view
time.
OSD
Menu
Language
English
Blending
+5
H
P
osition
100
V
P
osition
86
T
ime
40
Color
T
emp
choose
different
preset
colour
tempera
tures
or
set
your
o
w
n
customized
colour
parameters
User
is
used
to
user
control
colour
ton
(R/G/B)
Color
T
emp
Color
T
emp
USER
User
22
5.2
CVBS
(&
S
-
V
ideo)
Mode
Press
the
MENU
button
to
display
the
Main
Menu
Settings.
The
follo
w
setup
menu
a
ppears.
V
olume,
Contrast,
Brightness
Change
the
V
olume,
contrast
&
brightness
according
to
personal
preference.
Color
Used
to
minutely
adjust
colour
T
int
Adjusts
all
the
colours
on
the
screen,
but
is
most
noticeable
to
the
eye
in
reds
and
yello
ws,
and
is
also
usually
set
for
pleasing
face
tones.
(A
ppears
in
NTSC
mode
only).
Sharpness
Sets
the
desired
sharpening
enhancement
to
the
picture.
Adv
anced
Menu
Under
Scan
adjusts
the
ima
ge
size.
(ON/OFF)
Anti
Burn:
This
is
to
prevent
the
pixel
burn
on
LCD
after
the
use
of
display
for
a
long
time.
Y
o
u
can
turn
it
on
in
normal
mode
or
Underscan
mode.
ON
in
normal
mode:
55minutes
(normal
screen)
–>
5minutes
(underscan
screen)
–>
55minutes
(normal
screen).
Automa
tically
being
iterating.
On
in
underscan
mode:
55minutes
(underscan
screen)
–>
5minutes
(normal
screen)
–>
55minutes
(underscan
screen).
Automa
tically
being
iterating.
TNR
(Temporal
Noisy
Reduction)
strength
is
activa
te
this
fea
ture
to
reduce
any
noisy
signal
tha
t
may
a
ppear
on
the
screen.
(LOW
/
Mid
/
High)
Filter
is
used
enable
or
disable
the
Luminance
F
ilter
function
L/L
Mode
choose
ON/OFF
function
reinforce
the
L/L
(line
Lock)
function
NO
TE:
It
is
recommended
to
use
this
function
if
there
are
some
twisting
vertical
line
with
Line-Lock
camera.
Color
is
select
picture
Color
level
(Neutral
/
VIVID
/
Individual)
Advanced
Under
scan
OFF
Anti
Burn
OFF
TNR
strength
Mid
F
ilter
ON
L/L
Mode
OFF
Color
Dynamic
Contrast
Color
T
emp
Recall
No
Main
menu
V
olume
0
Contrast
64
Brightness
68
Color
+64
T
int
0
Sharpness
+6
Advanced
OSD
Menu
Source
CVBS1
23
Dynamic
Contrast
is
option
to
enhance
the
contrast
of
the
ima
ge.
This
fea
ture
makes
the
colour
much
darker
and
brighter
Color
T
emp
is
used
to
control
colour
tempera
ture
(R/G/B)
Recall
the
monitor
original
factor
y
setting
5.3
HDMI
Mode
V
olume,
Contrast,
Brightness,
Sharpness
Change
the
V
olume,
Contrast,
Brightness
&
Sharpness
according
to
personal
preference.
Adv
anced
Menu
PIP
Menu
Mode
choose
ON/OFF
multi
windo
w
activa
te
or
cancel
the
PIP
function
Size
select
the
PIP
display
size
(Small
/
Medium
/
Large
/
PBP)
P
osition
is
used
to
adjust
the
PiP
display
position.
(L-U
P
,
R-U
P
,
R-Do
wn,
L-Down)
Source
is
select
the
PiP
source
(CVBS1,
CVBS2,
SVIDEO)
Main
picture
Sub
picture
HDMI
CVBS1,CVBS2,SVIDEO
OSD
Menu
Mode
ON
Size
Small
P
osition
POS1
Source
CVBS1
H
P
osition
is
used
to
adjust
the
horizontal
position
of
the
ima
ge
on
the
screen.
V
P
osition
is
used
to
adjust
the
vertical
position
of
the
ima
ge
on
the
screen.
Aspect
ratio
is
digital
zoom
Picture
the
ra
tio
of
4:
3
(16:9
–>
4:3)
Audio
Input
is
the
selection
of
internal
or
external
sound
(internal
–>
audio
within
HDMI)
Recall
the
monitor
original
factor
y
setting
Advanced
H
P
osition
0
V
P
osition
0
Aspect
Ra
tio
Normal
Audio
Input
INT
.
Recall
No
Select
one
of
the
options
using
or
followed
by
Enter
.
Adjust
the
chosen
item
using
or
.
Exit
from
item
by
pressing
menu.
Main
menu
V
olume
0
Contrast
+58
Brightness
+64
Sharpness
+6
Advanced
PIP
Color
T
emp
OSD
Menu
Source
HDMI
24
Color
T
emp
Menu
OSD
menu
Source
Selects
between
the
CVBS1,
CVBS2
(Composite
IN/OUTPUT),
SVIDEO
(Super
Video
INPUT),
RGB
(PC
input),
DVR
or
HDMI
to
be
displayed.
Language
Change
the
OSD
language
according
to
personal
preference.
Blending
is
used
adjust
the
opaqueness
of
the
background
of
the
OSD.
H
P
osition
is
used
to
adjust
the
horizontal
position
of
the
Menu
windo
w
on
the
screen.
V
P
osition
is
used
to
adjust
the
vertical
position
of
the
Menu
windo
w
o
n
the
screen.
T
ime
is
used
to
adjust
the
Menu
view
time.
OSD
Menu
Language
English
Blending
+5
H
P
osition
100
V
P
osition
86
T
ime
40
Color
T
emp
choose
different
preset
colour
tempera
tures
or
set
your
o
w
n
customized
colour
parameters
User
is
used
to
user
control
colour
tone
(R/G/B)
Color
T
emp
Color
T
emp
USER
User
25
6.
Specifications
Art.
No.
41637
41639
V
ideo
standard
P
AL/NTSC
Display
element
Colour
TFT/LCD
Screen
size
17”,
43
cm
19”,
48cm
Pixel
format
1280
(H)
x
1024
(V),
RGB
vertical
stripes
0.264
x
0.264mm
1280
(H)
x
1024
(V),
0.294
x
0.294mm
Pixel
f
ault
class
ISO
13406-2,
Class
II
Scanning
method
Digital
progressive
scan
(F
rame/Motion
mode)
Resolution
pixels
1280
x
1024
Resolution
CVBS
and
Y/C:
700TV
lines;
VGA:
640x480
(60~75Hz);
SVGA:
800x600
(56~75Hz);
XGA:
1024x768
(60~75Hz);
SXGA:
1280x1024
(60~75Hz)
Comb
Filter
The
digital
P
A
L
3
D
comb
filter
decoder
offsets
the
preceding
and
succeeding
ima
ges
in
order
to
achieve
a
better
separa
tion
of
the
interwoven
colour
and
black-and-white
signals.
Prevents
colour
streaks
and
uneven
edges
of
colour
Colour
scales
16.7Mio
(8
Bit)
Contrast
ratio
typical
1000:1
Brightness
typical
250
cd/m
2
V
iewing
angle
top
80°
V
iewing
angle
right
80°
V
iewing
angle
bottom
80°
V
iewing
angle
left
80°
Light
source
2CCFL
Response
time
typical
5
m
s
PC
interf
aces
VGA,
Analog
RGB
(0.714Vp-p,
75ohms),
H
&
V
sync.
(TTL),
15-pin
D-Sub
V
ideo
inputs
(type)
CVBS,
Y/C,
VGA,
HDMI
V
ideo
inputs
2x
1Vp-p,
CVBS,
automa
tic
75ohms
termination
(loop-through),
Y/C
input,
4
pin
Mini
DIN,
75ohms
Audio
inputs
2
Audio
input
Stereo
(Cinch)
Audio
output
power
2x
0.5wa
tts
Menu
languages
English,
German,
F
rench,
Spanish,
Italian,
P
olish,
Czech,
Russian
Supply
voltage
12VD
C
(
±
0.5V)
P
ower
consumption
28W
External
adjustments
On-screen
control,
ON/OFF
Remote
control
Wireless
remote
control
enabled
T
emperature
range
(Operation)
0
~
+40°C
Housing
material
Plastic
Mount
VESA
standard
(4
threads
M4,
100x100mm)
Colour
(housing)
Anthracite
Dimensions
See
dimensional
dra
wings
T
otal
height
with
stand
416mm
429mm
W
eight
6.6kg
7.5kg
Certificates
CE
26
27
1.
Consignes
de
sécurité
/
Maintenance
Avant
de
raccorder
l’a
ppareil
et
de
le
mettre
en
service,
lisez
les
consignes
de
sécurité
et
la
notice
d’utilisation.
Conservez
soigneusement
la
notice
d’utilisation,
elle
peut
vous
ser
vir
ultérieurement.
Le
moniteur
ne
dégage
qu’une
faible
quantité
de
chaleur
en
service,
mais
elle
doit
cependant
être
évacuée
et
un
volume
suffisant
d’air
frais
doit
être
alimenté.
Ne
recouvrez
jamais
les
fentes
d’aéra
tion
pour
éviter
des
accumula
tions
de
chaleur
.
Afin
de
garantir
la
circulation
d’air
,
respectez
une
distance
suffisante
par
ra
pport
aux
autres
a
ppareils
ou
aux
murs.
Les
accumula
tions
de
chaleur
réduisent
la
durée
de
vie
de
l’a
ppareil
et
peuvent
l’enflammer
dans
un
cas
extrême.
Respectez
impérativement
des
distances
suffisantes
en
cas
d’utilisation
dans
des
c
loisons
de
rayonnage
fermées.
Si
le
moniteur
est
transporté
d’un
environnement
froid
dans
un
environnement
chaud,
a
ttendez
d’abord
jusqu’à
ce
qu’il
soit
à
l
a
tempéra
ture
ambiante.
Protégez
l’a
ppareil
contre
la
pénétra
tion
d’eau
et
d’humidité.
Si
de
l’humidité
a
vait
cependant
nétré,
ne
mettez
jamais
l’a
ppareil
en
marche
dans
ces
conditions,
mais
faites-le
contrôler
par
un
a
telier
de
service
a
près-vente
qualifié.
L
’humidité
qui
pénètre
peut
tériorer
l’a
ppareil
et
présente
en
outre
le
risque
d’un
choc
électrique.
Utilisez
l’a
ppareil
uniquement
dans
une
plage
de
tempéra
ture
de
C
à
+40°C
et
à
une
humidité
de
l’air
maximale
de
90%.
N’exposez
pas
le
moniteur
au
rayonnement
direct
du
soleil
et
ne
le
placez
pas
près
d’une
fenêtre.
L
’humidité
et
la
lumière
directe
du
soleil
peuvent
provoquer
de
graves
détériora
tions.
N’exercez
pas
de
pression
sur
l’écran
à
cristaux
liquides
(LCD).
Une
pression
excessive
peut
endommager
l’écran
définitivement.
N’enfoncez
jamais
d’objets
métalliques
ou
autres
à
tra
vers
les
fentes
d’aéra
tion,
vous
pourriez
endommager
durablement
l’a
ppareil.
Avant
le
nett
oyage
o
u
s
i
l’appareil
n’est
pas
utilisé
pendant
une
longue
période,
coupez-le
du
secteur
.
Ne
tirez
jamais
par
le
câble,
mais
toujours
par
la
fiche
pour
la
brancher
de
la
prise.
Lors
de
la
pose
des
câbles
de
raccordement,
veillez
à
c
e
qu’ils
ne
subissent
pas
de
charge,
qu’ins
ne
soient
pas
flambés
ou
endommagés.
Protégez
les
câbles
de
raccordement
de
l’humidité.
En
cas
de
dysfonctionnements,
informez-en
votre
fournisseur
.
Le
câble
de
connexion
ne
devrait
être
échangé
que
par
la
société
Videor
E.
Hartig
GmbH.
L
a
ppareil
ne
peut
être
ouvert
que
par
un
personnel
de
service
a
près-vente
qualifié.
T
oute
inter
vention
d’une
personne
non
habilitée
entraînera
l’annulation
de
la
garantie.
La
maintenance
et
les
répara
tions
sont
réservées
à
des
a
teliers
a
gréés.
L
a
ppareil
doit
être
déconnecté
du
secteur
a
vant
d’ouvrir
le
boîtier
.
N’utiliser
que
des
pièces
de
rechange
et
des
accessoires
d’origine
de
Videor
E.
Hartig
GmbH.
L
’utilisa
teur
de
ce
système
se
doit
de
s’informer
sur
les
stipulations,
les
lois
et
décrets
en
vigueur
du
pays
concernant
l´enregistrement
et
la
surveillance
de
signaux
audio
et
de
se
tenir
à
ces
stipulations.
Utilisez
exc
lusivement
un
produit
ménager
doux
pour
netto
yer
le
boîtier
de
l’a
ppareil.
N’emplo
yez
jamais
un
diluant
ou
de
l’essence
qui
pourrait
détériorer
durablement
la
surface.
REMARQUE:
En
règle
nérale,
l’image
ne
laisse
pas
de
traînées
sur
un
écran
à
cristaux
liquides
(LCD),
comme
c’est
le
cas
des
écrans
à
tube
cathodique.
Cependant,
un
„effet
de
moire”
peut
se
produire,
la
plupart
du
temps,
lorsque
la
me
image
reste
affichée
plusieurs
heures.
Dans
le
cas
d’images
fixes,
les
molécules
de
cristaux
liquides
adoptent
une
position
différente
et
elles
peuvent
devenir
plus
lentes
à
tel
point
qu’elles
ne
sont
plus
nérées.
28
Si,
malgré
tout,
il
y
a
une
manence
à
l’écran,
vous
pourrez
la
corriger
en
affichant
un
écran
blanc.
Cet
effet
ne
doit
pas
être
considéré
comme
un
déf
aut
mais
se
justifie
par
la
conception
et
le
mode
de
fonctionnement
des
écrans
LCD
.
Il
ne
peut
être
donné
suite
aux
demandes
de
garantie
en
raison
de
cet
effet.
P
our
plus
d’informations,
n’hésitez
pas
à
nous
contacter
.
2.
Description
générale
Moniteur
prof.
LCD/TFT
,
NTSC/P
AL
Affichage
menu
en
plusieurs
langues
3D
F
iltre
en
peigne
Résolution:
1280x1024
pixels
(SXGA)
/
540
lignes
TV
Entrées
FBAS,
S-Vidéo,
HDMI,
RGB
et
Audio
Aucune
brûlure
du
pixel
dans
Commuta
tion
rapide
du
signal
Réduction
de
artefacts,
bruit
et
mouvement
flou
Caisson
plastique
a
vec
verre
de
la
protection
LCD
Deux
haut-parleurs
intégré
Accessoire:
Télécommande
IR
Option:
Supports
mural
et
plafond
Contenue
de
la
livraison
1x
moniteur
TFT/LCD
1x
bloc
d’alimentation
(100-240V/12VDC)
a
vec
câble
d’alimentation
1x
câble
VGA
1x
télécommande
infrarouge
1x
mode
d’emploi
en
plusieurs
langues
29
3.
Consignes
d’utilisation
Commandes
FRONTALES
1.
Menu/Quitter
Ce
bouton
est
utilisé
pour
faire
a
pparaître
ou
disparaître
le
menu
des
commandes. Quitte
le
système
OSD
et
la
fonction
sélectionnée.
2.
(bas)
/
(luminosité)
P
arcourt
les
listes
de
menus
vers
le
bas
dans
l’OSD.
Sélectionne
la
luminosité
3.
(haut)
/
V
ol.
P
arcourt
les
listes
de
menus
vers
le
haut
dans
l’OSD.
Sélectionne
le
volume.
4.
(gauche)
/
Source
En
mode
actif
normal
(pas
L
’AFFICHAGE
DU
MENU),
a
ppuyez
sur
ce
bouton
pour
faire
a
pparaître
le
menu
Choix
source
(CVBS1,
CVBS2,
S-VIDEO,
RGB,
DVR,
HDMI)
5.
(Sélectionner)
/
(Figer)
/
AUTO
A
ppuyez
sur
ce
bouton
pour
choisir
dans
une
option
menu,
puis
a
ppuyer
sur
le
bouton
&
augmenter
la
valeur
de
l’option
MENU
sélectionné:
A
ppuyez
ensuite
sur
ce
bouton.
En
mode
CVBS,
S-Video,
ce
bouton
sert
à
FIGER
( )
l’ima
ge
à
afficher.
A
ppuyez
une
nouvelle
fois
pour
quitter
l’ima
ge
FIGEE.
En
mode
RGB,
a
ppuyez
sur
ce
bouton
pour
gler
AUTOMATIQUEMENT
la
POS
H/V
,
l
a
TAILLE
H/V
ainsi
que
la
phase.
6.
PIP
(incrustation
d’image)
Activer
multi-écrans
ou
annuler
la
fonction
PIP
.
7.
Alimentation
ON/OFF
&
DEL
Ce
bouton
permet
ensuite
d’activer/de
sactiver
l’écran.
DEL
Un
voyant
vert
s’allume
une
fois
que
le
système
est
sous
tension
et
qu’i
l y a
un
signal
d’entrée
Un
voyant
rouge
s’allume
lorsque
le
système
n’est
pas
sous
tension.
(l’indicateur
clignote
lorsque
le
système
est
sous
tension
et
qu’il
n’y
a
pas
de
signal
d’entrée).
8.
Écran
capteur
Télécommande.
Réceptionne
les
signaux
de
la
lécommande
9.
Haut-parleur
30
Connexion
ARRIÈRE
1.
Prise
secteur
Connectez
la
prise
du
bloc
d’alimentation
du
modèle
de
salon
fourni
au
connecteur
12VCC.
L
’entrée
de
l’écran
est
de
12VCC
depuis
l’alimentation
AC
à
voltage
universel
TT
(100-240V
AC,
cf.
tableau
des
spécifications
pour
les
détails
rela
tifs
au
CA/CC).
2.
Entrée
S-V
idéo
P
ermet
de
connecter
un
signal
S-Vidéo
d’une
caméra
ou
d’un
DVR.
3.
Entrée
HDMI
P
ermet
de
connecter
un
signal
HDMI
d’un
PC,
d’une
caméra
Mega
pixel
ou
d’un
DVR
4.
Entrée
RGB
Reliez
à
l
a
sortie
vidéo
de
votre
PC
ou
DVR.
5.
Entrée/sortie
CVBS
(CVBS2)
P
ermet
de
connecter
un
signal
vidéo
BNC
d’une
caméra
ou
d’un
DVR.
6.
Entrée/sortie
CVBS
(CVBS1)
P
ermet
de
connecter
un
signal
vidéo
BNC
d’une
caméra
ou
d’un
DVR.
7.
Entrée
Audio
P
ermet
de
connecter
un
signal
audio
d’un
PC
ou
DVR.
31
4.
Raccordements
P
our
une
connexion
normale
à
l’écran,
reliez
le
câble
d’une
caméra
ou
d’une
autre
source
vidéo
à
l’une
des
prises
BNC
ou
d’un
PC
à
l
a
prise
PC
située
à
l’arrière
de
l’écran.
La
prise
BNC
de
gauche
ou
de
droite
peut
être
utilisée
pour
l’entrée.
L
’autre
prise
peut
éventuellement
être
reliée
à
un
autre
utilisateur
du
me
signal.
Autoterminaison
Le
circuit
d’entrée
de
l’écran
aboutit
normalement
au
câble
d’entrée
de
75ohms,
mais
ces
prises
BNC
possèdent
une
autoterminaison.
Lorsque
deux
câbles
sont
raccordés,
la
terminaison
interne
est
désactivée,
permettant
à
l’équipement
de
destina
tion
final
de
fournir
la
terminaison
finale.
Cet
a
gencement
est
également
spécifique
aux
prises
Y/C
(S-Vidéo).
Câble
BNC
Câble
Y/C
Câble
D-sub
Câble
HDMI
Prise
de
courant
Ada
pta
teur
CC
P
anneau
arrière
c
lassique
d’un
DVR
Caméra
ou
autre
source
vidéo
Sortie
de
boucle
(en
option)
vers
un
autre
dispositif
vidéo
PC
32
Commandes
utilisateur
5.1
Mode
RGB
(&
DVR)
Mode
RGB:
Mode
d’entrée
PC
général
Mode
DVR:
F
orma
t
optimisé
pour
synchroniser
un
moniteur
et
un
DVR
pour
une
meilleure
résolution
NTSC:
640x480
(60Hz),
672x480
(60Hz)
P
AL:
672x580
(50Hz),
800x600
(75Hz)
V
olume,
Contrast
(Contraste),
Brightness
(Luminosité),
Sharpness
(Netteté)
Modifiez
le
volume,
le
contraste,
la
luminosité
et
la
netteté
en
fonction
de
vos
préférences
personnelles.
Adv
anced
Menu
(Menu
avancé)
PIP
Menu
(incrustation
d’image)
Mode
,
par
la
sélection
de
ON/OFF
active
multi-écrans
ou
désactive
la
fonction
PIP
Size
(Dimension)
permet
de
sélectionner
la
taille
de
l’afficha
ge
PIP
(petit
/
m
o
yen
/
grand
/
PBP)
P
osition
est
utilisée
pour
ajuster
la
position
d’afficha
ge
Pi
P
.
(G-HAUT
,
D-HAUT
,
D-Bas,
G-Bas)
Source
permet
de
sélectionner
la
source
PiP
(CVBS1,
CVBS2,
SVIDEO)
Image
principale
Image
secondaire
VGA/DVR
CVBS1,CVBS2,SVIDEO
OSD
Menu
Mode
ON
Size
Small
P
osition
POS1
Source
CVBS1
Auto
Adjustment
(Réglage
auto)
permet
de
sélectionner
auto-
ma
tiquement
les
valeurs
a
ppropriées
des
paramètres
H/V
POS,
H/V
,
e
t
l’ima
ge
écran
H
P
osition
pour
ajuster
la
position
horizontale
de
l’ima
ge
à
l’écran.
V
P
osition
pour
ajuster
la
position
verticale
de
l’ima
ge
à
l’écran.
Phase
pour
ajuster
la
mise
au
point
de
l’ima
ge
à
l’écran.
Clock
pour
ajuster
la
taille
horizontale
de
l’ima
ge
à
l’écran.
Recall
(récupération)
restaurez
la
configuration
d’usine
originale
de
l’écran.
Advanced
Auto
Adjustment
H
P
osition
0
V
P
osition
0
Phase
0
Clock
0
Recall
No
Sélectionnez
l’une
des
options
à
l’aide
des
touches
fléchées
suivi
par
Entrée.
Ajustez
l’élément
choisi
à
l’aide
des
touches
fléces
et
Quittez
le
paramètre
en
a
ppuyant
sur
menu.
et
,
.
Main
menu
V
olume
0
Contrast
+58
Brightness
+64
Sharpness
+6
Advanced
PIP
Color
T
emp
OSD
Menu
Source
RGB
33
Color
T
emp
Menu
(température
de
couleur)
Menu
OSD
Source
Choisissez
le
CVBS1,
CVBS2
(ENTRÉE/SORTIE
composite),
S-Video
(ENTE/SORTIE
Super
Vidéo),
RGB
(entrée
PC),
DVR
ou
HDMI
à
afficher.
5.2
Mode
CVBS
(&
S
-
V
ideo)
A
ppuyez
sur
le
bouton
MENU
pour
afficher
le
menu
Display
Settings
(paramètres
d’afficha
ge).
Le
menu
de
configuration
suivant
a
pparaît:
V
olume,
Contrast
(Contraste),
Brightness
(Luminosité)
Modifiez
le
volume,
le
contraste
et
la
luminosité
en
fonction
de
vos
préférences
personnelles.
Main
menu
V
olume
0
Contrast
64
Brightness
68
Color
+64
T
int
0
Sharpness
+6
Advanced
OSD
Menu
Source
CVBS1
Language
(langues)
Modifiez
la
langue
OSD
en
fonction
de
vos
préférences
personnelles
Blending
(mixage)
pour
ajuster
l’opacité
de
l’arrière-plan
de
l’OSD.
H
P
osition
pour
ajuster
la
position
horizontale
de
la
fenêtre
Menu
à
l’écran.
V
P
osition
pour
ajuster
la
position
verticale
de
la
fenêtre
Menu
à
l’écran.
T
ime
(temps)
pour
ajuster
le
temps
d’afficha
ge
de
l’OSD.
OSD
Menu
Language
English
Blending
+5
H
P
osition
100
V
P
osition
86
T
ime
40
Color
T
emp
(Temrature
couleur)
sélectionner
différentes
tempéra
tures
de
couleur
préréglées
ou
régler
vos
propres
paramètres
de
couleur
personnalisés
User
(Utilisateur)
est
utilisé
pour
le
contrôle
utilisateur
de
la
palette
de
couleurs
(R/G/B)
Color
T
emp
Color
T
emp
USER
User
34
Color
(Couleur)
A
utiliser
pour
ajuster
minutieusement
les
couleurs.
T
int
(Teinte)
Réglez
toutes
les
couleurs
à
l’écran.
Le
sulta
t
est
toutefois
plus
visible
à
l’œil
nu
a
vec
les
gammes
des
rouges
et
des
jaunes.
Est
néralement
utilisé
pour
accommoder
le
ton
des
visages
(a
pparaît
uniquement
dans
le
mode
NTSC).
Sharpness
(Netteté)
Définissez
la
netteté
souhaitée
pour
l’ima
ge
Adv
anced
Menu
(Menu
avancé)
Under
Scan
(sous-balayage)
réglez
le
forma
t
d
e
l’ima
ge.
(ON/OFF)
Anti
Burn:
Ceci
est
pour
prévenir
le
pixel
burn
au
niveau
de
l’écran
LCD
a
près
une
longue
période
d’afficha
ge.
V
ous
pouvez
activer
la
fonction
en
mode
normal
ou
en
mode
Underscan
(recadrage).
ON
en
mode
normal:
55minutes
(écran
normal)
–>
5minutes
(écran
underscan)
–>
55minutes
(écran
normal)
Itéra
tion
automa
tique
On
en
mode
underscan:
55minutes
(écran
underscan
)
>
5minutes
(écran
normal)
–>
55minutes
(écran
underscan)
Itéra
tion
automa
tique
TNR
(Réduction
de
Bruits
temporelle)
est
activée,
cette
fonction
permet
de
réduire
tout
signal
de
bruit
qui
pourrait
a
pparaître
à
l’écran.
(F
aible
/
M
o
yenne
/
Élevée)
Filter
(Filtre)
est
utilisée
pour
activer
ou
désactiver
la
fonction
de
filtre
luminance
L/L
Mode
(Mode
synchronisation
interne)
en
sélectionnant
ON/OFF
,
active
ou
désactive
la
fonction
L/L
(synchronisa
tion
interne)
REMARQUE:
Il
est
recommandé
d’utiliser
cette
fonction
s’il
e
xiste
quelques
lignes
verticales
décalées
avec
la
ca
méra
Line-Lock
(synchronisation
interne).
Color
(Couleur)
permet
de
sélectionner
le
niveau
de
sa
turation
couleurs
d’ima
ge
(Neutre
/
VIVID
/
Individuel)
Dynamic
Contrast
(Contraste
dynamique)
pour
améliorer
le
contraste
de
l’ima
ge.
Cette
option
rend
la
couleur
beaucoup
plus
sombre
ou
plus
claire.
Color
T
emp
(température
couleur)
est
sélectionné
pour
contrôler
la
tempéra
ture
de
couleur
(R/G/B).
Recall
(récupération)
restaurez
la
configuration
d’usine
originale
de
l’écran.
Advanced
Under
scan
OFF
Anti
Burn
OFF
TNR
strength
Mid
F
ilter
ON
L/L
Mode
OFF
Color
Dynamic
Contrast
Color
T
emp
Recall
No
35
5.3
Mode
HDMI
V
olume,
Contrast
(Contraste),
Brightness
(Luminosité)
Modifiez
le
volume,
le
contraste
et
la
luminosité
en
fonction
de
vos
préférences
personnelles.
Adv
anced
Menu
(Menu
avancé)
PIP
Menu
(Incrustation
d’image)
Mode
,
par
la
sélection
de
ON/OFF
active
multi-écrans
ou
désactive
la
fonction
PIP
Size
(Dimension)
permet
de
sélectionner
la
taille
de
l’afficha
ge
PIP
(petit
/
m
o
yen
/
grand
/
PBP)
P
osition
est
utilisée
pour
ajuster
la
position
d’afficha
ge
Pi
P
.
(G-HAUT
,
D-HAUT
,
D-Bas,
G-Bas)
Source
permet
de
sélectionner
la
source
PiP
(CVBS1,
CVBS2,
SVIDEO)
Image
principale
Image
secondaire
HDMI
CVBS1,CVBS2,SVIDEO
OSD
Menu
Mode
ON
Size
Small
P
osition
POS1
Source
CVBS1
H
P
osition
pour
ajuster
la
position
horizontale
de
l’ima
ge
à
l’écran.
V
P
osition
pour
ajuster
la
position
verticale
de
l’ima
ge
à
l’écran.
Aspect
ratio
est
l’ima
ge
zoom
numérique,
a
vec
le
ra
tio
de
4:
3
(16:9
–>
4:3)
Audio
Input
(entrée
audio)
iest
la
sélection
de
son
interne
ou
externe
(interne
–>
audio
à
tra
vers
HDMI)
Recall
(récupération)
restaurez
la
configuration
d’usine
originale
de
l’écran.
Advanced
H
P
osition
0
V
P
osition
0
Aspect
Ra
tio
Normal
Audio
Input
INT
.
Recall
No
Sélectionnez
l’une
des
options
à
l’aide
des
touches
fléchées
et
suivi
par
Entrée.
Ajustez
l’élément
choisi
à
l’aide
des
touches
fléces
et
.
Quittez
le
paramètre
en
a
ppuyant
sur
menu.
,
Main
menu
V
olume
0
Contrast
+58
Brightness
+64
Sharpness
+6
Advanced
PIP
Color
T
emp
OSD
Menu
Source
HDMI
36
Color
T
emp
Menu
(Température
de
couleur)
Menu
OSD
Source
Choisissez
le
CVBS1,
CVBS2
(ENTRÉE/SORTIE
composite),
S-Video
(ENTE/SORTIE
Super
Vidéo),
RGB
(entrée
PC),
DVR
ou
HDMI
à
afficher.
Language
(langues)
Modifiez
la
langue
OSD
en
fonction
de
vos
préférences
personnelles
Blending
(mixage)
pour
ajuster
l’opacité
de
l’arrière-plan
de
l’OSD.
H
P
osition
pour
ajuster
la
position
horizontale
de
la
fenêtre
Menu
à
l’écran.
V
P
osition
pour
ajuster
la
position
verticale
de
la
fenêtre
Menu
à
l’écran.
T
ime
(temps)
pour
ajuster
le
temps
d’afficha
ge
de
l’OSD.
OSD
Menu
Language
English
Blending
+5
H
P
osition
100
V
P
osition
86
T
ime
40
Color
T
emp
(Temrature
couleur)
sélectionner
différentes
tempéra
tures
de
couleur
préréglées
ou
règler
vos
propres
paramètres
de
couleur
personnalisés
User
(Utilisateur)
est
utilisé
pour
le
contrôle
utilisateur
de
la
palette
de
couleurs
(R/G/B)
Color
T
emp
Color
T
emp
USER
User
37
6.
Caractéristiques
techniques
No.
d’artic
le
41637
41639
Norme
vio
P
AL/NTSC
Elément
affichage
Couleur
TFT/LCD
Diagonale
écran
17”,
43cm
19”,
48cm
Format/taille
des
pixels
1280
(H)
x
1024
(V),
0,264
x
0,264mm
1280
(H)
x
1024
(V),
0,294
x
0,294mm
Pixel
f
ault
class
ISO
13406-2,
Class
II
T
ype
de
balayage
Numérique
(Image/mouvement)
Résolution
(Pixel)
1280
x
1024
Résolution
FBAS
et
Y/C:
700
lignes
lTV
,
VGA:
640x480
(60
à
75Hz),
SVGA:
800x600
(56
à
75Hz),
XGA:
1024x768
(60
à
75Hz),
SXGA:
1280x1024
(60
à
75Hz)
Filtre
peigne
Le
filtre
peigne
du
décodeur
numérique
P
AL3D
prend
en
compte
les
ima
ges
préalables
et
consécutives
afin
de
mieux
séparer
les
signaux
noir-blanc/couleur.
Evite
les
stries
et
les
contours
couleur
flous
Niveaux
de
couleur
16,7Mio.
(8
Bit)
Rapport
de
contraste
type
1000:1
Clarté
typique
250
cd/m
2
Angle
d’obser
v
ation
de
dessus
80°
Angle
d’obser
v
ation
droit
80°
Angle
d’obser
v
ation
en
bas
80°
Angle
d’obser
v
ation
gauche
80°
Illumination
arrière
plan
2CCFL
T
emps
de
réaction
type
5
m
s
Interf
aces
PC
VGA,
RGB:
0,714Vcc,
75Ohm.
Syncr
.
H/V
.
(TTL),
D-Sub
15
Entes
vio
(type)
Composite,
Y/C,
VGA,
HDMI
Entes
vio
2x
1Vcc,
composite,
(looping),
terminaison
automa
tique
75
Ohm,
entrée
Y/C,
Mini-DIN
4
pin.,
75
Ohm
Entes
audio
2
Ente
audio
Stereo
(cinch)
Puissance
du
haut-parleur
2
x
0,5W
Langages
du
menu
F
rançais,
Espa
gnol,
Anglais,
Allemand,
Italien,
P
olonais,
Tchéque,
Russe
T
ension
12VDC
(+/-
0,5
V)
Consommation
28W
Réglages
externes
Menu,
mise
en/hors
service
Commande
à
distance
Télécommande
IR,
compris
dans
la
livraison
Gamme
de
température
(fonctionnement)
0
à
+40°C
Matériau
Plastique
Fixation
4x
taraudages
M4,
100
x
100
mm
Couleur
(caisson)
Anthracite
Dimensions
V
oir
croquis
Hauter
maximale
avec
support
416mm
429mm
P
oids
6,6kg
7,5kg
Certificats
CE
38
39
1.
Instrucciones
de
seguridad
/
Mantenimiento
Antes
de
conectar
el
a
para
to
y
ponerlo
en
funcionamiento
es
importante
leer
las
indicaciones
de
seguridad
y
el
manual
de
ser
vicio.
Guarde
cuidadosamente
el
manual
de
ser
vicio
para
un
uso
posterior
.
El
monitor
desprende
algo
de
calor
durante
su
funcionamiento.
No
obstante,
se
debería
evacuar
el
calor
y
proporcionar
suficiente
aire
fresco.
P
ara
evitar
una
acumulación
térmica
no
deben
cubrirse
jamás
las
rejillas
de
ventilación.
P
ara
garantizar
la
circulación
de
aire
debe
mantenerse
una
distancia
suficiente
con
otros
a
paratos
o
las
paredes.
La
acumulación
térmica
disminuye
la
longevidad
del
a
para
to
y
,
en
casos
extremos,
puede
provocar
un
incendio.
Al
funcionar
en
estanterías
cerradas
es
absolutamente
necesario
respetar
las
distancias
de
seguridad.
Si
el
monitor
se
traslada
de
un
ambiente
frío
a
un
ambiente
s
cálido
debe
esperarse
hasta
que
este
hay
a
alcanzado
la
tempera
tura
ambiente.
Cualquier
posible
condensación
de
humedad
que
pudiera
haberse
acumulado
en
el
tubo
de
imágenes
debe
haberse
evaporado
antes
de
conectar
el
monitor.
Proteger
el
a
para
to
contra
la
entrada
de
a
gua
y
l
a
humedad.
Si
a
pesar
de
todo
hubiera
entrado
algo
humedad,
nunca
conectar
el
a
para
to
en
estas
condiciones
sino
enviarlo
a
un
taller
de
ser
vicio
cualificado
para
su
comprobación.
La
entrada
de
humedad
puede
estropear
el
a
para
to
y
además
existe
el
peligro
de
electrocución.
Hacer
funcionar
el
a
para
to
solamente
en
una
gama
de
tempera
turas
de
C
a
+40°C
y
una
humedad
ambiente
máxima
del
90%.
Procure
no
instalar
el
monitor
de
modo
que
quede
expuesto
directamente
a
l
a
luz
del
sol,
o
contra
una
ventana.
La
humedad
y
l
a
exposición
directa
a
l
a
luz
del
sol
pueden
producir
daños
de
consideración.
No
introducir
nunca
objetos
metálicos
u
otros
en
la
rejilla
de
ventilación;
esto
podría
causar
un
daño
permanente
al
a
para
to.
No
ejerza
presión
sobre
la
pantalla
de
LCD.
Una
presión
excesiva
podría
dañar
permanentemente
el
monitor.
Antes
de
limpiar
el
a
para
to
y
s
i
n
o
l
o
h
a
usado
durante
una
larga
temporada,
deberá
desconectarlo
de
la
red,
nunca
tirando
del
cable
sino
siempre
del
enchufe.
Al
colocar
los
cables
de
conexión
es
necesario
tener
cuidado
de
no
cargar
,
doblar
o
dañar
los
mismos.
Los
cables
de
conexión
deben
protegerse
de
la
humedad.
El
ajuste
de
la
linealidad
vertical
debe
realizarlo
únicamente
personal
cualificado.
En
caso
de
que
surjan
perturbaciones
en
el
funcionamiento,
deberá
informar
al
proveedor
.
El
cable
de
conexión
solo
puede
cambiarle
F
irma
Videor
E.
Hartig
GmbH.
El
a
para
to
puede
ser
abierto
por
personal
calificado.
Cualquier
inter
vención
ajena,
como
abra
la
carcasa,
anula
todo
derecho
a
l
a
garantía.
El
mantenimiento
y
l
a
reparación
deberán
ser
realizados
exclusivamente
por
talleres
especializados
autorizados.
Antes
de
abrir
la
carcasa
es
imprescindible
desconectar
el
equipo
de
la
red.
Utilice
sólo
piezas
de
recambio
originales
y
accessorios
originales
de
Videor
E.
Hartig
GmbH.
El
utilisador
es
responsable
de
informarse
sobre
las
autorizaciónes
y
leyes
correspondientes
para
la
grabación
y
observación
de
datos
audio
al
igual
que
el
cumplimiento
de
estas.
Utilice
siempre
un
producto
suave
para
limpiar
la
carcasa
del
a
para
to.
No
emplee
jamás
un
disolvente
o
gasolina
que
pudiera
dañar
permanentemente
la
superficie.
NOTA
:
Normalmente,
en
una
pantalla
LCD
no
puede
aparecer
la
imagen
retenida
por
quemado,
como
ocurre
en
los
monitores
CRT
.
No
obstante,
se
puede
producir
un
„efecto
memoria”,
visible
en
la
mayoría
de
los
casos
desps
de
la
presentación
de
la
misma
imagen
durante
v
arias
horas.
En
imágenes
esticas
las
moléculas
de
cristal
líquido
se
orientan
de
una
manera
determinada,
y
pueden
terminar
con
una
inercia
tal
que
su
regeneración
completa
sea
imposible.
40
No
obstante,
la
formación
de
una
imagen
retenida
se
puede
corregir
por
medio
de
la
señal
de
blanco
producida
por
un
generador
.
El
efecto
no
se
debe
considerar
como
un
f
allo
del
aparato,
sino
que
se
basa
en
la
estructura
y
en
el
modo
de
funcionamiento
del
panel
LCD
.
Este
efecto
no
da
lugar
a
un
derecho
de
garantía.
Más
detalles
previa
consulta.
2.
Descripción
general
Monitor
Profesional
LCD/TFT
,
P
AL/NTSC
Menús
de
pantalla
en
varios
idiomas
F
iltro
de
peine
3D
Resolución:
1280x1024
pixel
(SXGA)
/
700
líneas
TV
Entradas
FBAS,
S-Video,
HDMI,
RGB
y
Audio
Sin
píxeles
quemados
(función
anti-quemado)
pida
conmutación
de
señales
/
Breve
tiempo
de
reacción
Reducción
de
artefactos,
ruido
y
desenfoque
de
movimiento
Carcasa
robusta
de
plastico
con
cristal
de
proteción
Alta
voz
integrado
Control
remoto
infrarrojo
incluido
Opcional:
soportes
de
montaje
V
olumen
de
suministro
1x
Monitor
TFT/LCD
1x
Fuente
de
alimentación
(100-240V/12VDC)
con
cable
de
red
1x
Cable
VGA
1x
Control
remoto
infrarrojo
1x
Instrucciones
de
ser
vicio
en
varios
idiomas
41
3.
Instrucciones
de
manejo
Controles
FRONTALES
1.
Menú/Salir
Este
botón
se
utiliza
para
presentar
o
hacer
desaparecer
el
me
de
control.
Salir
del
Sistema
OSD
y
d
e
l
a
función
seleccionada.
2.
(hacia
abajo)
/
(Brillo)
Desplaza
hacia
abajo
la
lista
de
me
en
el
OSD.
Seleccionado
el
brillo.
3.
(hacia
arriba)
/
V
ol.
Desplaza
hacia
arriba
la
lista
de
me
en
el
OSD.
Seleccionado
el
volumen.
4.
(izquierda)
/
Fuente
El
ME
seleccionado
reduce
el
valor
.
Estando
en
modo
normal
activo
(NO
VISUALIZACIÓN
DEL
MENU),
se
utiliza
este
botón
para
presentar
el
me
de
fuente
seleccionado
(CVBS1,
CVBS2,
S-VIDEO,
RGB,
DVR,
HDMI)
5.
(Seleccionar)
/
(Congelar)
/
AUTO
Este
botón
permite
seleccionar
en
el
menú.
A
continuación,
pulse
el
botón
y
e
l
ME
seleccionado
aumenta
el
valor
.
Estando
en
modo
CVBS,
S-Video,
a
pretar
este
botón
para
CONGELAR
( )
l
a
ima
gen
para
la
pantalla.
Pulsar
de
nuevo
para
salir
de
la
ima
gen
CONGELADA.
Estando
en
modo
RGB,
pulse
este
botón
para
el
ajuste
automático
de
la
POS
H/V
(posición
horizontal/vertical),
TAMAÑO
H/V
y
fase.
6.
PIP
La
ventana
múltiple
activa
o
cancela
la
función
PIP
.
7.
Conectar
/
Desconectar
la
corriente
&
LED
Este
botón
sir
ve
entonces
para
CONECTAR
y
DESCONECTAR
el
monitor.
LED
Un
piloto
indicador
verde
se
ilumina
cuando
está
CONECT
ADA
la
corriente
y
hay
señal
de
entrada.
Se
ilumina
un
piloto
indicador
rojo
cuando
la
corriente
está
DESCONECT
ADA.
(El
piloto
indicador
parpadea
si
está
CONECT
ADA
la
corriente
y
n
o
hay
señal
de
entrada).
8.
V
entana
de
sensores
Control
remoto.
Recibe
la
señal
del
controlador
remoto
9.
Altavoz
42
Conexión
POSTERIOR
1.
Clavija
DC
Enchufe
la
c
l
a
vija
de
la
fuente
de
alimentación
de
sobremesa
suministrada
en
el
conector
de
12VDC.
La
entrada
del
monitor
es
de
12
voltios
DC
desde
la
fuente
de
alimentación
universal
AC
(100-240V
AC,
véase
la
tabla
de
especificaciones
para
los
detalles
AC/DC)
2.
Entrada
S-Vídeo
Se
utiliza
para
conectar
una
señal
S-Vídeo
procedente
de
una
mara
o
d
e
un
DVR.
3.
Entrada
HDMI
Se
utiliza
para
conectar
una
señal
de
HDMI
procedente
de
un
PC,
una
mara
Mega
pixel
o
d
e
un
DVR
4.
Entrada
RGB
Conectar
en
puerto
de
salida
del
vídeo
de
su
PC
o
DVR.
5.
Entrada/salida
CVBS
(CVBS2)
Se
utiliza
para
conectar
una
señal
de
vídeo
BNC
procedente
de
una
mara
o
d
e
un
DVR.
6.
Entrada/salida
CVBS
(CVBS1)
Se
utiliza
para
conectar
una
señal
de
vídeo
BNC
procedente
de
una
mara
o
d
e
un
DVR.
7.
Entrada
Audio
Se
utiliza
para
conectar
una
señal
audio
procedente
de
un
PC
o
d
e
un
DVR
43
4.
Cone
xiones
P
ara
efectuar
las
conexiones
normales
del
monitor,
conecte
un
cable
procedente
de
una
mara
o
d
e
otra
fuente
de
vídeo
a
una
de
las
c
l
a
vijas
BNC,
o
desde
un
PC
a
l
a
c
lavija
PC
en
la
cara
posterior
del
monitor.
P
ara
la
entrada
se
puede
utilizar
tanto
la
c
l
a
vija
BNC
izquierda
como
derecha.
La
otra
c
l
a
vija
se
puede
conectar
opcio
-
nalmente
a
otro
usuario
de
la
misma
señal.
T
erminación
autotica
El
circuito
de
entrada
del
monitor
termina
normalmente
el
cable
de
entrada
con
75ohmios,
pero
estas
c
l
a
vijas
de
BNC
tienen
terminación
automática.
Cuando
se
conectan
los
cables,
se
desconecta
la
terminación
interna
dejando
que
sea
el
equipo
de
destino
final
el
que
proporcione
la
terminación
final.
Esta
disposición
se
ofrece
también
especialmente
para
las
c
l
a
vijas
Y/C
(S-Vídeo).
Cable
BNC
Cable
Y/
Cable
D-sub
Cable
HDMI
Conexión
de
corriente
Ada
ptador
DC
Típico
DVR
en
el
panel
posterior
Cámara
u
otra
fuente
de
vídeo
Bucle
de
salida
opcional
a
otro
dispositivo
de
vídeo
PC
44
Mandos
del
usuario
5.1
Modo
RGB
(&
DVR)
Modo
RGB:
Modo
entrada
PC
Modo
DVR:
F
orma
to
optimizado
para
sincronizar
un
monitor
y
un
DVR
para
obtener
la
mejor
resolución
NTSC:
640x480
(60Hz),
672x480
(60Hz)
P
AL:
672x580
(50Hz),
800x600
(75Hz)
V
olume
(V
olumen),
Contrast
(Contraste),
Brightness
(Brillo),
Sharpness
(Nitidez)
Cambie
el
volumen,
el
contraste,
el
brillo
y
l
a
nitidez
de
acuerdo
con
sus
preferencias
personales.
Adv
anced
Menu
(Menú
A
v
anzado)
PIP
Menu
(imagen
en
imagen)
Mode
(modo):
seleccione
ON/OFF
(activar/desactiva)
en
la
ventana
múltiple
para
activar
o
cancelar
la
función
PIP
Size
(tamaño):
seleccione
el
tamaño
de
la
pantalla
PIP
(pequeño/
medio
/
grande
/
PBP)
P
osition
(posición):
sir
ve
para
ajustar
la
posición
de
la
pantalla
PIP
.
(L-UP
[arriba
izq.],
R-UP
[arriba
der
.],
R-Do
wn
[abajo
der
.],
L-Do
wn
[abajo
izq.])
Source
(fuente):
seleccione
la
fuente
de
PIP
(CVBS1,
CVBS2,
SVIDEO)
Imagen
principal
Imagen
secundaria
VGA/DVR
CVBS1,CVBS2,SVIDEO
OSD
Menu
Mode
ON
Size
Small
P
osition
POS1
Source
CVBS1
Auto
Adjustment
(ajuste
automático):
seleccione
automáticamente
la
posición
H/V
,
e
l
tamaño
H/V
y
l
a
ima
gen
de
pantalla
H
P
osition
se
utiliza
para
ajustar
la
posición
horizontal
de
la
ima
gen
en
la
pantalla.
V
P
osition
se
utiliza
para
ajustar
la
posición
vertical
de
la
ima
gen
en
la
pantalla.
Phase
sir
ve
para
ajustar
el
enfoque
de
la
ima
gen
de
la
pantalla.
Clock
sir
ve
para
ajustar
el
tamaño
horizontal
de
la
ima
gen
de
la
pantalla
Recall
(recuperación):
recupere
los
ajustes
originales
de
fábrica
del
monitor.
Advanced
Auto
Adjustment
H
P
osition
0
V
P
osition
0
Phase
0
Clock
0
Recall
No
Seleccione
una
de
las
opciones
utilizando
o
,
seguido
de
Intro.
Ajuste
el
elemento
seleccionado
utilizando
o
.
P
ara
salir
del
elemento,
pulse
menú.
Main
menu
V
olume
0
Contrast
+58
Brightness
+64
Sharpness
+6
Advanced
PIP
Color
T
emp
OSD
Menu
Source
RGB
45
Color
T
emp
Menu
(Temperatura
del
color)
Me
OSD
Fuente
(Source)
Selecciona
entre
los
CVBS1,
CVBD2
(ENTRADA/SALIDA
compuesta),
S-Vídeo
(super
vídeo
ENTRADA/SALIDA),
RGB
(entrada
PC),
DVR
o
HDMI
que
se
vayan
a
visualizar
.
5.2
Modo
CVBS
(&
S
-
V
ideo)
Pulse
el
botón
MENU
para
visualizar
el
me
de
Ajustes
de
P
antalla
(Display
Settings)
.
A
parecerá
el
siguiente
me
de
preparación.
V
olume
(V
olumen),
Contrast
(Contraste),
Brightness
(Brillo)
Cambie
el
volumenm,
el
contraste
y
e
l
brillo
de
acuerdo
con
sus
preferencias
personales.
Main
menu
V
olume
0
Contrast
64
Brightness
68
Color
+64
T
int
0
Sharpness
+6
Advanced
OSD
Menu
Source
CVBS1
Language
(idioma)
Cambie
el
idioma
del
OSD
de
acuerdo
con
sus
preferencias
personales.
Blending
(opacidad)
se
utiliza
para
ajustar
el
grado
de
opacidad
del
fondo
del
OSD.
H
P
osition
se
utiliza
para
ajustar
la
posición
horizontal
de
la
ventana
del
me
en
la
pantalla.
V
P
osition
se
utiliza
para
ajustar
la
posición
vertical
de
la
ventana
del
me
en
la
pantalla.
T
ime
se
utiliza
para
ajustar
el
tiempo
de
visión
OSD.
OSD
Menu
Language
English
Blending
+5
H
P
osition
100
V
P
osition
86
T
ime
40
Color
T
emp
(temperatura
de
color):
elija
una
de
las
distintas
tempera
turas
de
color
prefijadas
o
introduzca
sus
propios
parámetros
de
color
User
(usuario):
sir
ve
para
controlar
la
tonalidad
de
color
del
usuario
(R/G/B)
Color
T
emp
Color
T
emp
USER
User
46
Color
Se
utiliza
para
pequeños
ajustes
de
color
.
T
int
(
Matiz)
Ajusta
todos
los
colores
de
la
pantalla,
pero
es
más
llamativo
para
la
vista
en
los
rojos
y
amarillos.
T
ambién
se
utiliza
generalmente
para
obtener
tonos
a
gradables
de
cara
(a
parece
únicamente
en
modo
NTSC).
Sharpness
(
Nitidez)
Selecciona
la
mejora
de
nitidez
deseada
para
la
ima
gen.
Adv
anced
Menu
(Menú
A
v
anzado)
Under
Scan
Ajusta
el
tamo
de
la
ima
gen.
(ON/OFF)
Anti
Burn
(anti-quemado):
sir
ve
para
evitar
que
se
quemen
los
píxeles
en
el
LCD
tras
un
uso
prolongado
de
la
pantalla.
Puede
activarlo
en
modo
normal
o
e
n
modo
Underscan
(sub-barrido)
ON
(activado)
en
modo
normal:
55
minutos
(pantalla
normal)
–>
5
minutos
(pantalla
de
sub-barrido)
–>
55
minutos
(pantalla
normal).
La
iteración
se
produce
automáticamente.
ON
(activado)
en
modo
de
sub-barrido:
55
minutos
(pantalla
de
sub-barrido)
–>
5
minutos
(pantalla
normal)
–>
55
minutos
(pantalla
de
sub-barrido).
La
iteración
se
produce
automáticamente.
TNR
strength
(intensidad
de
reducción
de
ruido
temporal):
active
esta
opción
para
reducir
cualquier
señal
de
ruido
que
pueda
a
parecer
en
la
pantalla.
(Baja/Media/Alta)
Filter
(filtro):
sir
ve
para
activar
o
desactivar
la
función
del
filtro
de
luminancia
L/L
Mode
(modo
L/L):
seleccione
ON/OFF
(activar/desactivar)
para
reforzar
la
función
L/L
(bloqueo
de
línea)
NOTA:
Se
recomienda
utilizar
esta
función
si
aparecen
líneas
verticales
retorcidas
con
la
cámara
de
bloqueo
de
nea
Color:
sir
ve
para
seleccionar
el
nivel
de
color
de
las
imágenes
(Neutro
/
VIVO
/
Individual)
Dynamic
Contrast
es
una
opción
para
mejorar
el
contraste
de
la
ima
gen.
Esta
característica
hace
el
color
mucho
más
oscuro
y
brillante.
Color
T
emp
se
utiliza
para
controlar
la
tempera
tura
del
color
(R/G/B).
Recall
(recuperación)
recupere
los
ajustes
originales
de
fábrica
del
monitor.
Advanced
Under
scan
OFF
Anti
Burn
OFF
TNR
strength
Mid
F
ilter
ON
L/L
Mode
OFF
Color
Dynamic
Contrast
Color
T
emp
Recall
No
47
5.3
Modo
HDMI
V
olume
(V
olumen),
Contrast
(Contraste),
Brightness
(Brillo),
Sharpness
(Nitidez)
Cambie
el
volumenm,
el
contraste,
el
brillo
y
l
a
nitidez
de
acuerdo
con
sus
preferencias
personales.
Adv
anced
Menu
(Menú
A
v
anzado)
PIP
Menu
(imagen
en
imagen)
Mode
(modo):
seleccione
ON/OFF
(activar/desactiva)
de
la
ventana
múltiple
para
activar
o
cancelar
la
función
PIP
Size
(tamaño):
seleccione
el
tamaño
de
la
pantalla
PIP
(pequeño/
medio
/
grande
/
PBP)
P
osition
(posición):
sir
ve
para
ajustar
la
posición
de
la
pantalla
PIP
.
(L-UP
[arriba
izq.],
R-UP
[arriba
der
.],
R-Do
wn
[abajo
der
.],
L-Do
wn
[abajo
izq.])
Source
(fuente):
sir
ve
para
seleccionar
la
fuente
de
PIP
(CVBS1,
CVBS2,
SVIDEO)
Imagen
principal
Imagen
secundaria
HDMI
CVBS1,CVBS2,SVIDEO
OSD
Menu
Mode
ON
Size
Small
P
osition
POS1
Source
CVBS1
H
P
osition
se
utiliza
para
ajustar
la
posición
horizontal
de
la
ima
gen
en
la
pantalla.
V
P
osition
se
utiliza
para
ajustar
la
posición
vertical
de
la
ima
gen
en
la
pantalla.
Aspect
ratio
(relación
de
aspecto):
es
el
zoom
digital
para
imágenes
con
una
relación
de
4:
3
(16:9
–>
4:3)
Audio
Input
(entrada
de
audio)
es
la
selección
de
sonido
interno
o
externo
(interno
–>
audio
dentro
de
HDMI)
Recall
(recuperación)
recupere
los
ajustes
originales
de
fábrica
del
monitor.
Advanced
H
P
osition
0
V
P
osition
0
Aspect
Ra
tio
Normal
Audio
Input
INT
.
Recall
No
Seleccione
una
de
las
opciones
utilizando
o
,
seguido
de
Intro.
Ajuste
el
elemento
seleccionado
utilizando
o
.
P
ara
salir
del
elemento,
pulse
menú.
Main
menu
V
olume
0
Contrast
+58
Brightness
+64
Sharpness
+6
Advanced
PIP
Color
T
emp
OSD
Menu
Source
HDMI
48
Color
T
emp
Menu
(Temperatura
del
color)
Me
OSD
Fuente
(Source)
Selecciona
entre
los
CVBS1,
CVBD2
(ENTRADA/SALIDA
compuesta),
S-Vídeo
(super
vídeo
ENTRADA/SALIDA),
RGB
(entrada
PC),
DVR
o
HDMI
que
se
vayan
a
visualizar
.
Language
(idioma)
Cambie
el
idioma
del
OSD
de
acuerdo
con
sus
preferencias
personales.
Blending
(opacidad)
se
utiliza
para
ajustar
el
grado
de
opacidad
del
fondo
del
OSD.
H
P
osition
se
utiliza
para
ajustar
la
posición
horizontal
de
la
ventana
del
me
en
la
pantalla.
V
P
osition
se
utiliza
para
ajustar
la
posición
vertical
de
la
ventana
del
me
en
la
pantalla.
T
ime
se
utiliza
para
ajustar
el
tiempo
de
visión
OSD.
OSD
Menu
Language
English
Blending
+5
H
P
osition
100
V
P
osition
86
T
ime
40
Color
T
emp
(temp
.
color):
elija
una
de
las
distintas
tempera
turas
de
color
pedeterminadas
o
introduzca
sus
propios
parámetros
de
color
User
(usuario):
sir
ve
para
controlar
la
tonalidad
de
color
del
usuario
(R/G/B)
Color
T
emp
Color
T
emp
USER
User
49
6.
Características
técnicas
Código
41637
41639
Norma
de
deo
P
AL/NTSC
Elemento
de
pantalla
Color
TFT/LCD
Diagonal
de
la
pantalla
17”,
43
cm
19”,
48cm
Formato/tamaño
de
pixel
1280
(H)
x
1024
(V),
0,264x0,264mm
1280
(H)
x
1024
(V),
0,294x
0,294mm
Clase
de
error
de
pixel
ISO
13406-2,
Clase
II
Clase
de
exploración
Digital
(imagen/movimiento)
Resolución
de
pixel
1280
x
1024
Resolución
FBAS
&
Y/C:
700
líneas
TV
,
VGA:
640x480
(60~75Hz),
SVGA:
800x600
(56~75Hz),
XGA:
1024
x
768
(60~75Hz),
SXGA:
1280
x
1024
(60~75Hz)
Filtro
de
peine
El
decodificador
digital
P
A
L
3
D
d
e
filtro
de
peine
calcula
la
ima
gen
anterior
y
posterior
para
poder
separar
mejor
las
señales
intercaladas
color
y
b/n.
Con
ello
evita
estrías
cromáticas
y
bordes
cromáticos
inestables.
Escalones
de
color
16,7Mio.
(8
Bit)
Relación
de
contraste
pica
1000:1
Intensidad
luminosa
pica
250
cd/m
2
Ángulo
de
observ
ación
arriba
80°
Ángulo
de
observ
ación
derecha
80°
Ángulo
de
observ
ación
abajo
80°
Ángulo
de
observ
ación
izquierda
80°
Iluminación
del
fondo
2CCFL
T
iempo
de
reacción
(típico)
5
m
s
Interfaz
PC
VGA,
RGB:
0,714Vp-p,
75ohmios,
H&V
syncr
.
(TTL),
15
polos
D-Sub
Entradas
de
vídeo
(tipo)
FBAS,
Y/C,
VGA,
HDMI
Entradas
de
vídeo
2x
1Vp-p,
FBAS,
terminación
automática
de
75ohmios
(en
bucle),
entradas
Y/C,
4
polos
Mini-DIN,
75ohmios
Entradas
de
audio
2
Entrada
de
audio
Stereo
(Cinch)
P
otencia
de
altavoces
2x
0,5W
Idiomas
del
me
Español,
Alemán,
Inglés,
F
rancés,
Italiano,
P
olaco,
Checo,
Ruso
T
ensión
de
trabajo
12VDC
0,5V)
Consumo
de
potencia
28W
Ajustes
externos
Mando
por
menú,
encendido/apagado
Control
remoto
Control
remote
infrarrojo
incluida
en
el
volumen
de
suministro
Gama
de
temperaturas
(operación)
C
~
+40°C
Material
de
carcasa
Plastico
Fijación
Estándar
VESA
(4x
rosca
M4,
100x100mm)
Color
(carcasa)
Anthracite
Dimensiones
Véase
medidas
Altura
total
con
soporte
cuenta
416mm
429mm
P
eso
6,6kg
7,5kg
Certificados
CE
50
51
Art. 41637
Art. 41639
Maße/Dimensions/Medidas:
mm
416
56.7
382.5
1
40
100
84
332
100
200
300
56.7
420
100
429
70
360
100
300
200
1
40
7.
Maßzeichnungen
/
Dimensional
Drawings
/
Croquis
/
Medidas
Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo)
http://www.comelit.eu e-mail:export.department@comelit.it
/