Samsung DW60H6050FS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DW60H3010FV
DW60H3010FW
DW60H5050FW
DW60H5050FS
DW60H6050FW
DW60H6050FS
Lavavajillas
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 1DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 1 2016-01-26  5:50:072016-01-26  5:50:07
2_ Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de su nueva lavavajillas Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples
beneficios y funciones de la lavavajillas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones
de su nuevo electrodoméstico, y consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico
solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual del usuario.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavavajillas.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su
lavavajillas pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de
advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa la máquina lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO intente hacer nada.
NO desensamble.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos símbolos de advertencia sirven para evitar que usted y otras personas sufran daños.
Respételos completamente.
Mantenga las instrucciones en un lugar seguro y asegúrese de que los usuarios nuevos estén familiarizados
con el contenido. Entrégueselas a cualquier propietario futuro.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 2DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 2 2016-01-26  5:50:252016-01-26  5:50:25
Información sobre seguridad _3
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga
las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia,
sin la supervisión o las indicaciones por parte de una persona
responsable de su seguridad.
2. Para uso en Europa: Este electrodoméstico puede
ser usado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
faltas de experiencia y conocimiento, si están bajo supervisión
o recibieron instrucciones relativas al uso seguro del
electrodoméstico y comprenden los posibles riesgos. Los niños
no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben
hacer tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
3. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen
con el electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante, su agente de reparaciones o una persona
igualmente califi cada a fi n de evitar accidentes.
5. Utilice los juegos de mangueras nuevos suministrados con el
electrodoméstico y no vuelva a utilizar juegos viejos.
6. En el caso de electrodomésticos con aberturas de ventilación
en la base, asegúrese de que no queden obstruidas por una
alfombra.
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que sean supervisados
continuamente.
ADVERTENCIA
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 3DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 3 2016-01-26  5:50:252016-01-26  5:50:25
4_ Información sobre seguridad
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la
reinicialización inadvertida del interruptor térmico, la
alimentación de este electrodoméstico no se debe suministrar
a través de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni se debe conectar a un circuito que la empresa
de electricidad conecte y desconecte regularmente.
9. Este electrodoméstico es para uso doméstico y aplicaciones
similares como:
áreas de cocina del personal en tiendas, ofi cinas y otros
ambientes de trabajo;
casas rurales;
por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
alojamientos tipo cama y desayuno.
10. La puerta no debe dejarse abierta ya que esto podría presentar
un riesgo de tropiezo.
11. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas
afi ladas deben colocarse en la canasta con la punta hacia
abajo o en posición horizontal.
Instrucciones de seguridad
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 4DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 4 2016-01-26  5:50:252016-01-26  5:50:25
Información sobre seguridad _5
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA LAVAVAJILLAS
Esta lavavajillas no está diseñada para uso comercial. Está prevista para uso doméstico y en entornos similares
de trabajo y residencia como:
• Tiendas
Oficinas y salas de exhibición
y por residentes de establecimientos como:
Albergues y casas de huéspedes.
Solo debe utilizarse como un electrodoméstico según se especifica en este manual de usuario, para la limpieza
de vajillas y cubiertos domésticos.
Cualquier otro uso no es admitido por el fabricante y puede ser peligroso.
El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes del uso o manejo incorrecto o inadecuado.
No utilice solventes en la lavavajillas. Peligro de explosión.
No inhale ni ingiera el detergente de la lavavajillas. Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes
irritantes o corrosivos que pueden inhibir la respiración o causar ardor en la nariz, la boca y la garganta si se
ingieren. Consulte a un médico de inmediato en caso de haber ingerido o inhalado el detergente.
Evite dejar la puerta abierta innecesariamente, ya que podría tropezarse con ella.
No se siente ni se apoye sobre la puerta abierta. Esto podría hacer que la lavavajillas se vuelque y se dañe, y
usted podría sufrir lesiones.
Solo use detergentes y agentes de enjuague formulados para lavavajillas domésticas.
No utilice detergente líquido.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No llene el depósito de agente de enjuague con detergente en polvo o líquido. Esto causará graves daños al
depósito.
Llenar el depósito de sal de forma inadvertida con detergente en polvo o líquido puede dañar el ablandador de
agua. Asegúrese de haber tomado el paquete correcto de sal para lavavajillas antes de llenar el depósito de sal.
Utilice solamente sal de grano grueso especial para lavavajillas para la reactivación, ya que otras sales pueden
contener aditivos insolubles que podrían afectar el funcionamiento del ablandador.
En un electrodoméstico con canasta para cubiertos (dependiendo del modelo), los cubiertos se limpian y se
secan mejor si se colocan en forma eficiente la canasta con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar el
riesgo de lesiones, coloque los cuchillos y tenedores, etc. con los mangos hacia arriba.
Los artículos de plástico que no resisten el agua caliente, tales como recipientes desechables, cubiertos y vajilla
de plástico, no deben limpiarse en la lavavajillas.
Las altas temperaturas en la lavavajillas pueden hacer que se fundan o pierdan la forma.
En modelos con la función de inicio retardado, asegúrese de que el dosificador esté seco antes de agregar el
detergente. Seque con un paño si es necesario. Pueden formarse obstrucciones de detergente si se vierte en el
dosificador húmedo y es posible que no se disperse por completo.
Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben colocarse en la canasta con la punta hacia abajo o en
posición horizontal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 5DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 5 2016-01-26  5:50:252016-01-26  5:50:25
6_ Información sobre seguridad
INSTRUCCIONES PARA LA PROTECCIÓN DE LOS NIÑOS
¡El electrodoméstico no es un juguete! Para evitar el riesgo de lesiones, mantenga a los niños alejados y no les
permita jugar dentro o alrededor de la lavavajillas ni utilizar los controles. Ellos no entenderán los potenciales
peligros que supone. Deben ser supervisados siempre que usted esté trabajando en la cocina.
También existe el peligro de que queden encerrados dentro de la lavavajillas.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, si están bajo supervisión o recibieron
instrucciones relativas al uso seguro del electrodoméstico y comprenden los posibles riesgos. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico.
Los niños no deben hacer tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
Los niños mayores solo pueden usar la lavavajillas cuando se les haya explicado claramente el funcionamiento y
sean capaces de utilizarla de forma segura, reconociendo los peligros del mal uso.
¡MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE LOS DETERGENTES! Los detergentes para lavavajillas contienen
ingredientes irritantes y corrosivos que pueden inhibir la respiración o causar ardor en la nariz, la boca y la
garganta si se ingieren.
Mantenga a los niños alejados de la lavavajillas cuando la puerta está abierta.
Podrían haber residuos de detergente en el gabinete.
Consulte a un médico de inmediato si su hijo o hija ha ingerido o inhalado detergente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
Antes de configurar el electrodoméstico, verifique que no tenga daños externos visibles. Bajo ninguna
circunstancia se debe utilizar un electrodoméstico dañado. Podría ser peligroso.
La lavavajillas solo debe conectarse a la red eléctrica a través de un tomacorriente conmutado adecuado. El
tomacorriente debe ser fácilmente accesible después de instalar la lavavajillas de modo que pueda desconectarse
de la red eléctrica en cualquier momento. (Consulte la sección “Piezas y características” en la página 10.)
No debe haber tomacorrientes detrás de la lavavajillas. Peligro de sobrecalentamiento y riesgo de incendio si la
lavavajillas llegara a ser empujada contra el enchufe.
La lavavajillas no se debe instalar bajo una encimera. Las altas temperaturas radiantes que a veces genera una
encimera podrían dañar la lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalar junto llamas abiertas u otros
electrodomésticos que desprendan calor, como calentadores, etc.
No conecte la lavavajillas a la red eléctrica hasta que se haya completado la instalación y se hayan realizado todos
los ajustes en los resortes de la puerta.
Antes de conectar el electrodoméstico, compruebe que los datos de conexión en la placa (voltaje y carga
conectada) coincidan con la red eléctrica. En caso de duda, consulte a un electricista calificado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 6DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 6 2016-01-26  5:50:262016-01-26  5:50:26
Información sobre seguridad _7
La seguridad eléctrica de este electrodoméstico solo se puede garantizar cuando se completa la continuidad
entre este y un sistema de conexión a tierra eficaz. Es muy importante que este requisito básico de seguridad esté
presente y se compruebe con regularidad y cuando haya duda, el sistema eléctrico de la casa debe ser revisado
por un electricista calificado.
El fabricante no se hace responsable por las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado (por
ejemplo, una descarga eléctrica).
No conecte el electrodoméstico a la red eléctrica mediante una unidad con múltiples tomas o un cable
de extensión. Estos no garantizan la seguridad requerida del electrodoméstico (por ejemplo, el peligro de
sobrecalentamiento).
Este electrodoméstico solo se puede instalar en lugares móviles, tales como barcos, si un ingeniero debidamente
calificado ha llevado a cabo una evaluación del riesgo de la instalación.
La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene un componente eléctrico. No se debe sumergir la
carcasa en el agua.
Hay cables eléctricos en la manguera de Aqua-Stop. Nunca corte la manguera de entrada de agua, incluso si es
demasiado larga.
La instalación, el mantenimiento y las reparaciones solo pueden ser realizadas por una persona debidamente
calificada y competente en estricta conformidad con las regulaciones nacionales y locales de seguridad vigentes.
Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no calificadas pueden ser peligrosos. El fabricante no
se hace responsable por los trabajos no autorizados.
El sistema impermeable integrado ofrece protección contra los daños ocasionados por el agua, siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
La lavavajillas esté correctamente instalada y conectada a la red de agua.
Se realice el mantenimiento correcto de la lavavajillas y las piezas se reemplacen donde se vea que es
necesario.
La llave de paso se haya cerrado cuando el electrodoméstico no se utiliza durante un período más
prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones).
El sistema impermeable funcionará incluso si el electrodoméstico está apagado. Sin embargo, el
electrodoméstico debe permanecer conectado a la red eléctrica.
Un electrodoméstico dañado puede ser peligroso. Si la lavavajillas se daña, desconéctela de la red eléctrica y
llame a su distribuidor o al departamento de servicio.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el usuario, por los que el fabricante no
acepta responsabilidad alguna. Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio autorizado.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados por piezas de repuesto originales. Solo cuando se
coloquen estas piezas se podrá garantizar la seguridad del electrodoméstico.
Desconecte siempre la lavavajillas de la red eléctrica para realizar los trabajos de mantenimiento (apague desde el
tomacorriente de pared y retire el enchufe).
Si el cable de conexión está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial, provisto por el fabricante.
Por razones de seguridad, solo debe ser instalado por el departamento de servicio o un técnico de servicio
autorizado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 7DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 7 2016-01-26  5:50:262016-01-26  5:50:26
8_ Información sobre seguridad
En los países en los que hay áreas que pueden estar sujetas a plagas de cucarachas u otros parásitos, preste
especial atención a mantener el electrodoméstico y sus alrededores en condiciones de limpieza en todo
momento. Cualquier daño que pueda ser causado por las cucarachas u otros parásitos no será cubierto por la
garantía.
En caso de falla o para fines de limpieza, el electrodoméstico solo está completamente aislado del suministro
eléctrico cuando:
está desconectado del tomacorriente de pared y se retiró el enchufe, o
está desconectado de la red eléctrica, o
el fusible de alimentación está desconectado, o
se ha retirado el fusible de rosca (en los países donde corresponda).
No realice modificaciones en el electrodoméstico, a menos que esté autorizado a hacerlo por el fabricante.
No abra la caja/carcasa del electrodoméstico.
La manipulación de las conexiones o componentes eléctricos y partes mecánicas es muy peligrosa y puede
causar fallas de funcionamiento o una descarga eléctrica.
Mientras el electrodoméstico esté bajo garantía, las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico de
servicio autorizado por el fabricante. De lo contrario, quedará invalidada la garantía.
Al instalar el producto, asegúrese de que haya espacio en la parte superior, izquierda, derecha y posterior del
producto para garantizar una ventilación adecuada.
Si no hay espacio suficiente entre el producto y el fregadero, se puede dañar el fregadero o permitir la formación
de moho.
Asegúrese de que el ajuste del nivel de dureza de su lavavajillas sea correcto para su área.
(Consulte la sección Ablandador de agua” en la página 20.)
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 8DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 8 2016-01-26  5:50:272016-01-26  5:50:27
Contenidos _9
Contenidos
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
10
10 Características de la lavavajillas
13 Panel de control
15 Pantallas
INSTALACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
17
17 Desagüe y suministro de agua
19 Conexión de las mangueras de desagüe
19 Posicionamiento del electrodoméstico
19 Inicio de la lavavajillas
USO DE DETERGENTE Y ABLANDADOR
DE AGUA
20
20 Ablandador de agua
21 Carga de sal en el ablandador
22 Llenado del dosificador de agente de enjuague
24 Función del detergente
26 Cómo usar la opción Multi en 1
CARGA DE LOS ESTANTES DE LA
LAVAVAJILLAS
27
27 Carga de la canasta superior
29 Carga de la canasta inferior
29 Pinchos plegables de la canasta inferior
30 Canasta para cubiertos
32 Lavado de los siguientes cubiertos/vajilla en la
lavavajillas
PROGRAMAS DE LAVADO
33
33 Encendido del electrodoméstico
33 Cambio del programa...
34 Final del ciclo de lavado
34 Tabla de ciclos de lavado
LIMPIEZA Y CUIDADO
37
37 Limpieza de los filtros
38 Limpieza de los brazos rociadores
38 Limpieza de la puerta
38 Cuidado de la lavavajillas
38 Protección anticongelamiento
39 Mantenimiento de la lavavajillas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
40
40 Antes de comunicarse con el servicio técnico
43 Códigos de error
APÉNDICE
44
44 Especificaciones
44 Dimensiones del producto
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 9DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 9 2016-01-26  5:50:272016-01-26  5:50:27
10_ Piezas y características
Piezas y características
CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS
Vista frontal y posterior (DW60H6050)
1
2
4
10
4
7
8
8
11
9
9
3
5
5
6
1 3er estante
2 Canasta superior
3 Canasta inferior
4 Boquilla del conducto
5 Depósito de sal
6 Dosificador
7 Estante para tazas
8 Brazos rociadores
9 Conjunto del filtro
10 Manguera de entrada
11
Manguera de
desagüe
Accesorios - Manual del usuario, embudo de sal, canasta para cubiertos.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 10DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 10 2016-01-26  5:50:272016-01-26  5:50:27
Piezas y características _11
01 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Vista frontal y posterior (DW60H5050)
1
3
3
6
7
7
9
8
8
2
4
5
1 Canasta superior
2 Canasta inferior
3 Boquilla del conducto
4 Depósito de sal
5 Dosificador
6 Estante para tazas
7 Brazos rociadores
8 Conjunto del filtro
9
Manguera de
desagüe
Accesorios - Manual del usuario, embudo de sal, canasta para cubiertos.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 11DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 11 2016-01-26  5:50:272016-01-26  5:50:27
12_ Piezas y características
Vista frontal y posterior (DW60H3010)
9
1
3
3
6
7
7
8
8
2
4
4
5
1 Canasta superior
2 Canasta inferior
3 Boquilla del conducto
4 Depósito de sal
5 Dosificador
6 Estante para tazas
7 Brazos rociadores
8 Conjunto del filtro
9
Manguera de
desagüe
Accesorios - Manual del usuario, embudo de sal, canasta para cubiertos.
Piezas y características
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 12DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 12 2016-01-26  5:50:282016-01-26  5:50:28
Piezas y características _13
01 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PANEL DE CONTROL
DW60H6050/DW60H5050
DW60H6050
DW60H5050
4
3
4
2
2
1
9
9
7
7
8
6
6
1
5
1 BOTÓN ENCENDER Presione este botón para encender la lavavajillas; la pantalla se ilumina.
2 BOTÓN PROGRAMA Para seleccionar el programa de lavado presione este botón.
3 BOTÓN MEDIA CARGA
Para una carga pequeña de elementos, use solamente la canasta superior o la
inferior para ahorrar energía.
Presione el botón Media Carga para seleccionar la canasta superior o la
inferior.
4
BOTÓN BLOQUEO PARA
NIÑOS
Esta opción le permite bloquear los botones del panel de control para que los
niños no puedan encender la lavavajillas en forma accidental al presionarlos.
Para bloquear y desbloquear los botones del panel de control, mantenga
presionado el botón Bloqueo para niños durante tres (3) segundos.
5 PANTALLA DIGITAL Indicador de funcionamiento, tiempo de retardo, códigos de error, etc.
6 BOTÓN INICIO
Con la lavavajillas encendida, cierre la puerta y seleccione el ciclo y las
opciones que desee. Presione el botón INICIO para comenzar el ciclo.
Para que la lavavajillas haga una pausa durante el funcionamiento, presione el
botón INICIO y abra la puerta lentamente y con cuidado.
Puede reiniciar la máquina presionando el botón INICIO por 3 segundos
durante el lavado. Después del reinicio, la lavavajillas pasa al estado inicial
excepto la configuración del consumo de sal del ablandador de agua.
7
BOTÓN INICIO
RETARDADO
Presione este botón para ajustar las horas de retardo para el lavado. Puede
retardar la hora de inicio del lavado hasta por 24 horas. Al presionar una vez
este botón se retarda el inicio del lavado por una hora.
8 BOTÓN HIGIENE
Presione el botón Higiene para obtener la mejor higiene posible en su
lavavajillas. En el enjuague final, calienta hasta los 67 °C y mantiene esta
temperatura durante varios minutos.
Esta función está disponible con todos los programas excepto Prelavado,
Vajilla delicada y Lavado rápido.
9 BOTÓN MULTI EN 1
Para seleccionar la opción Multi en 1, que necesita sal y agente de enjuague
en una tableta Multi en 1. Esta opción se puede seleccionar solamente en el
programa Intensivo, Auto o ECO.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 13DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 13 2016-01-26  5:50:292016-01-26  5:50:29
14_ Piezas y características
Cuando la puerta está abierta, solo funcionará el botón ENCENDER.
Puede seleccionar las opciones (Multi en 1, Inicio retardado y/o Media Carga) antes de iniciar un ciclo.
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de la lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento
antes de usarla por primera vez.
DW60H3010
3 421 5 6
1 BOTÓN ENCENDER Presione este botón para encender la lavavajillas; la pantalla se ilumina.
2 BOTÓN CICLO Para seleccionar el programa de lavado presione este botón.
3 BOTÓN MEDIA CARGA
Para seleccionar la función de media carga. (Esta función de carga media solo
se puede utilizar cuando se tienen 6 puestos o menos para vajilla, y se verá un
menor consumo de agua y energía. Solo puede usarse con Intensivo, Auto, ECO
y Vajilla delicada).
4 BOTÓN MULTI TAB
Para seleccionar la opción Multi Tab que necesita sal y agente de enjuague
en una tableta Multi en 1. Esta opción se puede seleccionar solamente en el
programa Intensivo, Auto o ECO.
5 BLOQUEO PARA NIÑOS
Esta opción le permite bloquear los botones del panel de control para que los
niños no puedan encender la lavavajillas en forma accidental al presionarlos.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga
presionado el botón Multi Tab durante tres (3) segundos.
6 BOTÓN INICIO
Con la lavavajillas encendida, cierre la puerta y seleccione el ciclo y las
opciones que desee. Presione el botón INICIO para comenzar el ciclo.
Para que la lavavajillas haga una pausa durante el funcionamiento presione el
botón INICIO y abra la puerta lentamente y con cuidado.
Puede reiniciar la máquina presionando el botón INICIO por 3 segundos
durante el lavado. Después del reinicio, la lavavajillas pasa al estado inicial
excepto la configuración del consumo de sal del ablandador de agua.
Cuando la puerta está abierta, solo funcionará el botón ENCENDER.
Puede seleccionar las opciones (Multi Tab y/o Media Carga) antes de iniciar un ciclo.
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de la lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento
antes de usarla por primera vez.
Piezas y características
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 14DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 14 2016-01-26  5:50:292016-01-26  5:50:29
Piezas y características _15
01 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PANTALLAS
DW60H6050/DW60H5050
2 23 31
DW60H6050 DW60H5050
1
ÍCONOS DE
PROGRAMAS
Al presionar el botón Programa, se selecciona cada programa.
INTENSIVO Artículos muy sucios, como ollas y sartenes.
LAVADO AUTOMÁTICO
Artículos de uso diario poco sucios y muy sucios; detección automática de la
cantidad de suciedad.
AHORRO
Artículos de uso diario con suciedad normal; reducción del consumo de agua
y energía.
RÁPIDO Artículos de uso diario con suciedad normal; ciclo corto.
VAJILLA DELICADA Artículos delicados poco sucios.
LAVADO RÁPIDO Artículos muy sucios con ciclo muy corto. (DW60H6050)
PRELAVADO
Enjuague en agua fría para eliminar el polvo en los platos almacenados
durante mucho tiempo o para remojar los platos que se secan antes de la
ejecución de otro programa.
2 SEGMENTO 3*8 Muestra el tiempo restante, el código de error o el tiempo de retardo.
3
INDICADORES DE
RECARGA
Si los indicadores de recarga de enjuague o sal están encendidos, significa
que es necesario volver a llenar los depósitos de enjuague o sal.
INDICADOR DE
RECARGA DE ENJUAGUE
Si el indicador de "recarga de enjuague" está encendido, significa que en la
lavavajillas queda poco agente de enjuague y se requiere una recarga.
Para volver a llenar el depósito de enjuague, consulte la sección “Cuándo
rellenar el dosificador de agente de enjuague” en la página 22.
INDICADOR DE
RECARGA DE SAL
Si el indicador de "recarga de sal" está encendido, significa que en la
lavavajillas queda poca sal y se requiere una recarga.
Para volver a llenar el depósito de sal, consulte la sección “Carga de sal en el
ablandador” en la página 21.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 15DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 15 2016-01-26  5:50:302016-01-26  5:50:30
16_ Piezas y características
DW60H3010
21
1 CICLO Al presionar el botón Ciclo, se selecciona cada programa.
INTENSIVO Artículos muy sucios, como ollas y sartenes.
AHORRO
Artículos de uso diario con suciedad normal; reducción del consumo de agua
y energía.
RÁPIDO Artículos de uso diario con suciedad normal; ciclo corto.
2
INDICADORES DE
RECARGA
Si los indicadores de recarga de enjuague o sal están encendidos, significa
que es necesario volver a llenar los depósitos de enjuague o sal.
INDICADOR DE
RECARGA DE ENJUAGUE
Si el indicador de “recarga de enjuague” está encendido, significa que en la
lavavajillas queda poco agente de enjuague y se requiere una recarga.
Para volver a llenar el depósito de enjuague, consulte la sección “Dosificador
de agente de enjuague” en la página 23.
INDICADOR DE
RECARGA DE SAL
Si el indicador de “recarga de sal” está encendido, significa que en la
lavavajillas queda poca sal y se requiere una recarga.
Para volver a llenar el depósito de sal, consulte la sección “Carga de sal en el
ablandador” en la página 21.
Piezas y características
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 16DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 16 2016-01-26  5:50:302016-01-26  5:50:30
Instalación de la lavavajillas _17
02 INSTALACIÓN
Instalación de la lavavajillas
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte el suministro eléctrico antes de instalar la lavavajillas.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o incluso la muerte.
ATENCIÓN: La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
Acerca de la conexión eléctrica
PRECAUCIÓN, para su seguridad personal:
NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR NI UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE DEBE CORTAR NI RETIRAR EL TERCER PIN (CONEXIÓN A
TIERRA) DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos eléctricos
Fusible o disyuntor de 220-240 V~, 50 Hz.
Un circuito derivado individual destinado a la lavavajillas.
Instrucciones de conexión a tierra
Asegúrese de que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una
vía de menos resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un
cable que incluye un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a
un tomacorriente adecuado que esté instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede
causar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de
servicio si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es correcta. No
modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico.
DESAGÜE Y SUMINISTRO DE AGUA
Conexión de agua fría
Conecte la manguera de suministro de agua fría a
un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese
de que esté sujeta firmemente en su lugar.
Si las tuberías de agua son nuevas o no se han
utilizado durante un período prolongado, deje
correr el agua para asegurarse de que esté limpia.
Esta precaución es necesaria para evitar el riesgo
de bloqueo de la entrada de agua y daños al
electrodoméstico.
La manguera de suministro de agua tiene
el sistema AquaSafe. Asegúrese de que
la tubería AquaSafe de la manguera de
suministro de agua esté conectada al grifo.
(DW60H6050, DW60H5050)
DW60H6050
DW60H5050
DW60H3010
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 17DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 17 2016-01-26  5:50:302016-01-26  5:50:30
18_ Instalación de la lavavajillas
Conexión de agua caliente (DW60H6050/DW60H5050)
El suministro de agua al electrodoméstico también se puede conectar a la línea de agua caliente del
hogar (sistema centralizado, sistema de calefacción), siempre que no exceda una temperatura de 60 °C.
En este caso, el tiempo del ciclo de lavado se acortará unos 15 minutos y la eficiencia de lavado se
verá ligeramente reducida. La conexión a la línea de agua caliente debe realizarse siguiendo los mismos
procedimientos que para la conexión a la línea de agua fría.
Posicionamiento del electrodoméstico
Coloque el electrodoméstico en el lugar deseado. La parte posterior debe apoyarse contra la pared
de atrás, y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. La lavavajillas está equipada
con mangueras de suministro de agua y desagüe que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda
para facilitar su correcta instalación.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el fregadero está a 1000 mm de altura desde el suelo, el exceso de agua en las mangueras no se puede
drenar directamente en el fregadero. Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras en un
tazón o recipiente adecuado que se coloca fuera y más bajo que el fregadero.
Salida de agua
Conecte la manguera de desagüe. La manguera de desagüe debe estar bien instalada para evitar fugas de
agua.
Asegúrese de que la manguera de entrada de agua no esté enroscada ni aplastada.
Manguera prolongadora
Si necesita una extensión de la manguera de desagüe, utilice una de similar tamaño y calidad.
No debe tener más de 4 metros; de lo contrario, el efecto de limpieza de la lavavajillas podría reducirse.
Conexión del sifón
El empalme del desagüe debe estar a una altura entre 40 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) de la parte
inferior de la lavavajillas. La manguera de desagüe debe fijarse con un gancho.
Aqua-safe (DW60H6050/DW60H5050)
Aqua-safe es un sistema de válvula de seguridad que previene las fugas de agua. Si la manguera de
entrada de agua comienza a gotear en cualquier momento, la válvula de seguridad corta el agua corriente.
Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad están dañadas, es necesario quitarlas y
reemplazarlas.
No alargue ni acorte la manguera de entrada.
Instalación de la lavavajillas
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 18DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 18 2016-01-26  5:50:312016-01-26  5:50:31
Instalación de la lavavajillas _19
02 INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE DESAGÜE
Inserte la manguera de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm, o déjela correr en el
fregadero, asegurándose de evitar que se doble o se aplaste. La parte superior de la manguera debe estar a una altura
de entre 40 y 100 cm. El extremo libre no debe sumergirse en el agua para evitar el reflujo.
POSICIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Coloque el electrodoméstico en el lugar deseado. La parte posterior debe apoyarse contra la pared de atrás, y los
lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. La lavavajillas está equipada con mangueras de suministro de
agua y desagüe que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar su correcta instalación.
Nivelación del electrodoméstico
Una vez que el electrodoméstico está colocado para la nivelación, la altura
de la lavavajillas puede modificarse al ajustar el nivel de atornillado de las
patas. En cualquier caso, el electrodoméstico no debe tener una inclinación
de más de 2°.
INICIO DE LA LAVAVAJILLAS
Se debe verificar lo siguiente antes de iniciar la lavavajillas.
1. La lavavajillas está nivelada y fi ja.
2. La válvula de entrada está abierta.
3. No hay fugas en las conexiones de los conductos.
4. Los cables están bien conectados.
5. La alimentación está encendida.
6. Las mangueras de entrada y desagüe no están enredadas.
7. Todos los materiales de embalaje y las impresiones deben retirarse de la lavavajillas.
ATENCIÓN: Después de la instalación guarde este manual en un lugar seguro. El contenido de este manual
puede ser útil para los usuarios.
NOTA
La parte superior de la
manguera debe estar a una
altura de entre 40 y 100 cm.
El extremo libre no debe
sumergirse en el agua.
Tubería de desagüe
40 mm
Encimera
Mín. 400 mm
Máx. 1000 mm
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 19DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 19 2016-01-26  5:50:312016-01-26  5:50:31
20_ Uso de detergente y ablandador de agua
Uso de detergente y ablandador
de agua
ABLANDADOR DE AGUA
El ablandador de agua debe ajustarse manualmente, utilizando el selector de dureza del agua.
El ablandador de agua está diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que tendría un efecto perjudicial o
adverso sobre el funcionamiento del electrodoméstico. Cuanto mayor es el contenido de estos minerales y sales, más
dura es el agua. El ablandador debe ajustarse de acuerdo con la dureza del agua en su área. La empresa local de agua
le puede asesorar sobre la dureza del agua en su área.
Ajuste del consumo de sal
La lavavajillas está diseñada para permitir el ajuste de la cantidad de sal que se consume en base a la
dureza del agua utilizada. Con ello se pretende optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal que se
puede configurar de la siguiente manera:
1. Encienda el electrodoméstico;
2. Presione el botón INICIO por más de 3 segundos para que se inicie el modo de ablandador de agua
establecido 60 segundos después de haber encendido el electrodoméstico;
3. Presione el botón INICIO para seleccionar la confi guración adecuada de acuerdo con su entorno
local; las confi guraciones cambiarán en la siguiente secuencia: H1 H2 H3 H4 H5 H6; Se
recomienda que estos ajustes se realicen de acuerdo con la siguiente tabla.
* El ajuste de fábrica: H4 (EN50242)
4. Espere 5 segundos para terminar con el modo establecido.
DUREZA DEL AGUA Posición del selector
Consumo de sal
(gramo/ciclo)
Autonomía
(ciclos/1 kg)
º dH º fH º Clark mmol/l
Serie
DW60H6050
Serie
DW60H5050
Serie DW60H3010
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 Rápido 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 ECO 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 Rápido, ECO 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 Intensivo 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 Intensivo, Rápido 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 Intensivo, ECO 60 20
1 dH (grado alemán) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grado británico) = 0,143 mmol/l
1 fH (grado francés) = 0,1 mmol/l
Comuníquese con la empresa suministradora de agua local para obtener información sobre la dureza
de su suministro de agua.
ABLANDADOR DE AGUA
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura en la lavavajillas, pueden formarse
depósitos en los platos y utensilios. El electrodoméstico está equipado con un ablandador especial
que usa una sal específicamente diseñada para eliminar la cal y los minerales del agua.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 20DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 20 2016-01-26  5:50:312016-01-26  5:50:31
Uso de detergente y ablandador de agua _21
03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DE AGUA
CARGA DE SAL EN EL ABLANDADOR
Utilice siempre sal destinada para el uso con lavavajillas.
El depósito de sal está ubicado debajo del estante inferior y se debe llenar de esta manera:
ATENCIÓN
¡Utilice siempre sal diseñada para su uso en lavavajillas! Todos los demás tipos de sal no diseñadas
específicamente para su uso en lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el ablandador de agua. En
caso de daños causados por el uso de una sal no adecuada, el fabricante no proporciona garantía alguna ni
se responsabiliza por los daños ocasionados.
Solo llene con sal justo antes de iniciar uno de los programas de lavado completos. Esto evitará que los
granos de sal o el agua salada, que pueden haberse derramado, queden en la parte inferior de la máquina
durante un período de tiempo, lo que puede causar corrosión.
Luego del primer ciclo de lavado, la luz del panel de control se apaga.
1. Retire la canasta inferior y, luego, desenrosque y quite la tapa del depósito de
sal.
Abierto
2. Si va a llenar el depósito por primera vez, llene 2/3 de su volumen con agua (aproximadamente 1 litro).
3. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orifi cio e introduzca
alrededor de 1,5 kg de sal. Es normal que salga una pequeña cantidad de agua
del depósito de sal.
4. Vuelva a enroscar la tapa con cuidado.
5. Por lo general, la luz de advertencia del depósito de sal se apaga cuando se lo llena con sal.
Se debe volver a llenar el depósito de sal cuando se enciende la luz de advertencia en el panel de control.
Aunque el depósito de sal esté lo suficientemente lleno, es posible que la luz del indicador no se apague
hasta que la sal se disuelva por completo.
Si no hay luz de advertencia en el panel de control, se puede juzgar cuándo cargar la sal en el ablandador
según los ciclos que haya ejecutado la lavavajillas.
Si se derrama una gran cantidad de sal en el interior de la lavavajillas, ejecute un programa de prelavado para
limpiar el derrame.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 21DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 21 2016-01-26  5:50:312016-01-26  5:50:31
22_ Uso de detergente y ablandador de agua
LLENADO DEL DOSIFICADOR DE AGENTE DE ENJUAGUE
Función del agente de enjuague
El agente se añade automáticamente durante el último enjuague, asegurando un lavado minucioso y un
secado libre de manchas y betas.
ATENCIÓN: Utilice únicamente agente de enjuague de marca para lavavajillas. Nunca llene el
dosificador de enjuague con otras sustancias (por ejemplo, agente de limpieza para lavavajillas,
detergente líquido). Podría dañar el electrodoméstico.
Cuándo rellenar el dosificador de agente de enjuague
Si no hay luz de advertencia en el panel de control, se puede juzgar la cantidad de agente de enjuague
según el color del indicador de nivel óptico "D" ubicado junto a la tapa. Cuando el depósito de agente de
enjuague está lleno, todo el indicador estará oscuro. Si la cantidad de agente disminuye, el tamaño del
punto oscuro también disminuye. El nivel de agente de enjuague nunca debe ser inferior a 1/4.
Si la cantidad disminuye, cambia el tamaño del punto
negro en el indicador de nivel de enjuague, como se ilustra
a continuación.
Lleno
3/4 lleno
1/2 lleno
1/4 lleno: Se debe volver a llenar para eliminar las
manchas
Vacío
D
(Indicador de agente de
enjuague)
Uso de detergente y ablandador
de agua
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 22DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 22 2016-01-26  5:50:332016-01-26  5:50:33
Uso de detergente y ablandador de agua _23
03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DE AGUA
Dosificador de agente de enjuague
1. Para abrir el dosifi cador, gire la tapa en dirección de la fl echa "abrir"
(izquierda) y levántela.
2. Vierta el agente de enjuague y tenga cuidado de no sobrecargar el
depósito.
3. Vuelva a colocar la tapa insertándola en línea con la fl echa "abierto"
y girándola en dirección de la fl echa "cerrado" (derecha).
El agente de enjuague se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en la vajilla
que puedan dejar manchas y betas. También mejora el secado al permitir que el agua se escurra de la
vajilla.
La lavavajillas está diseñada para utilizar un producto líquido para el enjuague. El dosificador de agente de
enjuague está ubicado dentro de la puerta junto al dosificador de detergente. Para llenarlo, abra la tapa y
vierta el agente de enjuague hasta que el indicador de nivel se vuelva completamente negro. El volumen del
depósito de enjuague es de aproximadamente 130 ml.
Tenga cuidado de no sobrecargar el dosificador, ya que puede causar un exceso de espuma. Limpie
cualquier derrame con un paño húmedo. No olvide volver a colocar la tapa antes de cerrar la puerta de la
lavavajillas.
ATENCIÓN: Limpie cualquier derrame de agente de enjuague con un paño absorbente para evitar el
exceso de espuma durante el próximo lavado.
Ajuste del dosificador de agente de enjuague
El dosificador tiene cuatro posiciones. Comience siempre con el
dosificador en la posición “3”. Si quedan manchas o el secado no
es efectivo, levante la tapa del dosificador y gire el dial hasta la
posición “4” para aumentar la cantidad del producto para el enjuague.
Sugerimos usar la posición “3” (El valor de fábrica es “3”).
Aumente la dosis si observa gotas de agua o manchas de cal en la vajilla tras el lavado. Disminuya la
dosis si hay rayas blanquecinas y pegajosas en los platos o una película azulada en las copas o las
hojas de los cuchillos.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 23DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 23 2016-01-26  5:50:342016-01-26  5:50:34
24_ Uso de detergente y ablandador de agua
FUNCIÓN DEL DETERGENTE
Los detergentes con sus ingredientes químicos son necesarios para remover la suciedad, triturarla y transportarla fuera
de la lavavajillas. La mayoría de los detergentes comerciales de calidad son adecuados para este propósito.
ADVERTENCIA: ¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Tenga cuidado de mantenerlo fuera del alcance de
los niños.
Uso correcto del detergente
Use solo detergentes fabricados específicamente para su uso en lavavajillas. Mantenga el detergente fresco y
seco. No coloque detergente en polvo en el dosificador hasta que esté listo para lavar los platos.
Detergente concentrado
En base a su composición química, el detergente para lavavajillas se puede dividir en dos tipos básicos:
detergentes convencionales alcalinos con componentes cáusticos
detergentes concentrados poco alcalinos con enzimas naturales
El uso de programas de lavado "normales" junto con detergentes concentrados reduce la contaminación y
es bueno para sus platos; estos programas de lavado están especialmente adaptados a las propiedades
de disolución de la suciedad de las enzimas del detergente concentrado. Por esta razón, los programas
"normales" de lavado en los que se utilizan detergentes concentrados pueden lograr los mismos resultados
que de otro modo solo se conseguirían utilizando programas "intensivos".
Tabletas de detergente
Las tabletas de detergente de diferentes marcas se disuelven a diferentes velocidades. Por esta razón,
algunas tabletas de detergente no pueden disolverse y desarrollar su todo su poder de limpieza en
programas cortos. Por lo tanto, use programas largos cuando se utilizan tabletas de detergente, para
garantizar la completa eliminación de los residuos de detergente.
Dosificador de detergente
El dosificador debe volverse a llenar antes del inicio de cada ciclo de lavado siguiendo las instrucciones
proporcionadas en la tabla de ciclos. Su lavavajillas utiliza menos detergente y agente de enjuague que
las lavavajillas convencionales. Generalmente, solo se necesita una cucharada de detergente para una
carga normal de lavado. Asimismo, los artículos más sucios necesitan más detergente. Siempre agregue
el detergente justo antes de iniciar la lavavajillas, de otro modo podría humedecerse y no disolverse
apropiadamente.
Uso de detergente y ablandador
de agua
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 24DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 24 2016-01-26  5:50:342016-01-26  5:50:34
Uso de detergente y ablandador de agua _25
03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DE AGUA
Cómo llenar el dosificador de detergente
1. Si la tapa está cerrada, presione el botón de liberación. La
tapa salta y se abre.
Presione la traba
Presione la traba
para abrir
para abrir
2. Siempre agregue el detergente justo antes de iniciar cada
ciclo de lavado. Utilice únicamente detergentes de marca
para lavavajillas.
Cantidad de detergente a usar
1. Llene el depósito de detergente.
La marca indica los niveles de dosifi cación, como se ilustra a la
derecha:
A. Esta sección es para el detergente de lavado principal,
aproximadamente 25 g
B. Esta sección es para el detergente de prelavado,
aproximadamente 5 g
Si los platos están muy sucios, coloque una dosis adicional
de detergente en la cámara de detergente de prelavado. Este
detergente actuará durante la fase de prelavado.
Encontrará más información sobre la cantidad de detergente
para los programas simples en la sección “Tabla de ciclos de
lavado. (Consulte la página 34)
Tenga en cuenta que según el nivel de suciedad y la dureza
específica del agua pueden haber diferencias.
A
B
2. Cierre la tapa y presione hasta que encaje en su lugar.
Tenga en cuenta las recomendaciones de dosificación y almacenaje de los fabricantes como se
indica en el envase del detergente.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 25DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 25 2016-01-26  5:50:342016-01-26  5:50:34
26_ Uso de detergente y ablandador de agua
Detergentes
Hay 3 tipos de detergentes.
1. Con fosfato y cloro.
2. Con fosfato y sin cloro.
3. Sin fosfato y sin cloro.
Normalmente los nuevos detergente pulverizados no tienen fosfato. No se ofrece la función de ablandador
de agua del fosfato. En este caso se recomienda colocar sal en el depósito de sal, incluso cuando la
dureza del agua es solo de 6 dH. Si se utilizan detergentes sin fosfato en caso de agua dura, a menudo
aparecen manchas blancas en los platos y vasos. En este caso, agregue más detergente para lograr
mejores resultados. Los detergentes sin cloro solamente blanquean un poco. Las manchas fuertes y de
color no se eliminarán por completo. En este caso, elija un programa con una temperatura más alta.
CÓMO USAR LA OPCIÓN MULTI EN 1
Su lavavajillas tiene una opción Multi en 1 que no necesita sal ni agente de enjuague sino una tableta 3 en 1. Esta
opción se puede seleccionar solamente en el programa Intensivo o Eco.
La configuración de Multi en 1 es solo para utilizar con tabletas Multi en 1. Si utiliza una tableta Multi en 1 sin esta
opción, el electrodoméstico no logrará el mejor rendimiento.
1. Coloque la tableta Multi en 1 en el depósito y, luego, inicie la opción Multi
en 1.
2. Cierre la tapa y presione hasta que encaje en su lugar.
Al usar Multi en 1 con detergentes combinados compactos, asegúrese
de que la tapa pueda cerrarse correctamente.
ATENCIÓN: Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños. Siempre agregue el detergente en el
dosificador justo antes de iniciar la lavavajillas.
Uso de detergente y ablandador
de agua
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 26DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 26 2016-01-26  5:50:352016-01-26  5:50:35
Carga de los estantes de la lavavajillas _27
04 CARGA DE LOS ESTANTES
Carga de los estantes de la lavavajillas
Para el mejor funcionamiento de la lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las
características y la apariencia de los estantes y las canastas para cubiertos pueden diferir
de su modelo.
Atención antes o después de cargar los estantes de la lavavajillas
Elimine los restos de comida grandes. No es necesario enjuagar los platos con agua corriente. Coloque los
objetos en la lavavajillas en el siguiente orden:
1. Los artículos tales como tazas, vasos, ollas/sartenes, etc., se colocan boca abajo.
2. Los artículos curvos, o los que tienen huecos, deben estar inclinados para que el agua pueda escurrirse.
3. Se deben apilar de forma segura para que no puedan caerse.
4. No deben impedir que los brazos rociadores giren durante el lavado.
Los artículos muy pequeños no deben lavarse en la lavavajillas, ya que podrían caerse fácilmente de los estantes.
Retirar la vajilla
Para evitar el goteo de agua de la canasta superior a la inferior, le recomendamos vaciar la canasta inferior
primero.
CARGA DE LA CANASTA SUPERIOR
La canasta superior está diseñada para contener la vajilla más delicada y ligera, como vasos, tazas y platillos de café y
té, así como platos, tazones pequeños y sartenes poco profundas (siempre y cuando no están demasiado sucias).
Coloque los platos y utensilios de cocina de modo que no consigan moverse con el rocío de agua. Siempre coloque
vasos, tazas y tazones boca abajo.
1
2
3
3
3
3
4
5
6
DENTRO
1
2
3
3
3
3
7
8
9
4
5
6
DENTRO
1
2
3
3
3
7
8
9
4
5
6
DENTRO
DW60H6050
(14 puestos)
DW60H5050
(13 puestos)
DW60H3010
(12 puestos)
Tazas
1
2
Platillos
3
Vasos
4
Tazón pequeño
5
Tazón mediano
6
Tazón grande
7
Cuchillos
8
Tenedores
9
Cucharas para sopa
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 27DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 27 2016-01-26  5:50:362016-01-26  5:50:36
28_ Carga de los estantes de la lavavajillas
Ajuste de la canasta superior
La altura de la canasta superior se puede regular a fin de crear más espacio para utensilios grandes, tanto
en la canasta superior como en la inferior.
DW60H6050/DW60H5050
1. Para bajar el estante superior, presione
la palancas "A" que están situadas a la
izquierda y a la derecha de la canasta superior
y al mismo tiempo presione la canasta
suavemente hacia abajo.
2. Para subir el estante superior, simplemente
jale hacia arriba la canasta superior sin
presionar ninguna palanca.
Precaución: Recomendamos ajustar la
altura de la canasta superior antes de cargar
la vajilla. Si la ajusta luego de cargar la vajilla,
esta puede resultar dañada.
Para bajar posición Para subir posición
DW60H3010
La altura de la canasta superior se puede
ajustar al colocar las ruedas en las diferentes
alturas de los rieles. Los artículos largos,
cubiertos de servir, servidores de ensalada y
cuchillos se deben colocar en el estante de
manera que no obstruyan la rotación de los
brazos rociadores.
Precaución: Recomendamos ajustar
la altura de la canasta superior antes
de cargar la vajilla. Si la ajusta luego
de cargar la vajilla, esta puede resultar
dañada.
Para bajar posición Para subir posición
Carga de los estantes de la lavavajillas
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 28DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 28 2016-01-26  5:50:382016-01-26  5:50:38
Carga de los estantes de la lavavajillas _29
04 CARGA DE LOS ESTANTES
CARGA DE LA CANASTA INFERIOR
Le recomendamos colocar los artículos grandes que son más difíciles de limpiar en el estante inferior: ollas, sartenes,
tapas, platos y tazones, como se muestra en la figura a la derecha.
Es preferible colocar los platos y tapas en un lado de los estantes a fin de evitar bloquear la rotación del brazo rociador
superior. Las ollas, tazones, etc. siempre deben colocarse boca abajo.
Las ollas profundas se deben inclinar para permitir que el agua fluya hacia fuera.
El estante inferior cuenta con dientes plegables a fin de que se puedan cargar ollas y sartenes más grandes.
11 11
13
12
10
10
11 11
13
12
10
10
11 11
13
12
10
10
DW60H6050
(14 puestos)
DW60H5050
(13 puestos)
DW60H3010
(12 puestos)
10
Platos de postre
11
Platos de comida
12
Platos de sopa
13
Bandeja ovalada
DENTRO
Los artículos largos, cubiertos de servir, servidores de ensalada y cuchillos grandes se deben colocar en el
estante de manera que no obstruyan la rotación de los brazos rociadores.
PINCHOS PLEGABLES DE LA CANASTA INFERIOR
Para un mejor apilamiento de ollas y sartenes, los pinchos se pueden plegar hacia abajo y/o se pueden extraer como
se muestra en la siguiente imagen.
DW60H6050
DW60H5050
DW60H6050
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 29DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 29 2016-01-26  5:50:382016-01-26  5:50:38
30_ Carga de los estantes de la lavavajillas
CANASTA PARA CUBIERTOS
Los cubiertos deben colocarse en la canasta para cubiertos con las asas hacia abajo: Las cucharas se deben cargar de
forma individual en las ranuras correspondientes; los utensilios largos deben colocarse en posición horizontal en la parte
delantera de la canasta superior.
DW60H6050
8
4
3
3
2
2
5
7
2
2
6
6
1
1
1 Cucharas para sopa 5
Cucharas para
postre
2 Tenedores 6 Cucharas para servir
3 Cuchillos 7
Tenedores para
servir
4 Cucharas de té 8
Cucharones para
salsa
ADVERTENCIA
No permita que ningún objeto llegue hasta la parte inferior.
¡Cargue siempre los utensilios cortantes con la punta afilada hacia abajo!
Carga de los estantes de la lavavajillas
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 30DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 30 2016-01-26  5:50:422016-01-26  5:50:42
Carga de los estantes de la lavavajillas _31
04 CARGA DE LOS ESTANTES
DW60H5050/DW60H3010
DW60H5050 DW60H3010
2
2
1
5
5
5
3
3
1
5
5
7
1
1
4
4
5
5
14
4
5
5
5
5
5
14
4
1
4
14
14
1
4
1
1
4
4
8
2
2
1
5
5
5
3
23
3
1
5
5
7
1
1
4
4
54
5
5
14
4
5
5
5
5
5
1
1
4
4
1
4
14
14
1
4
1
1
4
4
8
1 Cucharas para sopa 5
Cucharas para
postre
2 Tenedores 6 Cucharas para servir
3 Cuchillos 7
Tenedores para
servir
4 Cucharas de té 8
Cucharones para
salsa
ADVERTENCIA
No permita que ningún objeto llegue hasta la parte inferior.
¡Cargue siempre los utensilios cortantes con la punta afilada hacia abajo!
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 31DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 31 2016-01-26  5:50:432016-01-26  5:50:43
32_ Carga de los estantes de la lavavajillas
LAVADO DE LOS SIGUIENTES CUBIERTOS/VAJILLA EN LA LAVAVAJILLAS
No adecuados Relativamente adecuados
Cubiertos con mangos de madera, cuerno de porcelana
o madreperla.
Artículos de plástico que no son resistentes al calor;
cubiertos antiguos con piezas pegadas que no son
resistentes a la temperatura; cubiertos o platos pegados
con cinta; artículos de peltre o cobre; vidrio de cristal de
plomo; artículos de acero que pueden oxidarse; platos de
madera; artículos de fibras sintéticas.
Algunos tipos de vidrio pueden volverse opacos después
de muchos lavados.
Las piezas de plata y aluminio tienden a decolorarse
durante el lavado.
Las decoraciones sobre esmalte pueden desaparecer si
se lavan a máquina con frecuencia.
No intente lavar artículos sucios con ceniza de cigarrillo, cera de vela, laca o pintura. Al comprar vajilla nueva,
asegúrese de que sea apta para lavavajillas.
No sobrecargue la lavavajillas. Solo hay lugar para 12 platos estándar. No utilice platos no aptos para lavavajillas.
Es importante para obtener buenos resultados y para un consumo de energía razonable.
Carga de platos y cubiertos
Los platos y cubiertos no deben impedir la rotación de los brazos rociadores.
Los artículos huecos, como tazas, vasos, sartenes, etc., se deben cargar con la abertura hacia abajo de
manera que no se acumule agua en su interior.
Los platos y cubiertos no deben colocarse unos dentro de otros ni cubrirse entre sí.
Para evitar daños en los vasos, no deben tocarse ente sí.
Cargue en el estante inferior los artículos grandes que son más difíciles de limpiar.
El estante superior está diseñado para la vajilla más delicada y ligera, como vasos y tazas de té o
café.
ATENCIÓN
¡Los cuchillos con hoja larga colocados en posición vertical son un potencial peligro!
Los artículos largos y/o cortantes, como los cuchillos de trinchar, deben colocarse en posición
horizontal en la canasta superior.
Daños en la cristalería y otros platos.
Causas posibles Solución sugerida
Tipo de vidrio o proceso de fabricación.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración del programa
de lavado.
Usar cristalería o platos de porcelana que
hayan sido marcados como aptos para
lavavajillas por el fabricante.
Usar un detergente suave para el tipo de plato.
Si es necesario, pedir más información al
fabricante del detergente.
Seleccionar un programa con una temperatura
baja.
Para evitar daños, sacar la cristalería y los
cubiertos de la lavavajillas lo antes posible una
vez finalizado el programa.
Carga de los estantes de la lavavajillas
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 32DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 32 2016-01-26  5:50:432016-01-26  5:50:43
Programas de lavado _33
05 PROGRAMAS DE LAVADO
Programas de lavado
ENCENDIDO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Inicio de un ciclo de lavado
1. Extraiga la canasta inferior y superior, cargue los platos y empuje de nuevo.
Se recomienda cargar la canasta inferior y, luego, la superior (consulte la sección titulada “Carga de los estantes
de la lavavajillas”).
2. Vierta el detergente (consulte la sección titulada “Uso de detergente y ablandador de agua”).
3. Inserte el enchufe en el tomacorriente. El suministro eléctrico es de 220-240 V ~, 50 Hz, la especifi cación del
tomacorriente es de 15A 250 V CA. Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto a la presión adecuada.
4. Cierre la puerta y presione el botón ENCENDER para encender la máquina.
5. Presione el botón Programa y el programa de lavado cambiará en el siguiente orden:
DW60H6050
ECO Rápido Lavado rápido Vajilla delicada Prelavado Intensivo Auto
DW60H5050
ECO Rápido Vajilla delicada Prelavado Intensivo Auto
DW60H3010
ECO Rápido Intensivo
Si se selecciona un programa de lavado, la luz de respuesta se iluminará. Luego presione el botón INICIO para que
la lavavajillas comience a funcionar.
Al presionar el botón INICIO para pausar el levado, el indicador de funcionamiento deja de parpadear y la
lavavajillas emite una señal sonora cada minuto a menos que presione el botón INICIO para comenzar.
CAMBIO DEL PROGRAMA...
Premisa:
1. Un ciclo que está en marcha se puede modifi car si solo ha estado funcionando durante un corto tiempo. De lo
contrario, quizá el detergente ya se haya liberado y el electrodoméstico haya drenado el agua de lavado. Si este es
el caso, el dosifi cador de detergente debe volverse a llenar (consulte la sección titulada “Cómo llenar el dosifi cador
de detergente”).
2. Presione el botón INICIO y la máquina pasará al estado de espera, luego presione el botón Programa por más de
3 segundos para poder cambiar el programa al ajuste de ciclo deseado.
Si abre la puerta durante un ciclo de lavado, la máquina quedará en pausa. La luz del programa dejará de
parpadear y la alarma sonará cada minuto, a menos que cierre la puerta. Después de cerrar la puerta, la máquina
seguirá funcionando de forma automática después de 3 segundos.
Si su modelo cuenta con la función de memoria, la máquina terminará el programa seleccionado después del
corte de energía.
Agregado de platos
Un plato olvidado se puede agregar en cualquier momento antes de que se abra el dosificador de
detergente.
1. Presione el botón INICIO y asegúrese de abrir la puerta lenta y cuidadosamente, ya que existe la
posibilidad de sufrir lesiones a causa del vapor caliente que hay dentro de la lavavajillas.
2. Después de que los brazos rociadores dejen de funcionar, puede abrir la puerta por completo.
3. Agregue los platos olvidados.
4. Cierre la puerta. La lavavajillas comenzará a funcionar después de 3 segundos.
ADVERTENCIA: Es peligroso abrir la puerta durante el lavado ya que el agua caliente podría
provocarle escaldaduras. Si se abre la puerta mientras funciona la lavavajillas, se activa un
mecanismo de seguridad y se detiene el ciclo.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 33DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 33 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
34_ Programas de lavado
FINAL DEL CICLO DE LAVADO
Al finalizar el ciclo en funcionamiento, la alarma de la lavavajillas emite un sonido corto y, luego, se detiene. En la
pantalla digital aparece “0, solo cuando el programa ha terminado.
1. Apague la lavavajillas presionando el botón ENCENDER.
2. ¡Cierre la llave de agua!
Abra la puerta con cuidado. ¡Podría salir vapor caliente al abrir la puerta!
Los platos calientes son sensibles a los golpes. Los platos se deben dejar enfriar alrededor de 15 minutos
antes de retirarlos del electrodoméstico.
Abra la puerta de la lavavajillas, déjela abierta y espere unos minutos antes de retirar los platos. De esta
manera estarán más fríos y el secado mejorará.
Descarga de la lavavajillas.
Es normal que la lavavajillas esté húmeda por dentro.
Vacíe la canasta inferior y, luego, la superior. Esto evitará que el agua de la canasta superior gotee sobre la vajilla
de la canasta inferior.
TABLA DE CICLOS DE LAVADO
DW60H6050/DW60H5050
Programa Descripción del ciclo
Detergente
(Prelavado/Lavado
principal) (g)
Tiempo de
funcionamiento
(min.)
Energía
(kWh)
Agua (ℓ)
Intensivo
Prelavado (50 °C)
5/30 175 1,65 18
Lavado (60 °C)
Enjuague
Enjuague
Enjuague (65 °C)
Secado
Intensivo + Higiene
Prelavado (50 °C)
5/30 195 1,75 18
Lavado (60 °C)
Enjuague
Enjuague
Enjuague (70 °C)
Secado
ECO *
Prelavado
5/27,5
(13 puestos)
5/30
(14 puestos)
183
1,04
(13 puestos)
1,05
(14 puestos)
12
Lavado (45 °C)
Enjuague (65 °C)
Secado
ECO + Higiene
Prelavado
5/27,5
(13 puestos)
5/30
(14 puestos)
185
1,15
(13 puestos)
1,20
(14 puestos)
12
Lavado (45 °C)
Enjuague (70 °C)
Secado
Vajilla delicada
Prelavado
5/30 115 0,9 14
Lavado (40 °C)
Enjuague
Enjuague (60 °C)
Secado
Rápido
Prelavado
5/30 60 1 10,5
Lavado (60 °C)
Enjuague (60 °C)
Secado
Programas de lavado
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 34DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 34 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
Programas de lavado _35
05 PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Descripción del ciclo
Detergente
(Prelavado/Lavado
principal) (g)
Tiempo de
funcionamiento
(min.)
Energía
(kWh)
Agua (ℓ)
Rápido + Higiene
Prelavado
5/30 70 1,25 10,5
Lavado (60 °C)
Enjuague (70 °C)
Secado
Lavado rápido (DW60H6050)
Lavado (40 °C)
30 35 0,6 11,5
Enjuague
Enjuague (45 °C)
Lavado rápido + Higiene
(DW60H6050)
Lavado (40 °C)
30 55 1,15 11,5
Enjuague
Enjuague (70 °C)
Auto
Prelavado (45 °C)
5/30 120-180 0,9-1,3 8,5-12,5
Auto (45-55 °C)
Enjuague
Enjuague (60 °C)
Secado
Auto + Higiene
Prelavado (45 °C)
5/30 120-180 0,9-1,3 8,5-12,5
Auto (45-55 °C)
Enjuague
Enjuague (70 °C)
Secado
* EN50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad de
conformidad con la norma EN50242 es la siguiente:
Capacidad: 12 puestos
Posición de la canasta superior: posición baja
Ajuste del agente de enjuague: 4
El tiempo de lavado varía según la presión y la temperatura del agua suministrada.
Lavado rápido: No se recomienda el uso continuo del ciclo Lavado rápido durante un periodo prolongado. Esto
puede reducir el rendimiento del ablandador de agua.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 35DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 35 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
36_ Programas de lavado
DW60H3010
Programa Descripción del ciclo
Detergente
(Prelavado/
Lavado principal)
(g)
Tiempo de
funcionamiento
(min.)
Energía (kWh) Agua (ℓ)
Intensivo
Prelavado (50 °C)
5/25
(1 o 2 piezas)
145 1,6 19,5
Lavado (65 °C)
Enjuague
Enjuague
Enjuague (65 °C)
Secado
Intensivo + Media Carga
Prelavado (50 °C)
15
(O 1 pieza)
130 1,2 15
Lavado (65 °C)
Enjuague
Enjuague (55 °C)
Secado
ECO
Prelavado
5/25 175 1,02 12
Lavado (50 °C)
Enjuague
Enjuague (65 °C)
Secado
ECO + Media Carga
Prelavado
15 150 0,85 11,5
Lavado (50 °C)
Enjuague
Enjuague (60 °C)
Secado
Rápido
Prelavado (50 °C)
5/25 60 1 11
Lavado (60 °C)
Enjuague (60 °C)
Secado
Rápido + Media Carga
Prelavado (50 °C)
15 60 0,85 10,5
Lavado (60 °C)
Enjuague (55 °C)
Secado
El tiempo de lavado varía según la presión y la temperatura del agua suministrada.
Programas de lavado
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 36DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 36 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
Limpieza y cuidado _37
06 LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza y cuidado
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Sistema de filtrado
Para su comodidad, hemos colocado la bomba de desagüe y el sistema de filtrado con fácil acceso dentro
del tambor. Hay tres componentes en el sistema de filtrado: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino.
1. Filtro principal: Las partículas de alimentos y suciedad atrapadas por este
ltro se pulverizan mediante un chorro especial del brazo rociador inferior y
se eliminan por el desagüe.
2. Filtro grueso: Los elementos más grandes, como los pedazos de hueso
o de vidrio, que podrían obstruir el desagüe quedan atrapados en el fi ltro
grueso. Para retirar un objeto atrapado en este fi ltro, apriete suavemente las
lengüetas en la parte superior del fi ltro y levántelo.
3. Filtro no: Este fi ltro atrapa residuos de comida y suciedad en el área del
sumidero y evita que se depositen sobre los platos durante un ciclo.
2
3
1
ATENCIÓN: No coloque el filtro fino boca abajo.
Conjunto del filtro
Para un mejor desempeño y resultados, el conjunto del filtro debe limpiarse. El filtro elimina eficazmente las
partículas de alimentos del agua de lavado, lo que le permite recircular durante el ciclo. Por esta razón, es
una buena idea eliminar las partículas de alimentos más grandes atrapadas en el filtro después de cada
ciclo de lavado enjuagando el filtro semicircular y la taza con agua corriente. Para extraer el conjunto del
filtro, gírelo hacia la izquierda y levántelo. Todo el conjunto del filtro debe limpiarse con regularidad.
Para limpiar el filtro grueso y el fino, utilice un cepillo de limpieza. Luego, para volver a insertar el conjunto
completo en la lavavajillas, colóquelo en su sitio, presione hacia abajo y gírelo hacia la derecha.
Abierto
La lavavajillas no debe usarse sin los filtros. El reemplazo incorrecto del filtro puede reducir el nivel de
rendimiento del electrodoméstico y dañar los platos y utensilios.
ADVERTENCIA: No haga funcionar la lavavajillas sin los filtros en su lugar. Al limpiar los filtros, intente
no dañarlos. De lo contrario, los filtros pueden no funcionar como se pretende y producir resultados
de lavado deficientes o daños en las piezas internas.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 37DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 37 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
38_ Limpieza y cuidado
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ROCIADORES
Es necesario limpiar los brazos rociadores con regularidad ya que los químicos del
agua dura pueden obstruir las boquillas y los rodamientos. Para retirar el brazo central,
sostenga la tuerca y gire el brazo hacia la derecha. Para retirar el brazo rociador inferior,
jálelo hacia arriba. Lave los brazos con agua tibia jabonosa y utilice un cepillo suave para
limpiar las boquillas. Vuelva a colocarlos después de enjuagarlos bien.
Abierto
LIMPIEZA DE LA PUERTA
Para limpiar el borde alrededor de la puerta, se debe utilizar solamente un trapo suave
y húmedo. Para evitar el ingreso de agua en la traba de la puerta y los componentes
eléctricos, no utilice un limpiador en aerosol de ninguna clase.
Además, nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjas metálicas en las superficies
exteriores ya que pueden rayar el acabado. Algunas toallas de papel también pueden
rayar o dejar marcas en la superficie.
ADVERTENCIA: Nunca utilice un limpiador en aerosol para limpiar el panel de la puerta ya que podría dañar la
traba de la puerta y los componentes eléctricos. No se aconseja utilizar agentes abrasivos o algunas toallas de
papel debido al riesgo de rayar o dejar manchas en la superficie de acero inoxidable.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Para limpiar el panel de control utilice un paño ligeramente húmedo y, luego, seque completamente. Para limpiar el
exterior, utilice una cera de buena calidad para lustrar el electrodoméstico.
Nunca utilice objetos cortantes, esponjas metálicas o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la lavavajillas.
PROTECCIÓN ANTICONGELAMIENTO
Si la lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno:
1. Corte el suministro de energía eléctrica a la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte la tubería de entrada de la válvula de agua.
3. Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. (Utilice una bandeja para recoger el agua)
4. Conecte nuevamente la tubería de entrada a la válvula de agua.
5. Retire el fi ltro del fondo del tambor y use una esponja para absorber el agua en el sumidero.
Limpieza y cuidado
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 38DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 38 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
Limpieza y cuidado _39
06 LIMPIEZA Y CUIDADO
MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua del electrodoméstico y deje la puerta entreabierta para que la
humedad y los olores no queden atrapados en el interior.
Desenchufar
Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, siempre desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente.
No limpiar con solventes o productos abrasivos
Para limpiar el exterior y las partes de goma del electrodoméstico, no utilice solventes ni productos de limpieza
abrasivos. Use solamente un paño y agua jabonosa tibia. Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice
un paño humedecido con agua y un poco de vinagre blanco, o un producto de limpieza fabricado específicamente
para lavavajillas.
Al irse de vacaciones
Al irse de vacaciones, se recomienda ejecutar un ciclo de lavado con la lavavajillas vacía y, luego, retirar el enchufe
del tomacorriente, apagar el suministro de agua y dejar la puerta del electrodoméstico entreabierta. Esto ayudará a
que los sellos duren más tiempo y a evitar malos olores en el electrodoméstico.
Traslado del electrodoméstico
Si se debe trasladar el electrodoméstico, intente mantenerlo en posición vertical. Si es absolutamente necesario, se
lo puede colocar con la parte posterior hacia abajo.
Sellos
Uno de los factores que causan la formación de olores en la lavavajillas son los restos de comida que quedan
atrapados en los sellos. La limpieza periódica con una esponja húmeda evitará que esto ocurra.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 39DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 39 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
40_ Solución de problemas
Solución de problemas
El fabricante, siguiendo una política de constante desarrollo y actualización del producto,
puede hacer modificaciones sin previo aviso.
ANTES DE COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La lavavajillas no
funciona
Fusible quemado o disyuntor
activado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Retire cualquier otro electrodoméstico que
comparta el mismo circuito que la lavavajillas.
El suministro eléctrico no está
encendido.
Asegúrese de que la lavavajillas esté
encendida y que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté correctamente conectado al
tomacorriente de pared.
La presión de agua es baja. Verifique que el suministro de agua esté
correctamente conectado y que se suministre
agua.
La bomba de desagüe no
se detiene
Desbordamiento. El sistema está diseñado para detectar un
desbordamiento. Cuando lo hace, apaga la
bomba de circulación y enciende la bomba de
desagüe.
Ruido Algunos ruidos son normales. El ruido de la trituración de alimentos
blandos y la apertura del compartimiento del
detergente.
Los utensilios no están
sujetos en las canastas o han
caído pequeños objetos en la
canasta.
Asegúrese de que todo esté sujetado en la
lavavajillas.
El motor emite zumbidos. La lavavajillas no se ha utilizado con
regularidad. Si no la utiliza con frecuencia,
recuerde configurarla para que se llene y
se bombee cada semana, lo que ayudará a
mantener la humedad del sello.
Espuma en el tambor Detergente inadecuado. Use solamente detergente especial para
lavavajillas para evitar la espuma.
Si esto ocurre, abra la lavavajillas y deje que
se evapore la espuma.
Agregue 1 galón de agua fría en el tambor.
Cierre con traba la lavavajillas, luego inicie el
ciclo de "remojo" para drenar el agua. Repita
si es necesario.
Derrame de agente de
enjuague.
Siempre limpie los derrames de agente de
enjuague de inmediato.
Interior del tambor
manchado
Se utilizó detergente con
colorante.
Asegúrese de que el detergente no tenga
colorante.
Los platos no están
secos
El dosificador de agente de
enjuague está vacío.
Asegúrese de llenar el dosificador de agente
de enjuague.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 40DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 40 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
Solución de problemas _41
07 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Los platos y cubiertos no
están limpios
Programa inadecuado. Seleccione un programa de lavado más
intensivo.
Carga en el estante
incorrecto.
Asegúrese de que la acción del dosificador
de detergente y los brazos rociadores no esté
bloqueada por vajillas de gran tamaño.
Manchas y películas en
vasos y cubiertos
1. Agua muy dura.
2. Baja temperatura de entrada.
3. Sobrecarga de la lavavajillas.
4. Carga incorrecta.
5. Detergente en polvo viejo o
húmedo.
6. Dosifi cador de agente de
enjuague vacío.
7. Dosis incorrecta de
detergente.
Para eliminar las manchas en la cristalería:
1. Retire todos los utensilios de metal de la
lavavajillas.
2. No agregue detergente.
3. Seleccione el ciclo más largo.
4. Inicie la lavavajillas y déjela funcionar durante
unos 18 a 22 minutos, entonces estará en la
etapa del lavado principal.
5. Abre la puerta y vierta 2 tazas de vinagre
blanco en el fondo de la lavavajillas.
6. Cierre la puerta y deje que la lavavajillas
complete el ciclo. Si el vinagre no funciona:
Repita el proceso anterior, pero use 1/4 taza
(60 ml) de cristales de ácido cítrico en lugar
de vinagre.
Enturbiamiento en la
cristalería
Combinación de agua blanda
y demasiado detergente.
Use menos detergente si tiene agua blanda
y seleccione un ciclo más corto para lavar la
cristalería y lograr que quede limpia.
Película amarilla o
marrón en las superficies
internas
Manchas de té o café. Use una solución de 1/2 taza de blanqueador
y 3 tazas de agua tibia para eliminar las
manchas manualmente.
ADVERTENCIA: Debe esperar 20 minutos
después de un ciclo para que los elementos
calefactores se enfríen antes de limpiar el
interior. No seguir esta instrucción puede
ocasionar el riesgo de quemaduras.
Los depósitos de hierro en
el agua pueden causar una
película general.
Debe llamar a una empresa de ablandadores
de agua para obtener un filtro especial.
Película blanca en la
superficie interna
Minerales de agua dura. Para limpiar el interior, utilice guantes de
goma y una esponja húmeda con detergente
lavavajillas. No utilice ningún otro limpiador
que no sea detergente para lavavajillas debido
al riesgo de formación de espuma.
La tapa del
compartimiento del
detergente no se traba
El selector no está en la
posición de apagado.
Gire el selector hacia la posición de apagado y
deslice la traba de la puerta hacia la izquierda.
Queda detergente en
el compartimiento del
dosificador
Hay platos que bloquean
el compartimiento del
detergente.
Vuelva a cargar los platos de forma correcta.
Vapor Fenómeno normal. Sale vapor a través de la ventilación por la
traba de la puerta durante el secado y el
desagüe.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 41DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 41 2016-01-26  5:50:442016-01-26  5:50:44
42_ Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Marcas negras o grises
en la vajilla
Los utensilios de aluminio han
rozado la vajilla.
Use un limpiador abrasivo suave para eliminar
esas marcas.
Queda agua en el fondo
del tambor
Esto es normal. Una pequeña cantidad de agua limpia
alrededor de la salida del tambor mantiene
la lubricación del sello que evita la salida de
agua.
Fugas en la lavavajillas Sobrellenado del dosificador
o derrames de agente de
enjuague.
Tenga cuidado de no sobrellenar el dosificador
de agente de enjuague.
Los derrames de agente de enjuague
pueden causar un uso excesivo y dar lugar a
desbordamientos.
Limpie cualquier derrame con un paño
húmedo.
La lavavajillas no está
nivelada.
Asegúrese de que la lavavajillas esté nivelada.
Los botones no funcionan
en el estado Encendido
La puerta está abierta. Cuando la puerta está abierta, únicamente
funciona el botón ENCENDER. Cierre la
puerta y presione el botón.
Se seleccionó la función de
bloqueo para niños.
Al seleccionar la función Bloqueo para niños,
los botones no responden. Para desbloquear
esta función, mantenga presionados los
botones Multi en 1 y Inicio retardado por
tres (3) segundos.
La función Bloqueo para niños también se
desactiva al volver a conectar el cable de
alimentación.
El resultado de la eficacia del lavado puede deberse a un problema de suministro de energía. Pruebe con otro
programa antes de contactar al servicio técnico.
Solución de problemas
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 42DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 42 2016-01-26  5:50:452016-01-26  5:50:45
Solución de problemas _43
07 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓDIGOS DE ERROR
Si se produce un error puede aparecer un código para brindarle información:
CÓDIGOS
SIGNIFICADO CAUSAS POSIBLES NOTA
DW60H6050
DW60H5050
DW60H3010
4E
Error en el suministro
de agua
Entrada de agua de forma continua
durante 4 minutos en cualquier caso
o nada de agua en la etapa normal de
entrada de agua.
Más de 2L excepto en la etapa de entrada
de agua.
Si la cantidad de entrada de agua está
por debajo del nivel inferior durante
el funcionamiento del calentador,
este no funcionará por cuestiones de
seguridad.
Si la cantidad de entrada de agua
está por encima del nivel inferior en
cualquier etapa, el calentador es
controlado por el termistor.
DW60H6050
DW60H5050
DW60H3010
HE
Error en el calentador Calentamiento continuo durante
60 minutos, y aún así no llega la
temperatura prevista.
LE
Error de fugas Si el interruptor de fugas está encendido
por 2 segundos.
Cuando el interruptor de alimentación está
apagado, no se produce el error de fugas
cuando ocurre en estado apagado; pero si
la puerta está cerrada, la lavadora puede
drenar el agua automáticamente cuando
ocurra la fuga en estado apagado.
tE
Falla del sensor de
temperatura
Anormalidad del termistor (cortocircuito/
circuito abierto)
ADVERTENCIA: En caso de desbordamiento, apague el suministro de agua antes de llamar al servicio. Si hay
agua en la bandeja de la base debido a un sobrellenado o una pequeña fuga, el agua debe eliminarse antes de
reiniciar la lavavajillas.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 43DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 43 2016-01-26  5:50:452016-01-26  5:50:45
44_ Apéndice
Apéndice
ESPECIFICACIONES
Modelo
DW60H3010FV / DW60H3010FW / DW60H5050FW / DW60H5050FS /
DW60H6050FW / DW60H6050FS
Tipo Lavavajillas independiente
Alimentación 220-240 V~, 50 Hz CA solamente
Presión de agua 0,04-1,0 MPa
Uso de potencia nominal 1760-2100 W
Conexión de agua caliente Máx. 60 °C (Solo DW60H6050/DW60H5050)
Tipo de secado Sistema de secado por condensación
Tipo de lavado Pulverización mediante boquillas rotativas
Dimensiones 598 x 600 x 845 mm (Ancho × Profundidad × Altura)
Capacidad de lavado
DW60H6050 14 puestos
DW60H5050 13 puestos
DW60H3010 12 puestos
Peso
DW60H6050 Desembalado 57,5 kg
DW60H5050 Desembalado 56 kg
DW60H3010 Desembalado 43 kg
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
600
598
845
1175
745
745
50
50
670
670
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 44DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 44 2016-01-26  5:50:452016-01-26  5:50:45
Prueba estándar _45
Prueba estándar (DW60H3010)
La información para la prueba de comparabilidad de conformidad con la norma EN50242 es la siguiente:
Los siguientes diagramas muestran la forma correcta de cargar las canastas en base a las normas europeas
(EN50242).
Capacidad de lavado: 12 puestos
Prueba estándar: EN50242/ IEC60436
Posición de la canasta superior: posición baja
Ciclo de lavado: Eco
Opciones adicionales: Ninguno
Ajuste del agente de enjuague: 3
Ajuste del ablandador de agua: H4
Dosis de detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 25 g
Para la disposición de los elementos, consulte las figuras a continuación
<Canasta superior> <Canasta inferior>
<Canasta para cubiertos>
22 15
5
5
3
2
331557
1
1
4
4
5
4
55
1
4
4
55 555
1
14
414 1
41
4
14 1 1448
1 Cucharas para sopa
2 Tenedores
3 Cuchillos
4 Cucharas de té
5
Cucharas para
postre
6 Cucharas para servir
7
Tenedores para
servir
8
Cucharones para
salsa
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 45DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 45 2016-01-26  5:50:452016-01-26  5:50:45
46_ Prueba estándar
La información para la prueba de comparabilidad de conformidad con la norma EN50242 es la siguiente:
Los siguientes diagramas muestran la forma correcta de cargar las canastas en base a las normas europeas
(EN50242).
Capacidad de lavado: 13 puestos
Prueba estándar: EN50242/ IEC60436
Posición de la canasta superior: posición baja
Ciclo de lavado: Eco
Opciones adicionales: Ninguno
Ajuste del agente de enjuague: 3
Ajuste del ablandador de agua: H4
Dosis de detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 27,5 g
Para la disposición de los elementos, consulte las figuras a continuación
<Canasta superior> <Canasta inferior>
<Canasta para cubiertos>
22 15
5
5
331557
1
1
4
4
55
1
4
4
55 555
1
4
4141
41
4
141 1448
1 Cucharas para sopa
2 Tenedores
3 Cuchillos
4 Cucharas de té
5
Cucharas para
postre
6 Cucharas para servir
7
Tenedores para
servir
8
Cucharones para
salsa
Prueba estándar (DW60H5050)
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 46DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 46 2016-01-26  5:50:462016-01-26  5:50:46
Prueba estándar _47
Prueba estándar (DW60H6050)
La información para la prueba de comparabilidad de conformidad con la norma EN50242 es la siguiente:
Los siguientes diagramas muestran la forma correcta de cargar las canastas en base a las normas europeas
(EN50242).
Capacidad de lavado: 14 puestos
Prueba estándar: EN50242/ IEC60436
Posición de la canasta superior: posición baja
Ciclo de lavado: Eco
Opciones adicionales: Ninguno
Ajuste del agente de enjuague: 3
Ajuste del ablandador de agua: H4
Dosis de detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 30 g
Para la disposición de los elementos, consulte las figuras a continuación
<Canasta superior> <Canasta inferior>
<Canasta para cubiertos>
8
4
3
3
2
2
5
7
2
2
6
6
1
1
1 Cucharas para sopa
2 Tenedores
3 Cuchillos
4 Cucharas de té
5
Cucharas para
postre
6 Cucharas para servir
7
Tenedores para
servir
8
Cucharones para
salsa
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 47DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 47 2016-01-26  5:50:462016-01-26  5:50:46
48_ Terminología de la lavavajillas
Terminología de la lavavajillas
1. Motor de circulación
Un motor que succiona el agua que queda en la base de la lavavajillas e inyecta
agua a alta presión a través de los conductos internos hasta la boquilla superior,
central e inferior.
2. Bomba de desagüe
La bomba que drena el agua sucia que la lavavajillas genera mientras está en
funcionamiento.
3. Calentador
El calentador se encuentra en los conductos de agua en el interior de la lavavajillas.
Calienta el agua que fluye para aumentar la eficiencia del lavado.
4. Medidor de fl ujo
Mide la cantidad de agua suministrada contando los pulsos del CI de Hall situado
al lado de la válvula de entrada.
5. Distribuidor
Situado en el extremo de salida del sumidero en el interior de la lavavajillas.
Enciende o apaga el flujo de agua que va a la parte inferior de la lavavajillas. (No
disponible en este modelo)
6. Dosifi cador
El lugar donde se almacena el detergente y el agente de enjuague para que
puedan ser utilizados por la lavavajillas.
El dosificador suministra automáticamente detergente y agente de enjuague en el
interior de la lavavajillas cuando son necesarios.
7. Conjunto del tambor
Carcasa interna de acero inoxidable que conforma el marco básico de la
lavavajillas.
8. Conjunto del sumidero
El lugar en el interior de la lavavajillas donde se recoge el agua. El agua inyectada
se recoge aquí después de la circulación.
El conjunto del sumidero se conecta al motor de circulación y la bomba de
desagüe.
9. Conjunto frontal del tambor
Carcasa interna de acero inoxidable que conforma la parte interna de la puerta
frontal.
10. Conjunto de la base Una pieza de plástico que conforma el marco básico inferior.
11. Conjunto de las canastas Los estantes, superior e inferior, donde se cargan los platos.
12. Boquilla central/inferior
Lava los platos al girar e inyectar el agua suministrada a través del conducto a alta
presión.
13. Freno
Un conducto que ajusta la presión de aire mediante la conexión de la presión del
aire en el interior que se expande a alta temperatura durante los ciclos de lavado y
enjuague y la presión del aire exterior.
14. Interruptor de bloqueo de
la puerta
Detecta si la puerta de la lavavajillas está abierta o cerrada; si la puerta está abierta
mientras la lavavajillas está en funcionamiento, el ciclo se detiene temporalmente.
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 48DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 48 2016-01-26  5:50:472016-01-26  5:50:47
Nota
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 49DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 49 2016-01-26  5:50:472016-01-26  5:50:47
Nota
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 50DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 50 2016-01-26  5:50:472016-01-26  5:50:47
Nota
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 51DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 51 2016-01-26  5:50:472016-01-26  5:50:47
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
DD81-01651Q-00
DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 52DW5000H-DD81-01651Q-00_MES (Chile).indd 52 2016-01-26  5:50:472016-01-26  5:50:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung DW60H6050FS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para