Powerplus POWDP25200 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWDP25200 es una sierra circular de mano diseñada para cortar madera de manera eficiente y precisa. Con su potente motor y hoja de sierra duradera, puede realizar cortes transversales y en bisel con facilidad. La sierra también cuenta con una guía láser para ayudarlo a alinear los cortes y un sistema de extracción de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Es ideal para proyectos de bricolaje y pequeñas tareas de construcción.

El Powerplus POWDP25200 es una sierra circular de mano diseñada para cortar madera de manera eficiente y precisa. Con su potente motor y hoja de sierra duradera, puede realizar cortes transversales y en bisel con facilidad. La sierra también cuenta con una guía láser para ayudarlo a alinear los cortes y un sistema de extracción de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Es ideal para proyectos de bricolaje y pequeñas tareas de construcción.

POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO ............................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................... 6
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
SIERRAS CIRCULARES ............................................................................. 6
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES ..................................................................... 7
7.1 Baterías.................................................................................................................... 7
7.2 Cargadores .............................................................................................................. 7
8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ...... 8
8.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1) .......................................................................... 8
8.2 Extracción / colocación de la batería (Fig. 2) ........................................................ 8
8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 3) ........................................................ 8
9 AJUSTES ......................................................................................... 8
9.1 Cambio de la hoja de sierra (Fig. 4) ....................................................................... 8
9.2 Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 5) ............................................................. 9
9.3 Ajuste del ángulo de ingletes (Fig. 6) .................................................................... 9
9.4 Montaje de la guía rectilínea (Fig. 7) ...................................................................... 9
10 USO .................................................................................................. 9
10.1 Instrucciones de uso .............................................................................................. 9
10.2 Encendido y apagado (Fig. 8) ............................................................................... 10
10.3 Extracción del polvo ............................................................................................. 10
10.4 Corte transversal................................................................................................... 10
10.5 Corte en bisel ........................................................................................................ 10
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................... 10
11.1 Limpieza ................................................................................................................ 10
11.2 Lubricación ........................................................................................................... 10
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................. 11
13 RUIDO ............................................................................................ 11
14 DEPARTAMENTO TÉCNICO ........................................................ 11
15 ALMACENAMIENTO ..................................................................... 11
16 GARANTÍA ..................................................................................... 12
17 MEDIO AMBIENTE ........................................................................ 12
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 13
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
SIERRA CIRCULAR 165 MM 20 V (NO ACUMULADOR)
POWDP25200
1 USO PREVISTO
Esta sierra circular ha sido concebida para serrar piezas de madera. Sólo puede manejarse con
la mano derecha. No es adecuada para usarla como sierra fija. No conviene para un uso
profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Perilla de bloqueo para barra guía
2. Perilla de bloqueo para ajustar el ángulo
3. Medidor de ángulo
4. Empuñadura de guía
5. Botón de desbloqueo
6. Gatillo interruptor encendido/apagado
7. Empuñadura principal
8. Salida de extracción de polvo
9. Palanca de protección inferior
10. Placa base
11. Protección inferior
12. Perno de la brida de hoja
13. Abrazadera exterior
14. Hoja de la sierra
15. Barra guía
16. Perilla de bloqueo para ajustar la
profundidad
17. Medidor de profundidad
18. Botón de bloqueo del mandril
19. Cargador (NO incluido)
20. Batería con indicador de capacidad (NO
incluida)
21. Botón para soltar la batería
22. Botón del indicador de capacidad de la
batería
23. Lámpara LED de trabajo
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 SIERRA CIRCULAR
1 llave Allen
1 barra de guía
1 hoja de sierra
1 manual
1 adaptador para extracción de polvo
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
De conformidad con las normas
fundamentales de las directivas
europeas.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
Herramienta de tipo II Doble
aislamiento No requiere
enchufe con conexión a tierra
(sólo para el cargador).
No exponga el cargador ni
la batería al agua.
Temperatura ambiente máx.
40 °C (sólo para la batería).
No incinere la batería ni el
cargador.
Utilice la batería y el cargador
sólo en locales cerrados.
Utilice dispositivos
auriculares de protección.
Utilice una máscara en
condiciones de polvo.
Protección obligatoria de los ojos.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para
poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias
se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la
herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la
placa de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto
para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS
CIRCULARES
Compruebe que todos los dispositivos de protección de la hoja de sierra están listos para
empezar a trabajar.
Compruebe que la hoja de sierra está debidamente protegida. Tenga muy en cuenta las
siguientes instrucciones:
No bloquee en ningún momento el cubrehoja de sierra. Solucione los atascos del protector
antes de volver a utilizar la máquina.
Cambie los muelles de tensión rotos antes de volver a utilizar la máquina.
No quite nunca el abridor o guarda rajadora. La distancia entre el talón dentado y el
abridor no debe sobrepasar los 5 mm. La diferencia de altura entre ambos no debe ser
superior a 5 mm.
No utilice hojas de sierra de acero rápido (HSS).
No utilice hojas de sierra curvadas, deformadas ni melladas.
No utilice hojas de sierra que no cumplan las especificaciones establecidas en este
manual.
Antes de serrar, libre la pieza de trabajo de clavos y otros objetos metálicos.
No empiece a serrar hasta que la sierra haya alcanzado su velocidad máxima.
Inmovilice la pieza de trabajo. No trate de serrar piezas de tamaño muy reducido.
No aparte la máquina hasta haber terminado de serrar y sólo cuando la hoja de sierra
esté totalmente parada.
No trate de reducir la velocidad de la sierra haciendo presión lateral.
Antes de efectuar el mantenimiento de la máquina desenchúfela de la red.
Mantenga las manos lejos de la hoja y del área de corte. Mantenga la otra mano en la
empuñadura auxiliar o el cárter del motor. Si sujeta la sierra con ambas manos, no se las
podrá cortar con la hoja.
No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. La guarda no le protege de la hoja por
debajo de la pieza que vaya a trabajar.
Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. Menos de un solo diente
completo de la hoja puede quedar visible por debajo de la pieza.
Nunca mantenga la pieza que esté cortando con las manos o entre las piernas. Fije la
pieza de trabajo en una plataforma estable. Es muy importante que la pieza esté bien
sujeta para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, la posibilidad de que se atasque la
hoja o la pérdida de control.
Mantenga la herramienta eléctrica con superficies de sujeción aisladas, cuando efectúe
una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con un cable
oculto. Si la herramienta entra en contacto con un cable bajo tensión, las piezas
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
metálicas expuestas de la herramienta pueden conducir la electricidad y dar una descarga
eléctrica al operario.
Al cortar, utilice siempre una guía de pieza o una guía de borde recta. Esto aumenta la
precisión del corte y reduce la posibilidad de que se atasque la hoja.
utilice siempre hojas de forma y tamaño adecuado. Si la hoja no se corresponde con los
tornillos de montaje, girará excéntricamente, por lo que provocará la pérdida de control.
Nunca utilice arandelas o pernos de hoja dañados o inadecuados. Las arandelas y el
perno de la hoja se han diseñado especialmente para su sierra, para que su rendimiento
sea óptimo y su funcionamiento seguro.
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES
7.1 Baterías
Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere
No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C.
Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.
Almacene las baterías en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías
cuando estén descargadas.
Para las baterías de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4
veces al año). Para almacenar una batería de ion de litio, la carga ideal es del 40% de la
capacidad.
Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección
del medio ambiente”.
No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y
negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se
producirá un cortocircuito en la batería y fluirá una corriente intensa con generación de
calor que puede conducir a una ruptura o un incendio.
No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100 °C, se pueden dañar
los separadores de sellado y aislamiento, así como otros componentes de polímeros
dando lugar a una fuga de electrolito y/o una generación de calor con una ruptura o un
incendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dado que puede producirse una
explosión o causarse graves quemaduras.
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si se observa la
presencia de líquido sobre la batería, proceda de la siguiente manera:
Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la siguiente manera:
Enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave como el zumo
de limón o el vinagre.
En caso de contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia
durante al menos 10 minutos. Consulte un médico.
¡Riesgo de incendio! Evite poner en cortocircuito los contactos de una
batería separada. No incinere la batería.
7.2 Cargadores
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos.
No exponga al agua.
No abra el cargador.
No sondee el cargador.
El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
8.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1)
Enchufe el cargador a la toma de corriente:
Verde continuo: listo para la carga.
Rojo intermitente: en carga.
Verde continuo: carga completa.
Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados.
Nota: si la batería no encaja correctamente, desconéctela y compruebe que
sea la correcta para este cargador según las especificaciones. No cargue
otra batería ni cualquier otra que no encaje en el cargador de forma segura.
1. Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras esté conectado.
2. Desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería cuando haya acabado.
3. Deje que se enfríe completamente la batería antes de usarla.
4. Guarde el cargador y la batería en casa, fuera del alcance de los niños.
NOTA: si la batería está caliente después del uso continuado de la
herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de
cargarla. De esta forma prolongará su vida útil.
8.2 Extracción / colocación de la batería (Fig. 2)
ADVERTENCIA: antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la
herramienta esté apagado o extraiga la batería.
Sostenga la herramienta en una mano y la batería (20) en la otra.
Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la
parte posterior de la batería entre en su sitio y quede firmemente sujeta antes de usar la
herramienta.
Para extraerla: presione la pestaña de la batería y tire de ésta al mismo tiempo.
8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 3)
La batería cuenta con indicadores de capacidad, puede comprobar el estado de carga
apretando el botón (22). Antes de usar la máquina, presione el gatillo interruptor para
comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente.
Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería:
3 LED iluminados: batería totalmente cargada.
2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %.
1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo.
9 AJUSTES
9.1 Cambio de la hoja de sierra (Fig. 4)
Utilice sólo hojas de sierra afiladas y sin mella. Las hojas rajadas o curvadas deben cambiarse
sin demora.
Ponga esta sierra circular sobre el costado en una superficie plana. Aconsejamos llevar a
placa de base (10) hacia abajo de manera que si hubiere un corte a una profundidad
mínima, fuera fácil trabajar.
Empuje el botón de bloqueo del mandril hacia el cárter del motor según la flecha de la Fig.
4 y sujételo firmemente.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
Gire el perno de la brida de hoja en sentido horario con la llave Allen suministrada con la
herramienta.
Retire el perno de la brida de hoja y la abrazadera exterior.
Levante la protección inferior (11) con la palanca para protección inferior (9) y retire
después la hoja de sierra.
Limpie las bridas de la hoja de sierra e instale después la nueva hoja en el mandril de
toma y sobre la abrazadera interior.
Asegúrese que los dientes de la sierra y la flecha que figura en la hoja estén en el mismo
sentido, según la flecha de la protección superior.
Vuelva a instalar la abrazadera exterior y apriete el perno de la brida de hoja.
Asegúrese que la hoja de sierra funciona libremente haciéndola girar con la mano.
9.2 Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 5)
La profundidad de corte se puede ajustar a voluntad. Se consigue un corte limpio cuando la
hoja sobresale de la pieza alrededor de 3 mm.
Afloje el tornillo de ajuste de la profundidad de corte (16).
Mantenga la placa de base (10) plana sobre el borde de la pieza de trabajo y levante el
cuerpo de la sierra hasta que la hoja esté a la buena profundad determinada por el calibre
de profundidad (17) (alinear con respecto a la línea de la escala).
Apriete el tornillo de ajuste de la profundidad de corte .
9.3 Ajuste del ángulo de ingletes (Fig. 6)
El ángulo de ingletes se puede ajustar entre 0° y 45°.
Afloje la palanca con dispositivo de bloqueo para ajuste de ángulo (2).
Ajuste la placa de base al ángulo deseado entre 0° y 45°.
Apriete la palanca con dispositivo de bloqueo para ajuste de ángulo.
9.4 Montaje de la guía rectilínea (Fig. 7)
La guía rectilínea permite el aserrado en paralelo respecto de un borde hasta una distancia
máxima de 15 cm.
Afloje el tornillo de ajuste de la barra de guía (1).
Deslice la barra de guía (15) sobre las ranuras de la placa de base hasta llegar a la
anchura deseada.
Apriete el tornillo de ajuste para fijarlo en la posición deseada.
Asegúrese que la barra de guía quede sobre la madera, a todo lo largo, para lograr cortes
paralelos coherentes.
10 USO
10.1 Instrucciones de uso
Inmovilice la pieza de trabajo. Asegúrese de que la cara visible queda colocada hacia
abajo, porque el corte es más limpio en esa posición.
Encienda la máquina antes de acercarla a la pieza. No haga presión sobre el disco de
sierra. Permita el tiempo suficiente para que la sierra corte la pieza de trabajo.
Sostenga la máquina por las empuñaduras y con ambas manos Esto le permitirá un mejor
control de la misma.
Para los cortes rectos a lo largo de una línea use la marca para este tipo de cortes.
Para los cortes en ángulo a lo largo de una línea use la marca para cortes en ángulo.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
10.2 Encendido y apagado (Fig. 8)
Antes de apretar el interruptor encendido/apagado, compruebe que la hoja
esté correctamente instalada y funcione sin problema, así como que el perno
de la brida de hoja esté bien apretado.
Conecte la batería a la sierra circular sin cable hasta que quede bien sujeta.
Para encender la cepilladora, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (5) y pulse el
conmutador de encendido/apagado (6).
Para apagar la cepilladora, libere el conmutador de encendido/apagado.
10.3 Extracción del polvo
Se puede conectar una aspiradora en la toma de extracción de polvo, directamente o con un
adaptador.
Si fuera necesario, se puede conectar un adaptador en la toma de extracción de polvo.
10.4 Corte transversal
Al hacer un corte transversal o longitudinal, alinee la línea de guía con la muesca de la guía de
la hoja en la base. Dado que el grosor de la hoja varía, se debe siempre hacer un corte de
prueba en material de desecho a lo largo de una guía para determinar cuánto se debe desviar
de la guía para lograr un corte preciso.
AVISO La distancia entre la línea de corte y aquella de guía corresponde a cuánto debe
desplazarse la guía. Use una guía cuando haga cortes longitudinales largos o anchos.
10.5 Corte en bisel
Alinee la línea de corte con la ranura de guía a 45° de la hoja en la base cuando haga
cortes en bisel a 45°.
Haga un corte de prueba en material fungible a lo largo de la línea de guía para
determinar cuánto se la debe desplazar en el material que se desea cortar.
Ajuste el ángulo de corte según se desee entre 0 y 45°.
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, desconecte
el enchufe de alimentación.
11.1 Limpieza
Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos
solventes pueden dañar las partes de plástico.
11.2 Lubricación
De vez en cuando, unte la rosca del tornillo de bloqueo con una gota de aceite.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Velocidad de rotación
4000 min-1
Dimensiones de la hoja
165 mm
Profundidad máx. de corte
55 mm
Tensión nominal CC
20 V
Capacidad máxima de corte 90°- 90°
55 mm
Capacidad máxima de corte 45°- 90°
38 mm
Tamaño del orificio
20 mm
Ángulo ajustable
Número de dientes
24
Empuñadura blanda
Luz LED de trabajo
13 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
93 dB(A)
104 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea
superior a 85 dB(A).
aW (Nivel de vibración)
4,4 m/s²
K = 1,5 m/s²
14 DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio
de atención de cliente.
Si el cable de conexión (o el enchufe) está estropeado, éste tiene que ser sustituido por
un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal de atención al
cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo debe realizar
nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última página) o un
profesional calificado (experto en electrónica).
15 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
16 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
Para garantizar un funcionamiento óptimo de esta herramienta, se le debe cargar al
menos una vez al mes.
17 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere
compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWDP25200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO-Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: SIERRA CIRCULAR 165 mm 20 V
Marca: POWERplus
Número del producto: POWDP25200
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN62841 : 2015
EN62841-2-5 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Ludo Mertens
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
14/10/2020, Lier-Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Powerplus POWDP25200 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWDP25200 es una sierra circular de mano diseñada para cortar madera de manera eficiente y precisa. Con su potente motor y hoja de sierra duradera, puede realizar cortes transversales y en bisel con facilidad. La sierra también cuenta con una guía láser para ayudarlo a alinear los cortes y un sistema de extracción de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Es ideal para proyectos de bricolaje y pequeñas tareas de construcción.