Samsung RF24FSEDBSR Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
Frigorífi co
manual del usuario
imagínese las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Español
Electrodoméstico independiente
Este manual se ha elaborado con papel 100 % reciclado.
DA68-02916G-10.indb 01DA68-02916G-10.indb 01 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
02_ Información de seguridad
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Antes de poner en marcha el
aparato, lea atentamente este
manual y consérvelo en un lugar
seguro cerca del aparato para
futuras consultas.
Utilice este aparato solo
para las funciones propias
que se describen en este
manual de instrucciones. Este
electrodoméstico no está
diseñado para que lo usen
personas (incluidos los niños)
con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas,
o faltas de conocimiento y
experiencia, sin la supervisión o
las indicaciones de una persona
responsable que garanticen un
uso seguro del aparato.
Este electrodoméstico lo pueden
utilizar niños a partir de los 8 años
y personas con discapacidad
física, mental y sensorial, siempre
y cuando tengan una supervisión
o instrucciones sobre el uso
de estos electrodomésticos
de una forma segura y siendo
consecuentes de los posibles
peligros que este pueda
ocasionar.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. La limpieza y el
mantenimiento del aparato deben
estar supervisados por adultos.
Las advertencias y las
instrucciones de seguridad
importantes de este manual no
abarcan todas las situaciones
posibles que puedan surgir. Es su
responsabilidad usar el sentido
común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación,
el mantenimiento y el uso del
electrodoméstico.
Ya que las siguientes instrucciones
de funcionamiento se aplican a
varios modelos, las características
de su frigorífi co pueden variar
ligeramente de las descritas en
este manual y es posible que
no sean relevantes todos los
símbolos de advertencia. Si
tiene consultas o dudas, puede
ponerse en contacto con el centro
de servicio más cercano o solicitar
ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Información de seguridad
DA68-02916G-10.indb 02DA68-02916G-10.indb 02 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
Información de seguridad _03
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas leves o daños
en la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones
cuidadosamente.
Desconectar el enchufe
de la toma mural.
Comprobar que la
máquina está conectada
a tierra para prevenir una
descarga eléctrica.
Llamar al centro de
servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de
advertencia tienen la
función de prevenir lesiones
personales a usted y a otras
personas.
Debe seguirlos
cuidadosamente.
Después de leer esta
sección, guárdela para
consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que
este producto cumple la
Directiva sobre baja tensión
(2006/95/CE), la Directiva
sobre compatibilidad
electromagnética (2004/108/
CE), la Directiva RoHS
(2011/65/UE), el Reglamento
delegado de la comisión (UE)
N.º 1060/2010 y la Directiva
sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas
por el Reglamento (CE) N.º
643/2009 de la Unión Europea.
(Solo para productos que se
venden en países europeos)
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES
SOBRE EL
TRANSPORTE Y LA
INSTALACIÓN
Cuando transporte e instale
el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar
ADVERTENCIA
DA68-02916G-10.indb 03DA68-02916G-10.indb 03 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
04_ Información de seguridad
ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
• Se utilizan los refrigerantes R-600a
o R-134a. Compruebe la etiqueta
del compresor situada en la parte
posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones del
interior del frigorífi co para ver cuál
es el refrigerante utilizado.
Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante
R-600a).
- Una fuga de refrigerante se
puede infl amar o causar lesiones
oculares. Si detecta una fuga,
evite la presencia de llamas o
fuentes capaces de provocar una
ignición y ventile durante varios
minutos la habitación donde está
instalado el frigorífi co.
- Para evitar que se mezcle el gas
infl amable y el aire en caso de una
fuga en el circuito de refrigeración,
el tamaño de la habitación
donde se pueda instalar el
electrodoméstico dependerá de la
cantidad de refrigerante utilizado.
- Nunca ponga en marcha un
electrodoméstico que presente
indicios de daños. En caso de
duda, póngase en contacto con
el distribuidor. El tamaño de la
habitación donde se instale el
frigorífi co debe ser de 1m³ por
cada 8 g de refrigerante R-600a.
La cantidad de refrigerante de
cada electrodoméstico se indica
en la placa de identifi cación que
se encuentra en el interior.
- Si el electrodoméstico
contiene refrigerante isobutano
(R-600a), un gas natural de alta
compatibilidad medioambiental
que, sin embargo, también es
combustible. Cuando transporte e
instale el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar ninguna
pieza del circuito de refrigeración.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
• No instale este aparato en un
lugar donde haya humedad,
grasas o polvo, o que esté
expuesto a la luz directa del
sol o al agua de la lluvia.
- Un aislamiento defectuoso de las
partes eléctricas puede causar
una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga el frigorífi co a la luz
directa del sol ni a fuentes de
calor, como por ejemplo estufas,
calentadores y otros aparatos.
No enchufe más de un aparato en
la misma placa de potencia.
ADVERTENCIA
DA68-02916G-10.indb 04DA68-02916G-10.indb 04 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
Información de seguridad _05
El frigorífi co siempre se debe
enchufar en su propia toma de
corriente, que tenga una tensión
nominal que coincida con la de
la placa de especifi caciones
eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor
rendimiento y se impedirá el
sobrecalentamiento del cableado,
que podría causar un incendio.
Si la toma mural está fl oja, no
enchufe el cable de alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica
o incendio.
No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus
extremos.
No doble excesivamente el cable
de alimentación ni coloque sobre
él objetos pesados.
No utilice aerosoles cerca del
frigorífi co.
- Podrían causar una explosión o
un incendio.
No instale este aparato en un
lugar donde pueda haber fugas
de gas.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
• La instalación y las
reparaciones de este
electrodoméstico debe
efectuarlas un técnico o
una empresa de servicios
acreditados.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio, una explosión,
problemas con el producto o
lesiones personales.
Antes de su utilización, este
frigorífi co debe ubicarse e
instalarse correctamente
siguiendo las instrucciones del
manual.
No instale el frigorífi co en un lugar
con humedad o donde pueda
entrar en contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las
partes eléctricas puede causar
una descarga eléctrica o un
incendio.
Conecte el cable de alimentación
en la posición adecuada y deje
que cuelgue.
- Si conecta el cable de
alimentación invertido, los hilos
se pueden cortar y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus
extremos.
Asegúrese de que el cable no
quede aplastado ni lo dañe la
parte posterior del frigorífi co.
Cuando mueva el frigorífi co, tenga
cuidado de no enroscar ni dañar
DA68-02916G-10.indb 05DA68-02916G-10.indb 05 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
06_ Información de seguridad
el cable de alimentación.
- Hay riesgo de incendio.
Este electrodoméstico debe
colocarse de modo que el
enchufe sea accesible después de
la instalación.
Guarde los materiales del
embalaje fuera del alcance de los
niños.
- Si un niño se los pone en la
cabeza se puede asfi xiar.
• Este aparato debe tener una
puesta a tierra correcta. No
conecte el cable de tierra a
una tubería de gas, a una
tubería de plástico del agua
ni a la línea telefónica.
- La puesta a tierra del frigorífi co
evita fugas de electricidad o
descargas eléctricas originadas
por una fuga de corriente del
frigorífi co.
- Se podría producir una descarga
eléctrica, un incendio, una
explosión o causar problemas con
el funcionamiento del producto.
- No enchufe el cable de
alimentación en una toma mural
sin conexión a tierra correcta o
que no cumpla la normativa local
y nacional.
• Si el cable de alimentación
está dañado, lo debe
reemplazar inmediatamente
el fabricante o el personal de
servicio técnico.
El fusible del frigorífi co lo debe
cambiar un técnico o una
empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
• Procure que nada obstruya
las aberturas de ventilación
de la caja o de la estructura
de montaje.
Después de la instalación deje el
aparato sin funcionar durante 2
horas.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL USO
• No enchufe el cable de
alimentación con las manos
húmedas.
• No deposite objetos encima
del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los
objetos se podrían caer y causar
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DA68-02916G-10.indb 06DA68-02916G-10.indb 06 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
Información de seguridad _07
lesiones personales o daños
materiales.
No ponga objetos que
contengan agua encima del
frigorífi co.
- Si se derrama agua, hay
peligro de incendio o descarga
eléctrica.
No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
- Podrían lesionarse gravemente.
No deje las puertas del frigorífi co
abiertas sin supervisión ni
permita que los niños se
introduzcan en el frigorífi co.
No deje que los niños se metan
en el cajón.
- Si quedan atrapados se podrían
asfi xiar o sufrir lesiones.
No se siente en la puerta del
congelador.
- Se puede romper y causar
lesiones personales.
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico. Tenga
cuidado de no pillarse los dedos
en los puntos donde existe este
riesgo:
la holgura entre las puertas y
el armario es necesariamente
pequeña. Tenga cuidado
cuando abra la puerta si hay
niños cerca. No deje que los
niños se cuelguen de la puerta.
Hay riesgo de lesiones graves.
Un niño puede quedar atrapado.
No permita que los niños se
introduzcan en el frigorífi co.
Para impedir que los niños
queden atrapados, si ha
desmontado el divisor del
cajón para limpiarlo o por otros
motivos, vuelva a instalarlo con
los tornillos suministrados.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orifi cio del
dispensador.
- Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
No almacene sustancias volátiles
o infl amables, como benceno,
disolventes, alcohol, éter o gas
LP, en el frigorífi co.
- Se podría provocar una
explosión.
No almacene en el frigorífi co
productos farmacéuticos,
materiales científi cos ni otros
productos sensibles a las bajas
temperaturas.
- No almacene en el frigorífi co
productos que requieran un
control estricto de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos
eléctricos dentro del frigorífi co,
a menos que sean de los tipos
recomendados por el fabricante.
No utilice un secador de
pelo para secar el interior del
frigorífi co. No ponga una vela
DA68-02916G-10.indb 07DA68-02916G-10.indb 07 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
08_ Información de seguridad
encendida en el interior del
frigorífi co para eliminar los malos
olores.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque las paredes interiores
del congelador ni los productos
guardados en su interior con las
manos húmedas.
- Se podría causar lesiones por
congelación.
No utilice dispositivos mecánicos
ni otros métodos para acelerar el
proceso de descongelación que
no sean los recomendados por el
fabricante.
No dañe el circuito de
refrigeración.
• Este producto está diseñado
únicamente para almacenar
alimentos en un entorno
doméstico.
Las botellas se deben guardar
juntas y sin dejar espacio entre
ellas para evitar que se caigan.
En caso de escape de gas (como
gas propano, LP, etc.), ventile
la habitación inmediatamente
sin tocar el enchufe. No toque
el aparato ni el cable de
alimentación.
No introduzca las manos ni los
pies ni objetos de metal (como
varillas, etc.) en la parte inferior o
posterior del frigorífi co.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o lesiones personales.
- Los bordes afi lados pueden
causar lesiones personales.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Utilice solo las lámparas LED
suministradas por el fabricante o
el personal de servicio técnico.
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico ni se
suban encima.
• No desmonte ni repare el
frigorífi co usted mismo.
- Puede provocar un incendio, un
mal funcionamiento o lesiones
personales. En caso de mal
funcionamiento, póngase en
contacto con el personal de
servicio técnico.
• No repare ni desmonte ni
modifi que el frigorífi co usted
mismo.
- No utilice un fusible (como cable
de cobre o acero) que no sea el
estándar.
- Para reparar o volver a instalar
el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio técnico
más cercano.
- De no hacerlo así, se podría
DA68-02916G-10.indb 08DA68-02916G-10.indb 08 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
Información de seguridad _09
provocar una descarga eléctrica,
un incendio, problemas con el
producto o lesiones personales.
Si el aparato genera ruidos
extraños, olor a quemado
o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro
de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
Si tiene problemas para cambiar
la lámpara, póngase en contacto
con el personal de servicio
técnico.
Si el producto está equipado
con una lámpara LED, no
desmonte la tapa de la lámpara
ni la lámpara LED usted mismo.
- Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
Si hay polvo o agua dentro
del frigorífi co, desenchúfelo y
póngase en contacto con su
centro de servicio técnico de
Samsung.
- Hay peligro de incendio.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
EL USO
• Para conseguir el mejor
rendimiento del producto
- No ponga alimentos demasiado
cerca de las salidas de ventilación
de la parte posterior del aparato
ya que podrían obstruir la
circulación del aire del frigorífi co.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o póngalos en
un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífi co.
- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
No guarde bebidas carbónicas
ni refrescos en el compartimento
del congelador. No guarde
botellas ni envases de vidrio en el
congelador.
- Al congelarse el contenido
el vidrio se puede romper y
provocar lesiones personales y
daños materiales.
No cambie ni modifi que las
funciones del frigorífi co.
- Los cambios o modifi caciones
pueden causar lesiones
personales o daños materiales.
El servicio de garantía de
Samsung no cubre los cambios
o modifi caciones realizados por
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 09DA68-02916G-10.indb 09 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
10_ Información de seguridad
un tercero y Samsung no se hace
responsable de los problemas de
seguridad o daños derivados de
las modifi caciones realizadas por
un tercero.
No bloquee las salidas de
ventilación.
- Si bloquea las salidas, en
especial con bolsas de plástico,
el frigorífi co se puede enfriar
en exceso. Si el periodo de
enfriamiento es demasiado largo,
el fi ltro del agua se puede romper
y provocar fugas de agua.
- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
Sea estricto con los tiempos
de almacenamiento máximo y
las fechas de caducidad de los
alimentos congelados.
Llene el depósito de agua, la
bandeja de hielo y las cubiteras
solo con agua potable.
Utilice solo la máquina de hielo
proporcionada con el frigorífi co.
El suministro de agua del
frigorífi co solo lo debe instalar
o conectar el personal técnico
cualifi cado y solo se debe
conectar a un suministro de agua
potable.
Para que la máquina de hielo
funcione correctamente, la
presión del agua debe ser de
138~862 kpa (1,4~8,8 kgf/cm3).
No rocíe materiales volátiles,
como insecticidas, sobre la
superfi cie del aparato.
- Además de ser perjudiciales
para las personas, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el
producto.
No golpee ni aplique una fuerza
excesiva sobre la superfi cie de
vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar
lesiones personales o daños
materiales.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
• No rocíe agua directamente
ni en el interior ni el exterior
del frigorífi co.
- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
No utilice ni deposite sustancias
sensibles a la temperatura,
como pulverizadores u
objetos infl amables, hielo
seco, medicinas ni productos
químicos cerca del frigorífi co.
No guarde objetos ni sustancias
volátiles o infl amables (benceno,
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 10DA68-02916G-10.indb 10 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
Información de seguridad _11
disolventes, gas propano, etc)
en el frigorífi co.
- En este frigorífi co solo se deben
guardar alimentos.
- Se podría producir un incendio o
una explosión.
No rocíe gas infl amable cerca
del frigorífi co.
- Hay peligro de explosión o
incendio.
No rocíe el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del
panel se pueden borrar.
Elimine cualquier resto de
polvo o suciedad del enchufe.
No utilice un paño húmedo o
mojado para eliminar restos de
polvo o suciedad del enchufe.
- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orifi cio del
dispensador ni en el dispensador
de hielo.
- Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
• Desenchufe el frigorífi co
antes de realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
Conecte el enchufe fi rmemente
en la toma mural. No utilice
enchufes o cables dañados, ni
tomas de pared sueltas.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
No tire con excesiva fuerza del
cable de alimentación ni lo doble
demasiado. No retuerza el cable
de alimentación. No cuelgue
el cable de alimentación de un
objeto metálico, no ponga sobre
él objetos pesados, no lo coloque
entre objetos ni lo introduzca en
el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
- Cuando mueva el frigorífi co, tenga
cuidado de no volcarlo ni dañar el
cable.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES
PARA DESECHAR EL
APARATO
• Compruebe que no estén
dañados los tubos de la
parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él.
Se utilizan los refrigerantes
R-600a o R-134a. Compruebe
la etiqueta del compresor
situada en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta
de especifi caciones del interior
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 11DA68-02916G-10.indb 11 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
12_ Información de seguridad
del frigorífi co para ver cuál es el
refrigerante utilizado. Cuando
este producto contenga gases
infl amables (refrigerante R-600a),
póngase en contacto con las
autoridades locales para eliminar
este aparato de forma segura. El
ciclopentano se utiliza como gas
para expansión en aislantes. Los
gases de los materiales aislantes
requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase
en contacto con las autoridades
locales para eliminar este aparato
de forma segura para el medio
ambiente. Compruebe que no
estén dañados los tubos de la
parte posterior del frigorífi co antes
de deshacerse de él. Los tubos
se podrían romper en un espacio
abierto.
Cuando se deshaga de este
producto o de otros frigorífi cos,
quite la puerta o los cierres de la
puerta para que no pueda quedar
atrapado en su interior un niño
pequeño o un animal. Deje los
estantes en su lugar para que
los niños no puedan introducirse
fácilmente en el interior. No deje
que los niños jueguen con el viejo
electrodoméstico.
Deshágase del embalaje de este
aparato de forma respetuosa con
el medio ambiente.
Guarde los materiales del
embalaje fuera del alcance de
los niños, ya que puede ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en
una bolsa, se podría asfi xiar.
CONSEJOS
ADICIONALES PARA
UN USO CORRECTO
En el caso de un fallo de
corriente, llame a la ofi cina
local de su compañía eléctrica
y solicite información sobre la
duración de la interrupción del
suministro.
- La mayoría de los cortes de
electricidad que se solucionan
en una o dos horas no afectan a
la temperatura del refrigerador.
Sin embargo, mientras el
aparato esté sin corriente abra la
puerta lo menos posible.
- Si el fallo de corriente supera
las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
Si se proporcionan llaves del
frigorífi co, se deben guardar
fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
Es posible que el aparato
no funcione correctamente
(temperatura del frigorífi co
DA68-02916G-10.indb 12DA68-02916G-10.indb 12 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
Información de seguridad _13
demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo
excesivo a una temperatura
por debajo del grado de frío
para el que se ha diseñado este
frigorífi co.
No guarde alimentos que se
deterioran fácilmente a baja
temperatura, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera
escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente,
ya que esta función se realiza
automáticamente.
El aumento de la temperatura
durante la descongelación
puede cumplir con los
requisitos ISO. Pero si desea
evitar un aumento indebido
de la temperatura de los
alimentos congelados durante
la descongelación del aparato,
envuélvalos con varias capas de
papel de periódico.
Contiene gases fl uorados de
efecto invernadero regulados por
el Protocolo de Kioto.
Espuma con gases fl uorados de
efecto invernadero inyectados.
Aditivo inyectado en la
espuma:
Perfl uorohexano
Potencial de calentamiento
atmosférico (GWP) = 9000
Un incremento de temperatura de
los alimentos congelados durante
la descongelación puede acortar
el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el ahorro de
energía
- Instale el aparato en un lugar
fresco y seco con la ventilación
adecuada.
No exponga el aparato a la luz
directa del sol ni lo ponga cerca
de fuentes de calor directo (un
radiador, por ejemplo).
- No bloquee las aberturas ni las
rejillas de ventilación del aparato.
- Deje enfriar los alimentos antes de
introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos
en el frigorífi co. De este modo se
utilizan las bajas temperaturas de
los alimentos congelados para
enfriar los alimentos del frigorífi co.
- No deje abierta la puerta del
frigorífi co demasiado tiempo
cuando introduzca o saque
alimentos. Cuanto menos tiempo
esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
DA68-02916G-10.indb 13DA68-02916G-10.indb 13 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
14_ Información de seguridad
Índice
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR …………………………… 15
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR …………………… 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………… 36
- Limpie la parte posterior del
refrigerador regularmente. El
polvo aumenta el consumo de
energía.
- No confi gure una temperatura
más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que haya una
salida de aire sufi cientemente
amplia en la base y la parte
posterior del frigorífi co.
No tape las aperturas de
ventilación.
- Cuando instale el frigorífi co deje
espacio sufi ciente a la derecha,
a la izquierda, detrás y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el
consumo de energía como las
facturas de la electricidad.
- Para lograr un uso de la energía
más efi ciente, mantenga los
accesorios interiores como
cestas, cajones y estantes
en la posición indicada por el
fabricante.
Este aparato está diseñado
para utilizarse en entornos
domésticos o similares
como
- cocinas para el personal de
tiendas, ofi cinas u otros lugares
de trabajo
- albergues rurales y habitaciones
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
DA68-02916G-10.indb 14DA68-02916G-10.indb 14 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
instalación _15
01 INSTALACIÓN
Instalación del frigorífi co French
Door
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
FRIGORÍFICO
Le felicitamos por la compra de este frigorífi co
French Door de Samsung.
Esperamos que disfrute de las innovadoras
funciones que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para
el frigorífi co
Elija:
Un lugar con acceso fácil al suministro de agua.
Un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol.
Un lugar con el suelo nivelado.
Un lugar con espacio sufi ciente para abrir fácilmente
las puertas del frigorífi co.
Un lugar con espacio sufi ciente a izquierda, derecha,
detrás y arriba para que circule el aire.
Un lugar que permita mover fácilmente el frigorífi co
para realizar el mantenimiento o una reparación.
No instale el frigorífi co en un lugar donde la
temperatura descienda por debajo de los 10ºC.
No instale el frigorífi co en un lugar donde se pueda
generar humedad.
Si el frigorífi co no tiene el espacio sufi ciente, es
posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Si su frigorífi co tiene una máquina de hielo,
deje más espacio en la parte posterior para las
conducciones de agua.
Cuando instale el frigorífi co junto a una pared fi ja,
debe dejar una distancia mínima de 95 mm entre
el frigorífi co y la pared para que se pueda abrir la
puerta.
Importante: Asegúrese de que puede desplazar
el frigorífi co fácilmente hasta su ubicación
defi nitiva midiendo pasillos (anchura y altura),
umbrales, techos, escaleras, etc.
En la siguiente tabla se detalla la altura y la
profundidad exactas de este frigorífi co French
Door de Samsung.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Profundidad “A” 726mm
Anchura “B” 908mm
Altura “C” 1749mm
Altura total “D” 1777mm
Profundidad “E” 788mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125°
125°
125°
125°
50mm
50mm
908mm
908mm
610mm
610mm
1088mm
1088mm
122mm
122mm
61mm
61mm
1125mm
1125mm
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
DA68-02916G-10.indb 15DA68-02916G-10.indb 15 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
16_ instalación
Traslado del frigorífi co
Para prevenir daños al pavimento, ajuste
las patas frontales en su posición más alta
(sobre el suelo). Consulte 'Ajuste del nivel'
en el manual (página 20).
Destornillador de
Destornillador de
cabeza plana (-)
cabeza plana (-)
palanca de control
palanca de control
PAVIMENTO
Para instalar el frigorífi co correctamente colóquelo
sobre una superfi cie nivelada y resistente que
esté a la misma altura que el suelo restante. Esta
superfi cie debe ser lo sufi cientemente resistente
como para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado.
Para proteger el acabado del suelo, corte una
plancha grande de cartón y colóquela debajo del
frigorífi co. Mueva el frigorífi co empujando hacia
adelante o hacia atrás en línea recta. No lo mueva
de lado a lado.
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El siguiente accesorio se incluye con el frigorífi co:
Fijador
PRECAUCIÓN
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Necesita la siguientes herramientas para instalar el
frigorífi co:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
cabeza plana (-)
Llave de tubo
(10 mm)
Alicates
Llave Allen
(5 mm)
EXTRACCIÓN DE LAS
PUERTAS DEL FRIGORÍFICO
En algunas instalaciones se deben sacar los
cajones del frigorífi co y del congelador para
colocar el frigorífi co en su ubicación defi nitiva. No
quite las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita quitar las puertas, vaya a Ajuste del
nivel en la página 20. Si necesita quitar las puertas,
siga leyendo.
Antes de quitar la puerta/el cajón, lea estos
apartados:
Desconecte la alimentación del frigorífi co
antes de quitar la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar la puerta/el cajón al quitarlos.
Tenga cuidado cuando quite las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lastimarse.
Vuelva a montar correctamente las puertas/los
cajones para evitar:
- Que se cree humedad por fugas de aire.
- Que la puerta se desalinee.
- Que se consuma más energía por un mal cierre de la
puerta.
ADVERTENCIA
DA68-02916G-10.indb 16DA68-02916G-10.indb 16 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
instalación _17
01 INSTALACIÓN
Desmontaje de las puertas del
frigorífi co
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
las puertas al desmontarlas.
Con la puerta abierta
1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA
SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
1
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
de agua de la bisagra, gírelo y sepárelo de
la bisagra. Quite la conducción de agua (
3 ) presionando la parte marcada (4) del
acoplador de la conducción de agua.
Si en el acoplador hay una grapa roja,
debe
retirarla antes de sacar el tubo.
2
3
4
Grapa roja
Grapa roja
(6 mm)
(6 mm)
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
3. Retire la palanca de la bisagra (5). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) montado en
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire la
bisagra superior de la puerta izquierda y
derecha (7).
5
6
7
4. Levante la puerta en línea recta para retirarla.
5. Retire el tornillo ( 8 ) montado en la bisagra
inferior de la puerta izquierda y derecha con el
destornillador Philips (+). Retire los 2 pernos
de cabeza hexagonal (9) montados en las
bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha con una llave Allen (5mm). Retire
la bisagra inferior de la puerta izquierda y
derecha (10).
Llave Allen
Llave Allen
10
8
9
DA68-02916G-10.indb 17DA68-02916G-10.indb 17 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
18_ instalación
MONTAJE DE LAS PUERTAS
DEL FRIGORÍFICO
Para volver a montar las puertas del frigorífi co
en su ubicación defi nitiva, siga el proceso inverso
al del desmontaje.
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de guía (tipo
B) para evitar fugas de agua del dispensador.
Centro del acoplador transparente
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Marcas de guía
Dispensador
Dispensador
grapa A (6,35 mm)
grapa A (6,35 mm)
grapa A (6,35 mm)
grapa A (6,35 mm)
Tipo A
Tipo A
Tipo B
Tipo B
2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe
que sujeta fi rmemente la tubería.
DESMONTAJE DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
1. Levante el cajón Flex Zone (1) y sáquelo.
1
2. Desmonte la cubierta (2) con arnés con un
destornillador de cabeza plana (-).
2
3. Presione la pestaña de bloqueo y separe el
conector del cable.
Cuando vuelva a montarlo, asegúrese de
conectar el arnés del cable.
Si no lo conecta, la zona Flex no funciona.
4. Retire 1 perno de cabeza hexagonal de cada
lado con una llave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador es posible que la
puerta no cierre completamente, lo que
daría lugar a la creación de escarcha.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 18DA68-02916G-10.indb 18 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
instalación _19
01 INSTALACIÓN
MONTAJE DE LA PUERTA DEL
CAJÓN FLEX
Para volver a instalar las puertas del cajón fl ex,
monte las piezas en orden inverso.
No se olvide de volver a conectar el
conector del cable de la puerta del cajón
Flex.
Si no lo conecta, la zona Flex no funciona.
DESMONTAJE DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y sáquelo.
2. Levante la balda del compartimento de
congelación ( 1 ) y extráigala.
1
3. Saque la cesta inferior ( 2 ) levantándola del
riel.
2
4. Presione el gancho de fi jación del riel.
PRECAUCIÓN
5. Sujetando el cajón del congelador por su parte
superior, extráigalo completamente y retírelo
del riel.
Tenga cuidado de que el riel deslizante
no toque el suelo, ya que podría rayarlo o
abollarlo.
Instale el cesto del congelador en la
posición correcta cuando retire o monte
la puerta del congelador. De no hacerlo,
la puerta no se abrirá ni se cerrará
correctamente.
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador es posible que la
puerta no cierre completamente, lo que
daría lugar a la creación de escarcha.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 19DA68-02916G-10.indb 19 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
20_ instalación
MONTAJE DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Para volver a montar el cajón una vez colocado
el frigorífi co en su ubicación defi nitiva, siga el
proceso inverso al del desmontaje.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el frigorífi co esté equilibrado
antes de hacer los ajustes fi nales. Utilice un
nivel para comprobar el equilibrado por todos
los lados. Si el frigorífi co no está equilibrado, las
puertas no cerrarán completamente, lo que puede
crear humedad de condensación y aumentar el
consumo de energía. A continuación se explica
cómo equilibrar el frigorífi co si el lado izquierdo
está más bajo que el derecho.
Equilibrado del frigorífi co
1. Abra el cajón del congelador y saque la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en
la muesca de la palanca de control izquierda
y gire hacia la izquierda para equilibrar el
frigorífi co. (Gire la palanca hacia la derecha
para bajar el frigorífi co y hacia la izquierda para
levantarlo.)
destornillador de cabeza plana (-)
destornillador de cabeza plana (-)
palanca de control
palanca de control
Ambas palancas de control deben tocar
el suelo para evitar posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Resulta difícil quitar la cubierta frontal de
las patas del frigorífi co, por lo que no es
aconsejable realizar pequeños ajustes con
la palanca de control. Si desea realizar
ajustes menores en las puertas, consulte
la página siguiente.
PRECAUCIÓN
AJUSTES MENORES EN LAS
PUERTAS
Recuerde que el frigorífi co debe estar bien
equilibrado para que las puertas cierren
perfectamente. Si necesita ayuda, revise la
sección anterior que trata de la nivelación del
frigorífi co.
Zona de
Zona de
ajuste
ajuste
Zona fi ja
Zona fi ja
La puerta izquierda está fi ja. Los pequeños
ajustes en las puertas deben realizarse
solo en la puerta derecha.
1. Saque la puerta del cajón Flex ( 1 ) para dejar
al descubierto la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el
eje (4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador
Philips (+) (3) en el sentido de las agujas del
reloj (
ABAJO
ABAJO
) o en el sentido contrario (
ARRIBA
ARRIBA
).
Cuando se gira un destornillador Philips (+)
en el sentido contrario al de las agujas del
reloj ( ), la puerta se levanta.
3
1
2
3
4
4. Tras ajustar las puertas, inserte el fi jador
suministrado (6) con unos alicates (5) en la
holgura entre el anillo de la bisagra (7) y la
bisagra inferior (8). El número de fi jadores que
se han de insertar dependerá de la holgura.
DA68-02916G-10.indb 20DA68-02916G-10.indb 20 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
instalación _21
01 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Una de las características útiles de este nuevo
frigorífi co es el dispensador de agua con fi ltro
incorporado. El fi ltro de agua elimina las partículas
indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello debería adquirir un
sistema de purifi cación del agua.
Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser de
20~125 psi.
En condiciones normales, en unos 10 segundos
se puede llenar un vaso de 170 cc (5,75 oz.).
Si el frigorífi co se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 20 psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del frigorífi co esté lleno. Para ello, pulse la palanca
del dispensador de agua hasta que salga agua
del grifo.
Los kits de instalación de la conducción
de agua se incluyen con la unidad. Los
encontrará en el cajón del congelador
No reutilice los tubos viejos, utilice los
tubos nuevos suministrados con el
aparato.
Piezas para la instalación de la
conducción de agua
Tornillos y fi jadores de la
conducción de agua
Conector del tubo
Conducción de agua
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la llave del suministro de
agua principal.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Siga las instrucciones de instalación de la
conducción de agua incluidas en el kit de
instalación.
PRECAUCIÓN
La conducción de agua se debe conectar
a un tubo de agua fría. Si se conecta a un
tubo de agua caliente, el purifi cador puede
que no funcione correctamente.
Cierre el tubo del
Cierre el tubo del
agua principal
agua principal
Cierre el tubo del
Cierre el tubo del
agua principal
agua principal
Sin
Sin
holgura
holgura
4. Tras conectar el suministro de agua al fi ltro de
agua, vuelva a abrir la llave del suministro de
agua principal y haga correr unos 3 litros para
limpiar y preparar el fi ltro de agua.
DA68-02916G-10.indb 21DA68-02916G-10.indb 21 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
22_ instalación
Conexión de la conducción del agua
al frigorífi co
1. Retire la tapa de la conducción de agua
de la unidad e inserte en esta la tuerca
de compresión que ha desmontado de la
conducción de agua del kit suministrado.
2. Conecte la conducción de agua de la unidad
con la conducción de agua del kit.
3. Apriete la tuerca de compresión en la junta de
compresión. No debe haber holguras (A, B y C)
4. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Conecte la conducción de agua solo a una
fuente de agua potable. Si debe reparar o
desmontar la conducción de agua, corte
6,5 mm del tubo de plástico para realizar
una conexión segura y sin fugas de agua.
Retire la tapa
Retire la tapa
Conducción de agua
Conducción de agua
desde la unidad
desde la unidad
Conducción de
Conducción de
agua desde el kit
agua desde el kit
Sin holgura
Sin holgura
Afl oje a
Afl oje a
Antes de usar el aparato, debe comprobar
que no haya fugas en esos puntos.
• La garantía
de Samsung
no cubre la
INSTALACIÓN DE
LA CONDUCCIÓN
DE AGUA.
• Los gastos
correrán a cargo del cliente a menos que el
precio de venta incluya el coste de instalación.
Para realizar la instalación póngase en
contacto con un fontanero o un instalador
autorizado si es necesario.
Si debido a una instalación incorrecta se
producen fugas de agua, póngase en contacto
con el instalador.
PRECAUCIÓN
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene instalado el frigorífi co en su
lugar, está preparado para confi gurar y utilizar las
funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su frigorífi co esté
totalmente operativo.
1. Asegúrese de que el frigorífi co esté
colocado en el lugar adecuado a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el frigorífi co, compruebe
que se encienda la luz interior al abrir las
puertas.
3. Establezca el control a la temperatura más
baja y espere una hora. El congelador se
enfriará ligeramente y el motor funcionará con
suavidad. Vuelva a establecer la temperatura
del frigorífi co y del congelador que desee.
4. Una vez enchufado el frigorífi co, se tardará
unas horas en alcanzarse la temperatura
adecuada. Podrá guardar alimentos y
bebidas en el frigorífi co cuando considere
que se ha alcanzado la sufi ciente
temperatura.
DA68-02916G-10.indb 22DA68-02916G-10.indb 22 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del frigorífi co
French Door
USO DEL PANEL DE CONTROL
10
9
1
2
3
5
6
4
7 8
( 1 )
Energy
Saver
(Ahorro
de
energía)
Con este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía. Cuando se
activa el modo de ahorro de energía, se
ilumina el icono de ahorro de energía.
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el icono se apaga. La función
de ahorro de energía viene activada de
fábrica. Si advierte condensación o gotas
de agua en la puerta, desactive el modo
de ahorro de energía.
( 2 )
Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Pulsar 3
segundos
para
Activador del
congelador)
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Establecer el congelador a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de
activación del congelador.
1) Para establecer la temperatura del
congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para
establecer el congelador a la temperatura
deseada. Puede establecer la temperatura
entre -15 °C y -23 °C.
2) Función Power Freeze (Activador del
congelador)
Mantenga pulsado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos en el
congelador.
Puede ser útil cuando hay prisa para
congelar los alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido demasiado (por
ejemplo, si ha quedado la puerta abierta).
Cuando se utiliza esta función se incrementa
el consumo de energía del frigorífi co. No se
olvide de desactivarla cuando no la utilice
y restablezca la confi guración original de
la temperatura del congelador. Si necesita
congelar gran cantidad de alimentos, active
la función Power Freeze (Activador del
congelador) al menos 20 horas antes.
( 3 )
Alarm
(Alarma)
(Hold 3 sec
for Filter
Reset)
(Pulsar 3
segundos
para
restablecer
el fi ltro)
El botón Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
- Activar y desactivar la función de
alarma de puerta abierta.
- Restablecer el indicador de estado del
ltro del agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
suena una alarma cuando queda abierta
una de las puertas del frigorífi co durante
más de tres minutos. La alarma deja
de sonar cuando se cierra la puerta. La
función de alarma de la puerta viene
activada de fábrica. Para desactivarla
pulse y suelte el botón Alarm (Alarma).
Puede volver a activarla de la misma
manera. El icono se ilumina cuando se
activa la función.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y suena el sonido de aviso,
el icono de alarma de la puerta parpadea.
2) Función del indicador de estado del
ltro de agua
Después de reemplazar el fi ltro de agua,
mantenga pulsado este botón durante 3
segundos para restablecer el indicador
del estado del fi ltro de agua. Cuando se
restablece el indicador del estado del
ltro del agua, el icono del fi ltro del panel
se apaga. El icono se vuelve rojo para
indicar que es el momento de cambiar
el fi ltro después de seis meses de uso
(aproximadamente 1135 litros). En zonas
donde el agua lleva mucha cal, el fi ltro se
obstruye más rápidamente. Si este es el
caso en su zona, deberá cambiar el fi ltro
con una frecuencia superior a seis meses.
DA68-02916G-10.indb 23DA68-02916G-10.indb 23 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
24_ funcionamiento
( 4 )
Lighting
(Luz)
(Hold 3
sec for
ºC ºF)
(Pulsar 3
segundos
para ºC
ºF)
El botón Lighting (Luz) tiene dos
funciones:
- Encender y apagar la luz del
dispensador
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
1) Función de luz
Con el botón Lighting (Luz) la lámpara
LED del dispensador se enciende en
modo continuo y queda encendida.
El botón también se ilumina. Si desea
que la luz del dispensador se encienda
solo cuando lo utilice, pulse el botón
Lighting (Luz) para desactivar el modo de
iluminación continua.
2) Para cambiar las unidades de
temperatura
entre ºC y ºF mantenga pulsado
este botón durante 3 segundos para
seleccionar la unidad de temperatura que
desea que se muestre.
Con cada pulsación, se alternan los
modos de temperatura ºC y ºF y se
enciende el icono de ºC o ºF para indicar
la opción seleccionada.
( 5 )
Fridge
(Frigorífi co)
(Hold 3 sec
for Power
Cool) (Pulsar
3 segundos
para Activar
frío)
El botón Fridge (Frigorífi co) tiene dos
funciones:
- Establecer el frigorífi co a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de
activación de frío.
1) Para establecer la temperatura del
frigorífi co
Pulse el botón Fridge (Frigorífi co) para
establecer el frigorífi co a la temperatura
que desee. Puede establecer la
temperatura entre 7 °C y 1 °C.
2) Función Power Cool (Activar frío)
Mantenga pulsado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos en el
frigorífi co. Puede ser útil cuando hay prisa
para enfriar los alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura
del frigorífi co ha subido demasiado (por
ejemplo, si ha quedado la puerta abierta).
( 6 )
Ice Off (Hielo
desactivado)
(Hold 3 sec
for Child
Lock) (Pulsar
3 segundos
para bloqueo
para niños)
El botón Ice Off (Hielo desactivado) tiene
dos funciones:
- Encender y apagar la máquina de hielo
- Activar y desactivar la función de
bloqueo para niños.
1) Función Ice Off (Hielo desactivado)
Si no desea hacer más hielo, pulse el
botón Ice Off (Hielo desactivado).
2) Función de bloqueo para niños
Mantenga pulsado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla,
el panel Flex Zone y los botones del
dispensador para que no puedan
utilizarse.
Cuando se activa la función de bloqueo
para niños, el frigorífi co no dispensa hielo
ni agua aunque se pulse la palanca del
dispensador.
Se ilumina el icono Child Lock (Bloqueo
para niños) para indicar que se ha
activado la función de bloqueo para niños.
Para desbloquear pulse 3 segundos.
(7)
Cubed Ice
(Cubitos
de hielo)
(8)
Crushed
Ice (Hielo
picado)
Pulse los botones Cubed Ice (Cubitos de
hielo) o Crushed Ice (Hielo picado) para
seleccionar el tipo de hielo.
Con cada pulsación del botón se alterna
entre cubitos de hielo y hielo picado y
se iluminan los iconos respectivos para
indicar la opción seleccionada.
(Cubitos) (Hielo
picado)
( 9 )
Ice Off (Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo toque el
botón Ice Off (Hielo desactivado).
El icono se enciende y la máquina de hielo
se detiene.
Le recomendamos que apague
la máquina de hielo en estos casos:
- Cuando hay sufi cientes cubitos en
el depósito del hielo.
- Si desea ahorrar agua y energía.
- Si no se se suministra agua al
frigorífi co.
Si la máquina de hielo está encendida
y no se ha conectado el suministro
de agua, se oirá ruido de válvula del
agua procedente de la parte posterior
de la unidad. Si sucede esto, pulse el
botón Ice Off 3sec for child lock) (Hielo
desactivado) (Pulsar 3 segundos para
bloqueo para niños) durante menos de
3 segundos) hasta que el indicador de
hielo desactivado (
) se ilumine.
DA68-02916G-10.indb 24DA68-02916G-10.indb 24 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
funcionamiento _25
02 FUNCIONAMIENTO
Para ahorrar electricidad, el panel se apaga
automáticamente en los siguientes casos:
cuando no se ha pulsado ningún botón, no
se han abierto las puertas o no se ha pulsado
la palanca del dispensador. Sin embargo, los
iconos que indican la selección de cubitos
o hielo picado, o de agua con gas, siguen
encendidos. Cuando se pulsa un botón, se
abre una puerta o se pulsa la palanca del
dispensador, el panel se vuelve a encender.
Todas las teclas de función estarán operativas
en el momento en que suelte el dedo del botón
que haya pulsado.
( 10 )
Filter
(Filtro)
Uso del fi ltro del agua
Este icono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el fi ltro, normalmente
después de que el frigorífi co haya
dispensado alrededor de 1135 litros de
agua (después de unos 6 meses). El icono
se pondrá de color rojo y parpadeará
durante varios segundos cuando se abra
o se cierre la puerta.
Después de instalar un nuevo fi ltro de
agua, puede restablecer el indicador del
ltro manteniendo pulsado el botón Hold
3sec for Filter Reset (Pulsar 3 segundos
para restablecer el fi ltro) durante 3
segundos.
- Si el agua no sale del
dispensador o lo hace
lentamente, deberá cambiar el
ltro porque está obstruido.
- En zonas donde el agua lleva
mucha cal, el fi ltro se obstruye
más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir los riesgos de los daños que
puede causar el agua, NO utilice fi ltros de
agua de marcas genéricas en
el frigorífi co SAMSUNG.
UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA
SAMSUNG. SAMSUNG no se hace
responsable legalmente de ningún
daño, incluidos, pero sin limitación,
los daños causados a la propiedad
derivados de fugas de agua por el uso de fi ltros
de agua genéricos. Los frigorífi cos SAMSUNG
están diseñados para funcionar SOLO con fi ltros
de agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se ilumina en rojo para indicar que
hay que cambiar el cartucho del fi ltro de agua.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo fi ltro, la luz
roja se enciende justo antes de que se agote la
capacidad de fi ltración. Cambiar a tiempo el fi ltro
del frigorífi co proporciona un agua más fresca y
más limpia.
ADVERTENCIA
Para seleccionar el fi ltro de agua, siga estos
pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Gire el fi ltro de
agua ( 1 ) alrededor de 1/4 de vuelta, hacia la
izquierda.
2
1
2. Saque el fi ltro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ).
• Para cambiar el fi ltro de agua más
fácilmente, cierre la válvula de
suministro de agua.
A veces cuesta desmontar el fi ltro porque se
adhiere debido a las impurezas del agua. Si
tiene difi cultades, sujete fi rmemente el fi ltro y
tire de él con fuerza.
Al sacar el fi ltro, se puede verter un poco de
agua. Es normal. Para minimizar la salida de
agua, mantenga el fi ltro en posición horizontal
cuando lo extraiga.
Para que no desborde el agua, vacíe la
bandeja del fi ltro ( 3 ) y seque la carcasa ( 2 ).
3
2
3. Inserte el nuevo fi ltro en la carcasa del fi ltro
(4 ).
4. Empuje el fi ltro y gírelo hacia la derecha hasta
que encaje.
• Si tiene difi cultades para insertar el fi ltro
debido a la alta presión del agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
• El símbolo de bloqueado debe estar
alineado con la línea indicadora.
4
(Rojo)
(Rojo)
DA68-02916G-10.indb 25DA68-02916G-10.indb 25 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
26_ funcionamiento
5. Toque el botón “Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset” (Alarma/Pulsar
3 segundos para
restablecer el fi ltro) (
(Restablecer fi ltro)
(Restablecer fi ltro)
) durante unos 3
segundos para restablecer el fi ltro del agua. El
indicador (
) de color rojo se apaga.
6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo.
Para obtener un fi ltro nuevo puede ir a una
ferretería o ponerse en contacto con el
distribuidor Samsung.
Para solicitar más cartuchos del fi ltro
del agua póngase en contacto con un
distribuidor Samsung autorizado.
Asegúrese de que el fi ltro lleve el logotipo
SAMSUNG en la caja y en el fi ltro.
Eliminación de residuos del interior
de la conducción de agua tras
instalar el fi ltro.
1. Abra la válvula del
suministro de agua
principal y de la
conducción de agua.
2. Deje correr el agua por
el dispensador hasta
que salga limpia (unos
6 o 7 minutos). Así se limpiará el sistema de
suministro de agua y se purgará el aire de la
tubería.
3. En algunas instalaciones quizás sea necesario
dejar correr el agua más tiempo.
4. Abra la puerta del frigorífi co y asegúrese de
que el fi ltro de agua no gotea.
Haga correr agua abundante por el
dispensador, ya que de lo contrario este
puede gotear.
Esto indica que queda aire en la
conducción de agua.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE
La presión del suministro de agua que llega de un
sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada
de agua del frigorífi co tiene que estar entre 35 y
120 psi (241 y 827kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión del agua que va al sistema de ósmosis
inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60 psi
(276 a 414kPa). Si la presión del agua que va al
sistema de ósmosis inversa es menor que 40 a 60
psi (276 a 414kPa):
Compruebe si está bloqueado el fi ltro de
sedimentos del sistema de ósmosis inversa.
Cambie el fi ltro si es necesario.
Deje que se llene al depósito de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa tras un tiempo de uso prolongado.
Si el frigorífi co tiene fi ltro de agua, se puede
reducir la presión del agua cuando se utiliza
conjuntamente con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el fi ltro de agua.
Si tiene problemas con la presión del agua,
póngase en contacto con un fontanero
cualifi cado.
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del frigorífi co
Las temperaturas básica y recomendada de los
compartimentos del congelador y del frigorífi co
son de -19 °C y 3 °C respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del frigorífi co es demasiado alta o
demasiado baja, ajústela manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): -19°C
Temperatura recomendada (congelador): -19°C
La temperatura del congelador se puede
establecer entre -23 °C y -15 °C según sus
necesidades específi cas. Pulse el botón Freezer
(Congelador) repetidamente hasta que la
DA68-02916G-10.indb 26DA68-02916G-10.indb 26 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
funcionamiento _27
02 FUNCIONAMIENTO
temperatura deseada se muestre en la pantalla
de la temperatura. La temperatura cambiará 1 °C
con cada pulsación. Vea a continuación.
Centígrados: -19 °C
-20 °C
-21 °C
-22
°C
-23 °C
-15 °C
-16 °C
-17 °C
-18
°C
-19 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos como
los helados se pueden derretir a -15,5 °C
(4 °F). La pantalla de la temperatura cambia
secuencialmente desde -23 °C a -15 °C.
Control de la temperatura del
frigorífi co
Temperatura recomendada (frigorífi co): 3°C
Temperatura recomendada (frigorífi co): 3°C
La temperatura del frigorífi co se puede establecer
entre 1 °C y 7 °C según sus necesidades
específi cas. Pulse el botón Fridge (Frigorífi co)
repetidamente hasta que la temperatura deseada
se muestre en la pantalla de la temperatura. La
temperatura cambiará 1 °C con cada pulsación.
Vea a continuación.
Centígrados: 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 6 °C
5 °C 4 °C 3 °C.
El control de temperatura del frigorífi co funciona
como el del congelador. Pulse el botón Fridge
(Frigorífi co) para establecer la temperatura que
desee. Después de unos segundos, el frigorífi co
empezará a ajustarse a la temperatura que se
acaba de establecer. Esto se refl eja en la pantalla
digital.
- La temperatura del congelador y del
frigorífi co puede aumentar cuando
las puertas se abren con demasiada
frecuencia o cuando se guarda una
gran cantidad de alimentos tibios o
calientes.
- Una elevación de la temperatura puede
hacer que la pantalla digital parpadee.
Cuando se restablezca la temperatura normal
del congelador y del frigorífi co, cesará el
parpadeo.
- Si el parpadeo continua, quizás deba
"reiniciar" el frigorífi co. Desenchufe el aparato,
espere unos 10 minutos y vuelva a enchufarlo.
- Si hay un error de comunicación entre la
pantalla y el controlador principal, la pantalla
convertible puede parpadear. Si el parpadeo
continua durante un largo periodo de tiempo,
póngase en contacto con el centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA;
Pulse el botón adecuado del tipo
de hielo para seleccionar lo que
desea.
SIN HIELO
SIN HIELO
Seleccione si desea apagar
Seleccione si desea apagar
la máquina de hielo
la máquina de hielo
Uso de la palanca de hielo
( 1 ).
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso. El hielo saldrá del
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
pulsando en primer lugar el botón
de cubitos o de hielo picado.
Uso de la palanca de agua ( 2 ).
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua ( 2 ) con el vaso. El agua saldrá del
dispensador.
Si empuja la palanca de agua y la de hielo
al mismo tiempo, el dispensador activa
solo la opción que haya seleccionado o
pulsado en primer lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso para evitar salpicaduras. No tire de
la palanca del dispensador después de
sacar hielo o agua. La palanca recupera
su posición automáticamente.
1
2
DA68-02916G-10.indb 27DA68-02916G-10.indb 27 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
28_ funcionamiento
Uso simultáneo del dispensador de
hielo y agua
Para obtener hielo y agua, primero empuje
la palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo
y a continuación ponga el vaso debajo del
dispensador y pulse la palanca del agua (2) para
obtener agua.
Mantenimiento del depósito del
hielo
Para limpiar el depósito de hielo lávelo con
detergente diluido, enjuáguelo bien y séquelo
completamente. No utilice limpiadores
abrasivos ni disolventes.
El hielo se fabrica en cubitos. Si se selecciona
“Crushed (Hielo picado)”, la máquina de hielo
tritura los cubitos y obtiene hielo picado.
Cuando se selecciona el modo Cubitos de
hielo tras utilizar el modo Hielo picado, se
puede producir una pequeña cantidad de hielo
picado residual.
Los cubitos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán de color
blanco, lo que indica que se han generado
con normalidad.
Dado que la máquina de hielo del
compartimento del frigorífi co hace los
cubitos más rápidamente, deberá pasarlos
del depósito de hielo del frigorífi co al del
congelador cuando necesite más cubitos.
Si no sale hielo, saque el depósito del hielo y
pulse el botón de prueba que se encuentra en
el lado derecho de la máquina de hielo. Vea la
siguiente ilustración.
No mantenga pulsado el botón de prueba
cuando la bandeja está llena de hielo o agua.
Se puede derramar el agua y el hielo atascar
el depósito.
Fabricación de hielo
Para llenar completamente el depósito de hielo
después de la instalación, siga estos pasos:
1. Ponga en marcha el frigorífi co y déjelo
enfriando durante 24 horas (1 día entero).
- Si espera 24 horas la máquina de hielo enfriará
correctamente.
comprobar
comprobar
nivel del agua
nivel del agua
Botón de prueba
Botón de prueba
2. Vierta de 4 a 6 cubitos en el vaso.
3. Después de 8, y después 16 horas, llene un
vaso completo de hielo.
Para probar la máquina de hielo, pulse el
botón Test (Prueba) de la máquina de hielo.
Oirá una señal acústica (como una campanilla).
En ese momento suelte el botón Test (Prueba).
La señal volverá a sonar automáticamente
indicando que la máquina de hielo funciona
correctamente.
Si desea retirar los cubitos de hielo sin
usar el depósito del hielo, apague la
máquina de hielo y retire la cubierta frontal
de esta. Tenga en cuenta que los cubitos
de la máquina de hielo pueden derramarse
sobre el cajón.
No ponga alimentos en el depósito del
hielo. Si pone alimentos en el depósito de
hielo, estos pueden golpear la máquina de
hielo al abrir o cerrar la puerta y dañar la
máquina de hielo.
Tenga en cuenta que los cubitos del
depósito de hielo pueden derramarse
sobre el cajón cuando retire el depósito
de hielo del cajón. Si sucede esto, retire
del cajón los cubitos que se hayan
derramado.
Si se produce un corte de energía, los
cubitos de hielo pueden derretirse y
después congelarse formando un bloque
cuando vuelva la energía, lo que hará que
el dispensador deje de funcionar.
Para evitar este problema, después de un corte
de energía retire el depósito de hielo y deseche el
hielo y el agua residuales.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
debe repetir los pasos 2 y 3 anteriores.
Sin embargo, espere solo 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubitos. Este
procedimiento repondrá los cubitos de
hielo y garantizará la máxima producción.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 28DA68-02916G-10.indb 28 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
funcionamiento _29
02 FUNCIONAMIENTO
Uso de la función de hielo
desactivado
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar el depósito de hielo con seguridad y
evitar lesionarse, sujete con una mano la parte
inferior del depósito y con la otra uno de los lados.
Levante el depósito y tire de él hacia afuera.
Para volver a colocar el depósito, empújelo
rmemente hasta colocarlo en su lugar.
Si no empuja fi rmemente el depósito, el
hielo que contiene se puede fundir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva
a intentarlo.
• El interior del depósito de hielo está
muy frío cuando el frigorífi co está
funcionando. No lo toque.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el frigorífi co. El suministro de agua del
frigorífi co solo lo debe instalar o conectar el
personal técnico cualifi cado.
Se debe conectar únicamente a un suministro
de agua potable.
Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser
de 20-125psi.
PRECAUCIÓN
De vacaciones...
Si se va de vacaciones o de viaje de negocios y
no piensa utilizar el dispensador de hielo y agua
durante mucho tiempo:
- Cierre la válvula del agua. Si no lo hace,
pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el frigorífi co.
- Elimine el exceso de humedad del interior y
deje las puertas abiertas. De lo contrario, se
podrían generar malos olores y mohos.
Recomendaciones relativas a la
máquina de hielo
No ponga dedos, manos, ni cualquier otro
objeto inapropiado en el dispensador o el
depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños
materiales.
No ponga nunca los dedos ni otros objetos en
la abertura del dispensador.
- Puede lesionarse.
No desmonte la máquina de hielo.
No rocíe agua sobre el depósito de hielo, ni
lo lave con agua, mientras está dentro del
frigorífi co. Sáquelo para limpiarlo.
Cuando introduzca la bandeja de la
máquina de hielo, asegúrese de que esté
bien centrada.
De lo contrario, se podría atrancar.
Turbiedad del agua
El agua suministrada al frigorífi co pasa
por un fi ltro de agua alcalino. Durante el
proceso de fi ltrado, la presión del agua
que ha pasado por el fi ltro aumenta y el
agua se satura de oxígeno y nitrógeno.
Cuando el agua sale por el grifo, la
presión cae, y el oxígeno y el nitrógeno se
sobresaturan y producen burbujas de gas.
Estas burbujas de oxígeno pueden hacer
que el agua parezca turbia temporalmente.
Después de unos segundos, el agua se
verá clara.
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 29DA68-02916G-10.indb 29 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
30_ funcionamiento
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Vea la siguiente ilustración para familiarizarse con las partes y características del frigorífi co.
Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la
posición correcta para evitar rayar la otra puerta.
Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la
puerta.
A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical.
Con el tiempo el tirador de la puerta se puede afl ojar. Cuando esto suceda, apriete los pernos
que se encuentran en el interior de la puerta.
Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta.
Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga el motor de engranaje de la máquina
de hielo por motivos de seguridad.
Si se estropea la lámpara LED interior o exterior, póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
Sección articulada
vertical
Cajones de
frutas y verduras
Filtro del agua
Balda
Estante abatible
Bandeja fi ja
Bandeja fi ja
Compartimentos
de la puerta
Cajón de extracción
automática
Cajón del
congelador
Estante abatible
de 2 posiciones
Máquina de hielo FF
Luz
Luz
Zona convertible
Cierre automático
Cierre automático
DA68-02916G-10.indb 30DA68-02916G-10.indb 30 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
funcionamiento _31
02 FUNCIONAMIENTO
USO DEL FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón de ancho completo que
cuenta con un control de temperatura ajustable.
Este cajón se puede utilizar para guardar
bandejas grandes para fi estas, platos preparados,
pizzas, bebidas, etc. Cuenta con un sensor de
temperatura que ajusta la cantidad de aire frío que
se permite en el interior. Los botones del control
del interior se encuentran en el centro de la puerta
superior.
Botón de selección de la temperatura
Funciones del compartimento de refrigeración
Funciones del compartimento de refrigeración
Pulse el botón Temp (Temperatura)
repetidamente hasta que se ilumine el modo
que desee.
Cada vez que pulsa el botón Temp.
(Temperatura) el modo cambia en este orden:
modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (-1°C),
modo Cold Drinks (Refrescos) (1°C), modo
Deli/Snacks (Aperitivos) (3°C), Wine/Party
Dishes (Vino/Platos para fi estas) (5°C).
Inicialmente está seleccionado el modo Cold
Drinks (Refrescos). El frigorífi co regulará
automáticamente la temperatura del cajón Flex
Zone según la que se haya seleccionado.
Cuando seleccione el modo Deli/Snacks
(Aperitivos) (3°C), el modo Cold Drinks
(Refrescos) (1°C) o el modoMeat/Fish (Carne/
Pescado) (-1°C), el cajón Flex Zone funcionará
como compartimento de refrigeración.
La pantalla de la temperatura de la Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de alimentos
almacenados y su colocación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abra la
puerta.
Botón de selección
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes
(Vino/Platos para fi estas)”, la temperatura
de la Flex Zone se mantiene alrededor de
5 °C. Esta función mantiene los alimentos
frescos largo tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snacks
(Aperitivos)”, la temperatura de la Flex Zone
se mantiene alrededor de 3 °C. Esta función
mantiene los alimentos frescos por más
tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks
(Refrescos)”, la temperatura de la Flex Zone
se mantiene alrededor de 1 °C. Esta función
mantiene la bebidas frías.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura de la Flex Zone
se mantiene alrededor de -1 °C. Esta función
mantiene carnes y pescados frescos por más
tiempo.
Si va a guardar alimentos que se
conservan poco tiempo, seleccione
las funciones del compartimento de
refrigeración.
Ejemplos de alimentos que se pueden guardar en
la Flex Zone según la temperatura confi gurada.
Wine
Party
Dishes
(Vino/
platos para
estas)
Deli
Snacks
(Aperitivos)
Cold
Drinks
(Refrescos)
Meat
Fish
(Carne/
pescado)
• vino
• piñas
• agua
embotellada
• fi letes
• cócteles • limones • zumos • embutidos
• pasteles • galletas • refrescos • panceta
• quesos • patatas • cerveza • perritos
calientes
Las frutas y verduras se pueden estropear
en el modo “Meat Fish (Carne/Pescado)”.
No guarde lechugas ni otras verduras en
la Flex Zone.
No guarde botellas de cristal en la Flex
Zone con la confi guración “Cold Drinks
(Refrescos)” o “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”. Si se congelan podrían
romperse y causar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 31DA68-02916G-10.indb 31 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
32_ funcionamiento
UBICACIÓN RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE ABATIBLE
El estante abatible se pliega desde el centro,
lo que proporciona más espacio para guardar
alimentos de mayor tamaño sin tener que
reorganizar los estantes.
Instale el estante abatible en la parte derecha
del frigorífi co.
Si lo instala en la parte izquierda, la
máquina de hielo impedirá que se pliegue
completamente.
Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atrás suavemente de modo que se pliegue
desde el centro.
tocar
tocar
Ubicación
Ubicación
recomendada
recomendada
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
FRIGORÍFICO
1. Compartimentos de la puerta
Compartimentos de la puerta (1)
Extracción - Levante el compartimento y tire
de él.
Colocación - Deslícelo en la posición
deseada y empújelo hasta el fi nal.
Compartimentos de la puerta (2)
Extracción - Retire el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y luego retire el lado
izquierdo tirando de él desde la puerta.
Colocación - Deslícelo en la posición
original y empújelo hasta el fi nal.
1
2
Si los compartimentos de las puertas
no están bien fi jados pueden dar lugar a
lesiones personales.
No deje que los niños jueguen con los
compartimentos. Las esquinas puntiagudas
pueden causarles lesiones.
No ajuste el compartimento con alimentos
en su interior. Vacíelo antes.
Para eliminar el polvo de los compartimentos,
retire la balda y lave con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Extracción - Incline el frontal del estante en
la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo
verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante.
Colocación - Incline el frontal del estante hacia
arriba y encare los ganchos del estante en las
ranuras a la altura deseada. Baje el frontal del
estante de modo que los ganchos se introduzcan
en las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son
pesados.
Tenga cuidado al extraerlos.
1
2
3. Estante abatible
Extracción - Después de retirar el estante frontal,
levante el estante abatible y retírelo.
Colocación - Enganche el estante en el marco
y coloque el estante frontal y el estante abatible.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 32DA68-02916G-10.indb 32 2015. 2. 6.  11:462015. 2. 6.  11:46
funcionamiento _33
02 FUNCIONAMIENTO
Después de deslizar el estante abatible y
plegarlo, puede retirar el estante frontal
según su conveniencia. Si utiliza el estante
sin retirarlo, tenga cuidado de que no se
separe.
4. Cajones de frutas y verduras
Extracción
Levante el compartimento y tire de él.
Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire
en línea recta y extraiga el cajón después
de moverlo ligeramente en la dirección de la
echa.
Colocación
Inserte el cajón en los rieles del marco y
empújelo hasta el fondo.
Inserte el compartimento de arriba en la
posición deseada y empuje hacia abajo.
Los cajones se deben sacar antes del
estante de vidrio de encima para que este
se pueda extraer.
5. Cajón Flex Zone
Extracción del cajón Flex Zone – Saque
la puerta del cajón Flex en toda su extensión.
Levante el cajón Flex Zone y tire de él con ambas
manos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Colocación del cajón Flex Zone – Saque
la puerta del cajón Flex en toda su extensión.
Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque
la parte posterior sobre los rieles y luego baje el
frente hasta que todo el cajón Flex Zone descanse
sobre los rieles.
Cuando el cajón Flex Zone o el indicador
LED no funcionen, compruebe si los
conectores [( 1 ), ( 2 ) como se explica a
continuación] tienen grietas o fugas.
1
2
1. Consulte la página 18 para las instrucciones
de desmontaje.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta plana.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas queden bien
cerradas.
Cuando una puerta está parcialmente abierta,
se cierra automáticamente. Si la puerta se abre
más allá del ángulo de cierre automático, quedará
abierta. Deberá cerrarla manualmente.
DA68-02916G-10.indb 33DA68-02916G-10.indb 33 2015. 2. 6.  11:472015. 2. 6.  11:47
34_ funcionamiento
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Balda del compartimento del
congelador
Extracción - Levante la balda del compartimento
de congelación ( 1 ) y extráigala.
Colocación - Empuje hasta que la balda ( 1 )
encaje en su lugar.
1
2. Cajón superextensible
Extracción - Saque el cajón en toda su
extensión. Incline hacia arriba la parte posterior
del cajón y tire en línea recta.
Colocación - Ponga el cajón en los rieles ( 4 )
inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón hasta que
quede en posición horizontal y deslícelo ( 3 ) hacia
adentro.
3
4
3. Cajón del congelador
Extracción del cajón del congelador - Saque
el cajón completamente. Incline hacia arriba la
parte posterior del compartimento y levántelo para
sacarlo.
Colocación del cajón del congelador -
Coloque el cajón en el montaje de rieles.
Puede rayar el lateral del compartimento si
lo gira a izquierda o derecha al armarlo o
desarmarlo.
No deje que los niños se metan en el
cajón del congelador. Podrían dañar el
frigorífi co y causarse lesiones graves. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta se puede romper. No deje que los
niños se suban a la puerta del congelador.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
Si un niño queda atrapado dentro se
puede lesionar o morir asfi xiado.
Puede guardar alimentos en el espacio
comprendido entre la línea de puntos.
Cajón del congelador
Cajón del congelador
Cajón de extracción automática
Cajón de extracción automática
Estante
Estante
LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO
El cuidado del frigorífi co French Door Samsung
prolonga la vida del electrodoméstico y ayuda a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios
con un detergente neutro y seque con un paño
suave. Puede sacar los cajones y los estantes
para limpiarlos convenientemente. Seque bien los
cajones y estantes antes de volver a colocarlos.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DA68-02916G-10.indb 34DA68-02916G-10.indb 34 2015. 2. 6.  11:472015. 2. 6.  11:47
funcionamiento _35
02 FUNCIONAMIENTO
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y la pantalla con un
paño suave y limpio humedecido. No rocíe
directamente agua sobre la superfi cie del
frigorífi co.
Las puertas, tiradores y superfi cies deben
limpiarse con un detergente neutro y secarse con
un paño suave. Para que el aparato conserve un
aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o
dos veces al año.
No rocíe directamente agua sobre el
frigorífi co. Utilice un paño suave y limpio
humedecido.
No utilice benceno, disolventes ni cloro.
Podría dañar la superfi cie y provocar un
incendio.
Se podrían borrar los
caracteres impresos de la
pantalla si aplica directamente
un limpiador para acero
inoxidable.
Limpieza del dispensador de hielo y
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la bandeja del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
Cuando se utilice la
selección de hielo picado
del dispensador es posible
que en el recipiente de hielo
se empiecen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
se derrame, debe retirarlo
cuando vea que empieza a acumularse en
el dispensador del hielo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Limpieza de los cierres de goma de
la puerta
Si los cierres de goma de las puertas están
sucios, éstas no cerrarán bien y se resentirá el
buen funcionamiento del frigorífi co. Para mantener
los cierres limpios de polvo y manchas, limpie
las puertas con un detergente neutro y un paño
húmedo. Séquelas con un paño suave y limpio.
No limpie el frigorífi co con benceno,
disolvente ni detergentes para coches.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
Limpieza de la parte posterior del
frigorífi co
Mantenga los cables y las partes expuestas
limpios de polvo
y suciedad. Aspire la parte posterior del aparato
una o dos veces al año.
No retire la cubierta posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02916G-10.indb 35DA68-02916G-10.indb 35 2015. 2. 6.  11:472015. 2. 6.  11:47
36_ resolución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El frigorífi co
no funciona
o no enfría lo
sufi ciente.
Compruebe que esté correctamente enchufado.
Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es más
elevada que la temperatura interior del congelador o del frigorífi co. Si es así,
baje la temperatura del frigorífi co.
¿Está el frigorífi co expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de
calor?
¿Está la parte posterior del frigorífi co muy cerca de la pared e impide una
ventilación adecuada?
Los alimentos
del frigorífi co se
congelan.
Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es
demasiado baja.
Suba la temperatura del frigorífi co.
¿La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del
frigorífi co.
¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del frigorífi co?
Coloque estos alimentos en otro estante del frigorífi co en lugar de hacerlo
en las zonas o compartimentos más fríos.
Se oyen ruidos
anormales.
Compruebe si el frigorífi co está equilibrado y estable.
¿Está la parte posterior del frigorífi co demasiado cerca de la pared e impide
una ventilación adecuada?
Separe la parte posterior del frigorífi co al menos a 50 mm de la pared.
¿Ha caído algo detrás o debajo del frigorífi co?
Se oye un "tic- tic" dentro del frigorífi co. Es normal y sucede porque
algunos accesorios se contraen o se expanden según la temperatura del
interior del frigorífi co.
El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el
compresor que funciona a gran capacidad.
El área de
sellado de
la puerta del
aparato está
caliente y
se produce
condensación.
Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores
instalados en la sección articulada vertical.
¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigorífi co? Puede producirse
condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo.
La máquina
de hielo no
produce hielo.
¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua
antes de fabricar hielo?
¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua
abierta?
¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura
del congelador.
Se puede oír
borboteo de
agua en el
frigorífi co.
Es normal. El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el
frigorífi co.
DA68-02916G-10.indb 36DA68-02916G-10.indb 36 2015. 2. 6.  11:472015. 2. 6.  11:47
resolución de problemas _37
03 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Hay malos
olores en el
frigorífi co.
Compruebe si hay alimentos en mal estado.
Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) se deben
envolver bien.
Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar
en mal estado.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible obstrucción para
que el aire circule libremente.
Deje sufi ciente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire.
¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
El dispensador
de agua no
funciona.
¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua
abierta?
¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada?
Asegúrese de que nada obstruya las tuberías.
¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífi co
es demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital.
¿Está activado el bloqueo para niños?
El sistema
de cierre
automático no
funciona en
la puerta del
congelador.
¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre la puerta suavemente 1-2 veces. Después de hacerlo,
generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar.
Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas
derecha e izquierda de la puerta.
DA68-02916G-10.indb 37DA68-02916G-10.indb 37 2015. 2. 6.  11:472015. 2. 6.  11:47
Límites de la temperatura ambiente de la estancia
Este frigorífi co/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente defi nidas por su
clase de temperatura indicada en la placa de características.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del frigorífi co/
congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.
Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan,
indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De
esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto
o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung,
por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
Samsung Electronics Iberia, SAU
Parque Empresarial Omega, Edifi cio C
Avenida de Barajas, 32
28108 Alcobendas, Madrid
España
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DA68-02916G-10.indb 40DA68-02916G-10.indb 40 2015. 2. 6.  11:472015. 2. 6.  11:47

Transcripción de documentos

Frigorífico manual del usuario Este manual se ha elaborado con papel 100 % reciclado. Español imagínese las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-02916G-10.indb 01 2015. 2. 6. 11:46 Información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. • Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato. • Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos. • Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del electrodoméstico. • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com. 02_ Información de seguridad DA68-02916G-10.indb 02 2015. 2. 6. 11:46 Símbolos y precauciones de seguridad importantes: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o la muerte. Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas leves o daños en la propiedad. NO intentarlo. NO desmontar. NO tocar. Seguir las instrucciones cuidadosamente. Desconectar el enchufe de la toma mural. Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir una descarga eléctrica. Llamar al centro de servicio técnico. Nota. Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras personas. Debe seguirlos cuidadosamente. Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras. Aviso CE Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/ CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos) ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN • Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar Información de seguridad _03 DA68-02916G-10.indb 03 2015. 2. 6. 11:46 • • - - - ninguna pieza del circuito de refrigeración. Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a). Una fuga de refrigerante se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el frigorífico. Para evitar que se mezcle el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación donde se instale el frigorífico debe ser de 1m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a. La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que se encuentra en el interior. - Si el electrodoméstico contiene refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN • No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua de la lluvia. - Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos. • No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. 04_ Información de seguridad DA68-02916G-10.indb 04 2015. 2. 6. 11:46 - • • • • - El frigorífico siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de especificaciones eléctricas. Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio. Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación. Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados. No utilice aerosoles cerca del frigorífico. Podrían causar una explosión o un incendio. No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. - • • - • - • • • La instalación y las reparaciones de este electrodoméstico debe efectuarlas un técnico o • una empresa de servicios acreditados. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. Antes de su utilización, este frigorífico debe ubicarse e instalarse correctamente siguiendo las instrucciones del manual. No instale el frigorífico en un lugar con humedad o donde pueda entrar en contacto con el agua. Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue. Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos. Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del frigorífico. Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no enroscar ni dañar Información de seguridad _05 DA68-02916G-10.indb 05 2015. 2. 6. 11:46 • • - el cable de alimentación. reemplazar inmediatamente el fabricante o el personal de Hay riesgo de incendio. servicio técnico. Este electrodoméstico debe • El fusible del frigorífico lo debe colocarse de modo que el cambiar un técnico o una enchufe sea accesible después de empresa de servicios acreditados. la instalación. - De no hacerlo así, se podría Guarde los materiales del provocar una descarga eléctrica o embalaje fuera del alcance de los lesiones personales. niños. Si un niño se los pone en la cabeza se puede asfixiar. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN • Este aparato debe tener una puesta a tierra correcta. No conecte el cable de tierra a • Procure que nada obstruya una tubería de gas, a una las aberturas de ventilación tubería de plástico del agua de la caja o de la estructura ni a la línea telefónica. de montaje. - La puesta a tierra del frigorífico • Después de la instalación deje el evita fugas de electricidad o aparato sin funcionar durante 2 descargas eléctricas originadas horas. por una fuga de corriente del frigorífico. - Se podría producir una descarga SEÑALES DE eléctrica, un incendio, una ADVERTENCIA explosión o causar problemas con IMPORTANTES PARA el funcionamiento del producto. EL USO - No enchufe el cable de • No enchufe el cable de alimentación en una toma mural alimentación con las manos sin conexión a tierra correcta o húmedas. que no cumpla la normativa local • No deposite objetos encima y nacional. del aparato. - Al abrir o cerrar la puerta, los • Si el cable de alimentación objetos se podrían caer y causar está dañado, lo debe ADVERTENCIA 06_ Información de seguridad DA68-02916G-10.indb 06 2015. 2. 6. 11:46 • - • • • • • lesiones personales o daños materiales. No ponga objetos que contengan agua encima del frigorífico. Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. No deje que los niños se cuelguen de la puerta. Podrían lesionarse gravemente. No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. No deje que los niños se metan en el cajón. Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones. No se siente en la puerta del congelador. Se puede romper y causar lesiones personales. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo: la holgura entre las puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca. No deje que los niños se cuelguen de la puerta. Hay riesgo de lesiones graves. • • • • - • • Un niño puede quedar atrapado. No permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. Para impedir que los niños queden atrapados, si ha desmontado el divisor del cajón para limpiarlo o por otros motivos, vuelva a instalarlo con los tornillos suministrados. No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador. Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. No almacene sustancias volátiles o inflamables, como benceno, disolventes, alcohol, éter o gas LP, en el frigorífico. Se podría provocar una explosión. No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las bajas temperaturas. No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigorífico, a menos que sean de los tipos recomendados por el fabricante. No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No ponga una vela Información de seguridad _07 DA68-02916G-10.indb 07 2015. 2. 6. 11:46 • • • encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores. Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos húmedas. Se podría causar lesiones por congelación. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito de refrigeración. • Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan. • En caso de escape de gas (como gas propano, LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el aparato ni el cable de alimentación. • No introduzca las manos ni los pies ni objetos de metal (como varillas, etc.) en la parte inferior o • • posterior del frigorífico. Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales. Los bordes afilados pueden causar lesiones personales. No utilice un ventilador. Una chispa podría provocar una explosión o un incendio. Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el personal de servicio técnico. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni se suban encima. • No desmonte ni repare el frigorífico usted mismo. - Puede provocar un incendio, un mal funcionamiento o lesiones personales. En caso de mal funcionamiento, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. • No repare ni desmonte ni modifique el frigorífico usted mismo. - No utilice un fusible (como cable de cobre o acero) que no sea el estándar. - Para reparar o volver a instalar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo así, se podría 08_ Información de seguridad DA68-02916G-10.indb 08 2015. 2. 6. 11:46 • - • • • - provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si tiene problemas para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Si el producto está equipado con una lámpara LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con su centro de servicio técnico de Samsung. Hay peligro de incendio. PRECAUCIÓN - - - • - • - SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO • Para conseguir el mejor rendimiento del producto No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire del frigorífico. Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente hermético antes de guardarlos en el frigorífico. En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados. No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador. Al congelarse el contenido el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales y daños materiales. No cambie ni modifique las funciones del frigorífico. Los cambios o modificaciones pueden causar lesiones personales o daños materiales. El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por Información de seguridad _09 DA68-02916G-10.indb 09 2015. 2. 6. 11:46 • - - • • • • • un tercero y Samsung no se hace responsable de los problemas de seguridad o daños derivados de las modificaciones realizadas por un tercero. No bloquee las salidas de ventilación. Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigorífico se puede enfriar en exceso. Si el periodo de enfriamiento es demasiado largo, el filtro del agua se puede romper y provocar fugas de agua. En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados. Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados. Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable. Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. El suministro de agua del frigorífico solo lo debe instalar o conectar el personal técnico cualificado y solo se debe conectar a un suministro de agua potable. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de • - • - 138~862 kpa (1,4~8,8 kgf/cm3). No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la superficie de vidrio. La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO • No rocíe agua directamente ni en el interior ni el exterior del frigorífico. - Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. • No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como pulverizadores u objetos inflamables, hielo seco, medicinas ni productos químicos cerca del frigorífico. No guarde objetos ni sustancias volátiles o inflamables (benceno, 10_ Información de seguridad DA68-02916G-10.indb 10 2015. 2. 6. 11:46 • • • • - disolventes, gas propano, etc) en el frigorífico. En este frigorífico solo se deben guardar alimentos. Se podría producir un incendio o una explosión. No rocíe gas inflamable cerca del frigorífico. Hay peligro de explosión o incendio. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Los caracteres impresos del panel se pueden borrar. Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado para eliminar restos de polvo o suciedad del enchufe. Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador ni en el dispensador de hielo. Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • Desenchufe el frigorífico antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. • Conecte el enchufe firmemente en la toma mural. No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo doble demasiado. No retuerza el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no ponga sobre él objetos pesados, no lo coloque entre objetos ni lo introduzca en el espacio que hay detrás del electrodoméstico. - Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no volcarlo ni dañar el cable. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA DESECHAR EL APARATO • Compruebe que no estén dañados los tubos de la parte posterior del frigorífico antes de deshacerse de él. • Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior Información de seguridad _11 DA68-02916G-10.indb 11 2015. 2. 6. 11:46 del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura. El ciclopentano se utiliza como gas para expansión en aislantes. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura para el medio ambiente. Compruebe que no estén dañados los tubos de la parte posterior del frigorífico antes de deshacerse de él. Los tubos se podrían romper en un espacio abierto. • Cuando se deshaga de este producto o de otros frigoríficos, quite la puerta o los cierres de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan introducirse fácilmente en el interior. No deje que los niños jueguen con el viejo electrodoméstico. • Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. • Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que puede ser peligrosos para ellos. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asfixiar. CONSEJOS ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del refrigerador. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible. - Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados. • Si se proporcionan llaves del frigorífico, se deben guardar fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico. • Es posible que el aparato no funcione correctamente (temperatura del frigorífico 12_ Información de seguridad DA68-02916G-10.indb 12 2015. 2. 6. 11:46 • • • • • demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo a una temperatura por debajo del grado de frío para el que se ha diseñado este frigorífico. No guarde alimentos que se deterioran fácilmente a baja temperatura, como plátanos, melones, etc. Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente. El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir con los requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico. Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. Espuma con gases fluorados de efecto invernadero inyectados. Aditivo inyectado en la espuma: Perfluorohexano Potencial de calentamiento atmosférico (GWP) = 9000 • Un incremento de temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede acortar el tiempo de almacenamiento. Consejos para el ahorro de energía - Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo). - No bloquee las aberturas ni las rejillas de ventilación del aparato. - Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato. - Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico. - No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Información de seguridad _13 DA68-02916G-10.indb 13 2015. 2. 6. 11:46 - Limpie la parte posterior del refrigerador regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía. - No configure una temperatura más baja de lo necesario. - Asegúrese de que haya una salida de aire suficientemente amplia en la base y la parte posterior del frigorífico. No tape las aperturas de ventilación. - Cuando instale el frigorífico deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como las facturas de la electricidad. - Para lograr un uso de la energía más eficiente, mantenga los accesorios interiores como cestas, cajones y estantes en la posición indicada por el fabricante. Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como - cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo - albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales - pensiones y casas de huéspedes - catering y aplicaciones no minoristas similares. Índice INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR …………………………… 15 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR …………………… 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………… 36 14_ Información de seguridad DA68-02916G-10.indb 14 2015. 2. 6. 11:46 Instalación del frigorífico French Door PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO 01 INSTALACIÓN Le felicitamos por la compra de este frigorífico French Door de Samsung. Esperamos que disfrute de las innovadoras funciones que ofrece este nuevo electrodoméstico. B A E D C Selección de la mejor ubicación para el frigorífico Importante: Asegúrese de que puede desplazar el frigorífico fácilmente hasta su ubicación definitiva midiendo pasillos (anchura y altura), umbrales, techos, escaleras, etc. En la siguiente tabla se detalla la altura y la profundidad exactas de este frigorífico French Door de Samsung. 726 mm Anchura “B” 908 mm Altura “C” 1749 mm Altura total “D” 1777 mm Profundidad “E” 788 mm 50 mm 125° 125° 1578 mm 335 mm 908 mm 61 mm 1088 mm 122 mm 1125 mm Si el frigorífico no tiene el espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Si su frigorífico tiene una máquina de hielo, deje más espacio en la parte posterior para las conducciones de agua. Cuando instale el frigorífico junto a una pared fija, debe dejar una distancia mínima de 95 mm entre el frigorífico y la pared para que se pueda abrir la puerta. Profundidad “A” 610 mm Elija: • Un lugar con acceso fácil al suministro de agua. • Un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol. • Un lugar con el suelo nivelado. • Un lugar con espacio suficiente para abrir fácilmente las puertas del frigorífico. • Un lugar con espacio suficiente a izquierda, derecha, detrás y arriba para que circule el aire. • Un lugar que permita mover fácilmente el frigorífico para realizar el mantenimiento o una reparación. • No instale el frigorífico en un lugar donde la temperatura descienda por debajo de los 10 ºC. • No instale el frigorífico en un lugar donde se pueda generar humedad. Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. instalación _15 DA68-02916G-10.indb 15 2015. 2. 6. 11:46 Traslado del frigorífico Para prevenir daños al pavimento, ajuste PRECAUCIÓN las patas frontales en su posición más alta (sobre el suelo). Consulte 'Ajuste del nivel' en el manual (página 20). Destornillador de cabeza plana (-) Herramientas necesarias (no suministradas) Necesita la siguientes herramientas para instalar el frigorífico: Destornillador Philips (+) Destornillador de cabeza plana (-) Alicates Llave Allen (5 mm) Llave de tubo (10 mm) palanca de control PAVIMENTO Para instalar el frigorífico correctamente colóquelo sobre una superficie nivelada y resistente que esté a la misma altura que el suelo restante. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del suelo, corte una plancha grande de cartón y colóquela debajo del frigorífico. Mueva el frigorífico empujando hacia adelante o hacia atrás en línea recta. No lo mueva de lado a lado. EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO En algunas instalaciones se deben sacar los cajones del frigorífico y del congelador para colocar el frigorífico en su ubicación definitiva. No quite las puertas/el cajón si no es necesario. Si no necesita quitar las puertas, vaya a Ajuste del nivel en la página 20. Si necesita quitar las puertas, siga leyendo. Antes de quitar la puerta/el cajón, lea estos apartados: ADVERTENCIA Desconecte la alimentación del frigorífico antes de quitar la puerta o el cajón. • Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta/el cajón al quitarlos. • Tenga cuidado cuando quite las puertas o los cajones. Las puertas son pesadas y podría lastimarse. • Vuelva a montar correctamente las puertas/los cajones para evitar: ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS - Que se cree humedad por fugas de aire. - Que la puerta se desalinee. El siguiente accesorio se incluye con el frigorífico: - Que se consuma más energía por un mal cierre de la puerta. Fijador 16_ instalación DA68-02916G-10.indb 16 2015. 2. 6. 11:46 Desmontaje de las puertas del frigorífico ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas al desmontarlas. 6 5 01 INSTALACIÓN Con la puerta abierta 1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables conectados. 3. Retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) montado en las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire la bisagra superior de la puerta izquierda y derecha ( 7 ). 7 1 4. Levante la puerta en línea recta para retirarla. 2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador de agua de la bisagra, gírelo y sepárelo de la bisagra. Quite la conducción de agua ( 3 ) presionando la parte marcada ( 4 ) del acoplador de la conducción de agua. PRECAUCIÓN Si en el acoplador hay una grapa roja, debe retirarla antes de sacar el tubo. 2 Grapa roja (6 mm) 5. Retire el tornillo ( 8 ) montado en la bisagra inferior de la puerta izquierda y derecha con el destornillador Philips (+). Retire los 2 pernos de cabeza hexagonal ( 9 ) montados en las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha con una llave Allen (5 mm). Retire la bisagra inferior de la puerta izquierda y derecha ( 10 ). 10 8 3 9 4 Llave Allen instalación _17 DA68-02916G-10.indb 17 2015. 2. 6. 11:46 MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO 3. Presione la pestaña de bloqueo y separe el conector del cable. Para volver a montar las puertas del frigorífico en su ubicación definitiva, siga el proceso inverso al del desmontaje. 1. La tubería de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del acoplador transparente (tipo A) o las marcas de guía (tipo B) para evitar fugas de agua del dispensador. Tipo A Tipo B PRECAUCIÓN Dispensador Centro del acoplador transparente Cuando vuelva a montarlo, asegúrese de conectar el arnés del cable. Si no lo conecta, la zona Flex no funciona. 4. Retire 1 perno de cabeza hexagonal de cada lado con una llave de tubo (10 mm). Marcas de guía grapa A (6,35 mm) grapa A (6,35 mm) 2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe que sujeta firmemente la tubería. 5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles. DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX 1. Levante el cajón Flex Zone ( 1 ) y sáquelo. 1 PRECAUCIÓN Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del congelador es posible que la puerta no cierre completamente, lo que daría lugar a la creación de escarcha. 2. Desmonte la cubierta ( 2 ) con arnés con un destornillador de cabeza plana (-). 2 18_ instalación DA68-02916G-10.indb 18 2015. 2. 6. 11:46 MONTAJE DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX 5. Sujetando el cajón del congelador por su parte superior, extráigalo completamente y retírelo del riel. DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL CONGELADOR 1. Levante el cajón superior y sáquelo. Tenga cuidado de que el riel deslizante no toque el suelo, ya que podría rayarlo o abollarlo. Instale el cesto del congelador en la PRECAUCIÓN posición correcta cuando retire o monte la puerta del congelador. De no hacerlo, la puerta no se abrirá ni se cerrará correctamente. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 2. Levante la balda del compartimento de congelación ( 1 ) y extráigala. 01 INSTALACIÓN Para volver a instalar las puertas del cajón flex, monte las piezas en orden inverso. No se olvide de volver a conectar el PRECAUCIÓN conector del cable de la puerta del cajón Flex. Si no lo conecta, la zona Flex no funciona. Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del congelador es posible que la puerta no cierre completamente, lo que daría lugar a la creación de escarcha. 1 3. Saque la cesta inferior ( 2 ) levantándola del riel. 2 4. Presione el gancho de fijación del riel. instalación _19 DA68-02916G-10.indb 19 2015. 2. 6. 11:46 MONTAJE DE LA PUERTA DEL CONGELADOR AJUSTES MENORES EN LAS PUERTAS Para volver a montar el cajón una vez colocado el frigorífico en su ubicación definitiva, siga el proceso inverso al del desmontaje. Recuerde que el frigorífico debe estar bien equilibrado para que las puertas cierren perfectamente. Si necesita ayuda, revise la sección anterior que trata de la nivelación del frigorífico. AJUSTE DEL NIVEL Asegúrese de que el frigorífico esté equilibrado antes de hacer los ajustes finales. Utilice un nivel para comprobar el equilibrado por todos los lados. Si el frigorífico no está equilibrado, las puertas no cerrarán completamente, lo que puede crear humedad de condensación y aumentar el consumo de energía. A continuación se explica cómo equilibrar el frigorífico si el lado izquierdo está más bajo que el derecho. Equilibrado del frigorífico 1. Abra el cajón del congelador y saque la cesta inferior. 2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en la muesca de la palanca de control izquierda y gire hacia la izquierda para equilibrar el frigorífico. (Gire la palanca hacia la derecha para bajar el frigorífico y hacia la izquierda para levantarlo.) Zona de ajuste Zona fija La puerta izquierda está fija. Los pequeños ajustes en las puertas deben realizarse solo en la puerta derecha. 1. Saque la puerta del cajón Flex ( 1 ) para dejar al descubierto la bisagra inferior ( 2 ). 2. Inserte un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el sentido de las agujas del ARRIBA ). reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario ( Cuando se gira un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del  ), la puerta se levanta. reloj (  2 destornillador de cabeza plana (-) palanca de control 4 PRECAUCIÓN Ambas palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. 1 3 3 4. Tras ajustar las puertas, inserte el fijador suministrado ( 6 ) con unos alicates ( 5 ) en la holgura entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de fijadores que se han de insertar dependerá de la holgura. Resulta difícil quitar la cubierta frontal de las patas del frigorífico, por lo que no es aconsejable realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Si desea realizar ajustes menores en las puertas, consulte la página siguiente. 20_ instalación DA68-02916G-10.indb 20 2015. 2. 6. 11:46 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA Los kits de instalación de la conducción de agua se incluyen con la unidad. Los encontrará en el cajón del congelador No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos nuevos suministrados con el aparato. Tornillos y fijadores de la conducción de agua Conector del tubo 01 INSTALACIÓN Una de las características útiles de este nuevo frigorífico es el dispensador de agua con filtro incorporado. El filtro de agua elimina las partículas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello debería adquirir un sistema de purificación del agua. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 20~125 psi. En condiciones normales, en unos 10 segundos se puede llenar un vaso de 170 cc (5,75 oz.). Si el frigorífico se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (menos de 20 psi), se puede instalar una bomba para compensar la baja presión. Una vez conectada la conducción de agua, asegúrese de que el depósito de agua del interior del frigorífico esté lleno. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. Piezas para la instalación de la conducción de agua Conducción de agua Conexión de la conducción del agua 1. En primer lugar, cierre la llave del suministro de agua principal. 2. Localice la tubería de agua potable fría más cercana. 3. Siga las instrucciones de instalación de la conducción de agua incluidas en el kit de instalación. PRECAUCIÓN La conducción de agua se debe conectar a un tubo de agua fría. Si se conecta a un tubo de agua caliente, el purificador puede que no funcione correctamente. Cierre el tubo del agua principal Cierre el tubo del agua principal Sin holgura 4. Tras conectar el suministro de agua al filtro de agua, vuelva a abrir la llave del suministro de agua principal y haga correr unos 3 litros para limpiar y preparar el filtro de agua. instalación _21 DA68-02916G-10.indb 21 2015. 2. 6. 11:46 Conexión de la conducción del agua al frigorífico 1. Retire la tapa de la conducción de agua de la unidad e inserte en esta la tuerca de compresión que ha desmontado de la conducción de agua del kit suministrado. 2. Conecte la conducción de agua de la unidad con la conducción de agua del kit. 3. Apriete la tuerca de compresión en la junta de compresión. No debe haber holguras (A, B y C) 4. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas. Conecte la conducción de agua solo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la conducción de agua, corte 6,5 mm del tubo de plástico para realizar una conexión segura y sin fugas de agua. Retire la tapa Afloje a Conducción de agua desde la unidad FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora que ya tiene instalado el frigorífico en su lugar, está preparado para configurar y utilizar las funciones del aparato. Siga estos pasos para que su frigorífico esté totalmente operativo. 1. Asegúrese de que el frigorífico esté colocado en el lugar adecuado a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado el frigorífico, compruebe que se encienda la luz interior al abrir las puertas. 3. Establezca el control a la temperatura más baja y espere una hora. El congelador se enfriará ligeramente y el motor funcionará con suavidad. Vuelva a establecer la temperatura del frigorífico y del congelador que desee. 4. Una vez enchufado el frigorífico, se tardará unas horas en alcanzarse la temperatura adecuada. Podrá guardar alimentos y bebidas en el frigorífico cuando considere que se ha alcanzado la suficiente temperatura. Sin holgura Conducción de agua desde el kit PRECAUCIÓN Antes de usar el aparato, debe comprobar que no haya fugas en esos puntos. • La garantía de Samsung no cubre la INSTALACIÓN DE LA CONDUCCIÓN DE AGUA. • Los gastos correrán a cargo del cliente a menos que el precio de venta incluya el coste de instalación. • Para realizar la instalación póngase en contacto con un fontanero o un instalador autorizado si es necesario. • Si debido a una instalación incorrecta se producen fugas de agua, póngase en contacto con el instalador. 22_ instalación DA68-02916G-10.indb 22 2015. 2. 6. 11:46 Funcionamiento del frigorífico French Door USO DEL PANEL DE CONTROL 4 2 5 3 6 10 7 9 8 (1) Energy Saver (Ahorro de energía) Con este botón se activa y desactiva el modo de ahorro de energía. Cuando se activa el modo de ahorro de energía, se ilumina el icono de ahorro de energía. Cuando se desactiva el modo de ahorro de energía, el icono se apaga. La función de ahorro de energía viene activada de fábrica. Si advierte condensación o gotas de agua en la puerta, desactive el modo de ahorro de energía. (2) Freezer (Congelador) (Hold 3 sec for Power Freeze) (Pulsar 3 segundos para Activador del congelador) El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones: - Establecer el congelador a la temperatura deseada. - Activar y desactivar la función de activación del congelador. 1) Para establecer la temperatura del congelador Pulse el botón Freezer (Congelador) para establecer el congelador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre -15 °C y -23 °C. El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones: - Activar y desactivar la función de alarma de puerta abierta. - Restablecer el indicador de estado del filtro del agua. 1) Función de alarma de la puerta Si la alarma de la puerta está activada, suena una alarma cuando queda abierta una de las puertas del frigorífico durante más de tres minutos. La alarma deja de sonar cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta viene activada de fábrica. Para desactivarla pulse y suelte el botón Alarm (Alarma). Puede volver a activarla de la misma manera. El icono se ilumina cuando se activa la función. Cuando la función de alarma de la puerta está activada y suena el sonido de aviso, el icono de alarma de la puerta parpadea. 02 FUNCIONAMIENTO 1 (3) Alarm (Alarma) (Hold 3 sec for Filter Reset) (Pulsar 3 segundos para restablecer el filtro) 2) Función del indicador de estado del filtro de agua Después de reemplazar el filtro de agua, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador del estado del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador del estado del filtro del agua, el icono del filtro del panel se apaga. El icono se vuelve rojo para indicar que es el momento de cambiar el filtro después de seis meses de uso (aproximadamente 1135 litros). En zonas donde el agua lleva mucha cal, el filtro se obstruye más rápidamente. Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el filtro con una frecuencia superior a seis meses. 2) Función Power Freeze (Activador del congelador) Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos en el congelador. Puede ser útil cuando hay prisa para congelar los alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido demasiado (por ejemplo, si ha quedado la puerta abierta). Cuando se utiliza esta función se incrementa el consumo de energía del frigorífico. No se olvide de desactivarla cuando no la utilice y restablezca la configuración original de la temperatura del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función Power Freeze (Activador del congelador) al menos 20 horas antes. funcionamiento _23 DA68-02916G-10.indb 23 2015. 2. 6. 11:46 (4) Lighting (Luz) (Hold 3 sec for ºC ↔ ºF) (Pulsar 3 segundos para ºC ↔ ºF) El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones: - Encender y apagar la luz del dispensador - Cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF 1) Función de luz Con el botón Lighting (Luz) la lámpara LED del dispensador se enciende en modo continuo y queda encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solo cuando lo utilice, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de iluminación continua. 2) Para cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para seleccionar la unidad de temperatura que desea que se muestre. Con cada pulsación, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se enciende el icono de ºC o ºF para indicar la opción seleccionada. (5) Fridge (Frigorífico) (Hold 3 sec for Power Cool) (Pulsar 3 segundos para Activar frío) El botón Fridge (Frigorífico) tiene dos funciones: - Establecer el frigorífico a la temperatura deseada. - Activar y desactivar la función de activación de frío. 1) Para establecer la temperatura del frigorífico Pulse el botón Fridge (Frigorífico) para establecer el frigorífico a la temperatura que desee. Puede establecer la temperatura entre 7 °C y 1 °C. 2) Función Power Cool (Activar frío) Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos en el frigorífico. Puede ser útil cuando hay prisa para enfriar los alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del frigorífico ha subido demasiado (por ejemplo, si ha quedado la puerta abierta). (6) Ice Off (Hielo desactivado) (Hold 3 sec for Child Lock) (Pulsar 3 segundos para bloqueo para niños) El botón Ice Off (Hielo desactivado) tiene dos funciones: - Encender y apagar la máquina de hielo - Activar y desactivar la función de bloqueo para niños. 1) Función Ice Off (Hielo desactivado) Si no desea hacer más hielo, pulse el botón Ice Off (Hielo desactivado). 2) Función de bloqueo para niños Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla, el panel Flex Zone y los botones del dispensador para que no puedan utilizarse. Cuando se activa la función de bloqueo para niños, el frigorífico no dispensa hielo ni agua aunque se pulse la palanca del dispensador. Se ilumina el icono Child Lock (Bloqueo para niños) para indicar que se ha activado la función de bloqueo para niños. Para desbloquear pulse 3 segundos. (7) Cubed Ice (Cubitos de hielo) (8) Crushed Ice (Hielo picado) Pulse los botones Cubed Ice (Cubitos de hielo) o Crushed Ice (Hielo picado) para seleccionar el tipo de hielo. Con cada pulsación del botón se alterna entre cubitos de hielo y hielo picado y se iluminan los iconos respectivos para indicar la opción seleccionada. (Cubitos) (Hielo picado) (9) Ice Off (Hielo desactivado) Si no desea hacer más hielo toque el botón Ice Off (Hielo desactivado). El icono se enciende y la máquina de hielo se detiene. Le recomendamos que apague la máquina de hielo en estos casos: - Cuando hay suficientes cubitos en el depósito del hielo. - Si desea ahorrar agua y energía. - Si no se se suministra agua al frigorífico. Si la máquina de hielo está encendida y no se ha conectado el suministro de agua, se oirá ruido de válvula del agua procedente de la parte posterior de la unidad. Si sucede esto, pulse el botón Ice Off 3sec for child lock) (Hielo desactivado) (Pulsar 3 segundos para bloqueo para niños) durante menos de 3 segundos) hasta que el indicador de hielo desactivado ( ) se ilumine. 24_ funcionamiento DA68-02916G-10.indb 24 2015. 2. 6. 11:46 ( 10 ) Filter (Filtro) Uso del filtro del agua Este icono se iluminará cuando sea necesario cambiar el filtro, normalmente después de que el frigorífico haya dispensado alrededor de 1135 litros de agua (después de unos 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de instalar un nuevo filtro de agua, puede restablecer el indicador del filtro manteniendo pulsado el botón Hold 3sec for Filter Reset (Pulsar 3 segundos para restablecer el filtro) durante 3 segundos. - Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, deberá cambiar el filtro porque está obstruido. - En zonas donde el agua lleva mucha cal, el filtro se obstruye más rápidamente. CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA Para reducir los riesgos de los daños que puede causar el agua, NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en el frigorífico SAMSUNG. UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA SAMSUNG. SAMSUNG no se hace responsable legalmente de ningún daño, incluidos, pero sin limitación, (Rojo) los daños causados a la propiedad derivados de fugas de agua por el uso de filtros de agua genéricos. Los frigoríficos SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO con filtros de agua SAMSUNG. La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que se agote la capacidad de filtración. Cambiar a tiempo el filtro del frigorífico proporciona un agua más fresca y más limpia. ADVERTENCIA Para seleccionar el filtro de agua, siga estos pasos: 1. Cierre el suministro de agua. Gire el filtro de agua ( 1 ) alrededor de 1/4 de vuelta, hacia la izquierda. 2 1 2. Saque el filtro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ). • Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua. • A veces cuesta desmontar el filtro porque se adhiere debido a las impurezas del agua. Si tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y tire de él con fuerza. • Al sacar el filtro, se puede verter un poco de agua. Es normal. Para minimizar la salida de agua, mantenga el filtro en posición horizontal cuando lo extraiga. • Para que no desborde el agua, vacíe la bandeja del filtro ( 3 ) y seque la carcasa ( 2 ). 02 FUNCIONAMIENTO Para ahorrar electricidad, el panel se apaga automáticamente en los siguientes casos: cuando no se ha pulsado ningún botón, no se han abierto las puertas o no se ha pulsado la palanca del dispensador. Sin embargo, los iconos que indican la selección de cubitos o hielo picado, o de agua con gas, siguen encendidos. Cuando se pulsa un botón, se abre una puerta o se pulsa la palanca del dispensador, el panel se vuelve a encender. Todas las teclas de función estarán operativas en el momento en que suelte el dedo del botón que haya pulsado. 2 3 3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro ( 4 ). 4. Empuje el filtro y gírelo hacia la derecha hasta que encaje. • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión del agua, cierre la válvula de suministro de agua. • El símbolo de bloqueado debe estar alineado con la línea indicadora. 4 funcionamiento _25 DA68-02916G-10.indb 25 2015. 2. 6. 11:46 5. Toque el botón “Alarm/ hold 3 sec for Filter Reset” (Alarma/Pulsar 3 segundos para restablecer el filtro) ( (Restablecer filtro) ) durante unos 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El indicador ( ) de color rojo se apaga. presión del agua que va al sistema de ósmosis inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión del agua que va al sistema de ósmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): 6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo. Para obtener un filtro nuevo puede ir a una ferretería o ponerse en contacto con el distribuidor Samsung. Para solicitar más cartuchos del filtro del agua póngase en contacto con un distribuidor Samsung autorizado. Asegúrese de que el filtro lleve el logotipo SAMSUNG en la caja y en el filtro. • Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa. Cambie el filtro si es necesario. • Deje que se llene al depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa tras un tiempo de uso prolongado. • Si el frigorífico tiene filtro de agua, se puede reducir la presión del agua cuando se utiliza conjuntamente con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene problemas con la presión del agua, póngase en contacto con un fontanero cualificado. Eliminación de residuos del interior de la conducción de agua tras instalar el filtro. CONTROL DE LA TEMPERATURA 1. Abra la válvula del suministro de agua principal y de la conducción de agua. 2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga limpia (unos 6 o 7 minutos). Así se limpiará el sistema de suministro de agua y se purgará el aire de la tubería. 3. En algunas instalaciones quizás sea necesario dejar correr el agua más tiempo. 4. Abra la puerta del frigorífico y asegúrese de que el filtro de agua no gotea. Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del frigorífico Las temperaturas básica y recomendada de los compartimentos del congelador y del frigorífico son de -19 °C y 3 °C respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del frigorífico es demasiado alta o demasiado baja, ajústela manualmente. Control de la temperatura del congelador Haga correr agua abundante por el dispensador, ya que de lo contrario este puede gotear. Esto indica que queda aire en la conducción de agua. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE La presión del suministro de agua que llega de un sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada de agua del frigorífico tiene que estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la Temperatura recomendada (congelador): -19 °C La temperatura del congelador se puede establecer entre -23 °C y -15 °C según sus necesidades específicas. Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente hasta que la 26_ funcionamiento DA68-02916G-10.indb 26 2015. 2. 6. 11:46 Control de la temperatura del frigorífico - - del congelador y del frigorífico, cesará el parpadeo. Si el parpadeo continua, quizás deba "reiniciar" el frigorífico. Desenchufe el aparato, espere unos 10 minutos y vuelva a enchufarlo. Si hay un error de comunicación entre la pantalla y el controlador principal, la pantalla convertible puede parpadear. Si el parpadeo continua durante un largo periodo de tiempo, póngase en contacto con el centro de servicio de Samsung Electronics. USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA; Pulse el botón adecuado del tipo de hielo para seleccionar lo que desea. SIN HIELO Temperatura recomendada (frigorífico): 3 °C La temperatura del frigorífico se puede establecer entre 1 °C y 7 °C según sus necesidades específicas. Pulse el botón Fridge (Frigorífico) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. La temperatura cambiará 1 °C con cada pulsación. Vea a continuación. Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. El control de temperatura del frigorífico funciona como el del congelador. Pulse el botón Fridge (Frigorífico) para establecer la temperatura que desee. Después de unos segundos, el frigorífico empezará a ajustarse a la temperatura que se acaba de establecer. Esto se refleja en la pantalla digital. - - La temperatura del congelador y del frigorífico puede aumentar cuando las puertas se abren con demasiada frecuencia o cuando se guarda una gran cantidad de alimentos tibios o calientes. Una elevación de la temperatura puede hacer que la pantalla digital parpadee. Cuando se restablezca la temperatura normal 02 FUNCIONAMIENTO temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. La temperatura cambiará 1 °C con cada pulsación. Vea a continuación. Centígrados: -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C ➞ -19 °C. Tenga en cuenta que algunos alimentos como los helados se pueden derretir a -15,5 °C (4 °F). La pantalla de la temperatura cambia secuencialmente desde -23 °C a -15 °C. Seleccione si desea apagar la máquina de hielo Uso de la palanca de hielo ( 1 ). Empuje suavemente la palanca del dispensador de hielo ( 1 ) con el vaso. El hielo saldrá del dispensador. Puede elegir el tipo de hielo pulsando en primer lugar el botón de cubitos o de hielo picado. 1 2 Uso de la palanca de agua ( 2 ). Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua ( 2 ) con el vaso. El agua saldrá del dispensador. Si empuja la palanca de agua y la de hielo al mismo tiempo, el dispensador activa solo la opción que haya seleccionado o pulsado en primer lugar. Espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar salpicaduras. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. La palanca recupera su posición automáticamente. funcionamiento _27 DA68-02916G-10.indb 27 2015. 2. 6. 11:46 Uso simultáneo del dispensador de hielo y agua comprobar nivel del agua Para obtener hielo y agua, primero empuje la palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a continuación ponga el vaso debajo del dispensador y pulse la palanca del agua ( 2 ) para obtener agua. Mantenimiento del depósito del hielo • Para limpiar el depósito de hielo lávelo con detergente diluido, enjuáguelo bien y séquelo completamente. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes. • El hielo se fabrica en cubitos. Si se selecciona “Crushed (Hielo picado)”, la máquina de hielo tritura los cubitos y obtiene hielo picado. • Cuando se selecciona el modo Cubitos de hielo tras utilizar el modo Hielo picado, se puede producir una pequeña cantidad de hielo picado residual. • Los cubitos de hielo generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán de color blanco, lo que indica que se han generado con normalidad. • Dado que la máquina de hielo del compartimento del frigorífico hace los cubitos más rápidamente, deberá pasarlos del depósito de hielo del frigorífico al del congelador cuando necesite más cubitos. • Si no sale hielo, saque el depósito del hielo y pulse el botón de prueba que se encuentra en el lado derecho de la máquina de hielo. Vea la siguiente ilustración. • No mantenga pulsado el botón de prueba cuando la bandeja está llena de hielo o agua. Se puede derramar el agua y el hielo atascar el depósito. Botón de prueba 2. Vierta de 4 a 6 cubitos en el vaso. 3. Después de 8, y después 16 horas, llene un vaso completo de hielo. • Para probar la máquina de hielo, pulse el botón Test (Prueba) de la máquina de hielo. Oirá una señal acústica (como una campanilla). En ese momento suelte el botón Test (Prueba). • La señal volverá a sonar automáticamente indicando que la máquina de hielo funciona correctamente. Si desea retirar los cubitos de hielo sin usar el depósito del hielo, apague la máquina de hielo y retire la cubierta frontal de esta. Tenga en cuenta que los cubitos de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón. No ponga alimentos en el depósito del PRECAUCIÓN hielo. Si pone alimentos en el depósito de hielo, estos pueden golpear la máquina de hielo al abrir o cerrar la puerta y dañar la máquina de hielo. Tenga en cuenta que los cubitos del PRECAUCIÓN depósito de hielo pueden derramarse sobre el cajón cuando retire el depósito de hielo del cajón. Si sucede esto, retire del cajón los cubitos que se hayan derramado. Si se produce un corte de energía, los PRECAUCIÓN cubitos de hielo pueden derretirse y después congelarse formando un bloque cuando vuelva la energía, lo que hará que el dispensador deje de funcionar. PRECAUCIÓN Fabricación de hielo • Para llenar completamente el depósito de hielo después de la instalación, siga estos pasos: 1. Ponga en marcha el frigorífico y déjelo enfriando durante 24 horas (1 día entero). - Si espera 24 horas la máquina de hielo enfriará correctamente. Para evitar este problema, después de un corte de energía retire el depósito de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Si utiliza todo el hielo de una sola vez, debe repetir los pasos 2 y 3 anteriores. Sin embargo, espere solo 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubitos. Este procedimiento repondrá los cubitos de hielo y garantizará la máxima producción. 28_ funcionamiento DA68-02916G-10.indb 28 2015. 2. 6. 11:46 Uso de la función de hielo desactivado Si no empuja firmemente el depósito, el hielo que contiene se puede fundir. Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva a intentarlo. • El interior del depósito de hielo está muy frío cuando el frigorífico está funcionando. No lo toque. • Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. El suministro de agua del frigorífico solo lo debe instalar o conectar el personal técnico cualificado. Se debe conectar únicamente a un suministro de agua potable. • Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 20 - 125 psi. Si se va de vacaciones o de viaje de negocios y no piensa utilizar el dispensador de hielo y agua durante mucho tiempo: - Cierre la válvula del agua. Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. - Retire todos los alimentos. - Desenchufe el frigorífico. - Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, se podrían generar malos olores y mohos. Recomendaciones relativas a la máquina de hielo • No ponga dedos, manos, ni cualquier otro objeto inapropiado en el dispensador o el depósito de la máquina de hielo. - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • No ponga nunca los dedos ni otros objetos en la abertura del dispensador. - Puede lesionarse. • No desmonte la máquina de hielo. • No rocíe agua sobre el depósito de hielo, ni lo lave con agua, mientras está dentro del frigorífico. Sáquelo para limpiarlo. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 02 FUNCIONAMIENTO Cuando seleccione el modo de hielo desactivado, retire todos los cubitos del depósito. Si deja cubitos en el depósito, es posible que formen un bloque difícil de retirar. Para retirar el depósito de hielo con seguridad y evitar lesionarse, sujete con una mano la parte inferior del depósito y con la otra uno de los lados. Levante el depósito y tire de él hacia afuera. Para volver a colocar el depósito, empújelo firmemente hasta colocarlo en su lugar. De vacaciones... Cuando introduzca la bandeja de la máquina de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría atrancar. Turbiedad del agua El agua suministrada al frigorífico pasa por un filtro de agua alcalino. Durante el proceso de filtrado, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua sale por el grifo, la presión cae, y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y producen burbujas de gas. Estas burbujas de oxígeno pueden hacer que el agua parezca turbia temporalmente. Después de unos segundos, el agua se verá clara. funcionamiento _29 DA68-02916G-10.indb 29 2015. 2. 6. 11:46 PARTES Y CARACTERÍSTICAS Vea la siguiente ilustración para familiarizarse con las partes y características del frigorífico. Luz Máquina de hielo FF Estante abatible Bandeja fija Bandeja fija Sección articulada vertical Cajones de frutas y verduras Filtro del agua Luz Cierre automático Balda Estante abatible de 2 posiciones Compartimentos de la puerta Cierre automático Zona convertible Cajón de extracción automática Cajón del congelador Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la posición correcta para evitar rayar la otra puerta. Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la puerta. A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical. Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar. Cuando esto suceda, apriete los pernos que se encuentran en el interior de la puerta. Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta. Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga el motor de engranaje de la máquina de hielo por motivos de seguridad. Si se estropea la lámpara LED interior o exterior, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. 30_ funcionamiento DA68-02916G-10.indb 30 2015. 2. 6. 11:46 USO DEL FLEX ZONE Botón de selección de la temperatura Botón de selección 1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas)”, la temperatura de la Flex Zone se mantiene alrededor de 5 °C. Esta función mantiene los alimentos frescos largo tiempo. 2. Cuando se selecciona “Deli/Snacks (Aperitivos)”, la temperatura de la Flex Zone se mantiene alrededor de 3 °C. Esta función mantiene los alimentos frescos por más tiempo. 3. Cuando se selecciona “Cold Drinks (Refrescos)”, la temperatura de la Flex Zone se mantiene alrededor de 1 °C. Esta función mantiene la bebidas frías. 4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/ Pescado)”, la temperatura de la Flex Zone se mantiene alrededor de -1 °C. Esta función mantiene carnes y pescados frescos por más tiempo. 02 FUNCIONAMIENTO El Flex Zone es un cajón de ancho completo que cuenta con un control de temperatura ajustable. Este cajón se puede utilizar para guardar bandejas grandes para fiestas, platos preparados, pizzas, bebidas, etc. Cuenta con un sensor de temperatura que ajusta la cantidad de aire frío que se permite en el interior. Los botones del control del interior se encuentran en el centro de la puerta superior. puede cambiar según la cantidad de alimentos almacenados y su colocación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abra la puerta. Si va a guardar alimentos que se conservan poco tiempo, seleccione las funciones del compartimento de refrigeración. Ejemplos de alimentos que se pueden guardar en la Flex Zone según la temperatura configurada. Funciones del compartimento de refrigeración • Pulse el botón Temp (Temperatura) repetidamente hasta que se ilumine el modo que desee. • Cada vez que pulsa el botón Temp. (Temperatura) el modo cambia en este orden: modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (-1 °C), modo Cold Drinks (Refrescos) (1 °C), modo Deli/Snacks (Aperitivos) (3 °C), Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (5 °C). Inicialmente está seleccionado el modo Cold Drinks (Refrescos). El frigorífico regulará automáticamente la temperatura del cajón Flex Zone según la que se haya seleccionado. • Cuando seleccione el modo Deli/Snacks (Aperitivos) (3 °C), el modo Cold Drinks (Refrescos) (1 °C) o el modoMeat/Fish (Carne/ Pescado) (-1 °C), el cajón Flex Zone funcionará como compartimento de refrigeración. • La pantalla de la temperatura de la Flex Zone Wine Party Dishes (Vino/ platos para fiestas) • vino Deli Snacks (Aperitivos) Cold Drinks (Refrescos) • piñas • cócteles • limones • agua • filetes embotellada • zumos • embutidos • pasteles • galletas • refrescos • panceta • quesos • patatas • cerveza • perritos calientes Meat Fish (Carne/ pescado) Las frutas y verduras se pueden estropear en el modo “Meat Fish (Carne/Pescado)”. No guarde lechugas ni otras verduras en la Flex Zone. PRECAUCIÓN No guarde botellas de cristal en la Flex Zone con la configuración “Cold Drinks (Refrescos)” o “Meat/Fish (Carne/ Pescado)”. Si se congelan podrían romperse y causar lesiones personales. funcionamiento _31 DA68-02916G-10.indb 31 2015. 2. 6. 11:46 UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL ESTANTE ABATIBLE El estante abatible se pliega desde el centro, lo que proporciona más espacio para guardar alimentos de mayor tamaño sin tener que reorganizar los estantes. • Instale el estante abatible en la parte derecha del frigorífico. • Si lo instala en la parte izquierda, la máquina de hielo impedirá que se pliegue completamente. • Para usarlo, empuje el frente del estante hacia atrás suavemente de modo que se pliegue desde el centro. tocar Ubicación recomendada EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO 1. Compartimentos de la puerta • Compartimentos de la puerta (1) Extracción - Levante el compartimento y tire de él. Colocación - Deslícelo en la posición deseada y empújelo hasta el final. • Compartimentos de la puerta (2) Extracción - Retire el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y luego retire el lado izquierdo tirando de él desde la puerta. Colocación - Deslícelo en la posición original y empújelo hasta el final. Si los compartimentos de las puertas no están bien fijados pueden dar lugar a lesiones personales. No deje que los niños jueguen con los compartimentos. Las esquinas puntiagudas pueden causarles lesiones. No ajuste el compartimento con alimentos en su interior. Vacíelo antes. Para eliminar el polvo de los compartimentos, retire la balda y lave con agua. PRECAUCIÓN 2. Estantes de vidrio templado Extracción - Incline el frontal del estante en la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante. Colocación - Incline el frontal del estante hacia arriba y encare los ganchos del estante en las ranuras a la altura deseada. Baje el frontal del estante de modo que los ganchos se introduzcan en las ranuras. PRECAUCIÓN Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al extraerlos. 1 2 3. Estante abatible Extracción - Después de retirar el estante frontal, levante el estante abatible y retírelo. Colocación - Enganche el estante en el marco y coloque el estante frontal y el estante abatible. 1 2 32_ funcionamiento DA68-02916G-10.indb 32 2015. 2. 6. 11:46 PRECAUCIÓN Después de deslizar el estante abatible y plegarlo, puede retirar el estante frontal según su conveniencia. Si utiliza el estante sin retirarlo, tenga cuidado de que no se separe. Colocación del cajón Flex Zone – Saque la puerta del cajón Flex en toda su extensión. Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajón Flex Zone descanse sobre los rieles. 4. Cajones de frutas y verduras Cuando el cajón Flex Zone o el indicador LED no funcionen, compruebe si los conectores [( 1 ), ( 2 ) como se explica a continuación] tienen grietas o fugas. 02 FUNCIONAMIENTO Extracción • Levante el compartimento y tire de él. 2 • Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire en línea recta y extraiga el cajón después de moverlo ligeramente en la dirección de la flecha. Colocación • Inserte el cajón en los rieles del marco y empújelo hasta el fondo. • Inserte el compartimento de arriba en la posición deseada y empuje hacia abajo. PRECAUCIÓN Los cajones se deben sacar antes del estante de vidrio de encima para que este se pueda extraer. 5. Cajón Flex Zone Extracción del cajón Flex Zone – Saque la puerta del cajón Flex en toda su extensión. Levante el cajón Flex Zone y tire de él con ambas manos. 1 1. Consulte la página 18 para las instrucciones de desmontaje. 2. Abra la cubierta del riel con un destornillador de punta plana. Uso de las puertas Asegúrese de que las puertas queden bien cerradas. Cuando una puerta está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Si la puerta se abre más allá del ángulo de cierre automático, quedará abierta. Deberá cerrarla manualmente. funcionamiento _33 DA68-02916G-10.indb 33 2015. 2. 6. 11:47 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No retire el divisor. Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir asfixiado. 1. Balda del compartimento del congelador Extracción - Levante la balda del compartimento de congelación ( 1 ) y extráigala. Colocación - Empuje hasta que la balda ( 1 ) encaje en su lugar. 1 Puede guardar alimentos en el espacio comprendido entre la línea de puntos. 2. Cajón superextensible Extracción - Saque el cajón en toda su extensión. Incline hacia arriba la parte posterior del cajón y tire en línea recta. Colocación - Ponga el cajón en los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón hasta que quede en posición horizontal y deslícelo ( 3 ) hacia adentro. Cajón de extracción automática Estante 4 Cajón del congelador 3 3. Cajón del congelador Extracción del cajón del congelador - Saque el cajón completamente. Incline hacia arriba la parte posterior del compartimento y levántelo para sacarlo. Colocación del cajón del congelador Coloque el cajón en el montaje de rieles. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo. LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO El cuidado del frigorífico French Door Samsung prolonga la vida del electrodoméstico y ayuda a mantenerlo libre de olores y gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente neutro y seque con un paño suave. Puede sacar los cajones y los estantes para limpiarlos convenientemente. Seque bien los cajones y estantes antes de volver a colocarlos. No deje que los niños se metan en el cajón del congelador. Podrían dañar el frigorífico y causarse lesiones graves. No se siente en la puerta del congelador. La puerta se puede romper. No deje que los niños se suban a la puerta del congelador. 34_ funcionamiento DA68-02916G-10.indb 34 2015. 2. 6. 11:47 Limpieza del exterior Limpieza de los cierres de goma de la puerta Si los cierres de goma de las puertas están sucios, éstas no cerrarán bien y se resentirá el buen funcionamiento del frigorífico. Para mantener los cierres limpios de polvo y manchas, limpie las puertas con un detergente neutro y un paño húmedo. Séquelas con un paño suave y limpio. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No rocíe directamente agua sobre el frigorífico. Utilice un paño suave y limpio humedecido. PRECAUCIÓN No utilice benceno, disolventes ni cloro. Podría dañar la superficie y provocar un incendio. Se podrían borrar los PRECAUCIÓN caracteres impresos de la pantalla si aplica directamente un limpiador para acero inoxidable. No limpie el frigorífico con benceno, disolvente ni detergentes para coches. Estas sustancias pueden provocar un incendio. 02 FUNCIONAMIENTO Limpie el panel de control y la pantalla con un paño suave y limpio humedecido. No rocíe directamente agua sobre la superficie del frigorífico. Las puertas, tiradores y superficies deben limpiarse con un detergente neutro y secarse con un paño suave. Para que el aparato conserve un aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o dos veces al año. Limpieza de la parte posterior del frigorífico Mantenga los cables y las partes expuestas limpios de polvo y suciedad. Aspire la parte posterior del aparato una o dos veces al año. PRECAUCIÓN No retire la cubierta posterior ( 1 ). Podría sufrir una descarga eléctrica. 1 Limpieza del dispensador de hielo y agua Empuje hacia abajo un extremo de la bandeja del dispensador y retírela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Cuando se utilice la selección de hielo picado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se empiecen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y se derrame, debe retirarlo cuando vea que empieza a acumularse en el dispensador del hielo. funcionamiento _35 DA68-02916G-10.indb 35 2015. 2. 6. 11:47 Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El frigorífico no funciona o no enfría lo suficiente. • Compruebe que esté correctamente enchufado. • Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es más elevada que la temperatura interior del congelador o del frigorífico. Si es así, baje la temperatura del frigorífico. • ¿Está el frigorífico expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor? • ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Los alimentos del frigorífico se congelan. • Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es demasiado baja. • Suba la temperatura del frigorífico. • ¿La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del frigorífico. • ¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del frigorífico? Coloque estos alimentos en otro estante del frigorífico en lugar de hacerlo en las zonas o compartimentos más fríos. Se oyen ruidos anormales. • Compruebe si el frigorífico está equilibrado y estable. • ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Separe la parte posterior del frigorífico al menos a 50 mm de la pared. • ¿Ha caído algo detrás o debajo del frigorífico? • Se oye un "tic- tic" dentro del frigorífico. Es normal y sucede porque algunos accesorios se contraen o se expanden según la temperatura del interior del frigorífico. • El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el compresor que funciona a gran capacidad. El área de sellado de la puerta del aparato está caliente y se produce condensación. La máquina de hielo no produce hielo. Se puede oír borboteo de agua en el frigorífico. • Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados en la sección articulada vertical. • ¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigorífico? Puede producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo. • ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua antes de fabricar hielo? • ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta? • ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. • Es normal. El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el frigorífico. 36_ resolución de problemas DA68-02916G-10.indb 36 2015. 2. 6. 11:47 SOLUCIÓN Hay malos olores en el frigorífico. • Compruebe si hay alimentos en mal estado. • Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) se deben envolver bien. • Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal estado. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire. • ¿Está bien cerrada la puerta del congelador? El dispensador de agua no funciona. • ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta? • ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada? • Asegúrese de que nada obstruya las tuberías. • ¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital. • ¿Está activado el bloqueo para niños? El sistema de cierre automático no funciona en la puerta del congelador. • ¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre la puerta suavemente 1-2 veces. Después de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar. • Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e izquierda de la puerta. 03 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA resolución de problemas _37 DA68-02916G-10.indb 37 2015. 2. 6. 11:47 Límites de la temperatura ambiente de la estancia Este frigorífico/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente definidas por su clase de temperatura indicada en la placa de características. Clase Símbolo Templado prolongado SN Rango de temperatura ambiente (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 a +32 +10 a +32 Templado N +16 a +32 +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38 Tropical T +16 a +43 +18 a +43 Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del frigorífico/ congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores. Español Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. Samsung Electronics Iberia, SAU Parque Empresarial Omega, Edificio C Avenida de Barajas, 32 28108 Alcobendas, Madrid España 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support DA68-02916G-10.indb 40 2015. 2. 6. 11:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung RF24FSEDBSR Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario