Transcripción de documentos
Frigorífico
manual del usuario
Este manual se ha elaborado con papel 100 % reciclado.
Español
imagínese las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02916G-10.indb 01
2015. 2. 6.
11:46
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
• Antes de poner en marcha el
aparato, lea atentamente este
manual y consérvelo en un lugar
seguro cerca del aparato para
futuras consultas.
• Utilice este aparato solo
para las funciones propias
que se describen en este
manual de instrucciones. Este
electrodoméstico no está
diseñado para que lo usen
personas (incluidos los niños)
con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas,
o faltas de conocimiento y
experiencia, sin la supervisión o
las indicaciones de una persona
responsable que garanticen un
uso seguro del aparato.
• Este electrodoméstico lo pueden
utilizar niños a partir de los 8 años
y personas con discapacidad
física, mental y sensorial, siempre
y cuando tengan una supervisión
o instrucciones sobre el uso
de estos electrodomésticos
de una forma segura y siendo
consecuentes de los posibles
peligros que este pueda
ocasionar.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. La limpieza y el
mantenimiento del aparato deben
estar supervisados por adultos.
• Las advertencias y las
instrucciones de seguridad
importantes de este manual no
abarcan todas las situaciones
posibles que puedan surgir. Es su
responsabilidad usar el sentido
común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación,
el mantenimiento y el uso del
electrodoméstico.
• Ya que las siguientes instrucciones
de funcionamiento se aplican a
varios modelos, las características
de su frigorífico pueden variar
ligeramente de las descritas en
este manual y es posible que
no sean relevantes todos los
símbolos de advertencia. Si
tiene consultas o dudas, puede
ponerse en contacto con el centro
de servicio más cercano o solicitar
ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
02_ Información de seguridad
DA68-02916G-10.indb 02
2015. 2. 6.
11:46
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas graves o la
muerte.
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas leves o daños
en la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones
cuidadosamente.
Desconectar el enchufe
de la toma mural.
Comprobar que la
máquina está conectada
a tierra para prevenir una
descarga eléctrica.
Llamar al centro de
servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de
advertencia tienen la
función de prevenir lesiones
personales a usted y a otras
personas.
Debe seguirlos
cuidadosamente.
Después de leer esta
sección, guárdela para
consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que
este producto cumple la
Directiva sobre baja tensión
(2006/95/CE), la Directiva
sobre compatibilidad
electromagnética (2004/108/
CE), la Directiva RoHS
(2011/65/UE), el Reglamento
delegado de la comisión (UE)
N.º 1060/2010 y la Directiva
sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas
por el Reglamento (CE) N.º
643/2009 de la Unión Europea.
(Solo para productos que se
venden en países europeos)
ADVERTENCIA
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES
SOBRE EL
TRANSPORTE Y LA
INSTALACIÓN
• Cuando transporte e instale
el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar
Información de seguridad _03
DA68-02916G-10.indb 03
2015. 2. 6.
11:46
•
•
-
-
-
ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
Se utilizan los refrigerantes R-600a
o R-134a. Compruebe la etiqueta
del compresor situada en la parte
posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especificaciones del
interior del frigorífico para ver cuál
es el refrigerante utilizado.
Cuando este producto contenga
gases inflamables (refrigerante
R-600a).
Una fuga de refrigerante se
puede inflamar o causar lesiones
oculares. Si detecta una fuga,
evite la presencia de llamas o
fuentes capaces de provocar una
ignición y ventile durante varios
minutos la habitación donde está
instalado el frigorífico.
Para evitar que se mezcle el gas
inflamable y el aire en caso de una
fuga en el circuito de refrigeración,
el tamaño de la habitación
donde se pueda instalar el
electrodoméstico dependerá de la
cantidad de refrigerante utilizado.
Nunca ponga en marcha un
electrodoméstico que presente
indicios de daños. En caso de
duda, póngase en contacto con
el distribuidor. El tamaño de la
habitación donde se instale el
frigorífico debe ser de 1m³ por
cada 8 g de refrigerante R-600a.
La cantidad de refrigerante de
cada electrodoméstico se indica
en la placa de identificación que
se encuentra en el interior.
- Si el electrodoméstico
contiene refrigerante isobutano
(R-600a), un gas natural de alta
compatibilidad medioambiental
que, sin embargo, también es
combustible. Cuando transporte e
instale el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar ninguna
pieza del circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
• No instale este aparato en un
lugar donde haya humedad,
grasas o polvo, o que esté
expuesto a la luz directa del
sol o al agua de la lluvia.
- Un aislamiento defectuoso de las
partes eléctricas puede causar
una descarga eléctrica o un
incendio.
• No exponga el frigorífico a la luz
directa del sol ni a fuentes de
calor, como por ejemplo estufas,
calentadores y otros aparatos.
• No enchufe más de un aparato en
la misma placa de potencia.
04_ Información de seguridad
DA68-02916G-10.indb 04
2015. 2. 6.
11:46
-
•
•
•
•
-
El frigorífico siempre se debe
enchufar en su propia toma de
corriente, que tenga una tensión
nominal que coincida con la de
la placa de especificaciones
eléctricas.
Así se conseguirá el mejor
rendimiento y se impedirá el
sobrecalentamiento del cableado,
que podría causar un incendio.
Si la toma mural está floja, no
enchufe el cable de alimentación.
Hay peligro de descarga eléctrica
o incendio.
No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus
extremos.
No doble excesivamente el cable
de alimentación ni coloque sobre
él objetos pesados.
No utilice aerosoles cerca del
frigorífico.
Podrían causar una explosión o
un incendio.
No instale este aparato en un
lugar donde pueda haber fugas
de gas.
Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
-
•
•
-
•
-
•
•
• La instalación y las
reparaciones de este
electrodoméstico debe
efectuarlas un técnico o
•
una empresa de servicios
acreditados.
De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio, una explosión,
problemas con el producto o
lesiones personales.
Antes de su utilización, este
frigorífico debe ubicarse e
instalarse correctamente
siguiendo las instrucciones del
manual.
No instale el frigorífico en un lugar
con humedad o donde pueda
entrar en contacto con el agua.
Un aislamiento defectuoso de las
partes eléctricas puede causar
una descarga eléctrica o un
incendio.
Conecte el cable de alimentación
en la posición adecuada y deje
que cuelgue.
Si conecta el cable de
alimentación invertido, los hilos
se pueden cortar y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus
extremos.
Asegúrese de que el cable no
quede aplastado ni lo dañe la
parte posterior del frigorífico.
Cuando mueva el frigorífico, tenga
cuidado de no enroscar ni dañar
Información de seguridad _05
DA68-02916G-10.indb 05
2015. 2. 6.
11:46
•
•
-
el cable de alimentación.
reemplazar inmediatamente
el fabricante o el personal de
Hay riesgo de incendio.
servicio técnico.
Este electrodoméstico debe
• El fusible del frigorífico lo debe
colocarse de modo que el
cambiar un técnico o una
enchufe sea accesible después de
empresa de servicios acreditados.
la instalación.
- De no hacerlo así, se podría
Guarde los materiales del
provocar una descarga eléctrica o
embalaje fuera del alcance de los
lesiones personales.
niños.
Si un niño se los pone en la
cabeza se puede asfixiar.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
• Este aparato debe tener una
puesta a tierra correcta. No
conecte el cable de tierra a
• Procure que nada obstruya
una tubería de gas, a una
las aberturas de ventilación
tubería de plástico del agua
de la caja o de la estructura
ni a la línea telefónica.
de montaje.
- La puesta a tierra del frigorífico
• Después de la instalación deje el
evita fugas de electricidad o
aparato sin funcionar durante 2
descargas eléctricas originadas
horas.
por una fuga de corriente del
frigorífico.
- Se podría producir una descarga
SEÑALES DE
eléctrica, un incendio, una
ADVERTENCIA
explosión o causar problemas con
IMPORTANTES PARA
el funcionamiento del producto.
EL USO
- No enchufe el cable de
• No enchufe el cable de
alimentación en una toma mural
alimentación con las manos
sin conexión a tierra correcta o
húmedas.
que no cumpla la normativa local
• No deposite objetos encima
y nacional.
del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los
• Si el cable de alimentación
objetos se podrían caer y causar
está dañado, lo debe
ADVERTENCIA
06_ Información de seguridad
DA68-02916G-10.indb 06
2015. 2. 6.
11:46
•
-
•
•
•
•
•
lesiones personales o daños
materiales.
No ponga objetos que
contengan agua encima del
frigorífico.
Si se derrama agua, hay
peligro de incendio o descarga
eléctrica.
No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
Podrían lesionarse gravemente.
No deje las puertas del frigorífico
abiertas sin supervisión ni
permita que los niños se
introduzcan en el frigorífico.
No deje que los niños se metan
en el cajón.
Si quedan atrapados se podrían
asfixiar o sufrir lesiones.
No se siente en la puerta del
congelador.
Se puede romper y causar
lesiones personales.
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico. Tenga
cuidado de no pillarse los dedos
en los puntos donde existe este
riesgo:
la holgura entre las puertas y
el armario es necesariamente
pequeña. Tenga cuidado
cuando abra la puerta si hay
niños cerca. No deje que los
niños se cuelguen de la puerta.
Hay riesgo de lesiones graves.
•
•
•
•
-
•
•
Un niño puede quedar atrapado.
No permita que los niños se
introduzcan en el frigorífico.
Para impedir que los niños
queden atrapados, si ha
desmontado el divisor del
cajón para limpiarlo o por otros
motivos, vuelva a instalarlo con
los tornillos suministrados.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orificio del
dispensador.
Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
No almacene sustancias volátiles
o inflamables, como benceno,
disolventes, alcohol, éter o gas
LP, en el frigorífico.
Se podría provocar una
explosión.
No almacene en el frigorífico
productos farmacéuticos,
materiales científicos ni otros
productos sensibles a las bajas
temperaturas.
No almacene en el frigorífico
productos que requieran un
control estricto de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos
eléctricos dentro del frigorífico,
a menos que sean de los tipos
recomendados por el fabricante.
No utilice un secador de
pelo para secar el interior del
frigorífico. No ponga una vela
Información de seguridad _07
DA68-02916G-10.indb 07
2015. 2. 6.
11:46
•
•
•
encendida en el interior del
frigorífico para eliminar los malos
olores.
Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque las paredes interiores
del congelador ni los productos
guardados en su interior con las
manos húmedas.
Se podría causar lesiones por
congelación.
No utilice dispositivos mecánicos
ni otros métodos para acelerar el
proceso de descongelación que
no sean los recomendados por el
fabricante.
No dañe el circuito de
refrigeración.
• Este producto está diseñado
únicamente para almacenar
alimentos en un entorno
doméstico.
• Las botellas se deben guardar
juntas y sin dejar espacio entre
ellas para evitar que se caigan.
• En caso de escape de gas (como
gas propano, LP, etc.), ventile
la habitación inmediatamente
sin tocar el enchufe. No toque
el aparato ni el cable de
alimentación.
• No introduzca las manos ni los
pies ni objetos de metal (como
varillas, etc.) en la parte inferior o
•
•
posterior del frigorífico.
Se podría producir una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Los bordes afilados pueden
causar lesiones personales.
No utilice un ventilador.
Una chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Utilice solo las lámparas LED
suministradas por el fabricante o
el personal de servicio técnico.
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico ni se
suban encima.
• No desmonte ni repare el
frigorífico usted mismo.
- Puede provocar un incendio, un
mal funcionamiento o lesiones
personales. En caso de mal
funcionamiento, póngase en
contacto con el personal de
servicio técnico.
• No repare ni desmonte ni
modifique el frigorífico usted
mismo.
- No utilice un fusible (como cable
de cobre o acero) que no sea el
estándar.
- Para reparar o volver a instalar
el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio técnico
más cercano.
- De no hacerlo así, se podría
08_ Información de seguridad
DA68-02916G-10.indb 08
2015. 2. 6.
11:46
•
-
•
•
•
-
provocar una descarga eléctrica,
un incendio, problemas con el
producto o lesiones personales.
Si el aparato genera ruidos
extraños, olor a quemado
o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro
de servicio técnico más cercano.
De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
Si tiene problemas para cambiar
la lámpara, póngase en contacto
con el personal de servicio
técnico.
Si el producto está equipado
con una lámpara LED, no
desmonte la tapa de la lámpara
ni la lámpara LED usted mismo.
Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
Si hay polvo o agua dentro
del frigorífico, desenchúfelo y
póngase en contacto con su
centro de servicio técnico de
Samsung.
Hay peligro de incendio.
PRECAUCIÓN
-
-
-
•
-
•
-
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
EL USO
• Para conseguir el mejor
rendimiento del producto
No ponga alimentos demasiado
cerca de las salidas de ventilación
de la parte posterior del aparato
ya que podrían obstruir la
circulación del aire del frigorífico.
Envuelva los alimentos
adecuadamente o póngalos en
un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífico.
En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
No guarde bebidas carbónicas
ni refrescos en el compartimento
del congelador. No guarde
botellas ni envases de vidrio en el
congelador.
Al congelarse el contenido
el vidrio se puede romper y
provocar lesiones personales y
daños materiales.
No cambie ni modifique las
funciones del frigorífico.
Los cambios o modificaciones
pueden causar lesiones
personales o daños materiales.
El servicio de garantía de
Samsung no cubre los cambios
o modificaciones realizados por
Información de seguridad _09
DA68-02916G-10.indb 09
2015. 2. 6.
11:46
•
-
-
•
•
•
•
•
un tercero y Samsung no se hace
responsable de los problemas de
seguridad o daños derivados de
las modificaciones realizadas por
un tercero.
No bloquee las salidas de
ventilación.
Si bloquea las salidas, en
especial con bolsas de plástico,
el frigorífico se puede enfriar
en exceso. Si el periodo de
enfriamiento es demasiado largo,
el filtro del agua se puede romper
y provocar fugas de agua.
En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
Sea estricto con los tiempos
de almacenamiento máximo y
las fechas de caducidad de los
alimentos congelados.
Llene el depósito de agua, la
bandeja de hielo y las cubiteras
solo con agua potable.
Utilice solo la máquina de hielo
proporcionada con el frigorífico.
El suministro de agua del
frigorífico solo lo debe instalar
o conectar el personal técnico
cualificado y solo se debe
conectar a un suministro de agua
potable.
Para que la máquina de hielo
funcione correctamente, la
presión del agua debe ser de
•
-
•
-
138~862 kpa (1,4~8,8 kgf/cm3).
No rocíe materiales volátiles,
como insecticidas, sobre la
superficie del aparato.
Además de ser perjudiciales
para las personas, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el
producto.
No golpee ni aplique una fuerza
excesiva sobre la superficie de
vidrio.
La rotura del vidrio puede causar
lesiones personales o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
• No rocíe agua directamente
ni en el interior ni el exterior
del frigorífico.
- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
• No utilice ni deposite sustancias
sensibles a la temperatura,
como pulverizadores u
objetos inflamables, hielo
seco, medicinas ni productos
químicos cerca del frigorífico.
No guarde objetos ni sustancias
volátiles o inflamables (benceno,
10_ Información de seguridad
DA68-02916G-10.indb 10
2015. 2. 6.
11:46
•
•
•
•
-
disolventes, gas propano, etc)
en el frigorífico.
En este frigorífico solo se deben
guardar alimentos.
Se podría producir un incendio o
una explosión.
No rocíe gas inflamable cerca
del frigorífico.
Hay peligro de explosión o
incendio.
No rocíe el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
Los caracteres impresos del
panel se pueden borrar.
Elimine cualquier resto de
polvo o suciedad del enchufe.
No utilice un paño húmedo o
mojado para eliminar restos de
polvo o suciedad del enchufe.
Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orificio del
dispensador ni en el dispensador
de hielo.
Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
• Desenchufe el frigorífico
antes de realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
• Conecte el enchufe firmemente
en la toma mural. No utilice
enchufes o cables dañados, ni
tomas de pared sueltas.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
• No tire con excesiva fuerza del
cable de alimentación ni lo doble
demasiado. No retuerza el cable
de alimentación. No cuelgue
el cable de alimentación de un
objeto metálico, no ponga sobre
él objetos pesados, no lo coloque
entre objetos ni lo introduzca en
el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
- Cuando mueva el frigorífico, tenga
cuidado de no volcarlo ni dañar el
cable.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES
PARA DESECHAR EL
APARATO
• Compruebe que no estén
dañados los tubos de la
parte posterior del frigorífico
antes de deshacerse de él.
• Se utilizan los refrigerantes
R-600a o R-134a. Compruebe
la etiqueta del compresor
situada en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta
de especificaciones del interior
Información de seguridad _11
DA68-02916G-10.indb 11
2015. 2. 6.
11:46
del frigorífico para ver cuál es el
refrigerante utilizado. Cuando
este producto contenga gases
inflamables (refrigerante R-600a),
póngase en contacto con las
autoridades locales para eliminar
este aparato de forma segura. El
ciclopentano se utiliza como gas
para expansión en aislantes. Los
gases de los materiales aislantes
requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase
en contacto con las autoridades
locales para eliminar este aparato
de forma segura para el medio
ambiente. Compruebe que no
estén dañados los tubos de la
parte posterior del frigorífico antes
de deshacerse de él. Los tubos
se podrían romper en un espacio
abierto.
• Cuando se deshaga de este
producto o de otros frigoríficos,
quite la puerta o los cierres de la
puerta para que no pueda quedar
atrapado en su interior un niño
pequeño o un animal. Deje los
estantes en su lugar para que
los niños no puedan introducirse
fácilmente en el interior. No deje
que los niños jueguen con el viejo
electrodoméstico.
• Deshágase del embalaje de este
aparato de forma respetuosa con
el medio ambiente.
• Guarde los materiales del
embalaje fuera del alcance de
los niños, ya que puede ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en
una bolsa, se podría asfixiar.
CONSEJOS
ADICIONALES PARA
UN USO CORRECTO
• En el caso de un fallo de
corriente, llame a la oficina
local de su compañía eléctrica
y solicite información sobre la
duración de la interrupción del
suministro.
- La mayoría de los cortes de
electricidad que se solucionan
en una o dos horas no afectan a
la temperatura del refrigerador.
Sin embargo, mientras el
aparato esté sin corriente abra la
puerta lo menos posible.
- Si el fallo de corriente supera
las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
• Si se proporcionan llaves del
frigorífico, se deben guardar
fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
• Es posible que el aparato
no funcione correctamente
(temperatura del frigorífico
12_ Información de seguridad
DA68-02916G-10.indb 12
2015. 2. 6.
11:46
•
•
•
•
•
demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo
excesivo a una temperatura
por debajo del grado de frío
para el que se ha diseñado este
frigorífico.
No guarde alimentos que se
deterioran fácilmente a baja
temperatura, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera
escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente,
ya que esta función se realiza
automáticamente.
El aumento de la temperatura
durante la descongelación
puede cumplir con los
requisitos ISO. Pero si desea
evitar un aumento indebido
de la temperatura de los
alimentos congelados durante
la descongelación del aparato,
envuélvalos con varias capas de
papel de periódico.
Contiene gases fluorados de
efecto invernadero regulados por
el Protocolo de Kioto.
Espuma con gases fluorados de
efecto invernadero inyectados.
Aditivo inyectado en la
espuma:
Perfluorohexano
Potencial de calentamiento
atmosférico (GWP) = 9000
• Un incremento de temperatura de
los alimentos congelados durante
la descongelación puede acortar
el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el ahorro de
energía
- Instale el aparato en un lugar
fresco y seco con la ventilación
adecuada.
No exponga el aparato a la luz
directa del sol ni lo ponga cerca
de fuentes de calor directo (un
radiador, por ejemplo).
- No bloquee las aberturas ni las
rejillas de ventilación del aparato.
- Deje enfriar los alimentos antes de
introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos
en el frigorífico. De este modo se
utilizan las bajas temperaturas de
los alimentos congelados para
enfriar los alimentos del frigorífico.
- No deje abierta la puerta del
frigorífico demasiado tiempo
cuando introduzca o saque
alimentos. Cuanto menos tiempo
esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
Información de seguridad _13
DA68-02916G-10.indb 13
2015. 2. 6.
11:46
- Limpie la parte posterior del
refrigerador regularmente. El
polvo aumenta el consumo de
energía.
- No configure una temperatura
más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que haya una
salida de aire suficientemente
amplia en la base y la parte
posterior del frigorífico.
No tape las aperturas de
ventilación.
- Cuando instale el frigorífico deje
espacio suficiente a la derecha,
a la izquierda, detrás y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el
consumo de energía como las
facturas de la electricidad.
- Para lograr un uso de la energía
más eficiente, mantenga los
accesorios interiores como
cestas, cajones y estantes
en la posición indicada por el
fabricante.
Este aparato está diseñado
para utilizarse en entornos
domésticos o similares
como
- cocinas para el personal de
tiendas, oficinas u otros lugares
de trabajo
- albergues rurales y habitaciones
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
Índice
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR …………………………… 15
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR …………………… 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………… 36
14_ Información de seguridad
DA68-02916G-10.indb 14
2015. 2. 6.
11:46
Instalación del frigorífico French
Door
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
FRIGORÍFICO
01 INSTALACIÓN
Le felicitamos por la compra de este frigorífico
French Door de Samsung.
Esperamos que disfrute de las innovadoras
funciones que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
B
A
E
D
C
Selección de la mejor ubicación para
el frigorífico
Importante: Asegúrese de que puede desplazar
el frigorífico fácilmente hasta su ubicación
definitiva midiendo pasillos (anchura y altura),
umbrales, techos, escaleras, etc.
En la siguiente tabla se detalla la altura y la
profundidad exactas de este frigorífico French
Door de Samsung.
726 mm
Anchura “B”
908 mm
Altura “C”
1749 mm
Altura total “D”
1777 mm
Profundidad “E”
788 mm
50 mm
125°
125°
1578 mm
335 mm
908 mm
61 mm
1088 mm
122 mm
1125 mm
Si el frigorífico no tiene el espacio suficiente, es
posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Si su frigorífico tiene una máquina de hielo,
deje más espacio en la parte posterior para las
conducciones de agua.
Cuando instale el frigorífico junto a una pared fija,
debe dejar una distancia mínima de 95 mm entre
el frigorífico y la pared para que se pueda abrir la
puerta.
Profundidad “A”
610 mm
Elija:
• Un lugar con acceso fácil al suministro de agua.
• Un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol.
• Un lugar con el suelo nivelado.
• Un lugar con espacio suficiente para abrir fácilmente
las puertas del frigorífico.
• Un lugar con espacio suficiente a izquierda, derecha,
detrás y arriba para que circule el aire.
• Un lugar que permita mover fácilmente el frigorífico
para realizar el mantenimiento o una reparación.
• No instale el frigorífico en un lugar donde la
temperatura descienda por debajo de los 10 ºC.
• No instale el frigorífico en un lugar donde se pueda
generar humedad.
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
instalación _15
DA68-02916G-10.indb 15
2015. 2. 6.
11:46
Traslado del frigorífico
Para prevenir daños al pavimento, ajuste
PRECAUCIÓN las patas frontales en su posición más alta
(sobre el suelo). Consulte 'Ajuste del nivel'
en el manual (página 20).
Destornillador de
cabeza plana (-)
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Necesita la siguientes herramientas para instalar el
frigorífico:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
cabeza plana (-)
Alicates
Llave Allen
(5 mm)
Llave de tubo
(10 mm)
palanca de control
PAVIMENTO
Para instalar el frigorífico correctamente colóquelo
sobre una superficie nivelada y resistente que
esté a la misma altura que el suelo restante. Esta
superficie debe ser lo suficientemente resistente
como para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado.
Para proteger el acabado del suelo, corte una
plancha grande de cartón y colóquela debajo del
frigorífico. Mueva el frigorífico empujando hacia
adelante o hacia atrás en línea recta. No lo mueva
de lado a lado.
EXTRACCIÓN DE LAS
PUERTAS DEL FRIGORÍFICO
En algunas instalaciones se deben sacar los
cajones del frigorífico y del congelador para
colocar el frigorífico en su ubicación definitiva. No
quite las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita quitar las puertas, vaya a Ajuste del
nivel en la página 20. Si necesita quitar las puertas,
siga leyendo.
Antes de quitar la puerta/el cajón, lea estos
apartados:
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación del frigorífico
antes de quitar la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar la puerta/el cajón al quitarlos.
• Tenga cuidado cuando quite las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lastimarse.
• Vuelva a montar correctamente las puertas/los
cajones para evitar:
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS NECESARIAS
-
Que se cree humedad por fugas de aire.
-
Que la puerta se desalinee.
El siguiente accesorio se incluye con el frigorífico:
-
Que se consuma más energía por un mal cierre de la
puerta.
Fijador
16_ instalación
DA68-02916G-10.indb 16
2015. 2. 6.
11:46
Desmontaje de las puertas del
frigorífico
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
las puertas al desmontarlas.
6
5
01 INSTALACIÓN
Con la puerta abierta
1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA
SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
3. Retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) montado en
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire la
bisagra superior de la puerta izquierda y
derecha ( 7 ).
7
1
4. Levante la puerta en línea recta para retirarla.
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
de agua de la bisagra, gírelo y sepárelo de
la bisagra. Quite la conducción de agua (
3 ) presionando la parte marcada ( 4 ) del
acoplador de la conducción de agua.
PRECAUCIÓN
Si en el acoplador hay una grapa roja,
debe
retirarla antes de sacar el tubo.
2
Grapa roja
(6 mm)
5. Retire el tornillo ( 8 ) montado en la bisagra
inferior de la puerta izquierda y derecha con el
destornillador Philips (+). Retire los 2 pernos
de cabeza hexagonal ( 9 ) montados en las
bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha con una llave Allen (5 mm). Retire
la bisagra inferior de la puerta izquierda y
derecha ( 10 ).
10
8
3
9
4
Llave Allen
instalación _17
DA68-02916G-10.indb 17
2015. 2. 6.
11:46
MONTAJE DE LAS PUERTAS
DEL FRIGORÍFICO
3. Presione la pestaña de bloqueo y separe el
conector del cable.
Para volver a montar las puertas del frigorífico
en su ubicación definitiva, siga el proceso inverso
al del desmontaje.
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de guía (tipo
B) para evitar fugas de agua del dispensador.
Tipo A
Tipo B
PRECAUCIÓN
Dispensador
Centro del acoplador transparente
Cuando vuelva a montarlo, asegúrese de
conectar el arnés del cable.
Si no lo conecta, la zona Flex no funciona.
4. Retire 1 perno de cabeza hexagonal de cada
lado con una llave de tubo (10 mm).
Marcas de guía
grapa A (6,35 mm)
grapa A (6,35 mm)
2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe
que sujeta firmemente la tubería.
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
DESMONTAJE DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
1. Levante el cajón Flex Zone ( 1 ) y sáquelo.
1
PRECAUCIÓN
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador es posible que la
puerta no cierre completamente, lo que
daría lugar a la creación de escarcha.
2. Desmonte la cubierta ( 2 ) con arnés con un
destornillador de cabeza plana (-).
2
18_ instalación
DA68-02916G-10.indb 18
2015. 2. 6.
11:46
MONTAJE DE LA PUERTA DEL
CAJÓN FLEX
5. Sujetando el cajón del congelador por su parte
superior, extráigalo completamente y retírelo
del riel.
DESMONTAJE DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y sáquelo.
Tenga cuidado de que el riel deslizante
no toque el suelo, ya que podría rayarlo o
abollarlo.
Instale el cesto del congelador en la
PRECAUCIÓN posición correcta cuando retire o monte
la puerta del congelador. De no hacerlo,
la puerta no se abrirá ni se cerrará
correctamente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
2. Levante la balda del compartimento de
congelación ( 1 ) y extráigala.
01 INSTALACIÓN
Para volver a instalar las puertas del cajón flex,
monte las piezas en orden inverso.
No se olvide de volver a conectar el
PRECAUCIÓN conector del cable de la puerta del cajón
Flex.
Si no lo conecta, la zona Flex no funciona.
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador es posible que la
puerta no cierre completamente, lo que
daría lugar a la creación de escarcha.
1
3. Saque la cesta inferior ( 2 ) levantándola del
riel.
2
4. Presione el gancho de fijación del riel.
instalación _19
DA68-02916G-10.indb 19
2015. 2. 6.
11:46
MONTAJE DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
AJUSTES MENORES EN LAS
PUERTAS
Para volver a montar el cajón una vez colocado
el frigorífico en su ubicación definitiva, siga el
proceso inverso al del desmontaje.
Recuerde que el frigorífico debe estar bien
equilibrado para que las puertas cierren
perfectamente. Si necesita ayuda, revise la
sección anterior que trata de la nivelación del
frigorífico.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el frigorífico esté equilibrado
antes de hacer los ajustes finales. Utilice un
nivel para comprobar el equilibrado por todos
los lados. Si el frigorífico no está equilibrado, las
puertas no cerrarán completamente, lo que puede
crear humedad de condensación y aumentar el
consumo de energía. A continuación se explica
cómo equilibrar el frigorífico si el lado izquierdo
está más bajo que el derecho.
Equilibrado del frigorífico
1. Abra el cajón del congelador y saque la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en
la muesca de la palanca de control izquierda
y gire hacia la izquierda para equilibrar el
frigorífico. (Gire la palanca hacia la derecha
para bajar el frigorífico y hacia la izquierda para
levantarlo.)
Zona de
ajuste
Zona fija
La puerta izquierda está fija. Los pequeños
ajustes en las puertas deben realizarse
solo en la puerta derecha.
1. Saque la puerta del cajón Flex ( 1 ) para dejar
al descubierto la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el
eje ( 4 ) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador
Philips (+) ( 3 ) en el sentido de las agujas del
ARRIBA
).
reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario (
Cuando se gira un destornillador Philips (+)
en el sentido contrario al de las agujas del
), la puerta se levanta.
reloj (
2
destornillador de cabeza plana (-)
palanca de control
4
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar
el suelo para evitar posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
1
3
3
4. Tras ajustar las puertas, inserte el fijador
suministrado ( 6 ) con unos alicates ( 5 ) en la
holgura entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la
bisagra inferior ( 8 ). El número de fijadores que
se han de insertar dependerá de la holgura.
Resulta difícil quitar la cubierta frontal de
las patas del frigorífico, por lo que no es
aconsejable realizar pequeños ajustes con
la palanca de control. Si desea realizar
ajustes menores en las puertas, consulte
la página siguiente.
20_ instalación
DA68-02916G-10.indb 20
2015. 2. 6.
11:46
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Los kits de instalación de la conducción
de agua se incluyen con la unidad. Los
encontrará en el cajón del congelador
No reutilice los tubos viejos, utilice los
tubos nuevos suministrados con el
aparato.
Tornillos y fijadores de la
conducción de agua
Conector del tubo
01 INSTALACIÓN
Una de las características útiles de este nuevo
frigorífico es el dispensador de agua con filtro
incorporado. El filtro de agua elimina las partículas
indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello debería adquirir un
sistema de purificación del agua.
Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser de
20~125 psi.
En condiciones normales, en unos 10 segundos
se puede llenar un vaso de 170 cc (5,75 oz.).
Si el frigorífico se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 20 psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del frigorífico esté lleno. Para ello, pulse la palanca
del dispensador de agua hasta que salga agua
del grifo.
Piezas para la instalación de la
conducción de agua
Conducción de agua
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la llave del suministro de
agua principal.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Siga las instrucciones de instalación de la
conducción de agua incluidas en el kit de
instalación.
PRECAUCIÓN
La conducción de agua se debe conectar
a un tubo de agua fría. Si se conecta a un
tubo de agua caliente, el purificador puede
que no funcione correctamente.
Cierre el tubo del
agua principal
Cierre el tubo del
agua principal
Sin
holgura
4. Tras conectar el suministro de agua al filtro de
agua, vuelva a abrir la llave del suministro de
agua principal y haga correr unos 3 litros para
limpiar y preparar el filtro de agua.
instalación _21
DA68-02916G-10.indb 21
2015. 2. 6.
11:46
Conexión de la conducción del agua
al frigorífico
1. Retire la tapa de la conducción de agua
de la unidad e inserte en esta la tuerca
de compresión que ha desmontado de la
conducción de agua del kit suministrado.
2. Conecte la conducción de agua de la unidad
con la conducción de agua del kit.
3. Apriete la tuerca de compresión en la junta de
compresión. No debe haber holguras (A, B y C)
4. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Conecte la conducción de agua solo a una
fuente de agua potable. Si debe reparar o
desmontar la conducción de agua, corte
6,5 mm del tubo de plástico para realizar
una conexión segura y sin fugas de agua.
Retire la tapa
Afloje a
Conducción de agua
desde la unidad
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene instalado el frigorífico en su
lugar, está preparado para configurar y utilizar las
funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su frigorífico esté
totalmente operativo.
1. Asegúrese de que el frigorífico esté
colocado en el lugar adecuado a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el frigorífico, compruebe
que se encienda la luz interior al abrir las
puertas.
3. Establezca el control a la temperatura más
baja y espere una hora. El congelador se
enfriará ligeramente y el motor funcionará con
suavidad. Vuelva a establecer la temperatura
del frigorífico y del congelador que desee.
4. Una vez enchufado el frigorífico, se tardará
unas horas en alcanzarse la temperatura
adecuada. Podrá guardar alimentos y
bebidas en el frigorífico cuando considere
que se ha alcanzado la suficiente
temperatura.
Sin holgura
Conducción de
agua desde el kit
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, debe comprobar
que no haya fugas en esos puntos.
• La garantía
de Samsung
no cubre la
INSTALACIÓN DE
LA CONDUCCIÓN
DE AGUA.
• Los gastos
correrán a cargo del cliente a menos que el
precio de venta incluya el coste de instalación.
• Para realizar la instalación póngase en
contacto con un fontanero o un instalador
autorizado si es necesario.
• Si debido a una instalación incorrecta se
producen fugas de agua, póngase en contacto
con el instalador.
22_ instalación
DA68-02916G-10.indb 22
2015. 2. 6.
11:46
Funcionamiento del frigorífico
French Door
USO DEL PANEL DE CONTROL
4
2
5
3
6
10
7
9
8
(1)
Energy
Saver
(Ahorro
de
energía)
Con este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía. Cuando se
activa el modo de ahorro de energía, se
ilumina el icono de ahorro de energía.
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el icono se apaga. La función
de ahorro de energía viene activada de
fábrica. Si advierte condensación o gotas
de agua en la puerta, desactive el modo
de ahorro de energía.
(2)
Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Pulsar 3
segundos
para
Activador del
congelador)
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Establecer el congelador a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de
activación del congelador.
1) Para establecer la temperatura del
congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para
establecer el congelador a la temperatura
deseada. Puede establecer la temperatura
entre -15 °C y -23 °C.
El botón Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
- Activar y desactivar la función de
alarma de puerta abierta.
- Restablecer el indicador de estado del
filtro del agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
suena una alarma cuando queda abierta
una de las puertas del frigorífico durante
más de tres minutos. La alarma deja
de sonar cuando se cierra la puerta. La
función de alarma de la puerta viene
activada de fábrica. Para desactivarla
pulse y suelte el botón Alarm (Alarma).
Puede volver a activarla de la misma
manera. El icono se ilumina cuando se
activa la función.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y suena el sonido de aviso,
el icono de alarma de la puerta parpadea.
02 FUNCIONAMIENTO
1
(3)
Alarm
(Alarma)
(Hold 3 sec
for Filter
Reset)
(Pulsar 3
segundos
para
restablecer
el filtro)
2) Función del indicador de estado del
filtro de agua
Después de reemplazar el filtro de agua,
mantenga pulsado este botón durante 3
segundos para restablecer el indicador
del estado del filtro de agua. Cuando se
restablece el indicador del estado del
filtro del agua, el icono del filtro del panel
se apaga. El icono se vuelve rojo para
indicar que es el momento de cambiar
el filtro después de seis meses de uso
(aproximadamente 1135 litros). En zonas
donde el agua lleva mucha cal, el filtro se
obstruye más rápidamente. Si este es el
caso en su zona, deberá cambiar el filtro
con una frecuencia superior a seis meses.
2) Función Power Freeze (Activador del
congelador)
Mantenga pulsado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos en el
congelador.
Puede ser útil cuando hay prisa para
congelar los alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido demasiado (por
ejemplo, si ha quedado la puerta abierta).
Cuando se utiliza esta función se incrementa
el consumo de energía del frigorífico. No se
olvide de desactivarla cuando no la utilice
y restablezca la configuración original de
la temperatura del congelador. Si necesita
congelar gran cantidad de alimentos, active
la función Power Freeze (Activador del
congelador) al menos 20 horas antes.
funcionamiento _23
DA68-02916G-10.indb 23
2015. 2. 6.
11:46
(4)
Lighting
(Luz)
(Hold 3
sec for
ºC ↔ ºF)
(Pulsar 3
segundos
para ºC
↔ ºF)
El botón Lighting (Luz) tiene dos
funciones:
- Encender y apagar la luz del
dispensador
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
1) Función de luz
Con el botón Lighting (Luz) la lámpara
LED del dispensador se enciende en
modo continuo y queda encendida.
El botón también se ilumina. Si desea
que la luz del dispensador se encienda
solo cuando lo utilice, pulse el botón
Lighting (Luz) para desactivar el modo de
iluminación continua.
2) Para cambiar las unidades de
temperatura
entre ºC y ºF mantenga pulsado
este botón durante 3 segundos para
seleccionar la unidad de temperatura que
desea que se muestre.
Con cada pulsación, se alternan los
modos de temperatura ºC y ºF y se
enciende el icono de ºC o ºF para indicar
la opción seleccionada.
(5)
Fridge
(Frigorífico)
(Hold 3 sec
for Power
Cool) (Pulsar
3 segundos
para Activar
frío)
El botón Fridge (Frigorífico) tiene dos
funciones:
- Establecer el frigorífico a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de
activación de frío.
1) Para establecer la temperatura del
frigorífico
Pulse el botón Fridge (Frigorífico) para
establecer el frigorífico a la temperatura
que desee. Puede establecer la
temperatura entre 7 °C y 1 °C.
2) Función Power Cool (Activar frío)
Mantenga pulsado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos en el
frigorífico. Puede ser útil cuando hay prisa
para enfriar los alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura
del frigorífico ha subido demasiado (por
ejemplo, si ha quedado la puerta abierta).
(6)
Ice Off (Hielo
desactivado)
(Hold 3 sec
for Child
Lock) (Pulsar
3 segundos
para bloqueo
para niños)
El botón Ice Off (Hielo desactivado) tiene
dos funciones:
- Encender y apagar la máquina de hielo
- Activar y desactivar la función de
bloqueo para niños.
1) Función Ice Off (Hielo desactivado)
Si no desea hacer más hielo, pulse el
botón Ice Off (Hielo desactivado).
2) Función de bloqueo para niños
Mantenga pulsado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla,
el panel Flex Zone y los botones del
dispensador para que no puedan
utilizarse.
Cuando se activa la función de bloqueo
para niños, el frigorífico no dispensa hielo
ni agua aunque se pulse la palanca del
dispensador.
Se ilumina el icono Child Lock (Bloqueo
para niños) para indicar que se ha
activado la función de bloqueo para niños.
Para desbloquear pulse 3 segundos.
(7)
Cubed Ice
(Cubitos
de hielo)
(8)
Crushed
Ice (Hielo
picado)
Pulse los botones Cubed Ice (Cubitos de
hielo) o Crushed Ice (Hielo picado) para
seleccionar el tipo de hielo.
Con cada pulsación del botón se alterna
entre cubitos de hielo y hielo picado y
se iluminan los iconos respectivos para
indicar la opción seleccionada.
(Cubitos) (Hielo
picado)
(9)
Ice Off (Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo toque el
botón Ice Off (Hielo desactivado).
El icono se enciende y la máquina de hielo
se detiene.
Le recomendamos que apague
la máquina de hielo en estos casos:
- Cuando hay suficientes cubitos en
el depósito del hielo.
- Si desea ahorrar agua y energía.
- Si no se se suministra agua al
frigorífico.
Si la máquina de hielo está encendida
y no se ha conectado el suministro
de agua, se oirá ruido de válvula del
agua procedente de la parte posterior
de la unidad. Si sucede esto, pulse el
botón Ice Off 3sec for child lock) (Hielo
desactivado) (Pulsar 3 segundos para
bloqueo para niños) durante menos de
3 segundos) hasta que el indicador de
hielo desactivado ( ) se ilumine.
24_ funcionamiento
DA68-02916G-10.indb 24
2015. 2. 6.
11:46
( 10 )
Filter
(Filtro)
Uso del filtro del agua
Este icono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el filtro, normalmente
después de que el frigorífico haya
dispensado alrededor de 1135 litros de
agua (después de unos 6 meses). El icono
se pondrá de color rojo y parpadeará
durante varios segundos cuando se abra
o se cierre la puerta.
Después de instalar un nuevo filtro de
agua, puede restablecer el indicador del
filtro manteniendo pulsado el botón Hold
3sec for Filter Reset (Pulsar 3 segundos
para restablecer el filtro) durante 3
segundos.
- Si el agua no sale del
dispensador o lo hace
lentamente, deberá cambiar el
filtro porque está obstruido.
- En zonas donde el agua lleva
mucha cal, el filtro se obstruye
más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir los riesgos de los daños que
puede causar el agua, NO utilice filtros de
agua de marcas genéricas en
el frigorífico SAMSUNG.
UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA
SAMSUNG. SAMSUNG no se hace
responsable legalmente de ningún
daño, incluidos, pero sin limitación,
(Rojo)
los daños causados a la propiedad
derivados de fugas de agua por el uso de filtros
de agua genéricos. Los frigoríficos SAMSUNG
están diseñados para funcionar SOLO con filtros
de agua SAMSUNG.
La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que
hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz
roja se enciende justo antes de que se agote la
capacidad de filtración. Cambiar a tiempo el filtro
del frigorífico proporciona un agua más fresca y
más limpia.
ADVERTENCIA
Para seleccionar el filtro de agua, siga estos
pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Gire el filtro de
agua ( 1 ) alrededor de 1/4 de vuelta, hacia la
izquierda.
2
1
2. Saque el filtro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ).
• Para cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula de
suministro de agua.
• A veces cuesta desmontar el filtro porque se
adhiere debido a las impurezas del agua. Si
tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y
tire de él con fuerza.
• Al sacar el filtro, se puede verter un poco de
agua. Es normal. Para minimizar la salida de
agua, mantenga el filtro en posición horizontal
cuando lo extraiga.
• Para que no desborde el agua, vacíe la
bandeja del filtro ( 3 ) y seque la carcasa ( 2 ).
02 FUNCIONAMIENTO
Para ahorrar electricidad, el panel se apaga
automáticamente en los siguientes casos:
cuando no se ha pulsado ningún botón, no
se han abierto las puertas o no se ha pulsado
la palanca del dispensador. Sin embargo, los
iconos que indican la selección de cubitos
o hielo picado, o de agua con gas, siguen
encendidos. Cuando se pulsa un botón, se
abre una puerta o se pulsa la palanca del
dispensador, el panel se vuelve a encender.
Todas las teclas de función estarán operativas
en el momento en que suelte el dedo del botón
que haya pulsado.
2
3
3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro
( 4 ).
4. Empuje el filtro y gírelo hacia la derecha hasta
que encaje.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión del agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
• El símbolo de bloqueado debe estar
alineado con la línea indicadora.
4
funcionamiento _25
DA68-02916G-10.indb 25
2015. 2. 6.
11:46
5. Toque el botón “Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset” (Alarma/Pulsar
3 segundos para
restablecer el filtro) (
(Restablecer filtro) ) durante unos 3
segundos para restablecer el filtro del agua. El
indicador (
) de color rojo se apaga.
presión del agua que va al sistema de ósmosis
inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60 psi
(276 a 414 kPa). Si la presión del agua que va al
sistema de ósmosis inversa es menor que 40 a 60
psi (276 a 414 kPa):
6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo.
Para obtener un filtro nuevo puede ir a una
ferretería o ponerse en contacto con el
distribuidor Samsung.
Para solicitar más cartuchos del filtro
del agua póngase en contacto con un
distribuidor Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro lleve el logotipo
SAMSUNG en la caja y en el filtro.
• Compruebe si está bloqueado el filtro de
sedimentos del sistema de ósmosis inversa.
Cambie el filtro si es necesario.
• Deje que se llene al depósito de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa tras un tiempo de uso prolongado.
• Si el frigorífico tiene filtro de agua, se puede
reducir la presión del agua cuando se utiliza
conjuntamente con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene problemas con la presión del agua,
póngase en contacto con un fontanero
cualificado.
Eliminación de residuos del interior
de la conducción de agua tras
instalar el filtro.
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
1. Abra la válvula del
suministro de agua
principal y de la
conducción de agua.
2. Deje correr el agua por
el dispensador hasta
que salga limpia (unos
6 o 7 minutos). Así se limpiará el sistema de
suministro de agua y se purgará el aire de la
tubería.
3. En algunas instalaciones quizás sea necesario
dejar correr el agua más tiempo.
4. Abra la puerta del frigorífico y asegúrese de
que el filtro de agua no gotea.
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del frigorífico
Las temperaturas básica y recomendada de los
compartimentos del congelador y del frigorífico
son de -19 °C y 3 °C respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del frigorífico es demasiado alta o
demasiado baja, ajústela manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Haga correr agua abundante por el
dispensador, ya que de lo contrario este
puede gotear.
Esto indica que queda aire en la
conducción de agua.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE
La presión del suministro de agua que llega de un
sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada
de agua del frigorífico tiene que estar entre 35 y
120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
Temperatura recomendada (congelador): -19 °C
La temperatura del congelador se puede
establecer entre -23 °C y -15 °C según sus
necesidades específicas. Pulse el botón Freezer
(Congelador) repetidamente hasta que la
26_ funcionamiento
DA68-02916G-10.indb 26
2015. 2. 6.
11:46
Control de la temperatura del
frigorífico
-
-
del congelador y del frigorífico, cesará el
parpadeo.
Si el parpadeo continua, quizás deba
"reiniciar" el frigorífico. Desenchufe el aparato,
espere unos 10 minutos y vuelva a enchufarlo.
Si hay un error de comunicación entre la
pantalla y el controlador principal, la pantalla
convertible puede parpadear. Si el parpadeo
continua durante un largo periodo de tiempo,
póngase en contacto con el centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA;
Pulse el botón adecuado del tipo
de hielo para seleccionar lo que
desea.
SIN HIELO
Temperatura recomendada (frigorífico): 3 °C
La temperatura del frigorífico se puede establecer
entre 1 °C y 7 °C según sus necesidades
específicas. Pulse el botón Fridge (Frigorífico)
repetidamente hasta que la temperatura deseada
se muestre en la pantalla de la temperatura. La
temperatura cambiará 1 °C con cada pulsación.
Vea a continuación.
Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
El control de temperatura del frigorífico funciona
como el del congelador. Pulse el botón Fridge
(Frigorífico) para establecer la temperatura que
desee. Después de unos segundos, el frigorífico
empezará a ajustarse a la temperatura que se
acaba de establecer. Esto se refleja en la pantalla
digital.
-
- La temperatura del congelador y del
frigorífico puede aumentar cuando
las puertas se abren con demasiada
frecuencia o cuando se guarda una
gran cantidad de alimentos tibios o
calientes.
Una elevación de la temperatura puede
hacer que la pantalla digital parpadee.
Cuando se restablezca la temperatura normal
02 FUNCIONAMIENTO
temperatura deseada se muestre en la pantalla
de la temperatura. La temperatura cambiará 1 °C
con cada pulsación. Vea a continuación.
Centígrados: -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22
°C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18
°C ➞ -19 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos como
los helados se pueden derretir a -15,5 °C
(4 °F). La pantalla de la temperatura cambia
secuencialmente desde -23 °C a -15 °C.
Seleccione si desea apagar
la máquina de hielo
Uso de la palanca de hielo
( 1 ).
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso. El hielo saldrá del
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
pulsando en primer lugar el botón
de cubitos o de hielo picado.
1
2
Uso de la palanca de agua ( 2 ).
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua ( 2 ) con el vaso. El agua saldrá del
dispensador.
Si empuja la palanca de agua y la de hielo
al mismo tiempo, el dispensador activa
solo la opción que haya seleccionado o
pulsado en primer lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso para evitar salpicaduras. No tire de
la palanca del dispensador después de
sacar hielo o agua. La palanca recupera
su posición automáticamente.
funcionamiento _27
DA68-02916G-10.indb 27
2015. 2. 6.
11:46
Uso simultáneo del dispensador de
hielo y agua
comprobar
nivel del agua
Para obtener hielo y agua, primero empuje
la palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo
y a continuación ponga el vaso debajo del
dispensador y pulse la palanca del agua ( 2 ) para
obtener agua.
Mantenimiento del depósito del
hielo
• Para limpiar el depósito de hielo lávelo con
detergente diluido, enjuáguelo bien y séquelo
completamente. No utilice limpiadores
abrasivos ni disolventes.
• El hielo se fabrica en cubitos. Si se selecciona
“Crushed (Hielo picado)”, la máquina de hielo
tritura los cubitos y obtiene hielo picado.
• Cuando se selecciona el modo Cubitos de
hielo tras utilizar el modo Hielo picado, se
puede producir una pequeña cantidad de hielo
picado residual.
• Los cubitos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán de color
blanco, lo que indica que se han generado
con normalidad.
• Dado que la máquina de hielo del
compartimento del frigorífico hace los
cubitos más rápidamente, deberá pasarlos
del depósito de hielo del frigorífico al del
congelador cuando necesite más cubitos.
• Si no sale hielo, saque el depósito del hielo y
pulse el botón de prueba que se encuentra en
el lado derecho de la máquina de hielo. Vea la
siguiente ilustración.
• No mantenga pulsado el botón de prueba
cuando la bandeja está llena de hielo o agua.
Se puede derramar el agua y el hielo atascar
el depósito.
Botón de prueba
2. Vierta de 4 a 6 cubitos en el vaso.
3. Después de 8, y después 16 horas, llene un
vaso completo de hielo.
• Para probar la máquina de hielo, pulse el
botón Test (Prueba) de la máquina de hielo.
Oirá una señal acústica (como una campanilla).
En ese momento suelte el botón Test (Prueba).
• La señal volverá a sonar automáticamente
indicando que la máquina de hielo funciona
correctamente.
Si desea retirar los cubitos de hielo sin
usar el depósito del hielo, apague la
máquina de hielo y retire la cubierta frontal
de esta. Tenga en cuenta que los cubitos
de la máquina de hielo pueden derramarse
sobre el cajón.
No ponga alimentos en el depósito del
PRECAUCIÓN hielo. Si pone alimentos en el depósito de
hielo, estos pueden golpear la máquina de
hielo al abrir o cerrar la puerta y dañar la
máquina de hielo.
Tenga en cuenta que los cubitos del
PRECAUCIÓN depósito de hielo pueden derramarse
sobre el cajón cuando retire el depósito
de hielo del cajón. Si sucede esto, retire
del cajón los cubitos que se hayan
derramado.
Si se produce un corte de energía, los
PRECAUCIÓN cubitos de hielo pueden derretirse y
después congelarse formando un bloque
cuando vuelva la energía, lo que hará que
el dispensador deje de funcionar.
PRECAUCIÓN
Fabricación de hielo
• Para llenar completamente el depósito de hielo
después de la instalación, siga estos pasos:
1. Ponga en marcha el frigorífico y déjelo
enfriando durante 24 horas (1 día entero).
- Si espera 24 horas la máquina de hielo enfriará
correctamente.
Para evitar este problema, después de un corte
de energía retire el depósito de hielo y deseche el
hielo y el agua residuales.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
debe repetir los pasos 2 y 3 anteriores.
Sin embargo, espere solo 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubitos. Este
procedimiento repondrá los cubitos de
hielo y garantizará la máxima producción.
28_ funcionamiento
DA68-02916G-10.indb 28
2015. 2. 6.
11:46
Uso de la función de hielo
desactivado
Si no empuja firmemente el depósito, el
hielo que contiene se puede fundir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva
a intentarlo.
• El interior del depósito de hielo está
muy frío cuando el frigorífico está
funcionando. No lo toque.
• Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el frigorífico. El suministro de agua del
frigorífico solo lo debe instalar o conectar el
personal técnico cualificado.
Se debe conectar únicamente a un suministro
de agua potable.
• Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser
de 20 - 125 psi.
Si se va de vacaciones o de viaje de negocios y
no piensa utilizar el dispensador de hielo y agua
durante mucho tiempo:
- Cierre la válvula del agua. Si no lo hace,
pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el frigorífico.
- Elimine el exceso de humedad del interior y
deje las puertas abiertas. De lo contrario, se
podrían generar malos olores y mohos.
Recomendaciones relativas a la
máquina de hielo
• No ponga dedos, manos, ni cualquier otro
objeto inapropiado en el dispensador o el
depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños
materiales.
• No ponga nunca los dedos ni otros objetos en
la abertura del dispensador.
- Puede lesionarse.
• No desmonte la máquina de hielo.
• No rocíe agua sobre el depósito de hielo, ni
lo lave con agua, mientras está dentro del
frigorífico. Sáquelo para limpiarlo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
02 FUNCIONAMIENTO
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar el depósito de hielo con seguridad y
evitar lesionarse, sujete con una mano la parte
inferior del depósito y con la otra uno de los lados.
Levante el depósito y tire de él hacia afuera.
Para volver a colocar el depósito, empújelo
firmemente hasta colocarlo en su lugar.
De vacaciones...
Cuando introduzca la bandeja de la
máquina de hielo, asegúrese de que esté
bien centrada.
De lo contrario, se podría atrancar.
Turbiedad del agua
El agua suministrada al frigorífico pasa
por un filtro de agua alcalino. Durante el
proceso de filtrado, la presión del agua
que ha pasado por el filtro aumenta y el
agua se satura de oxígeno y nitrógeno.
Cuando el agua sale por el grifo, la
presión cae, y el oxígeno y el nitrógeno se
sobresaturan y producen burbujas de gas.
Estas burbujas de oxígeno pueden hacer
que el agua parezca turbia temporalmente.
Después de unos segundos, el agua se
verá clara.
funcionamiento _29
DA68-02916G-10.indb 29
2015. 2. 6.
11:46
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Vea la siguiente ilustración para familiarizarse con las partes y características del frigorífico.
Luz
Máquina de hielo FF
Estante abatible
Bandeja fija
Bandeja fija
Sección articulada
vertical
Cajones de
frutas y verduras
Filtro del agua
Luz
Cierre automático
Balda
Estante abatible
de 2 posiciones
Compartimentos
de la puerta
Cierre automático
Zona convertible
Cajón de extracción
automática
Cajón del
congelador
Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la
posición correcta para evitar rayar la otra puerta.
Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la
puerta.
A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical.
Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar. Cuando esto suceda, apriete los pernos
que se encuentran en el interior de la puerta.
Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta.
Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga el motor de engranaje de la máquina
de hielo por motivos de seguridad.
Si se estropea la lámpara LED interior o exterior, póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
30_ funcionamiento
DA68-02916G-10.indb 30
2015. 2. 6.
11:46
USO DEL FLEX ZONE
Botón de selección de la temperatura
Botón de selección
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes
(Vino/Platos para fiestas)”, la temperatura
de la Flex Zone se mantiene alrededor de
5 °C. Esta función mantiene los alimentos
frescos largo tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snacks
(Aperitivos)”, la temperatura de la Flex Zone
se mantiene alrededor de 3 °C. Esta función
mantiene los alimentos frescos por más
tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks
(Refrescos)”, la temperatura de la Flex Zone
se mantiene alrededor de 1 °C. Esta función
mantiene la bebidas frías.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura de la Flex Zone
se mantiene alrededor de -1 °C. Esta función
mantiene carnes y pescados frescos por más
tiempo.
02 FUNCIONAMIENTO
El Flex Zone es un cajón de ancho completo que
cuenta con un control de temperatura ajustable.
Este cajón se puede utilizar para guardar
bandejas grandes para fiestas, platos preparados,
pizzas, bebidas, etc. Cuenta con un sensor de
temperatura que ajusta la cantidad de aire frío que
se permite en el interior. Los botones del control
del interior se encuentran en el centro de la puerta
superior.
puede cambiar según la cantidad de alimentos
almacenados y su colocación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abra la
puerta.
Si va a guardar alimentos que se
conservan poco tiempo, seleccione
las funciones del compartimento de
refrigeración.
Ejemplos de alimentos que se pueden guardar en
la Flex Zone según la temperatura configurada.
Funciones del compartimento de refrigeración
• Pulse el botón Temp (Temperatura)
repetidamente hasta que se ilumine el modo
que desee.
• Cada vez que pulsa el botón Temp.
(Temperatura) el modo cambia en este orden:
modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (-1 °C),
modo Cold Drinks (Refrescos) (1 °C), modo
Deli/Snacks (Aperitivos) (3 °C), Wine/Party
Dishes (Vino/Platos para fiestas) (5 °C).
Inicialmente está seleccionado el modo Cold
Drinks (Refrescos). El frigorífico regulará
automáticamente la temperatura del cajón Flex
Zone según la que se haya seleccionado.
• Cuando seleccione el modo Deli/Snacks
(Aperitivos) (3 °C), el modo Cold Drinks
(Refrescos) (1 °C) o el modoMeat/Fish (Carne/
Pescado) (-1 °C), el cajón Flex Zone funcionará
como compartimento de refrigeración.
• La pantalla de la temperatura de la Flex Zone
Wine
Party
Dishes
(Vino/
platos para
fiestas)
• vino
Deli
Snacks
(Aperitivos)
Cold
Drinks
(Refrescos)
• piñas
• cócteles
• limones
• agua
• filetes
embotellada
• zumos
• embutidos
• pasteles
• galletas
• refrescos
• panceta
• quesos
• patatas
• cerveza
• perritos
calientes
Meat
Fish
(Carne/
pescado)
Las frutas y verduras se pueden estropear
en el modo “Meat Fish (Carne/Pescado)”.
No guarde lechugas ni otras verduras en
la Flex Zone.
PRECAUCIÓN
No guarde botellas de cristal en la Flex
Zone con la configuración “Cold Drinks
(Refrescos)” o “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”. Si se congelan podrían
romperse y causar lesiones personales.
funcionamiento _31
DA68-02916G-10.indb 31
2015. 2. 6.
11:46
UBICACIÓN RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE ABATIBLE
El estante abatible se pliega desde el centro,
lo que proporciona más espacio para guardar
alimentos de mayor tamaño sin tener que
reorganizar los estantes.
• Instale el estante abatible en la parte derecha
del frigorífico.
• Si lo instala en la parte izquierda, la
máquina de hielo impedirá que se pliegue
completamente.
• Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atrás suavemente de modo que se pliegue
desde el centro.
tocar
Ubicación
recomendada
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
FRIGORÍFICO
1. Compartimentos de la puerta
• Compartimentos de la puerta (1)
Extracción - Levante el compartimento y tire
de él.
Colocación - Deslícelo en la posición
deseada y empújelo hasta el final.
• Compartimentos de la puerta (2)
Extracción - Retire el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y luego retire el lado
izquierdo tirando de él desde la puerta.
Colocación - Deslícelo en la posición
original y empújelo hasta el final.
Si los compartimentos de las puertas
no están bien fijados pueden dar lugar a
lesiones personales.
No deje que los niños jueguen con los
compartimentos. Las esquinas puntiagudas
pueden causarles lesiones.
No ajuste el compartimento con alimentos
en su interior. Vacíelo antes.
Para eliminar el polvo de los compartimentos,
retire la balda y lave con agua.
PRECAUCIÓN
2. Estantes de vidrio templado
Extracción - Incline el frontal del estante en
la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo
verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante.
Colocación - Incline el frontal del estante hacia
arriba y encare los ganchos del estante en las
ranuras a la altura deseada. Baje el frontal del
estante de modo que los ganchos se introduzcan
en las ranuras.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son
pesados.
Tenga cuidado al extraerlos.
1
2
3. Estante abatible
Extracción - Después de retirar el estante frontal,
levante el estante abatible y retírelo.
Colocación - Enganche el estante en el marco
y coloque el estante frontal y el estante abatible.
1
2
32_ funcionamiento
DA68-02916G-10.indb 32
2015. 2. 6.
11:46
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante abatible y
plegarlo, puede retirar el estante frontal
según su conveniencia. Si utiliza el estante
sin retirarlo, tenga cuidado de que no se
separe.
Colocación del cajón Flex Zone – Saque
la puerta del cajón Flex en toda su extensión.
Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque
la parte posterior sobre los rieles y luego baje el
frente hasta que todo el cajón Flex Zone descanse
sobre los rieles.
4. Cajones de frutas y verduras
Cuando el cajón Flex Zone o el indicador
LED no funcionen, compruebe si los
conectores [( 1 ), ( 2 ) como se explica a
continuación] tienen grietas o fugas.
02 FUNCIONAMIENTO
Extracción
• Levante el compartimento y tire de él.
2
• Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire
en línea recta y extraiga el cajón después
de moverlo ligeramente en la dirección de la
flecha.
Colocación
• Inserte el cajón en los rieles del marco y
empújelo hasta el fondo.
• Inserte el compartimento de arriba en la
posición deseada y empuje hacia abajo.
PRECAUCIÓN
Los cajones se deben sacar antes del
estante de vidrio de encima para que este
se pueda extraer.
5. Cajón Flex Zone
Extracción del cajón Flex Zone – Saque
la puerta del cajón Flex en toda su extensión.
Levante el cajón Flex Zone y tire de él con ambas
manos.
1
1. Consulte la página 18 para las instrucciones
de desmontaje.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta plana.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas queden bien
cerradas.
Cuando una puerta está parcialmente abierta,
se cierra automáticamente. Si la puerta se abre
más allá del ángulo de cierre automático, quedará
abierta. Deberá cerrarla manualmente.
funcionamiento _33
DA68-02916G-10.indb 33
2015. 2. 6.
11:47
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No retire el divisor.
Si un niño queda atrapado dentro se
puede lesionar o morir asfixiado.
1. Balda del compartimento del
congelador
Extracción - Levante la balda del compartimento
de congelación ( 1 ) y extráigala.
Colocación - Empuje hasta que la balda ( 1 )
encaje en su lugar.
1
Puede guardar alimentos en el espacio
comprendido entre la línea de puntos.
2. Cajón superextensible
Extracción - Saque el cajón en toda su
extensión. Incline hacia arriba la parte posterior
del cajón y tire en línea recta.
Colocación - Ponga el cajón en los rieles ( 4 )
inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón hasta que
quede en posición horizontal y deslícelo ( 3 ) hacia
adentro.
Cajón de extracción automática
Estante
4
Cajón del congelador
3
3. Cajón del congelador
Extracción del cajón del congelador - Saque
el cajón completamente. Incline hacia arriba la
parte posterior del compartimento y levántelo para
sacarlo.
Colocación del cajón del congelador Coloque el cajón en el montaje de rieles.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimento si
lo gira a izquierda o derecha al armarlo o
desarmarlo.
LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO
El cuidado del frigorífico French Door Samsung
prolonga la vida del electrodoméstico y ayuda a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios
con un detergente neutro y seque con un paño
suave. Puede sacar los cajones y los estantes
para limpiarlos convenientemente. Seque bien los
cajones y estantes antes de volver a colocarlos.
No deje que los niños se metan en el
cajón del congelador. Podrían dañar el
frigorífico y causarse lesiones graves. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta se puede romper. No deje que los
niños se suban a la puerta del congelador.
34_ funcionamiento
DA68-02916G-10.indb 34
2015. 2. 6.
11:47
Limpieza del exterior
Limpieza de los cierres de goma de
la puerta
Si los cierres de goma de las puertas están
sucios, éstas no cerrarán bien y se resentirá el
buen funcionamiento del frigorífico. Para mantener
los cierres limpios de polvo y manchas, limpie
las puertas con un detergente neutro y un paño
húmedo. Séquelas con un paño suave y limpio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No rocíe directamente agua sobre el
frigorífico. Utilice un paño suave y limpio
humedecido.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, disolventes ni cloro.
Podría dañar la superficie y provocar un
incendio.
Se podrían borrar los
PRECAUCIÓN caracteres impresos de la
pantalla si aplica directamente
un limpiador para acero
inoxidable.
No limpie el frigorífico con benceno,
disolvente ni detergentes para coches.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
02 FUNCIONAMIENTO
Limpie el panel de control y la pantalla con un
paño suave y limpio humedecido. No rocíe
directamente agua sobre la superficie del
frigorífico.
Las puertas, tiradores y superficies deben
limpiarse con un detergente neutro y secarse con
un paño suave. Para que el aparato conserve un
aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o
dos veces al año.
Limpieza de la parte posterior del
frigorífico
Mantenga los cables y las partes expuestas
limpios de polvo
y suciedad. Aspire la parte posterior del aparato
una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
Limpieza del dispensador de hielo y
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la bandeja del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando se utilice la
selección de hielo picado
del dispensador es posible
que en el recipiente de hielo
se empiecen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
se derrame, debe retirarlo
cuando vea que empieza a acumularse en
el dispensador del hielo.
funcionamiento _35
DA68-02916G-10.indb 35
2015. 2. 6.
11:47
Solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El frigorífico
no funciona
o no enfría lo
suficiente.
• Compruebe que esté correctamente enchufado.
• Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es más
elevada que la temperatura interior del congelador o del frigorífico. Si es así,
baje la temperatura del frigorífico.
• ¿Está el frigorífico expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de
calor?
• ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared e impide una
ventilación adecuada?
Los alimentos
del frigorífico se
congelan.
• Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es
demasiado baja.
• Suba la temperatura del frigorífico.
• ¿La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del
frigorífico.
• ¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del frigorífico?
Coloque estos alimentos en otro estante del frigorífico en lugar de hacerlo
en las zonas o compartimentos más fríos.
Se oyen ruidos
anormales.
• Compruebe si el frigorífico está equilibrado y estable.
• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared e impide
una ventilación adecuada?
Separe la parte posterior del frigorífico al menos a 50 mm de la pared.
• ¿Ha caído algo detrás o debajo del frigorífico?
• Se oye un "tic- tic" dentro del frigorífico. Es normal y sucede porque
algunos accesorios se contraen o se expanden según la temperatura del
interior del frigorífico.
• El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el
compresor que funciona a gran capacidad.
El área de
sellado de
la puerta del
aparato está
caliente y
se produce
condensación.
La máquina
de hielo no
produce hielo.
Se puede oír
borboteo de
agua en el
frigorífico.
• Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores
instalados en la sección articulada vertical.
• ¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigorífico? Puede producirse
condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo.
• ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua
antes de fabricar hielo?
• ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua
abierta?
• ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura
del congelador.
• Es normal. El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el
frigorífico.
36_ resolución de problemas
DA68-02916G-10.indb 36
2015. 2. 6.
11:47
SOLUCIÓN
Hay malos
olores en el
frigorífico.
• Compruebe si hay alimentos en mal estado.
• Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) se deben
envolver bien.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar
en mal estado.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible obstrucción para
que el aire circule libremente.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire.
• ¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
El dispensador
de agua no
funciona.
• ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua
abierta?
• ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada?
• Asegúrese de que nada obstruya las tuberías.
• ¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico
es demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital.
• ¿Está activado el bloqueo para niños?
El sistema
de cierre
automático no
funciona en
la puerta del
congelador.
• ¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre la puerta suavemente 1-2 veces. Después de hacerlo,
generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar.
• Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas
derecha e izquierda de la puerta.
03 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
resolución de problemas _37
DA68-02916G-10.indb 37
2015. 2. 6.
11:47
Límites de la temperatura ambiente de la estancia
Este frigorífico/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente definidas por su
clase de temperatura indicada en la placa de características.
Clase
Símbolo
Templado prolongado
SN
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
+10 a +32
+10 a +32
Templado
N
+16 a +32
+16 a +32
Subtropical
ST
+16 a +38
+18 a +38
Tropical
T
+16 a +43
+18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del frigorífico/
congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.
Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan,
indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De
esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto
o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung,
por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
Samsung Electronics Iberia, SAU
Parque Empresarial Omega, Edificio C
Avenida de Barajas, 32
28108 Alcobendas, Madrid
España
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DA68-02916G-10.indb 40
2015. 2. 6.
11:47