iRobot Looj 300 Series El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras roboticas
Tipo
El manual del propietario
www.irobot.com
Robot de limpieza
para canalones
Manual del propietario del modelo 330
2 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
www.irobot.com 3
Estimado propietario de iRobot
®
Looj
®
:
Bienvenido al mundo de iRobot. Como propietario del robot de limpieza
para canalones iRobot Looj, usted se une al grupo creciente de personas
alrededor del mundo que, como usted, están descubriendo una manera
más fácil de limpiar sus canalones.
El uso de robots prácticos que lo ayudan dentro y alrededor de su casa es
una realidad nueva. Lo alentamos a compartir su opinión mientras nosotros
continuamos desarrollando nuevos y revolucionarios robots. A continuación,
encontrará lo que puede hacer para participar en nuestros esfuerzos:
Comuníquese con nosotros si tiene preguntas, comentarios o si necesita
asistencia. Comuníquese con nosotros en www.irobot.com.
Regístrese en línea en www.irobot.com/register o por teléfono
(877.855.8593). Estará entre los primeros en conocer sobre nuestros
robots más nuevos, las mejoras del producto y las ofertas especiales.
Gracias por unirse a la revolución del robot. Esperamos su valioso aporte
a medida que continuamos brindando productos revolucionarios que
cambiarán y mejorarán su mundo.
En nombre de todo el equipo de iRobot,
Colin Angle
Co-fundador y director general
iRobot Corporation
Bienvenido
4 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
IMPORTANTE: Asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones
de seguridad y las etiquetas del fabricante de la escalera antes de
intentar usar el Looj. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones
graves o la muerte.
Seguridad de la escalera
El iRobot Looj le permite limpiar un único tramo de un canalón con una
sola posición de la escalera. Elija la posición de la escalera más segura
posible para cada tramo. Las posiciones seguras de la escalera son las
que están alejadas de líneas de alta tensión, ramas de árboles u otros
peligros, y proporcionan una superficie nivelada para apoyar la escalera.
Siempre inspeccione la escalera antes de utilizarla. No utilice la escalera
si está dañada, rota o doblada.
Asegúrese de que la escalera se encuentre lejos de cables eléctricos,
ramas de árboles, puertas u otros peligros cuando la extienda.
No se incline sobre un lado de la escalera cuando utilice el Looj. No se
extienda demasiado. Manténgase equilibrado y centrado sobre la escalera
en todo momento.
Mantenga ambos pies y una mano firmes en la escalera mientras coloca
el Looj en el canalón y lo pone en funcionamiento.
Mantenga la manija en el Looj cuando lo coloca en y lo retira del canalón.
No coloque el Looj en el canalón mientras usted esté parado en el techo,
a menos que esté asegurado al mismo con un arnés de seguridad en
conformidad con las instrucciones del fabricante del arnés.
www.irobot.com 5
Instrucciones de
seguridadimportantes
El Looj es un dispositivo de limpieza para canalones; utilícelo
sólo con ese fin. Solamente para uso residencial.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LOOJ.
Este dispositivo ha sido probado y cumple con la normativa FCC. Los
cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobadas por
elfabricante anularán la garantía.
Use siempre gafas de seguridad cuando el robot esté en funcionamiento.
El Looj arroja material lejos del canalón. Manténgase usted y otras
personas alejados del recorrido de las partículas. Asegúrese de que
nohaya inmuebles, objetos ni personas en el recorrido de los desechos
debajo del canalón.
Use siempre el clip para el cinturón cuando se traslade con el Looj y
mantenga ambas manos en la escalera cuando suba y baje de la misma.
No exponga la manija con control remoto al agua.
No deje que entre agua en el robot. Si bien el robot está diseñado para
funcionar en canalones húmedos, el ingreso de agua dañará el robot.
Asegúrese siempre de que la tapa de la batería se encuentre bien cerrada
antes de su uso. No exponga al robot al agua si la tapa de la batería no
se encuentra cerrada y trabada de manera segura.
No intente reparar el Looj. Deje todas las tareas de mantenimiento
yreparación no rutinarias en manos del personal de servicio técnico
cualificado. Visite www.irobot.com/support para obtener
másinformación.
El Looj no fue diseñado para niños. El Looj no es un juguete. No se siente
ni se pare sobre este dispositivo. Debe supervisar a las mascotas y
alosniños pequeños cuando el Looj esté en funcionamiento.
Mantenga cualquier parte del cuerpo, pelo y ropa holgada alejados
delLooj mientras esté funcionando.
No utilice este dispositivo cerca del fuego o de altas temperaturas.
Retire siempre la batería antes de almacenarlo durante un largo período
de tiempo.
Sólo utilice baterías y cargadores para iRobot Looj con este dispositivo.
6 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
Para la carga utilice únicamente una toma de corriente estándar.
Noutilice con ningún tipo de conversor de corriente. El uso de los mismos
anulará inmediatamente la garantía.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe está dañado.
Cargue el dispositivo solamente en interiores, en lugares secos y frescos.
Siempre observe el robot cuando se está moviendo. Si el robot comienza
a ascender por el canalón, deténgalo y cambie de dirección.
Seguridad del cargador y la batería
Utilice solamente el cargador y las baterías recargables de ión de litio
originales de iRobot con el Looj. Los repuestos no autorizados anularán
lagarantía y pueden dañar el producto.
En condiciones normales, la batería debe cargarse dentro de las 3horas.
Si no se carga totalmente en 10 horas, deje de cargarla.
Realice la carga a una temperatura de entre 0 y 45°C (32 y 113°F).
Si detecta corrosión u olor después de usarlo por primera vez, devuelva
el producto inmediatamente.
No perfore, agujeree, desarme o altere la batería.
No provoque un cortocircuito en los terminales positivos (+) y negativos (-)
de la batería con materiales conductores (metal, alambre, etc.).
No permita que la batería quede expuesta a, o sumergida en, agua
uotros líquidos.
No coloque la batería en contacto directo con la luz del sol, el calor
oelfuego. Las baterías pueden explotar si se desechan en el fuego.
No someta a la batería a golpes o impactos.
Utilice siempre el enchufe y cable correctos para su tipo de toma
decorriente.
Retire las baterías del robot y de la manija con control remoto cuando
noestén en uso.
Para almacenamiento a largo plazo, guarde las baterías en un lugar
secoy fresco.
En el control remoto, no mezcle baterías viejas y nuevas. Utilice sólo
baterías alcalinas. No utilice baterías recargables en el control remoto.
www.irobot.com 7
Consejos importantes
Para obtener el máximo rendimiento
Entre uso y uso, y para almacenarlo durante un largo período de tiempo,
mantenga el Looj y la batería del Looj en un lugar seco y fresco, y retire
las baterías del robot y de la manija con control remoto. No deje la
batería en el cargador durante el almacenamiento.
Limpie y seque el Looj después de cada uso.
Cargue completamente la batería antes de almacenarlo durante un largo
período de tiempo.
Para obtener mejores resultados, limpie sus canalones al menos una vez
por temporada. Limpie regularmente las zonas donde se juntan residuos
pesados.
Cuando haya residuos pesados, haga funcionar el Looj hacia adelante
en pequeños incrementos para que retire los residuos de manera
másgradual.
Utilice baterías AAA nuevas en la manija con control remoto para obtener
un mayor alcance.
Para ver videos de mantenimiento y funcionamiento útiles del Looj,
visitenuestro sitio web: www.irobot.com.
8 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
Índice
Seguridad de la escalera ................................................. 4
Instrucciones de seguridad importantes ......................... 5-6
Consejos importantes ..................................................... 7
Índice .............................................................................. 8
Componentes .................................................................. 9
Descripción del producto ................................................ 10
Cómo colocar y cargar la batería .................................... 11
La manija con control remoto ......................................... 12
Cómo acoplar el raspador del Looj ................................. 13
Cómo acoplar y retirar la barrena.................................... 14
Cómo cambiar los eyectores de la barrena .................... 15
Cómo enganchar el clip para el cinturón del Looj........... 16
Cómo utilizar el iRobot Looj ............................................17-20
Mantenimiento ................................................................ 21
Luces indicadoras ........................................................... 22
Resolución de problemas ................................................ 23-24
Atención al cliente de iRobot .......................................... 24
Garantía limitada ............................................................. 25-26
www.irobot.com 9
6
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
5 4 3 2 1
6 5
4
3 2 1
21 OF 90,50 :1
C
SHEET: LIFECYCLE: SCALE: SIZE:
NAME:
THIS PRINT IS THE PROPERTY OF
iROBOT. THE INFORMATION
CONTAINED THEREON MAY NOT BE
USED, OR THE PRINT REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM
iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN
WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS
STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT.
REV:PART NUMBER:
PRODUCT NAME:
DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN:
THIRD ANGLE PROJECTION
®
63 South Ave
Burlington, MA 01803
(781) 345-0200
www.irobot.com
Gancho
para el robot
Robot
Componentes del iRobot
®
Looj
®
Serie 300
Batería y cargador
Batería recargable de ión
de litio de 7,2 V.
Clip para
el cinturón
Barrena
6
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
5 4 3 2 1
6 5
4
3 2 1
18 OF 41,00 :1
C
SHEET: LIFECYCLE: SCALE: SIZE:
NAME:
THIS PRINT IS THE PROPERTY OF
iROBOT. THE INFORMATION
CONTAINED THEREON MAY NOT BE
USED, OR THE PRINT REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM
iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN
WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS
STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT.
REV:PART NUMBER:
PRODUCT NAME:
DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN:
THIRD ANGLE PROJECTION
®
63 South Ave
Burlington, MA 01803
(781) 345-0200
www.irobot.com
Manija con control remoto
Avance
LED indicador
del control
remoto
Dirección de giro
de la barrena
6
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
5 4 3 2 1
6 5
4
3 2 1
21 OF 81,00 :1
C
SHEET: LIFECYCLE: SCALE: SIZE:
NAME:
THIS PRINT IS THE PROPERTY OF
iROBOT. THE INFORMATION
CONTAINED THEREON MAY NOT BE
USED, OR THE PRINT REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM
iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN
WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS
STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT.
REV:PART NUMBER:
PRODUCT NAME:
DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN:
THIRD ANGLE PROJECTION
®
63 South Ave
Burlington, MA 01803
(781) 345-0200
www.irobot.com
Escobillas
Eyectores
Barras de
latrituradora
La trituradora
Limpieza automática
Retroceso
Liberación
de la manija
Bandas de
rodamiento
Rueda
Tapa de la batería
Eje de la barrena
Cierre
delatapa
delabatería
LED de
encendido
del robot
Interruptor de encendido
Cono
Raspador
Escobilla de
goma o cerdas
reemplazables
Cubierta cónica
Estándar
Compacto
Agitar
Recoger
Eyectores opcionales
Eyectores incluidos
CONSEJO: Se incluye el cable del cargador para el país o la región
donde fue adquirido el robot. La forma del enchufe varía
según el país o la región de la compra.
10 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
Descripción del producto
El iRobot Looj es un robot potente diseñado para limpiar canalones. El Looj
ahorra varias subidas y bajadas de la escalera. Basta de mover la escalera
cada seis pies o de extralimitarse en alturas peligrosas. El Looj cuenta
con una serie de características diseñadas para hacer que la limpieza
de canalones sea más fácil y sencilla. El Looj cuenta con una manija
ergonómica que se desacopla para tener un control inalámbrico del robot.
El clip para el cinturón incluido le permite mantener las dos manos en la
escalera cuando usted está subiendo.
Poder de limpieza: El robot utiliza una barrena flexible de cuatro etapas
para quitar obstrucciones, extraer residuos y cepillar los canalones hasta
dejarlos limpios. Con giros de 500 RPM, la barrena de alta velocidad
desintegra, levanta y arroja la basura fuera de sus canalones.
Comodidad del control remoto: El control remoto le proporciona el
control completo para hacer avanzar y retroceder el robot. También puede
controlar la dirección de giro de la barrena para asegurarse de que la
suciedad del canalón sea arrojada en la dirección correcta, lejos del techo.
El iRobot Looj funciona en la mayoría de los canalones con abrazaderas
ocorreas colocadas a al menos 2” sobre el canal inferior.
Consejo: Retire con la mano elementos como pelotas de béisbol,
piedras grandes y ramas de árboles. Intentar forzar el Looj
con residuos sólidos podría dañar al robot.
www.irobot.com 11
Cierre
de la
tapa
de la
batería
Etiqueta de
la batería
PRECAUCIÓN: No deje
que entre agua en el robot.
PRECAUCIÓN: En caso de tener algún problema con las baterías,
siempre comuníquese primero con Atención al cliente de iRobot.
Con fines de devolución, nunca envíe las baterías de ión de litio por
transporte aéreo. Utilice siempre transporte terrestre. Siempre
coloque la batería en su propia bolsa, que puede volver a sellarse,
para evitar que se descargue durante el envío terrestre.
4. Cierre la tapa hasta que haga clic.
Consejos para la batería
2. Sosteniendo la batería desde
un extremo con los dedos,
conlaetiqueta hacia arriba,
deslice la batería en el
compartimento de la batería
adherido a la tapa de la batería.
3. Si está sucio, limpie el
compartimento de la batería
para garantizar que se cierre
correctamente.
1. Deslice el cierre de la tapa
delabatería y abra la tapa.
Consulte www.irobot.com/support para obtener más detalles
sobre las baterías y la carga del Looj.
Almacene a un rango de temperatura de 5 a 25°C (40 a 80 °F).
Retire todas las baterías del robot y almacénelo en un lugar seco
yfresco después de cada uso.
Para colocar la batería:
Cómo colocar y cargar la batería
El Looj se vende con una batería de ión de litio.
Asegúrese de cargar la batería por completo antes de su primer uso.
Cargar la batería por completo antes de cada uso le proporcionará
unmejor rendimiento.
Las baterías del Looj están diseñadas para que el Looj funcione
hasta200 pies lineales de canalón con una sola carga.
Entre uso y uso, y para almacenarlo durante un largo período de tiempo,
retire la batería del robot y almacénelo en un lugar fresco y seco.
Utilice siempre el cable y enchufe correctos que funcionen para su tipo
de toma de corriente.
12 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
La manija con control remoto
La manija con control remoto del Looj se desacopla del robot para poder
comandarlo desde una distancia de hasta 45 pies, según las condiciones del
entorno. La manija con control remoto mantiene sus manos limpias y facilita
la colocación del robot dentro y fuera del canalón utilizando una sola mano.
Coloque dos baterías alcalinas AAA en la manija con control remoto antes
dehacerlo funcionar.
No mezcle tipos o marcas de baterías. Utilice baterías nuevas para máximo
alcance y rendimiento.
Para acoplar la manija con control remoto al Looj:
1. Sostenga la manija con control remoto y alinee el borde
frontal con la etiqueta del robot.
2. Deslice la manija con control remoto hacia adelante
hasta que haga clic.
3. Cuando escuche el clic, la manija estará enganchada
en su lugar.
Coloque las baterías AAA
en la manija con control
remoto como se muestra.
CONSEJO: Asegúrese de que la manija se encuentre acoplada
demanera segura al robot antes de tomar el robot.
Compartimento
de la batería
CONSEJO: Presione cualquier botón para encender el control remoto.
Un LED verde se iluminará para indicar que el control remoto
está encendido.
www.irobot.com 13
Para retirar la manija con control remoto del Looj:
Empuje hacia abajo el botón de
liberación de la manija y deslice la
manija con control remoto alejándose
de la barrena.
6
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
5 4 3 2 1
6 5
4
3 2 1
21 OF 151,00 :1
C
SHEET: LIFECYCLE: SCALE: SIZE:
NAME:
THIS PRINT IS THE PROPERTY OF
iROBOT. THE INFORMATION
CONTAINED THEREON MAY NOT BE
USED, OR THE PRINT REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM
iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN
WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS
STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT.
REV:PART NUMBER:
PRODUCT NAME: LOOJ
DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN: MM
THIRD ANGLE PROJECTION
®
63 South Ave
Burlington, MA 01803
(781) 345-0200
www.irobot.com
Botón de
liberación
de la manija
Cómo acoplar el raspador del Looj
El raspador del Looj está diseñado para que se enganche sobre el cono
del robot. Ofrece un rendimiento de limpieza agregado opcional al raspar
elsuelo del canalón y dejarlo sin suciedad.
Deslice el raspador sobre el cono hasta que haga clic y se enganche
alrobot. Para retirarlo, apriete los dos botones de color a ambos lados
delraspador y separe el robot.
El raspador tiene secadores de goma reemplazables estándares y
cerdas accesorias opcionales. Para intercambiar entre estos dos estilos,
simplemente tome el borde de un extremo y saque el deslizador. Para
reemplazar, deslice la pieza en el raspador hasta que se trabe.
Cubierta cónica
Botones de color
Botones de color
1.
2.
14 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
Empuje la barrena hacia el eje de la barrena del robot hasta que sienta
queencaja en su lugar y escuche un clic.
Cómo retirar la barrena
Tome la barrena desde la muesca para el dedo y tire.
Cómo acoplar la barrena
PRECAUCIÓN: Tomar y tirar de la barrena desde
los eyectores podría ocasionar una rotura.
CONSEJO: Si le resulta difícil acoplar o retirar la barrena, intente mojando
el eje de la barrena con una pequeña cantidad de agua.
www.irobot.com 15
Deslice el eyector recién seleccionado en el ensamblaje de la barrena.
Asegúrese de colocar el eyector en la orientación correcta, como está
marcado en los eyectores. Ajuste nuevamente la trituradora de manera segura.
Utilice un destornillador Phillips
®
para retirar la trituradora. Deslice el eyector
fuera del ensamblaje de la barrena.
Cómo cambiar los eyectores
de la barrena
La trituradora
Su Looj viene con un conjunto de eyectores estándar que
son capaces de lidiar con las condiciones de limpieza de
canalones más comunes. Se pueden adquirir estilos de
eyectores adicionales por separado. Cuando abra por
primera vez su nuevo Looj, deberá ensamblar la barrena
con los eyectores de su elección. Siga las instrucciones
de abajo para un ensamblaje correcto.
Estándar
Compacto
Agitar
Recoger
Eyectores opcionales
Eyectores incluidos
Estilos de eyectores
16 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
Cómo enganchar el clip para
elcinturón del Looj
El clip para el cinturón del Looj está diseñado para sostener al Looj cuando
usted sube y baja de la escalera. Utilice siempre el clip para el cinturón
cuando utilice el Looj en una escalera.
Enganche el clip para el cinturón en su cinturón donde el Looj estará seguro
y será fácil de alcanzar. Acople el robot en el gancho para el robot.
Clip para el cinturón
6
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
5 4 3 2 1
6 5
4
3 2 1
21 OF 90,50 :1
C
SHEET: LIFECYCLE: SCALE: SIZE:
NAME:
THIS PRINT IS THE PROPERTY OF
iROBOT. THE INFORMATION
CONTAINED THEREON MAY NOT BE
USED, OR THE PRINT REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM
iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN
WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS
STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT.
REV:PART NUMBER:
PRODUCT NAME:
DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN:
THIRD ANGLE PROJECTION
®
63 South Ave
Burlington, MA 01803
(781) 345-0200
www.irobot.com
Gancho para
el robot
PRECAUCIÓN: Siempre mantenga el clip para el cinturón a un lado
de su cuerpo. Colocar el robot en el frente puede ocasionar que
usted patee el robot y éste se caiga.
PRECAUCIÓN: Nunca use el Looj en una escalera sin el clip para
elcinturón que sostiene al robot mientras usted sube o baja.
www.irobot.com 17
1. El lugar óptimo para la colocación de la escalera
es lejos de cables, peligros, sobre suelo plano,
etc. Lea y siga las instrucciones de la
escalera suministradas por el fabricante
de la escalera antes de utilizarla.
Consulte la sección “Instrucciones
de seguridad importantes” para
obtener más detalles.
2. Enganche el clip para el cinturón
al cinturón y acople el Looj al clip
para el cinturón.
3. Suba la escalera.
4. Retire la suciedad de un extremo del canalón para despejar
unespacio para el Looj. Coloque el Looj en el canalón. Retire
lasuciedad del canalón que se encuentre directamente delante
de la escalera. De lo contrario, podría cubrirse de suciedad
cuando el Looj comience a funcionar.
1. Condúzcalo hacia adelante y atrás en el suelo. Verifique que las luces
dela manija con control remoto y del robot parpadeen cuando se presionan
los botones.
2. Gire la barrena en ambas direcciones.
Lea sobre cómo operar todos los botones y controles, y practique, antes
de utilizarlos. Para obtener más información sobre las luces indicadoras
ylas funciones de los controles de los botones, consulte las tablas que se
encuentran en la Página 22. Practique cómo acoplar y desacoplar la manija
según se describe en la Página 12.
Cómo utilizar el iRobot
®
Looj
®
Consejo: Primero conozca el Looj en el suelo y no en una escalera.
PRECAUCIÓN: Mantenga siempre ambos pies y una mano en
laescalera.
IMPORTANTE: El robot está diseñado sólo para limpiar en la
dirección hacia adelante. Siempre tenga la barrena girando cuando
elrobot se está moviendo.
Cómo utilizar el Looj
18 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
5. Presione el botón de encendido en el robot para ponerlo en marcha.
Laluz de encendido debe ser de color verde para indicar que la
batería está cargada. Una luz roja levemente intermitente indica que
debe cargar la batería del Looj. (Para obtener más información sobre
todos los indicadores LED, consulte la sección "Luces indicadoras"
en la Página 22.)
6. Desacople la manija con control remoto.
7. Seleccione la dirección de la barrena. Si presiona la flecha
hacia la izquierda del botón de dirección de giro de la barrena (A),
la suciedad será arrojada hacia la izquierda. Si presiona
la flecha hacia la derecha, será arrojada hacia la derecha (B).
8. Asegúrese de que la barrena esté girando y arrojando
la suciedad fuera del canalón y lejos del inmueble.
9. Presione el botón “LIMPIAR” si desea que el robot limpie su canalón
por sí solo en el modo automático. Presione cualquier botón para
cancelar los modos automáticos en cualquier momento. Al final del
ciclo “LIMPIAR”, tendrá que dirigir manualmente el robot hacia usted.
10. Para que el robot funcione en modo manual, presione los botones
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando utilice el Looj para
proteger sus ojos de la suciedad.
PRECAUCIÓN: No se pare debajo del canalón mientras el Looj esté
en funcionamiento.
CONSEJO: Tenga en cuenta que una dirección hace girar
lasuciedad lejos del inmueble y la otra dirección
hace girar la suciedad hacia el techo. Pruebe
ladirección de giro antes de conducir al robot
por el canalón.
B
A
PRECAUCIÓN: Siempre observe al robot cuando esté limpiando
en modo automático. Si el robot comienza a salirse del canalón por
alguna razón, presione cualquier botón para cancelar y dirija
el robot hacia atrás.
Avance y Retroceso para conducir el robot por el canalón y retirar la
suciedad. Presione el botón Avance una vez y manténgalo presionado
para que vaya a media velocidad cuando haya obstrucciones difíciles.
Haga doble clic en el botón Retroceso para que se desplace en
elmodo de retroceso automático.
www.irobot.com 19
5. Presione el botón de encendido en el robot para ponerlo en marcha.
Laluz de encendido debe ser de color verde para indicar que la
batería está cargada. Una luz roja levemente intermitente indica que
debe cargar la batería del Looj. (Para obtener más información sobre
todos los indicadores LED, consulte la sección "Luces indicadoras"
en la Página 22.)
6. Desacople la manija con control remoto.
7. Seleccione la dirección de la barrena. Si presiona la flecha
hacia la izquierda del botón de dirección de giro de la barrena (A),
la suciedad será arrojada hacia la izquierda. Si presiona
la flecha hacia la derecha, será arrojada hacia la derecha (B).
8. Asegúrese de que la barrena esté girando y arrojando
la suciedad fuera del canalón y lejos del inmueble.
9. Presione el botón “LIMPIAR” si desea que el robot limpie su canalón
por sí solo en el modo automático. Presione cualquier botón para
cancelar los modos automáticos en cualquier momento. Al final del
ciclo “LIMPIAR”, tendrá que dirigir manualmente el robot hacia usted.
10. Para que el robot funcione en modo manual, presione los botones
11. El LED en la manija con control remoto mostrará diferentes mensajes
según lo que el robot esté haciendo. Para conocer lalista de todos
los indicadores LED, consulte la sección "Luces indicadoras" en
laPágina22.
12. Una vez que el Looj llegue al extremo del canalón, diríjalo haciausted.
Mantenga la barrena girando para conducirlo por debajo de las
abrazaderas del canalón.
13. Apague el interruptor de encendido del robot. El control remoto
se apagará solo después de un tiempo.
14. Acople la manija con control remoto para retirar el Looj del canalón
ysujete el Looj al clip para el cinturón antes de descender.
15. Descienda la escalera siguiendo las instrucciones de seguridad del
fabricante de la escalera. Consulte la Página 4 para obtener más
advertencias sobre la seguridad de la escalera.
CONSEJO: Si el robot, en algún momento, se gira de lado o se voltea
en el canalón, gire la barrena en la dirección opuesta
yretroceda el robot para que se enderece.
CONSEJO: No ponga en marcha el Looj mientras la barrena se encuentre
enfrente suyo en la escalera. Siempre limpie con la mano
la suciedad cerca de la escalera y conduzca el robot con
labarrena apuntando lejos suyo para evitar que la suciedad
locubra.
Controles y botones del robot Acción del robot
Botón de liberación de la manija Desacopla la manija del robot
Giro de la barrena
(dirección izquierda)
Gira la barrena hacia la izquierda
Giro de la barrena
(dirección derecha)
Gira la barrena hacia la derecha
Posición neutral de la barrena
(botón en la posición del centro)
La barrena no girará (no utilizar mientras esté funcionando en el canalón)
Mantener presionado
elbotónAvance
Mueve el robot hacia adelante
Mantener presionado
elbotónRetroceso
Mueve el robot hacia atrás
Hacer clic una vez y mantener
presionado el botón Avance
Mueve el robot hacia adelante a media velocidad
Hacer doble clic en
elbotónRetroceso
Retrocede el robot automáticamente. No necesita mantener
presionado el botón Retroceso.
Presionar el botón “Limpiar” Coloca al robot en modo automático para que limpie los canalones
porsí solo
Controles del robot
20 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
Cómo manejar las obstrucciones densas
El Looj puede lidiar con la mayoría de la suciedad que encuentra en
elcanalón. Ocasionalmente, podría encontrar residuos pesados que
noselimpiarán en una sola pasada. Si surgiera esta situación, es importante
no forzar al robot en la suciedad.
Para lidiar con obstrucciones difíciles, deje la barrena encendida y dirija
elrobot lentamente hacia adelante hasta que la barrena tome contacto
conla suciedad atascada. Presione el botón Avance dos veces y
manténgalo presionado para proceder a media velocidad. Deje que la
barrena expulse una pequeña cantidad de suciedad. Si el Looj se atasca,
cambie de dirección y permita que la barrena retire la suciedad que se ha
aflojado. Repita este proceso hasta que se haya retirado por completo
lasuciedad obstruida.
PRECAUCIÓN: Si el Looj comienza a treparse a la suciedad, DEJE
DEMOVER EL ROBOT HACIA ADELANTE y retrocédalo. Si el robot
funciona sobre la suciedad y por encima del borde del canalón,
correrá elriesgo de caerse del canalón y ocasionar lesiones. No deje
que nadie se pare debajo del canalón durante el funcionamiento
del robot.
www.irobot.com 21
Mantenimiento
Cómo limpiar el Looj
Asegúrese de que la tapa de la batería esté cerrada de manera segura antes
de limpiar. El Looj está diseñado para que pueda limpiarse fácilmente con una
manguera o debajo de un grifo. No se deben utilizar productos químicos para
limpiar el Looj. Antes de limpiarlo, retire la manija con control remoto y las bandas
de rodamiento del robot. Limpie cualquier suciedad de las ruedas del Looj.
La manija con control remoto del Looj debe limpiarse sólo con un paño
húmedo. La manija con control remoto no es a prueba de agua. Se
podrían dañar los dispositivos electrónicos si se sumergen o se rocían con agua.
PRECAUCIÓN: Después de que retira la batería, limpie los bordes
de la tapa del compartimento de la batería con un paño seco para
garantizar un cierre adecuado.
PRECAUCIÓN: Mantenga siempre la tapa de la batería cerrada
cuando limpia el robot para evitar daños al producto o la batería.
La batería no es a prueba de agua, por lo que el agua ocasionará
daños a la batería.
Cómo almacenar el Looj
Almacene el iRobot Looj y su batería a una temperatura de entre 5˚ y25˚C
(40˚ y 80˚ F). El frío o calor excesivo puede reducir la vida útil de la
batería yel rendimiento del producto. Para obtener mejores resultados,
recomendamos quitar la batería del robot y las baterías de la manija con
control remoto cuando se almacene el producto. Almacene el Looj y las
baterías en un lugar seco.
PRECAUCIÓN: Seque bien el robot antes de abrir la tapa de la
batería. No deje que entre el agua en el robot.
22 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
LED de la manija
concontrolremoto:
Significado
Verde fijo Indica que está encendido, la batería cargada y la comunicación
es buena. Esta luz sólo estará encendida cuando el robot se
estémoviendo.
Verde levemente intermitente Ocurre durante 5 segundos para indicar que el control remoto se
haconectado al robot.
Amarillo fijo Indica que el robot y el control remoto tienen poca fuerza en la señal.
Detenga el progreso hacia adelante y que el robot vuelva hacia
usted. Dirigir al robot fuera de su alcance es un riesgo de perder
lacomunicación y el control del robot.
Amarillo levemente intermitente Ocurre durante 15 segundos para indicar que el control remoto ha
perdido conexión con el robot. Si esto ocurre, acérquese más al
robot asegurándose de estar dentro del alcance del robot: 15m
(45pies). También asegúrese de que el robot esté encendido.
Amarillo intermitente Indica que el robot ha detectado suciedad difícil. El robot invalidará
sus comandos hasta que no quede más suciedad, y en ese
momento, podrá comenzar a comandar al robot nuevamente. Nota:
Esta advertencia no ocurre en el modo “LIMPIAR”. El robot cambiará
sus modos automáticamente en el modo “LIMPIAR”.
Rojo fijo Indica que el robot ha detectado una falla. Debe recuperar el robot
e intentar reiniciar el botón de encendido. Asegúrese de sacar
cualquier atascamiento de suciedad del robot y garantizar que todas
las baterías sean nuevas o estén completamente cargadas. Si el LED
rojo fijo permanece, llame al representante de atención al cliente
para que le ayude a solucionar los problemas del robot.
Rojo levemente intermitente Indica batería baja. Si está en uso, regrese de inmediato el robot
hacia usted, cargue la batería del robot y utilice baterías nuevas
enelcontrol remoto.
LED del robot: Significado
Verde fijo Indica que está encendido, la batería está cargada y la comunicación
es buena.
Verde levemente intermitente Ocurre durante 5 segundos para indicar que el robot se ha
conectado al control remoto.
Amarillo fijo Indica que el robot tiene una señal débil.
Amarillo levemente intermitente Ocurre si el robot ha perdido conexión con el control remoto.
Amarillo intermitente Indica que el robot ha detectado suciedad difícil. El robot invalidará
sus comandos hasta que no quede más suciedad, y en ese
momento, podrá comenzar a comandar al robot nuevamente. Nota:
Esta advertencia no ocurre en el modo “LIMPIAR”. El robot cambiará
sus modos automáticamente en el modo “LIMPIAR”.
Rojo fijo Indica que el robot ha detectado una falla. Debe recuperar el robot
eintentar reiniciar el botón de encendido. Asegúrese de que no
quede ningún atascamiento de suciedad en el robot y asegúrese de
que todas las baterías estén cargadas. Si el LED rojo fijo permanece,
llame al representante de atención al cliente para que le ayude
asolucionar los problemas del robot.
Rojo levemente intermitente Indica batería baja. Si está en uso, regrese de inmediato el robot
hacia usted, cargue la batería del robot y utilice baterías nuevas
enelcontrol remoto.
Luces indicadoras
www.irobot.com 23
Resolución de problemas
Consulte la tabla que aparece a continuación para solucionar los problemas
del Looj. Si el problema no se soluciona, visite www.irobot.com/support.
Observación Causa posible Qué hacer
La luz de transmisión
del control remoto
no se enciende en
elcontrol remoto.
Las baterías del control
remoto fueron colocadas
incorrectamente o se agotaron.
Verifique la orientación de las baterías
oreemplace con baterías nuevas.
El robot no responde
a la manija con
control remoto.
El robot está apagado o existe
una interferencia de radio entre
la manija con control remoto y
el robot.
Verifique que el botón de encendido del
robot esté iluminado, y que las luces del
robot y de la manija con control remoto
parpadeen cuando presiona el botón del
control remoto. De no ser así, intente
mejorar la recepción levantando la manija
con control remoto por encima de la altura
del canalón cuando esté en funcionamiento.
Asegúrese de estar dentro del alcance del
robot: 15 m (45 pies).
La barrena no entra
en el robot.
El orificio de inserción
estáobstruido.
Limpie el orificio con un palillo o
airecomprimido.
La barrena está
girando pero el robot
no se está moviendo.
El movimiento del robot se ha
detenido debido a que se ha
atascado suciedad en las bandas
de rodamiento del robot.
Recupere el robot, limpie las ruedas y
pruébelo en el suelo para asegurarse de que
esté funcionando correctamente antes de
colocarlo nuevamente en el canalón.
El robot está
atascado en
laabrazadera
delcanalón.
La abrazadera del canalón es
demasiado baja o está instalada
incorrectamente.
Verifique que la abrazadera del canalón
notenga daños previamente existentes o
que la instalación sea incorrecta. El Looj se
adapta a todas las instalaciones estándares
de abrazaderas de canalones de 2”.
El robot no
está limpiando
eficazmente.
El eyector no se adapta al tipo
desuciedad.
Cambie a un eyector diferente en la barrena.
El robot está tirando
suciedad sobre
eltecho.
La dirección de la barrena
esincorrecta.
Cambie la dirección de la barrena.
Cómo mejorar el alcance de la manija con control remoto
Si pierde la señal de la manija con control remoto el iRobot Looj mientras
está limpiando, intente mejorar la recepción elevando la manija con
control remoto sobre la altura del canalón.
Luz del cargador Significado
Verde levemente intermitente La batería está conectada al cargador y está cargando.
Verde intermitente Existe un error y la batería no está cargando. Asegúrese de que
la batería se encuentre colocada correctamente en el cargador y
que esté haciendo el contacto adecuado. Si el problema persiste,
comuníquese con atención al cliente.
Verde fijo La batería está cargada completamente.
24 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
Atención al cliente de iRobot EE.UU.
Si tiene preguntas o comentarios acerca de este producto,
comuníquese con iRobot antes de contactar al minorista.
Visite www.irobot.com para obtener consejos de asistencia, consultar
preguntas frecuentes u obtener información sobre accesorios y otros
productos de iRobot. Nos encantaría saber qué opinan nuestros clientes.
Si aún necesita asistencia:
Visite el sitio de soporte de iRobot en www.irobot.com/support
Comuníquese con representantes de atención al cliente al 877.855.8593
Horarios de atención al cliente de iRobot:
De lunes a viernes, de 9 a.m. a 7 p.m. hora del Este
Sábados, de 9 a.m. a 6 p.m. hora del Este
Atención al cliente
deiRobotinternacional
Para comunicarse con un socio internacional cercano para ventas y soporte
técnico, visite www.irobot.com/international.
Controles y botones del robot Acción del robot
Botón de liberación de la manija Desacopla la manija del robot
Giro de la barrena
(dirección izquierda)
Gira la barrena hacia la izquierda
Giro de la barrena
(dirección derecha)
Gira la barrena hacia la derecha
Posición neutral de la barrena
(botón en la posición del centro)
La barrena no girará (no utilizar mientras esté
funcionando en el canalón)
Mantener presionado
el botón Avance
Mueve el robot hacia adelante
Mantener presionado
el botón Retroceso
Mueve el robot hacia atrás
Hacer clic una vez y mantener
presionado el botón Avance
Mueve el robot hacia adelante a media velocidad
Hacer doble clic en el botón
Retroceso
Retrocede el robot automáticamente. No necesita
mantener presionado el botón Retroceso.
Presionar el botón “Limpiar” Coloca al robot en modo automático para que
limpie los canalones por sí solo
Controles del robot
Avance
LED indicador
del control
remoto
Dirección
de giro de
la barrena
Limpieza
automática
Retroceso
Liberación
de la manija
www.irobot.com 25
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de la marca iRobot, en la forma que es suministrado y distribuido por
iRobotCorporation, y entregado de fábrica, en el embalaje al comprador original, está
garantizadopor iRobot Corporation contra fallas de fabricación en materiales y mano de
obradurante el período de tiempo de la garantía limitada calificada, de la siguiente manera:
Un año para MANO DE OBRA Y PIEZAS: Esta garantía limitada tiene validez a partir del día original
de la compra y es válida sólo para productos adquiridos en proveedores autorizados de iRobot y
esválida para productos utilizados en Norteamérica y no incluye instalación, retirada o reinstalación.
Las reparaciones que contempla la garantía deben ser realizadas por el centro de asistencia
técnica autorizada por iRobot Corporation. Para recibir el servicio de la garantía, debe presentarse
la factura con fecha original de la venta de un proveedor autorizado por iRobot, según solicitud,
comocomprobante de la compra, al centro de asistencia técnica autorizada por iRobot Corporation.
Para obtener el servicio de la garantía, soporte técnico uotra información, visite nuestro sitio web
enwww.irobot.com o llame al 877-855-8593.
iRobot Corporation reparará o reemplazará este producto, según nuestro criterio y sin cargo,
conpiezas nuevas o reacondicionadas, de considerarse defectuosas durante el período de tiempo
de la garantía limitada antes especificado. Para solicitar el servicio, el comprador original debe
comunicarse con iRobot Corporation por procedimientos de servicio o determinación de problemas.
iRobot Corporation no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Todos los productos y las piezas de devolución pasan a ser propiedad de iRobot Corporation y
deben devolverse a iRobot. Los productos y las piezas de repuesto están sujetos al resto de la
garantía original o a un plazo de 60 días (el plazo más largo). Esta garantía limitada cubre las fallas
de fabricación en materiales y mano de obra detectadas en uso normal, salvo que de alguna otra
manera esté expresamente provisto en esta declaración, yno comercial de este producto y no se
aplicará a los siguientes casos, que incluyen pero nose limitan a: daños que ocurran durante el
envío; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; fallas o problemas ocasionados
por productos o equipos no suministrados por iRobotCorporation; accidentes, mal uso, abuso,
negligencia, mala aplicación, incendios, inundaciones, tormenta eléctrica u otros desastres
naturales; voltaje de línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones o sobrecargas; daños causados por
instalación incorrecta; modificación o alteración del producto; reparación no autorizada o incorrecta;
daños estéticos o de terminado exterior; el no cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento,
ajustes delcliente, mantenimiento e instrucciones medioambientales que están cubiertas y
prescriptas en el libro de instrucciones; uso de equipamiento, accesorios, suministros o piezas no
autorizadas o que no son de iRobot, que dañan este producto u ocasionan problemas enelservicio;
fallas o problemas por incompatibilidad con otro equipo.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS QUE NO SEAN LAS ENUMERADAS Y DESCRITAS
ARRIBA, Y NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA
A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR, DEBE APLICARSE DESPUÉS DEL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA
ESPECIFICADA ANTERIORMENTE, NI NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA
ELCOMPRADOR ORIGINAL
26 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300
Aviso FCC: Este equipo ha sido evaluado y cumple con los requisitos
delosdispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15
delanormativa FCC. Estos límites son diseñados para brindar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera usos y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías
de que la interferencia no ocurra en una instalación específica. Si este equipo
no causa interferencia perjudicial a la recepción de televisión o radio, que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se alienta al usuario para que
intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente
alqueestá conectado el receptor.
Consulte al fabricante, proveedor o un técnico de TV/radio experimentado
para asistencia.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que no estén
expresamente aprobadas por iRobot podrían anular la garantía.
OTORGADA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O SOCIEDAD CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO DEBE SER VINCULANTE A IROBOT CORPORATION. IROBOT CORPORATION
NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, POR NO
REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO CONSECUENTE,
INDIRECTO OESPECIAL CAUSADO POR EL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE
ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASA LA
RECLAMACIÓN, INCLUSO SI IROBOT HA SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS. NI NINGÚN TIPO DE REINTEGRO CONTRA IROBOT CORPORATION DEBE
SER MAYOR AL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR IROBOT
CORPORATION Y QUE CAUSA EL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITARSE ALO ANTERIOR, EL
COMPRADOR ASUME TODO RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN
AL COMPRADOR Y PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y SU PROPIEDAD QUE
SURGE DEL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO
POR IROBOT CORPORATION NO CAUSADO DIRECTEMANETE POR NEGLIGENCIA
GRAVE DE IROBOT CORPORATION. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO DEBE EXTENDERSE
A NINGÚN TERCERO QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de la garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños consecuentes o indirectos; por lo tanto, tal vez, las limitaciones
o exclusiones anteriores podrían no aplicarse a usted. Esta garantía le brinda derechos legales
específicos y, es posible, que también tenga otros derechos, que varían de estado en estado.
www.irobot.com 27
© 2008-2012 iRobot Corporation, 8 Crosby Drive, Bedford, MA 01730 | Todos los derechos reservados.
iRobot y Looj son marcas comerciales registradas de iRobot Corporation. Patente estadounidense.
http://www.irobot.com/patent | Patentes pendientes.
WC:4369904.Looj.Manual_ES
Consiga los accesorios de iRobot en:
800.727.9077 o visite store.irobot.com
Los clientes internacionales deben visitar
global.irobot.com.

Transcripción de documentos

Robot de limpieza para canalones Manual del propietario del modelo 330 www.irobot.com 2 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 Bienvenido ® Estimado propietario de iRobot® Looj : Bienvenido al mundo de iRobot. Como propietario del robot de limpieza para canalones iRobot Looj, usted se une al grupo creciente de personas alrededor del mundo que, como usted, están descubriendo una manera más fácil de limpiar sus canalones. El uso de robots prácticos que lo ayudan dentro y alrededor de su casa es una realidad nueva. Lo alentamos a compartir su opinión mientras nosotros continuamos desarrollando nuevos y revolucionarios robots. A continuación, encontrará lo que puede hacer para participar en nuestros esfuerzos: • Comuníquese con nosotros si tiene preguntas, comentarios o si necesita asistencia. Comuníquese con nosotros en www.irobot.com. • Regístrese en línea en www.irobot.com/register o por teléfono (877.855.8593). Estará entre los primeros en conocer sobre nuestros robots más nuevos, las mejoras del producto y las ofertas especiales. Gracias por unirse a la revolución del robot. Esperamos su valioso aporte a medida que continuamos brindando productos revolucionarios que cambiarán y mejorarán su mundo. En nombre de todo el equipo de iRobot, Colin Angle Co-fundador y director general iRobot Corporation www.irobot.com 3 IMPORTANTE: Asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones de seguridad y las etiquetas del fabricante de la escalera antes de intentar usar el Looj. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones graves o la muerte. Seguridad de la escalera • El iRobot Looj le permite limpiar un único tramo de un canalón con una sola posición de la escalera. Elija la posición de la escalera más segura posible para cada tramo. Las posiciones seguras de la escalera son las que están alejadas de líneas de alta tensión, ramas de árboles u otros peligros, y proporcionan una superficie nivelada para apoyar la escalera. • Siempre inspeccione la escalera antes de utilizarla. No utilice la escalera si está dañada, rota o doblada. • Asegúrese de que la escalera se encuentre lejos de cables eléctricos, ramas de árboles, puertas u otros peligros cuando la extienda. • No se incline sobre un lado de la escalera cuando utilice el Looj. No se extienda demasiado. Manténgase equilibrado y centrado sobre la escalera en todo momento. • Mantenga ambos pies y una mano firmes en la escalera mientras coloca el Looj en el canalón y lo pone en funcionamiento. • Mantenga la manija en el Looj cuando lo coloca en y lo retira del canalón. • No coloque el Looj en el canalón mientras usted esté parado en el techo, a menos que esté asegurado al mismo con un arnés de seguridad en conformidad con las instrucciones del fabricante del arnés. 4 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 Instrucciones de seguridad importantes El Looj es un dispositivo de limpieza para canalones; utilícelo sólo con ese fin. Solamente para uso residencial. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Looj. • Este dispositivo ha sido probado y cumple con la normativa FCC. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el fabricante anularán la garantía. • Use siempre gafas de seguridad cuando el robot esté en funcionamiento. • El Looj arroja material lejos del canalón. Manténgase usted y otras personas alejados del recorrido de las partículas. Asegúrese de que no haya inmuebles, objetos ni personas en el recorrido de los desechos debajo del canalón. • Use siempre el clip para el cinturón cuando se traslade con el Looj y mantenga ambas manos en la escalera cuando suba y baje de la misma. • No exponga la manija con control remoto al agua. • No deje que entre agua en el robot. Si bien el robot está diseñado para funcionar en canalones húmedos, el ingreso de agua dañará el robot. Asegúrese siempre de que la tapa de la batería se encuentre bien cerrada antes de su uso. No exponga al robot al agua si la tapa de la batería no se encuentra cerrada y trabada de manera segura. • No intente reparar el Looj. Deje todas las tareas de mantenimiento y reparación no rutinarias en manos del personal de servicio técnico cualificado. Visite www.irobot.com/support para obtener más información. • El Looj no fue diseñado para niños. El Looj no es un juguete. No se siente ni se pare sobre este dispositivo. Debe supervisar a las mascotas y a los niños pequeños cuando el Looj esté en funcionamiento. • Mantenga cualquier parte del cuerpo, pelo y ropa holgada alejados del Looj mientras esté funcionando. • No utilice este dispositivo cerca del fuego o de altas temperaturas. • Retire siempre la batería antes de almacenarlo durante un largo período de tiempo. • Sólo utilice baterías y cargadores para iRobot Looj con este dispositivo. www.irobot.com 5 • Para la carga utilice únicamente una toma de corriente estándar. No utilice con ningún tipo de conversor de corriente. El uso de los mismos anulará inmediatamente la garantía. • No utilice el cargador si el cable o el enchufe está dañado. • Cargue el dispositivo solamente en interiores, en lugares secos y frescos. •  Siempre observe el robot cuando se está moviendo. Si el robot comienza a ascender por el canalón, deténgalo y cambie de dirección. Seguridad del cargador y la batería • Utilice solamente el cargador y las baterías recargables de ión de litio originales de iRobot con el Looj. Los repuestos no autorizados anularán la garantía y pueden dañar el producto. • En condiciones normales, la batería debe cargarse dentro de las 3 horas. Si no se carga totalmente en 10 horas, deje de cargarla. • Realice la carga a una temperatura de entre 0 y 45°C (32 y 113°F). • Si detecta corrosión u olor después de usarlo por primera vez, devuelva el producto inmediatamente. • No perfore, agujeree, desarme o altere la batería. • No provoque un cortocircuito en los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería con materiales conductores (metal, alambre, etc.). • No permita que la batería quede expuesta a, o sumergida en, agua u otros líquidos. • No coloque la batería en contacto directo con la luz del sol, el calor o el fuego. Las baterías pueden explotar si se desechan en el fuego. • No someta a la batería a golpes o impactos. • Utilice siempre el enchufe y cable correctos para su tipo de toma de corriente. • Retire las baterías del robot y de la manija con control remoto cuando no estén en uso. • Para almacenamiento a largo plazo, guarde las baterías en un lugar seco y fresco. • En el control remoto, no mezcle baterías viejas y nuevas. Utilice sólo baterías alcalinas. No utilice baterías recargables en el control remoto. 6 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 Consejos importantes Para obtener el máximo rendimiento • Entre uso y uso, y para almacenarlo durante un largo período de tiempo, mantenga el Looj y la batería del Looj en un lugar seco y fresco, y retire las baterías del robot y de la manija con control remoto. No deje la batería en el cargador durante el almacenamiento. •  Limpie y seque el Looj después de cada uso. •  Cargue completamente la batería antes de almacenarlo durante un largo período de tiempo. • Para obtener mejores resultados, limpie sus canalones al menos una vez por temporada. Limpie regularmente las zonas donde se juntan residuos pesados. •  Cuando haya residuos pesados, haga funcionar el Looj hacia adelante en pequeños incrementos para que retire los residuos de manera más gradual. •  Utilice baterías AAA nuevas en la manija con control remoto para obtener un mayor alcance.  Para ver videos de mantenimiento y funcionamiento útiles del Looj, visite nuestro sitio web: www.irobot.com. www.irobot.com 7 Índice Seguridad de la escalera.................................................. 4 Instrucciones de seguridad importantes.......................... 5-6 Consejos importantes...................................................... 7 Índice ............................................................................... 8 Componentes................................................................... 9 Descripción del producto................................................. 10 Cómo colocar y cargar la batería..................................... 11 La manija con control remoto.......................................... 12 Cómo acoplar el raspador del Looj.................................. 13 Cómo acoplar y retirar la barrena.................................... 14 Cómo cambiar los eyectores de la barrena..................... 15 Cómo enganchar el clip para el cinturón del Looj........... 16 Cómo utilizar el iRobot Looj.............................................17-20 Mantenimiento ................................................................. 21 Luces indicadoras............................................................ 22 Resolución de problemas................................................. 23-24 Atención al cliente de iRobot........................................... 24 Garantía limitada.............................................................. 25-26 8 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 ® Componentes del iRobot Looj Serie 300 Robot ® Bandas de rodamiento Cierre de la tapa de la batería Tapa de la batería Cono LED de encendido del robot Rueda Interruptor de encendido Eyectores incluidos Eje de la barrena Barrena Estándar 6 5 4 Manija con control remoto 3 Eyectores F 2 1 F Escobillas Compacto 5 6 E E Eyectores opcionales Agitar Recoger LED indicador del control remoto Liberación de la manija F Dirección de giro de la barrena Avance Limpieza automática Retroceso 1 2 3 4 D D E C C La trituradora B Barras de la trituradora A 6 B D 5 4 3 6 63 South Ave Burlington, MA 01803 (781) 345-0200 www.irobot.com 5 3 4 2 1 ® THIS PRINT IS THE PROPERTY OF iROBOT. THE INFORMATION CONTAINED THEREON MAY NOT BE USED, OR THE PRINT REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT. THIRD ANGLE PROJECTION DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN: PRODUCT NAME: PART NUMBER: REV: A NAME: F SIZE: 2 C SCALE: 1,00 :1 C LIFECYCLE: SHEET: 8 OF 21 1 E Batería y cargador Clip para el cinturón B D 63 South Ave 01803 Burlington, MA (781) 345-0200 www.irobot.com Gancho para el robot OF THE PROPERTY THIS PRINT IS INFORMATION iROBOT. THE MAY NOT BE CONTAINED THEREONREPRODUCED PRINT FROM USED, OR THE PERMISSION IN WITHOUT WRITTEN THIS iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, PART, MUST BEAR TO IT. WHOLE OR IN MAKE REFERENCE STATEMENT OR THIRD ANGLE DO NOT SCALE PRO PRINT | D PRODUCT NAME: PART NUMBER: NAME: SIZE: A C LIFECYCLE: SCALE: 1,00 :1 1 2 3 4 5 6 Raspador C B 63 South Ave Burlington, MA 01803 (781) 345-0200 www.irobot.com Cubierta cónica A Batería recargable de ión de litio de 7,2 V. Escobilla de goma o cerdas reemplazables THIS PRINT IS THE PROPERTY OF iROBOT. THE INFORMATION CONTAINED THEREON MAY NOT BE USED, OR THE PRINT REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT. SIZE: 6 5 4 THIRD ANGLE PROJECTION DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN: PRODUCT NAME: PART NUMBER: REV NAME: 3 C 2 LIFECYCLE: 0,50 :1 9 SHE 9 1 CONSEJO: S  e incluye el cable del cargador para el país o la región donde fue adquirido el robot. La forma del enchufe varía según el país o la región de la compra. www.irobot.com SCALE: Descripción del producto El iRobot Looj es un robot potente diseñado para limpiar canalones. El Looj ahorra varias subidas y bajadas de la escalera. Basta de mover la escalera cada seis pies o de extralimitarse en alturas peligrosas. El Looj cuenta con una serie de características diseñadas para hacer que la limpieza de canalones sea más fácil y sencilla. El Looj cuenta con una manija ergonómica que se desacopla para tener un control inalámbrico del robot. El clip para el cinturón incluido le permite mantener las dos manos en la escalera cuando usted está subiendo. Poder de limpieza: El robot utiliza una barrena flexible de cuatro etapas para quitar obstrucciones, extraer residuos y cepillar los canalones hasta dejarlos limpios. Con giros de 500 RPM, la barrena de alta velocidad desintegra, levanta y arroja la basura fuera de sus canalones. Comodidad del control remoto: El control remoto le proporciona el control completo para hacer avanzar y retroceder el robot. También puede controlar la dirección de giro de la barrena para asegurarse de que la suciedad del canalón sea arrojada en la dirección correcta, lejos del techo. El iRobot Looj funciona en la mayoría de los canalones con abrazaderas o correas colocadas a al menos 2” sobre el canal inferior. Consejo: Retire con la mano elementos como pelotas de béisbol, piedras grandes y ramas de árboles. Intentar forzar el Looj con residuos sólidos podría dañar al robot. 10 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 Cómo colocar y cargar la batería El Looj se vende con una batería de ión de litio. Asegúrese de cargar la batería por completo antes de su primer uso. Cargar la batería por completo antes de cada uso le proporcionará un mejor rendimiento. Las baterías del Looj están diseñadas para que el Looj funcione hasta 200 pies lineales de canalón con una sola carga. Entre uso y uso, y para almacenarlo durante un largo período de tiempo, retire la batería del robot y almacénelo en un lugar fresco y seco. Utilice siempre el cable y enchufe correctos que funcionen para su tipo de toma de corriente. Para colocar la batería: 1. Deslice el cierre de la tapa de la batería y abra la tapa. PRECAUCIÓN: No deje que entre agua en el robot. 2. Sosteniendo la batería desde un extremo con los dedos, con la etiqueta hacia arriba, deslice la batería en el compartimento de la batería adherido a la tapa de la batería. 3. Si está sucio, limpie el compartimento de la batería para garantizar que se cierre correctamente. Etiqueta de la batería Cierre de la tapa de la batería 4. Cierre la tapa hasta que haga clic. Consejos para la batería •  Retire todas las baterías del robot y almacénelo en un lugar seco y fresco después de cada uso. •  Consulte www.irobot.com/support para obtener más detalles sobre las baterías y la carga del Looj. •  Almacene a un rango de temperatura de 5 a 25°C (40 a 80 °F). PRECAUCIÓN: En caso de tener algún problema con las baterías, siempre comuníquese primero con Atención al cliente de iRobot. Con fines de devolución, nunca envíe las baterías de ión de litio por transporte aéreo. Utilice siempre transporte terrestre. Siempre coloque la batería en su propia bolsa, que puede volver a sellarse, para evitar que se descargue durante el envío terrestre. www.irobot.com 11 La manija con control remoto CONSEJO: P  resione cualquier botón para encender el control remoto. Un LED verde se iluminará para indicar que el control remoto está encendido. La manija con control remoto del Looj se desacopla del robot para poder comandarlo desde una distancia de hasta 45 pies, según las condiciones del entorno. La manija con control remoto mantiene sus manos limpias y facilita la colocación del robot dentro y fuera del canalón utilizando una sola mano. Coloque dos baterías alcalinas AAA en la manija con control remoto antes de hacerlo funcionar. No mezcle tipos o marcas de baterías. Utilice baterías nuevas para máximo alcance y rendimiento. Coloque las baterías AAA en la manija con control remoto como se muestra. Compartimento de la batería Para acoplar la manija con control remoto al Looj: 1. Sostenga la manija con control remoto y alinee el borde frontal con la etiqueta del robot. 2. Deslice la manija con control remoto hacia adelante hasta que haga clic. 3. Cuando escuche el clic, la manija estará enganchada en su lugar. CONSEJO: A  segúrese de que la manija se encuentre acoplada de manera segura al robot antes de tomar el robot. 12 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 Para retirar la manija con control remoto del Looj: 6 5 4 3 2 Botón de liberación de la manija F Empuje hacia abajo el botón de liberación de la manija y deslice la manija con control remoto alejándose de la barrena. 1 2. F 1. E E D D C C Cómo acoplar el raspador del Looj B B 63 South Ave Burlington, MA 01803 (781) 345-0200 www.irobot.com THIS PRINT IS THE PROPERTY OF iROBOT. THE INFORMATION CONTAINED THEREON MAY NOT BE USED, OR THE PRINT REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT. A ® THIRD ANGLE PROJECTION DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN: MM A PRODUCT NAME: LOOJ PART NUMBER: REV: El raspador del Looj está diseñado para que se enganche sobre el cono del robot. Ofrece un rendimiento de limpieza agregado opcional al raspar el suelo del canalón y dejarlo sin suciedad. NAME: SIZE: 6 5 4 3 C SCALE: LIFECYCLE: 1,00 :1 2 SHEET: 15 OF 21 1 Deslice el raspador sobre el cono hasta que haga clic y se enganche al robot. Para retirarlo, apriete los dos botones de color a ambos lados del raspador y separe el robot. Cubierta cónica Botones de color Botones de color El raspador tiene secadores de goma reemplazables estándares y cerdas accesorias opcionales. Para intercambiar entre estos dos estilos, simplemente tome el borde de un extremo y saque el deslizador. Para reemplazar, deslice la pieza en el raspador hasta que se trabe. www.irobot.com 13 Cómo acoplar la barrena Empuje la barrena hacia el eje de la barrena del robot hasta que sienta que encaja en su lugar y escuche un clic. Cómo retirar la barrena Tome la barrena desde la muesca para el dedo y tire. PRECAUCIÓN: Tomar y tirar de la barrena desde los eyectores podría ocasionar una rotura. CONSEJO: S  i le resulta difícil acoplar o retirar la barrena, intente mojando el eje de la barrena con una pequeña cantidad de agua. 14 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 Cómo cambiar los eyectores de la barrena Su Looj viene con un conjunto de eyectores estándar que son capaces de lidiar con las condiciones de limpieza de canalones más comunes. Se pueden adquirir estilos de eyectores adicionales por separado. Cuando abra por primera vez su nuevo Looj, deberá ensamblar la barrena con los eyectores de su elección. Siga las instrucciones de abajo para un ensamblaje correcto. Estilos de eyectores Eyectores incluidos Estándar Compacto Eyectores opcionales Agitar Recoger La trituradora Utilice un destornillador Phillips® para retirar la trituradora. Deslice el eyector fuera del ensamblaje de la barrena. Deslice el eyector recién seleccionado en el ensamblaje de la barrena. Asegúrese de colocar el eyector en la orientación correcta, como está marcado en los eyectores. Ajuste nuevamente la trituradora de manera segura. www.irobot.com 15 Cómo enganchar el clip para el cinturón del Looj El clip para el cinturón del Looj está diseñado para sostener al Looj cuando usted sube y baja de la escalera. Utilice siempre el clip para el cinturón cuando utilice el Looj en una escalera. Enganche el clip para el cinturón en su cinturón donde el Looj estará seguro y será fácil de alcanzar. Acople el robot en el gancho para el robot. 6 5 4 3 2 1 F E Gancho para el robot D C B Clip para el cinturón 63 South Ave Burlington, MA 01803 (781) 345-0200 www.irobot.com THIS PRINT IS THE PROPERTY OF iROBOT. THE INFORMATION CONTAINED THEREON MAY NOT BE USED, OR THE PRINT REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM iROBOT. ALL REPRODUCTIONS, IN WHOLE OR IN PART, MUST BEAR THIS STATEMENT OR MAKE REFERENCE TO IT. ® THIRD ANGLE PROJECTION DO NOT SCALE PRINT | DIMENSIONS IN: PRODUCT NAME: PART NUMBER: REV: A NAME: SIZE: 6 5 4 3 2 C SCALE: LIFECYCLE: 0,50 :1 SHEET: 9 OF 21 1 PRECAUCIÓN: Siempre mantenga el clip para el cinturón a un lado de su cuerpo. Colocar el robot en el frente puede ocasionar que usted patee el robot y éste se caiga. PRECAUCIÓN: Nunca use el Looj en una escalera sin el clip para el cinturón que sostiene al robot mientras usted sube o baja. 16 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 ® Cómo utilizar el iRobot Looj ® IMPORTANTE: El robot está diseñado sólo para limpiar en la dirección hacia adelante. Siempre tenga la barrena girando cuando el robot se está moviendo. Consejo: Primero conozca el Looj en el suelo y no en una escalera. 1. Condúzcalo hacia adelante y atrás en el suelo. Verifique que las luces de la manija con control remoto y del robot parpadeen cuando se presionan los botones. 2. Gire la barrena en ambas direcciones. Lea sobre cómo operar todos los botones y controles, y practique, antes de utilizarlos. Para obtener más información sobre las luces indicadoras y las funciones de los controles de los botones, consulte las tablas que se encuentran en la Página 22. Practique cómo acoplar y desacoplar la manija según se describe en la Página 12. Cómo utilizar el Looj 1. El lugar óptimo para la colocación de la escalera es lejos de cables, peligros, sobre suelo plano, etc. Lea y siga las instrucciones de la escalera suministradas por el fabricante de la escalera antes de utilizarla. Consulte la sección “Instrucciones de seguridad importantes” para obtener más detalles. 2. Enganche el clip para el cinturón al cinturón y acople el Looj al clip para el cinturón. 3. Suba la escalera. 4. Retire la suciedad de un extremo del canalón para despejar un espacio para el Looj. Coloque el Looj en el canalón. Retire la suciedad del canalón que se encuentre directamente delante de la escalera. De lo contrario, podría cubrirse de suciedad cuando el Looj comience a funcionar. PRECAUCIÓN: Mantenga siempre ambos pies y una mano en la escalera. www.irobot.com 17 PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando utilice el Looj para proteger sus ojos de la suciedad. PRECAUCIÓN: No se pare debajo del canalón mientras el Looj esté en funcionamiento. 5. Presione el botón de encendido en el robot para ponerlo en marcha. La luz de encendido debe ser de color verde para indicar que la batería está cargada. Una luz roja levemente intermitente indica que debe cargar la batería del Looj. (Para obtener más información sobre todos los indicadores LED, consulte la sección "Luces indicadoras" en la Página 22.) 6. Desacople la manija con control remoto. 7. Seleccione la dirección de la barrena. Si presiona la flecha hacia la izquierda del botón de dirección de giro de la barrena (A), la suciedad será arrojada hacia la izquierda. Si presiona la flecha hacia la derecha, será arrojada hacia la derecha (B). A CONSEJO: Tenga en cuenta que una dirección hace girar B la suciedad lejos del inmueble y la otra dirección hace girar la suciedad hacia el techo. Pruebe la dirección de giro antes de conducir al robot por el canalón. 8. Asegúrese de que la barrena esté girando y arrojando la suciedad fuera del canalón y lejos del inmueble. 9.  Presione el botón “LIMPIAR” si desea que el robot limpie su canalón por sí solo en el modo automático. Presione cualquier botón para cancelar los modos automáticos en cualquier momento. Al final del ciclo “LIMPIAR”, tendrá que dirigir manualmente el robot hacia usted. 10.  Para que el robot funcione en modo manual, presione los botones Avance y Retroceso para conducir el robot por el canalón y retirar la suciedad. Presione el botón Avance una vez y manténgalo presionado para que vaya a media velocidad cuando haya obstrucciones difíciles. Haga doble clic en el botón Retroceso para que se desplace en el modo de retroceso automático. 18 PRECAUCIÓN: Siempre observe al robot cuando esté limpiando en modo automático. Si el robot comienza a salirse del canalón por alguna razón, presione cualquier botón para cancelar y dirija el robot hacia atrás. Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 11. El LED en la manija con control remoto mostrará diferentes mensajes según lo que el robot esté haciendo. Para conocer la lista de todos los indicadores LED, consulte la sección "Luces indicadoras" en la Página 22. 12. Una vez que el Looj llegue al extremo del canalón, diríjalo hacia usted. Mantenga la barrena girando para conducirlo por debajo de las abrazaderas del canalón. CONSEJO: S  i el robot, en algún momento, se gira de lado o se voltea en el canalón, gire la barrena en la dirección opuesta y retroceda el robot para que se enderece. CONSEJO: N  o ponga en marcha el Looj mientras la barrena se encuentre enfrente suyo en la escalera. Siempre limpie con la mano la suciedad cerca de la escalera y conduzca el robot con la barrena apuntando lejos suyo para evitar que la suciedad lo cubra. 13. Apague el interruptor de encendido del robot. El control remoto se apagará solo después de un tiempo. 14. Acople la manija con control remoto para retirar el Looj del canalón y sujete el Looj al clip para el cinturón antes de descender. 15. Descienda la escalera siguiendo las instrucciones de seguridad del fabricante de la escalera. Consulte la Página 4 para obtener más advertencias sobre la seguridad de la escalera. Controles del robot Controles y botones del robot Acción del robot Botón de liberación de la manija Desacopla la manija del robot Giro de la barrena (dirección izquierda) Giro de la barrena (dirección derecha) Posición neutral de la barrena (botón en la posición del centro) Mantener presionado el botón Avance Mantener presionado el botón Retroceso Hacer clic una vez y mantener presionado el botón Avance Hacer doble clic en el botón Retroceso Presionar el botón “Limpiar” Gira la barrena hacia la izquierda Gira la barrena hacia la derecha La barrena no girará (no utilizar mientras esté funcionando en el canalón) Mueve el robot hacia adelante Mueve el robot hacia atrás Mueve el robot hacia adelante a media velocidad Retrocede el robot automáticamente. No necesita mantener presionado el botón Retroceso. Coloca al robot en modo automático para que limpie los canalones por sí solo www.irobot.com 19 Cómo manejar las obstrucciones densas El Looj puede lidiar con la mayoría de la suciedad que encuentra en el canalón. Ocasionalmente, podría encontrar residuos pesados que no se limpiarán en una sola pasada. Si surgiera esta situación, es importante no forzar al robot en la suciedad. Para lidiar con obstrucciones difíciles, deje la barrena encendida y dirija el robot lentamente hacia adelante hasta que la barrena tome contacto con la suciedad atascada. Presione el botón Avance dos veces y manténgalo presionado para proceder a media velocidad. Deje que la barrena expulse una pequeña cantidad de suciedad. Si el Looj se atasca, cambie de dirección y permita que la barrena retire la suciedad que se ha aflojado. Repita este proceso hasta que se haya retirado por completo la suciedad obstruida. 20 PRECAUCIÓN: Si el Looj comienza a treparse a la suciedad, DEJE DE MOVER EL ROBOT HACIA ADELANTE y retrocédalo. Si el robot funciona sobre la suciedad y por encima del borde del canalón, correrá el riesgo de caerse del canalón y ocasionar lesiones. No deje que nadie se pare debajo del canalón durante el funcionamiento del robot. Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 Mantenimiento Cómo limpiar el Looj Asegúrese de que la tapa de la batería esté cerrada de manera segura antes de limpiar. El Looj está diseñado para que pueda limpiarse fácilmente con una manguera o debajo de un grifo. No se deben utilizar productos químicos para limpiar el Looj. Antes de limpiarlo, retire la manija con control remoto y las bandas de rodamiento del robot. Limpie cualquier suciedad de las ruedas del Looj. La manija con control remoto del Looj debe limpiarse sólo con un paño húmedo. La manija con control remoto no es a prueba de agua. Se podrían dañar los dispositivos electrónicos si se sumergen o se rocían con agua. PRECAUCIÓN: Después de que retira la batería, limpie los bordes de la tapa del compartimento de la batería con un paño seco para garantizar un cierre adecuado. PRECAUCIÓN: Mantenga siempre la tapa de la batería cerrada cuando limpia el robot para evitar daños al producto o la batería. La batería no es a prueba de agua, por lo que el agua ocasionará daños a la batería. PRECAUCIÓN: Seque bien el robot antes de abrir la tapa de la batería. No deje que entre el agua en el robot. Cómo almacenar el Looj Almacene el iRobot Looj y su batería a una temperatura de entre 5˚ y 25˚ C (40˚ y 80˚ F). El frío o calor excesivo puede reducir la vida útil de la batería y el rendimiento del producto. Para obtener mejores resultados, recomendamos quitar la batería del robot y las baterías de la manija con control remoto cuando se almacene el producto. Almacene el Looj y las baterías en un lugar seco. www.irobot.com 21 Luces indicadoras LED de la manija con control remoto: Verde fijo Verde levemente intermitente Amarillo fijo Amarillo levemente intermitente Amarillo intermitente Rojo fijo Rojo levemente intermitente Significado Indica que está encendido, la batería cargada y la comunicación es buena. Esta luz sólo estará encendida cuando el robot se esté moviendo. Ocurre durante 5 segundos para indicar que el control remoto se ha conectado al robot. Indica que el robot y el control remoto tienen poca fuerza en la señal. Detenga el progreso hacia adelante y que el robot vuelva hacia usted. Dirigir al robot fuera de su alcance es un riesgo de perder la comunicación y el control del robot. Ocurre durante 15 segundos para indicar que el control remoto ha perdido conexión con el robot. Si esto ocurre, acérquese más al robot asegurándose de estar dentro del alcance del robot: 15 m (45 pies). También asegúrese de que el robot esté encendido. Indica que el robot ha detectado suciedad difícil. El robot invalidará sus comandos hasta que no quede más suciedad, y en ese momento, podrá comenzar a comandar al robot nuevamente. Nota: Esta advertencia no ocurre en el modo “LIMPIAR”. El robot cambiará sus modos automáticamente en el modo “LIMPIAR”. Indica que el robot ha detectado una falla. Debe recuperar el robot e intentar reiniciar el botón de encendido. Asegúrese de sacar cualquier atascamiento de suciedad del robot y garantizar que todas las baterías sean nuevas o estén completamente cargadas. Si el LED rojo fijo permanece, llame al representante de atención al cliente para que le ayude a solucionar los problemas del robot. Indica batería baja. Si está en uso, regrese de inmediato el robot hacia usted, cargue la batería del robot y utilice baterías nuevas en el control remoto. LED del robot: Significado Verde fijo Indica que está encendido, la batería está cargada y la comunicación es buena. Ocurre durante 5 segundos para indicar que el robot se ha conectado al control remoto. Indica que el robot tiene una señal débil. Ocurre si el robot ha perdido conexión con el control remoto. Indica que el robot ha detectado suciedad difícil. El robot invalidará sus comandos hasta que no quede más suciedad, y en ese momento, podrá comenzar a comandar al robot nuevamente. Nota: Esta advertencia no ocurre en el modo “LIMPIAR”. El robot cambiará sus modos automáticamente en el modo “LIMPIAR”. Indica que el robot ha detectado una falla. Debe recuperar el robot e intentar reiniciar el botón de encendido. Asegúrese de que no quede ningún atascamiento de suciedad en el robot y asegúrese de que todas las baterías estén cargadas. Si el LED rojo fijo permanece, llame al representante de atención al cliente para que le ayude a solucionar los problemas del robot. Indica batería baja. Si está en uso, regrese de inmediato el robot hacia usted, cargue la batería del robot y utilice baterías nuevas en el control remoto. Verde levemente intermitente Amarillo fijo Amarillo levemente intermitente Amarillo intermitente Rojo fijo Rojo levemente intermitente 22 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 Luz del cargador Significado Verde levemente intermitente La batería está conectada al cargador y está cargando. Verde intermitente Existe un error y la batería no está cargando. Asegúrese de que la batería se encuentre colocada correctamente en el cargador y que esté haciendo el contacto adecuado. Si el problema persiste, comuníquese con atención al cliente. La batería está cargada completamente. Verde fijo Resolución de problemas Consulte la tabla que aparece a continuación para solucionar los problemas del Looj. Si el problema no se soluciona, visite www.irobot.com/support. Observación La luz de transmisión del control remoto no se enciende en el control remoto. El robot no responde a la manija con control remoto. Causa posible Las baterías del control remoto fueron colocadas incorrectamente o se agotaron. El robot está atascado en la abrazadera del canalón. La abrazadera del canalón es demasiado baja o está instalada incorrectamente. El robot no está limpiando eficazmente. El eyector no se adapta al tipo de suciedad. El robot está tirando suciedad sobre el techo. La dirección de la barrena es incorrecta. Qué hacer Verifique la orientación de las baterías o reemplace con baterías nuevas. El robot está apagado o existe una interferencia de radio entre la manija con control remoto y el robot. Verifique que el botón de encendido del robot esté iluminado, y que las luces del robot y de la manija con control remoto parpadeen cuando presiona el botón del control remoto. De no ser así, intente mejorar la recepción levantando la manija con control remoto por encima de la altura del canalón cuando esté en funcionamiento. Asegúrese de estar dentro del alcance del robot: 15 m (45 pies). La barrena no entra El orificio de inserción Limpie el orificio con un palillo o en el robot. está obstruido. aire comprimido. La barrena está El movimiento del robot se ha Recupere el robot, limpie las ruedas y girando pero el robot detenido debido a que se ha pruébelo en el suelo para asegurarse de que no se está moviendo. atascado suciedad en las bandas esté funcionando correctamente antes de de rodamiento del robot. colocarlo nuevamente en el canalón. Verifique que la abrazadera del canalón no tenga daños previamente existentes o que la instalación sea incorrecta. El Looj se adapta a todas las instalaciones estándares de abrazaderas de canalones de 2”. Cambie a un eyector diferente en la barrena. Cambie la dirección de la barrena. Cómo mejorar el alcance de la manija con control remoto Si pierde la señal de la manija con control remoto el iRobot Looj mientras está limpiando, intente mejorar la recepción elevando la manija con control remoto sobre la altura del canalón. www.irobot.com 23 Controles del robot LED indicador Controles y botones del robot Acción del robot Botón de liberación de la manija Desacopla la manija del robot Giro de la barrena (dirección izquierda) Giro de la barrena (dirección derecha) Posición neutral de la barrena (botón en la posición del centro) Mantener presionado el botón Avance Mantener presionado el botón Retroceso Hacer clic una vez y mantener presionado el botón Avance Hacer doble clic en el botón Retroceso Presionar el botón “Limpiar” Gira la barrena hacia la izquierda del control Liberación de la manija remoto Dirección de giro de la barrena Gira la barrena hacia la derecha La barrena no girará (no utilizar mientras esté funcionando en el canalón) Mueve el robot hacia adelante Avance Limpieza automática Mueve el robot hacia atrás Mueve el robot hacia adelante a media velocidad Retroceso Retrocede el robot automáticamente. No necesita mantener presionado el botón Retroceso. Coloca al robot en modo automático para que limpie los canalones por sí solo Atención al cliente de iRobot EE.UU. Si tiene preguntas o comentarios acerca de este producto, comuníquese con iRobot antes de contactar al minorista. Visite www.irobot.com para obtener consejos de asistencia, consultar preguntas frecuentes u obtener información sobre accesorios y otros productos de iRobot. Nos encantaría saber qué opinan nuestros clientes. Si aún necesita asistencia: • Visite el sitio de soporte de iRobot en www.irobot.com/support • Comuníquese con representantes de atención al cliente al 877.855.8593 Horarios de atención al cliente de iRobot: • De lunes a viernes, de 9 a.m. a 7 p.m. hora del Este • Sábados, de 9 a.m. a 6 p.m. hora del Este Atención al cliente de iRobot internacional Para comunicarse con un socio internacional cercano para ventas y soporte técnico, visite www.irobot.com/international. 24 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de la marca iRobot, en la forma que es suministrado y distribuido por iRobot Corporation, y entregado de fábrica, en el embalaje al comprador original, está garantizado por iRobot Corporation contra fallas de fabricación en materiales y mano de obra durante el período de tiempo de la garantía limitada calificada, de la siguiente manera: Un año para MANO DE OBRA Y PIEZAS: Esta garantía limitada tiene validez a partir del día original de la compra y es válida sólo para productos adquiridos en proveedores autorizados de iRobot y es válida para productos utilizados en Norteamérica y no incluye instalación, retirada o reinstalación. Las reparaciones que contempla la garantía deben ser realizadas por el centro de asistencia técnica autorizada por iRobot Corporation. Para recibir el servicio de la garantía, debe presentarse la factura con fecha original de la venta de un proveedor autorizado por iRobot, según solicitud, como comprobante de la compra, al centro de asistencia técnica autorizada por iRobot Corporation. Para obtener el servicio de la garantía, soporte técnico u otra información, visite nuestro sitio web en www.irobot.com o llame al 877-855-8593. iRobot Corporation reparará o reemplazará este producto, según nuestro criterio y sin cargo, con piezas nuevas o reacondicionadas, de considerarse defectuosas durante el período de tiempo de la garantía limitada antes especificado. Para solicitar el servicio, el comprador original debe comunicarse con iRobot Corporation por procedimientos de servicio o determinación de problemas. iRobot Corporation no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Todos los productos y las piezas de devolución pasan a ser propiedad de iRobot Corporation y deben devolverse a iRobot. Los productos y las piezas de repuesto están sujetos al resto de la garantía original o a un plazo de 60 días (el plazo más largo). Esta garantía limitada cubre las fallas de fabricación en materiales y mano de obra detectadas en uso normal, salvo que de alguna otra manera esté expresamente provisto en esta declaración, y no comercial de este producto y no se aplicará a los siguientes casos, que incluyen pero no se limitan a: daños que ocurran durante el envío; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; fallas o problemas ocasionados por productos o equipos no suministrados por iRobot Corporation; accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mala aplicación, incendios, inundaciones, tormenta eléctrica u otros desastres naturales; voltaje de línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones o sobrecargas; daños causados por instalación incorrecta; modificación o alteración del producto; reparación no autorizada o incorrecta; daños estéticos o de terminado exterior; el no cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, ajustes del cliente, mantenimiento e instrucciones medioambientales que están cubiertas y prescriptas en el libro de instrucciones; uso de equipamiento, accesorios, suministros o piezas no autorizadas o que no son de iRobot, que dañan este producto u ocasionan problemas en el servicio; fallas o problemas por incompatibilidad con otro equipo. NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS QUE NO SEAN LAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ARRIBA, Y NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, DEBE APLICARSE DESPUÉS DEL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE, NI NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA www.irobot.com 25 OTORGADA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O SOCIEDAD CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO DEBE SER VINCULANTE A IROBOT CORPORATION. IROBOT CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, POR NO REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO CONSECUENTE, INDIRECTO O ESPECIAL CAUSADO POR EL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI IROBOT HA SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NI NINGÚN TIPO DE REINTEGRO CONTRA IROBOT CORPORATION DEBE SER MAYOR AL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR IROBOT CORPORATION Y QUE CAUSA EL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITARSE A LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME TODO RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y SU PROPIEDAD QUE SURGE DEL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR IROBOT CORPORATION NO CAUSADO DIRECTEMANETE POR NEGLIGENCIA GRAVE DE IROBOT CORPORATION. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO DEBE EXTENDERSE A NINGÚN TERCERO QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de la garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños consecuentes o indirectos; por lo tanto, tal vez, las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse a usted. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y, es posible, que también tenga otros derechos, que varían de estado en estado. Aviso FCC: Este equipo ha sido evaluado y cumple con los requisitos de los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites son diseñados para brindar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que la interferencia no ocurra en una instalación específica. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de televisión o radio, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se alienta al usuario para que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. •  Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al fabricante, proveedor o un técnico de TV/radio experimentado para asistencia. ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por iRobot podrían anular la garantía. 26 Manual del propietario del iRobot Looj Serie 300 www.irobot.com 27 Consiga los accesorios de iRobot en: 800.727.9077 o visite store.irobot.com Los clientes internacionales deben visitar global.irobot.com. © 2008-2012 iRobot Corporation, 8 Crosby Drive, Bedford, MA 01730 | Todos los derechos reservados. iRobot y Looj son marcas comerciales registradas de iRobot Corporation. Patente estadounidense. http://www.irobot.com/patent | Patentes pendientes. WC:4369904.Looj.Manual_ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

iRobot Looj 300 Series El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras roboticas
Tipo
El manual del propietario