Panasonic SDRT70EC Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
until
2010/12/27
EC
Instrucciones de funcionamiento
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
También consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la
búsqueda de averías.
VQT3E77
F1210RN0
SD Video Camera
Modelo N. SDR-S70
SDR-T70
SD/HDD Video Camera
Modelo N. SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 1 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
2
VQT3E77 (SPA)
Información para su seguridad
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
Utilice solamente el cable USB y los cables
AV suministrados.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingesta
accidental.
Placa de identificación de los
productos
Información para Usuarios sobre
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los
productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan
que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no
deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A
GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO
COLOQUE RECIPIENTES CON
LÍQUIDO, COMO FLOREROS,
ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O LA
PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE
LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA
CÁMARA EN UNA REPISA PARA
LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO CERRADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL
DISPOSITIVO ESTÉ BIEN
VENTILADO. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
POR RECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS
ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON
CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS Y ELEMENTOS
SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE
EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse cerca
del equipo y debe estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que ser fácil de utilizar.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de
suministro de la alimentación del
receptáculo de CA.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras. No desmonte, caliente a
más de 60 xC ni queme la batería.
Producto Ubicación
SD Video Camera Parte inferior
SD/HDD Video
Camera
Parte inferior
Adaptador de CA Parte inferior
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 2 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
3
(SPA) VQT3E77
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional
y
a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir
de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por
favor, contacte a su comunidad local, su servicio
de eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas
por la eliminación incorrecta de estos residuos,
de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o proveedor a
fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de
la Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de
la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado
en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el
mismo cumple con los
requerimientos establecidos por
la Directiva para los químicos involucrados.
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada
posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos
en esta unidad se distorsionen debido a la
radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente
las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente
por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta
unidad y saque la batería o desconecte el
adaptador de CA. Luego vuelva a colocar
la batería o a conectar el adaptador de CA
y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el
sonido grabados.
Conexión a un PC
Utilice solamente el cable USB de
conexión suministrado.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna
responsabilidad por daño debido directa o
indirectamente a cualquier tipo de problema
que tenga como consecuencia la pérdida de
la grabación o del contenido editado, y no
garantiza ningún contenido en el caso de que
la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Lo antedicho también se
aplica cuando se repara de algún modo la
unidad (incluido otro componente relacionado
con la memoria no integrada/disco rígido).
Esta instrucciones operativas están
diseñadas para uso con los modelos
, y .
Las ilustraciones pueden ser levemente
diferentes del original.
Cd
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 3 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
4
VQT3E77 (SPA)
Las ilustraciones utilizadas en estas
instrucciones operativas muestran el
modelo , pero partes de la
explicación se refieren a los diferentes
modelos.
Según el modelo, algunas funciones no se
están disponibles.
Las características pueden variar, por lo
que debe leerlas atentamente.
No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La Tarjeta de Memoria SD, la Tarjeta de
Memoria SDHC y la Tarjeta de Memoria
SDXC se mencionan como “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se
indican con .
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican con .
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Manejo de la memoria
integrada [SDR-T70]
Esta unidad está dotada de una memoria
integrada de 4 GB. Cuando usa este
componente, ponga atención en los puntos
que se detallan a continuación.
Hacer una copia de seguridad de los
datos periódicamente.
La memoria integrada es un
almacenamiento temporal. Para evitar
borrar datos debido a electricidad estática,
ondas electromagnéticas, rotura y averías,
haga una copia de seguridad de los datos
en el ordenador o en un disco DVD.
mpara de acceso [ACCESS] (l 8) se
enciende mientras o se está accediendo a
la tarjeta SD o a la memoria integrada
(inicialización, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realizar las siguientes
operaciones cuando la lámpara está
encendida. Puede dañar la memoria
integrada o causar fallas de
funcionamiento en la unidad.
jApagar la unidad (extraer la batería)
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
Manejo de la unidad de disco
rígido [SDR-H100]
Esta unidad está equipada con un disco
rígido integrado de 80 GB. Si bien el disco
rígido puede almacenar una gran cantidad
de datos, hay algunos aspectos que
merecen atención. Cuando se utiliza este
componente, prestar atención a lo siguiente.
No exponer el disco rígido a vibraciones
ni golpes.
Debido a las condiciones ambiente y de
manejo, la HDD podría estar sujeta a daños
parciales o podría no poder leer, grabar ni
reproducir los datos. No someta la unidad a
vibración o a choques y no corte la alimentación
durante la grabación o la reproducción.
Si la unidad se usa en un lugar con
ruidos fuertes, como un club o un lugar
similar, la grabación se puede detener
debido a las vibraciones del sonido. Se
recomienda grabar los datos en una
tarjeta SD en estos lugares.
Hacer una copia de seguridad de los
datos periódicamente.
La HDD es un almacenamiento temporal. A fin
de evitar borrar los datos a causa de
electricidad estática, ondas electromagnéticas,
rotura, avería, haga una copia de reserva de
los datos en un ordenador o en un disco DVD.
Si el disco rígido tiene alguna
anormalidad, hacer una copia de
seguridad de los datos inmediatamente.
Una falla en el disco rígido puede producir ruido
continuo o sonido entrecortado durante la
grabación o la reproducción. El uso continuo
causará más deterioro y, eventualmente, puede
inutilizar el disco rígido. Si se observan estos
fenómenos, copiar los datos del disco rígido a
una PC, un disco DVD, etc., de inmediato y
ponerse en contacto con el distribuidor.
Una vez que la HDD deje de funcionar, los
datos no pueden recuperarse.
SDR-S70
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 4 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
5
(SPA) VQT3E77
El funcionamiento puede detenerse en
ambientes cálidos o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el
disco duro.
No usar la unidad en lugares con baja
presión atmosférica.
El disco rígido puede fallar si se usa a altitudes
de 3000 m o más sobre el nivel del mar.
Transporte
Cuando se transporta la unidad, apagarla y
tener cuidado de no sacudirla, evitar que se
caiga o que reciba un impacto.
Detección de caídas
[ ] aparece en la pantalla al detectar un
estado de caída (estado ingrávido). Si
detecta repetidamente el estado de caída, la
unidad puede detener la grabación para
proteger el disco duro.
La lámpara de acceso a la unidad de disco
rígido [ACCESS HDD] (
l
10) se enciende
cuando se está accediendo al disco rígido
(inicialización, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realizar las siguientes
operaciones cuando la lámpara se
enciende. Se puede dañar el disco rígido o
causar un error en la unidad.
jApagar la unidad (extraer la batería)
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos
pregrabados o de otro material publicado
o transmitido para otro objeto que no sea
su uso privado, puede infringir las leyes
de derechos de autor. Aunque sea para
uso privado, la grabación de ciertos
materiales puede estar restringida.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las Tarjetas de Memoria de 4 GB o más
que no tienen el logotipo SDHC o las
Tarjetas de Memoria de 48 GB o más que
no tienen el logotipo SDXC no están
basadas en las Especificaciones de
Tarjetas de Memoria SD.
Consulte la página 15 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
Licencias
El símbolo SDXC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
Microsoft
®
, Windows
®
y Windows Vista
®
son las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso
de Microsoft Corporation.
IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
y Celeron
®
son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
iMovie y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EEUU y otros
países.
PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines
Corporation.
Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la
licencia de cartera de patente
AVC
, para el
uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC
(“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo
AVC que fue codificado por un usuario
ocupado en una actividad personal y no
comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está
implicada para cualquier otro diferente uso.
Una información adicional puede obtenerse
por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
G
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 5 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
6
VQT3E77 (SPA)
Información para su seguridad ............. 2
Accesorios .............................................. 7
Preparación
Antes de usar el dispositivo
[1] Identificación de las piezas y
manejo .......................................... 8
Configuración
[1] Alimentación............................... 11
Cómo insertar la batería .............. 11
Cómo cargar la batería ................ 12
Tiempo de carga y tiempo de
grabación ..................................... 13
[2] Cómo grabar en una tarjeta ...... 15
Tarjetas que se pueden utilizar
en este dispositivo ....................... 15
Insertar/extraer una tarjeta SD..... 16
[3] Encender/apagar el
dispositivo .................................. 17
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación ....... 17
Cómo encender y apagar el
dispositivo con la pantalla LCD .... 17
[4] Selección del modo ................... 18
[5] Uso de la pantalla de menús..... 19
Selección del idioma .................... 19
[6] Ajuste de la fecha y la hora....... 20
Grabación
Grabación (Básica)
[1] Antes de grabar.......................... 21
Modo automático inteligente ........ 21
[2] Grabación de películas.............. 22
[3] Grabación de películas.............. 23
[4] Funciones de grabación............ 24
Zoom óptico mejorado ................ 24
Función de zoom digital ............... 24
Función del estabilizador de la
imagen ......................................... 25
Reproducción
Reproducción
[1] Reproducción de películas ....... 26
[2] Reproducción de fotografías.... 27
Edición
[1] Borrar escenas/fotografías....... 28
[2] Cómo formatear ......................... 29
Con un televisor
[1] Ver el vídeo/imágenes en su
televisor ...................................... 30
Otros
Especificaciones .................................. 31
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)....... 35
Indice
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 6 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
7
(SPA) VQT3E77
Accesorios
Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Referencias vigentes desde diciembre de 2010. Pueden sufrir modificaciones.
Dependiendo del país, es posible que
algunos accesorios opcionales no estén
disponibles.
Batería
VW-VBL090
(SDR-S70)
(SDR-T70)
Batería
VW-VBK180
(SDR-H100)
Adaptador de CA
VSK0712
Cable de CA
K2CQ29A00002
Cable AV
K2KC4CB00027
Cable USB
K1HA05AD0007
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0741
Accesorios opcionales
Cargador de la batería (VW-BC10E)
Batería (litio/VW-VBL090)
(SDR-S70)
(SDR-T70)
Batería (litio/VW-VBK180)
Batería (litio/VW-VBK360)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E)
*
Bombilla de la luz de CC de vídeo
(VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Quemador de DVD (VW-BN01)
Kit de accesorios (VW-ACK180E)
* Se requieren el adaptador de zapata
VW-SK12E y el paquete de la batería
VW-VBG130/VW-VBG260 para usar el
VW-LDC103E. Se requiere el adaptador
de CA VW-AD21E-K/VW-AD20E-K para
cargar el paquete de baterías
VW-VBG130/VW-VBG260.
PreparaciónGrabaciónReproducciónOtros
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 7 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
8
VQT3E77 (SPA)
Preparación
Antes de usar el
dispositivo
1
Identificación de las
piezas y manejo
1Pantalla LCD
Sacar la pantalla LCD con los dedos en la
dirección que indica la flecha.
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180
o
A
hacia el objetivo
o bien hasta 90
o B
en la dirección opuesta.
Puede ajustar el brillo y el nivel de color
de la pantalla LCD.
2 Botón Auto Inteligente/Manual
[iA/MANUAL] (l 21)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ O.I.S.] (l 25)
4 Botón de alimentación [ ] (l 17)
5 Botón de borrado [ ] (l 28)
6 Terminal de salida de audio/vídeo
[A/V] (l 30)
Utilice el cable AV (sólo el cable
suministrado).
7 Terminal USB [ ]
8 Lámpara de acceso [ACCESS]
(l 16)
9 Ranura para tarjetas SD (l 16)
10 Tapa de la tarjeta SD [SD CARD] (
l
16)
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es
un defecto y no afecta a la imagen grabada.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 8 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
9
(SPA) VQT3E77
11 Tapa del objetivo
12 Objetivo
13 Llave de apertura/cierre de la
cubierta de las lentes
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar
la tapa del objetivo cuando no vaya a utilizarlo.
Deslice el interruptor para abrir/cerrar la
tapa del objetivo.
14 Micrófono (incorporado, estéreo)
15 Botón AF/AE [AF/AE]
16 Joystick
Utilice el joystick para seleccionar las
funciones de grabación y las operaciones de
reproducción, y para utilizar la pantalla de
menús.
Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar una configuración o una escena,
y luego pulse el joystick para ajustarla.
1 Seleccione desplazando hacia arriba,
abajo, a la izquierda o a la derecha.
2 Ajuste pulsando el centro.
Operaciones en la pantalla de menús (
l
19)
Para seleccionar las funciones de
grabación
Para ajustar manualmente
Operaciones de reproducción (l 26, 27)
17 Interruptor de modo (l 18)
18 Botón de inicio/parada de la
grabación (l 22)
19 Botón de menú [MENU] (l 19)
20 Porta batería (l 11)
12
13
14
11
15 16 17 18
19
20
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 9 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
10
VQT3E77 (SPA)
21 Botón de toma fotográfica [ ]
(l 23)
22 Para grabar: palanca del zoom [W/T]
(l 24)
Para reproducir: Interruptor de
visualización de la miniatura
[ / ]/Palanca de volumen
[sVOLr]
23 Altavoz
24 Indicador de estado (l 17)
25 Lámpara de acceso a la unidad de
disco rígido [ACCESS HDD]
(SDR-H100) (l 5)
26 Terminal de entrada CC [DC IN]
(l 12)
No utilice adaptadores de CA que no sea
el suministrado.
27 Correa de sujeción
Ajuste la longitud de la correa y la
posición de la almohadilla.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
28 Palanca de desenganche de la
batería [BATTERY] (l 11)
29 Conector de trípode
26
24
25
2221
27
23
28 29
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 10 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
11
(SPA) VQT3E77
Preparación
Configuración
1
Alimentación
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
/
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBL090/VW-VBK180/VW-VBK360.
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de
forma segura. La batería dedicada
(VW-VBK180/VW-VBK360)
admite esta función. Las únicas
baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic
y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden
usar las baterías que no admiten esta función.) Panasonic no puede garantizar de ninguna
forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por
otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Pulsar el botón de alimentación para apagar la unidad. (l 17)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos
mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos
mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de
seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión.
Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que
tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para
asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de
baterías original de Panasonic.
Cómo insertar la batería
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDR-H100
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón
de encendido hasta que el indicador de
estado se apague. Luego retire la batería
mientras sujeta el aparato para evitar que
se caiga.
Mover la palanca de desenganche de
la batería en la dirección que indica la
flecha y extraer la batería cuando está
destrabada.
BATTERY
A
Introduzca la batería hasta que haga clic y se
cierre.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 11 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
12
VQT3E77 (SPA)
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
La batería no se cargará si está encendida la alimentación.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
1
Conectar el adaptador de CA al terminal de entrada de CC de esta unidad.
2 Conectar el cable de CA al adaptador de CA, luego a la salida de CA.
Enchufar el cable de CA en 2 y luego en 3.
El indicador de estado A parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos,
indicando que comenzó la carga.
Cómo conectar a la salida de CA
Si se enciende esta unidad mientras se está cargando la batería usando el adaptador de CA,
se puede utilizar la alimentación provista por la salida de CA para encender y usar la cámara.
Se recomienda utilizar baterías Panasonic (l 7, 13).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llama.
No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Cómo cargar la batería
Este dispositivo se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de
usar esta unidad.

PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de
un tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 12 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
13
(SPA) VQT3E77
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/humedad: 60%RH (Al utilizar el adaptador de CA)
Tiempo de carga y tiempo de grabación
SDR-S70/SDR-T70
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de carga
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación real
Batería suministrada/
VW-VBL090
(opcional)
[3,6 V/895 mAh]
2h20min 1h20min 40min
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
2h25min 2h55min 1h30min
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
4h20min 6h 3h10min
SDR-H100
Número de
modelo de
batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Tiempo
de carga
Destino de
la
grabación
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería
suministrada/
VW-VBK180
(opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
2h25min
HDD
XP 2h30min 1h15min
SP/LP 2h30min 1h20min
SD
XP/SP 2h35min 1h20min
LP 2h40min 1h25min
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
4h20min
HDD
XP 5h 2h40min
SP 5h5min 2h40min
LP 5h10min 2h45min
SD
XP 5h15min 2h45min
SP 5h20min 2h50min
LP 5h25min 2h50min
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 13 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
14
VQT3E77 (SPA)
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
VW-VBL090 no está disponible para .
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la indicación se convierte en , el icono se pondrá en rojo. Si se descarga la
batería, entonces parpadeará ( ).
La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la
batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
SDR-H100
SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 14 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
15
(SPA) VQT3E77
Preparación
Configuración
2
Cómo grabar en una
tarjeta
La unidad puede grabar imágenes fijas o películas en una tarjeta SD, en la memoria integrada,
o en la unidad de disco rígido. Para grabar en una tarjeta SD, leer lo siguiente.
Utilice tarjetas SD conformes con Class 2 o superiores de la SD Speed Class Rating
*
para
grabar películas.
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para escrituras siguientes.
Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Confirmar la última información disponible sobre las Tarjetas de Memoria SD/SDHC/SDXC
que se pueden utilizar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está sólo en inglés.)
Las Tarjetas de Memoria de 4 GB o más que no tienen el logotipo SDHC o las Tarjetas de
Memoria de 48 GB o más que no tienen el logotipo SDXC no están basadas en las
Especificaciones de Tarjetas de Memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra grabación A de la tarjeta SD está
bloqueado, no será posible grabar, borrar o editar en la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingestión accidental.
Esta unidad (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con Tarjetas de Memoria SD,
Tarjetas de Memoria SDHC y Tarjetas de Memoria SDXC. Si se usa una Tarjeta de Memoria SDHC/
SDXC en otro dispositivo, confirmar que éste sea compatible con dichas tarjetas de memoria.
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo
Tipo de
tarjeta
Capacidad Grabación de películas
Grabación
de
fotografías
Tarjeta de
memoria
SD
8 MB/16 MB/32 MB No se puede utilizar.
Se puede
utilizar.
64 MB/128 MB/
256 MB
No se puede garantizar el funcionamiento.
La grabación podría detenerse de repente
durante la grabación de películas
dependiendo de la tarjeta SD utilizada.
512MB/1GB/2GB
Puede usarse.
Tarjeta de
memoria
SDHC
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/24 GB/
32 GB
Tarjeta de
memoria
SDXC
48 GB/64 GB
Ejemplo:
64
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 15 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
16
VQT3E77 (SPA)
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
1 Abrir la pantalla LCD.
2 Abrir la tapa de la tarjeta SD e insertar (extraer) la tarjeta SD en (de)
la ranura para la tarjeta.
Colocar el lado de la etiqueta B en la dirección indicada en la ilustración y presionarlo con
fuerza hacia adentro todo lo posible.
Apriete el centro de la tarjeta SD y luego tire de ella.
3 Cerrar bien la tapa de la tarjeta SD.
No tocar los terminales de la parte trasera de la tarjeta SD.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando por primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o
bien una que se utilizó anteriormente en otro equipo, se debe formatear (l 29). Cuando
se formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados. Una vez borrados los
datos, no se pueden recuperar.
Testigo de acceso [ACCESS] A
Cuando el dispositivo accede a la tarjeta SD o a la memoria integrada, se enciende el
testigo de acceso.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 16 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
17
(SPA) VQT3E77
Preparación
Configuración
3
Encender/apagar el
dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y
cerrando el monitor LCD.
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
A El indicador de estado se ilumina.
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y
apagar el dispositivo.
Para encender el dispositivo
A El indicador de estado se ilumina.
Para apagar el dispositivo
B El indicador de estado se apaga.
En los casos siguientes, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el
botón de alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo
jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Mientras se graben películas la alimentación no se apagará aunque se cierre la pantalla
LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de
alimentación
Cómo encender y apagar el dispositivo con la pantalla
LCD
Para apagar el dispositivo
Mantenga pulsado el botón de
alimentación hasta que el indicador de
estado se apague.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 17 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
18
VQT3E77 (SPA)
Preparación
Configuración
4
Selección del modo
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilice el selector de modo para cambiar el modo a o .
Modo de grabación (l 22, 23)
Modo de reproducción (l 26, 27)
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 18 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
19
(SPA) VQT3E77
Preparación
Configuración
5
Uso de la pantalla de
menús
1 Pulse el botón MENU.
2 Seleccionar el menú superior
deseado A, luego, mover el
joystick hacia la derecha o
presionarlo.
3 Seleccionar la opción del
submenú B, luego, mover el
joystick hacia la derecha o
presionarlo.
Las descripciones de los submenús y los
ajustes corrientes en los menús se
visualizan desplazándose hasta el fondo
de la pantalla.
4 Seleccionar el ajuste deseado,
luego presionar el joystick
para ingresar la selección.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
Puede seleccionar el idioma de
visualización y la pantalla de menú.
1 Pulsar el botón MENU, luego
seleccionar [CONFIGURAR] >
[LANGUAGE] y presionar el
joystick.
2 Seleccionar [Español] y
presionar el joystick.
MENU
ENTER
Selección del idioma
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 19 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
20
VQT3E77 (SPA)
Preparación
Configuración
6
Ajuste de la fecha y la
hora
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora.
Seleccionar [SÍ] y seguir los pasos de 2 a 3 a continuación para fijar la fecha y la hora.
¬ Cambiar el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 19)
2 Seleccione la fecha y la hora a
ajustar y, a continuación,
ajuste el valor deseado con el
joystick.
A Cómo visualizar la definición de hora
mundial:
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año se puede definir entre 2000 y 2039.
Para la indicación horaria se utiliza el
sistema de 24-horas.
3 Pulse el joystick para registrar
la opción seleccionada.
La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
Puede aparecer un mensaje que solicita
fijar la hora de la zona mundial.
Pulsar el botón MENU para completar la
definición.
Cambiar la fecha y la hora en el modo
de visualización
Seleccione el menú. (l 19)
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # [OFF]/
[D/H]/[DÍA]
Cambiar el formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 19)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] #
[A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A]
La función de visualización de fecha y
hora funciona con una pila de litio
incorporada.
Cuando se compra esta unidad, el reloj
está ajustado. Si la visualización del
tiempo se ve como [- -], se debe cargar la
batería de litio incorporada. Para recargar
la batería de litio incorporada, conectar el
adaptador de CA o conectar la batería a
esta unidad. Dejar la unidad tal como está
durante aproximadamente 24 horas y la
batería guardará la fecha y la hora
durante aproximadamente 4 meses. (La
batería se sigue cargando aunque esté
apagada la alimentación).
[CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 20 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
21
(SPA) VQT3E77
Grabación
Grabación (Básica)
1
Antes de grabar
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los
que desea grabar.
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el
modo deseado.
En el modo de Retrato, Foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen
con cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la
pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja.
Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom
digital.
Modo automático inteligente
/MANUAL
Botón Auto Inteligente/Manual [iA/
MANUAL]
Pulsar este botón para cambiar a modo Auto
Inteligente o al modo Manual.
Modo Escena Efecto
Retrato Cuando el objeto es
una persona
Las caras se detectan y se enfocan
automáticamente y el brillo se ajusta de
manera que se grabe claramente.
Paisaje Grabar al aire libre Se grabará vívidamente todo el paisaje
sin que resplandezca el cielo de fondo,
que puede ser muy brillante.
Foco Bajo un foco Se graba claramente un objeto muy
brillante.
Baja
luminosidad
Habitación oscura o
crepúsculo
Puede grabar muy claramente incluso en
una habitación oscura o al crepúsculo.
Normal Otras situaciones El contraste se ajusta automáticamente
para una imagen clara.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 21 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
22
VQT3E77 (SPA)
Grabación
Grabación (Básica)
2
Grabación de películas
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara. (l 9)
1 Cambiar el modo a y abrir la
pantalla LCD
.
2
Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la
grabación.
Cuando se comienza a grabar,
;
cambia a
¥.
Mientras se está grabando, la grabación no
se detendrá incluso si cierra la pantalla LCD.
3
Vuelva a pulsar el botón de
inicio/parada de grabación para
hacer una pausa en la grabación.
Indicaciones de la pantalla de
modo de grabación de película
A Modo de grabación
B Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación [R 0h00m]
parpadea de color rojo.)
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo
de pausa de grabación, el valor del
contador se restablece a “0h00m00s”.
(“h” es una abreviatura para hora, “m”
para minuto y “s” para segundo.)
Las imágenes fijas se pueden grabar
mientras se filma la película.
Las imágenes grabadas a partir del
momento de pulsar el botón de inicio/
parada para empezar la grabación hasta el
momento de pulsarlo de nuevo para
detener la grabación, forman una escena.
La escena se divide automáticamente
cuando los datos grabados son superiores
a 1,9 GB. (La grabación continuará.)
TARJETA SD
Cantidad máxima de escenas que se
pueden grabar: 9801
Cantidad máxima de fechas diferentes:
99
(En el caso de tarjetas SD, éste es el
número máximo de escenas que se
pueden grabar por tarjeta.)
Memoria integrada/DD
/
Cantidad máxima de escenas que se
pueden grabar: 98901
Cantidad máxima de fechas diferentes:
999
Cuando cualquiera de éstas llega al límite
máximo, no se puede seguir grabando más
escenas.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
44
1
J
2020
O4
1
J
20
O
SP
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
SP
SDR-T70
SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 22 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
23
(SPA) VQT3E77
Grabación
Grabación (Básica)
3
Grabación de películas
Abrir la cubierta de las lentes antes de encender la unidad. (l 9)
Las imágenes fijas también se pueden grabar mientras se filman películas.
1 Cambiar el modo a y abrir
la pantalla LCD.
2 Pulsar el botón .
Debido a las velocidades más lentas del
obturador, se recomienda usar un trípode
al grabar con poca luz.
Acerca de las indicaciones de
la pantalla en grabación de
imágenes fijas
R3000: Número de fotografías
restantes
(Destella en rojo cuando
aparece [0])
R3000R3000R3000
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 23 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
24
VQT3E77 (SPA)
Grabación
Grabación (Básica)
4
Funciones de grabación
¬ Cambie el modo a .
Es posible ampliar el aumento del zoom
hasta 78k sin degradar la calidad de la
imagen cuando se graba.
Si la ampliación del zoom excede 78k,
entonces la función de zoom digital se
activará. La ampliación máxima provista por
el zoom digital se puede cambiar.
Seleccione el menú. (l 19)
[OFF]: Sólo el zoom óptico mejorado
(hasta 78k)
[100k]: Hasta 100k
[3500k]: Hasta 3500k
Si se selecciona [100k] o [3500k], el
margen de zoom digital aparece de color
azul mientras se utiliza el zoom.
Cuanto mayor sea la relación de aumento
del zoom digital, mayor será el deterioro
de la calidad de imagen.
Si quita el dedo de la palanca de zoom mientras el zoom está en funcionamiento, puede
grabarse el sonido que el zoom produce. Al devolver la palanca de zoom a su posición
original, muévala silenciosamente.
Al acercar objetos lejanos, éstos se enfocan a aproximadamente 1,5 m o más.
Cuando el aumento del zoom es 1k, esta unidad puede enfocar un sujeto distante
aproximadamente 2 cm de las lentes.
6
W
T
6
W
T
ヸヵ
ヷヰロ
Palanca del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.
Zoom óptico mejorado
Función de zoom digital
[CONF GRAB] # [D ZOOM] # ajuste
deseado
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 24 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
25
(SPA) VQT3E77
Reduce la vibración de la imagen (jitter o
inestabilidad de la imagen) causada por el
movimiento de la mano durante la
grabación.
¬ Cambie el modo a .
Es posible que no se pueda lograr la
estabilización con temblores fuertes.
Cuando utiliza un trípode, le
recomendamos que apague el
estabilizador de la imagen.
Función del estabilizador
de la imagen
ヰハリハヴハ
Botón del estabilizador óptico
de la imagen
Al pulsar el botón cambia el ajuste
del estabilizador óptico de imagen.
: Modo Activo
Este ajuste mejora la estabilización y
está indicado para grabar mientras te
mueves.
: ON
Esta definición es apta para grabar en
un estado estable como un paisaje.
OFF
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 25 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
26
VQT3E77 (SPA)
Reproducción
Reproducción
1
Reproducción de
películas
1 Cambie el modo a .
2 Usar el joystick para seleccionar
el ícono de selección de modo
de reproducción A, luego
presionar el centro del joystick.
3 Seleccione [VÍDEO],
luego presione el centro de la
palanca de mando.
Seleccione
[TARJETA SD]/[MEM INTERNA] y
[VÍDEO], luego presione el
centro de la palanca de mando.
Seleccione
[TARJETA SD]/[DISCO DURO] y
[VÍDEO], luego presione el
centro de la palanca de mando.
Seleccione [ENTRAR], luego presione el
centro de la palanca de mando.
Pulse el botón MENU para cancelar la
configuración.
4 Seleccione la escena a
reproducir y, a continuación,
p
ulse el joystick.
El ícono de la operación se visualizará u
ocultará cada vez que se presione el
centro del joystick.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) seleccionando
/
.
5 Seleccionar la operación de
reproducción con el joystick.
1/;: Reproducción/pausa
6: Rebobinado
(durante la reproducción)
5: Avance rápido
(durante la reproducción)
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 26 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
27
(SPA) VQT3E77
Reproducción
Reproducción
2
Reproducción de
fotografías
1 Cambie el modo a .
2 Usar el joystick para seleccionar
el ícono de selección de modo
de Reproducción A, luego
presionar el centro del joystick.
3 Seleccione
[IMAGEN], luego presione el
centro de la palanca de mando.
Seleccione
[TARJETA SD]/[MEM INTERNA] y
[IMAGEN], luego presione el
centro de la palanca de mando.
Seleccione
[TARJETA SD]/[DISCO DURO] y
[IMAGEN], luego presione el
centro de la palanca de mando.
Seleccione [ENTRAR], luego presione el
centro de la palanca de mando.
Pulse el botón MENU para cancelar la
configuración.
4 Seleccionar la imagen fija que se
va a reproducir, luego presionar
el joystick.
El ícono de la operación se visualizará u
ocultará cada vez que se presione el
centro del joystick.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) seleccionando
/
.
5 Seleccionar la operación de
reproducción con el joystick.
1
/
;
: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden numérico).
2;
: Reproducción de la imagen anterior.
;1: Reproducción de la siguiente
imagen.
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 27 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
28
VQT3E77 (SPA)
Reproducción
Edición
1
Borrar escenas/
fotografías
¬ Cambie el modo a .
Borrar varias escenas/fotografías desde la visualización de miniaturas
1 Pulse el botón mientras se
visualiza la pantalla de la vista
de miniaturas.
2
Seleccionar [SELEC.] o [TODA
ESCENA] y presionar el joystick.
Cuando se selecciona [TODA ESCENA],
todas las escenas o imágenes fijas del
medio seleccionado se borrarán.
(En caso de reproducción de escenas o
fotografías por fecha, se borrarán todas
las escenas o fotografías en la fecha
seleccionada.)
Las escenas protegidas/fotografías no
pueden borrarse.
3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.]
en el paso 2)
Seleccionar la escena/imagen
fija que se desea borrar, luego
presionar el joystick.
Se seleccionará una escena o imagen fija y
se visualizará . Presionar el centro del
joystick nuevamente para anular la selección.
Puede seleccionar hasta un máximo de 99
escenas para borrar.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.]
en el paso 2)
Seleccionar [Elim.] y pulsar el
joystick o el botón .
Para ajustar continuamente otras escenas/
imágenes fijas, repetir los pasos 3-4.
Si desea detener el borrado a mitad
Pulse el botón MENU durante el borrado.
Las escenas o imágenes fijas que ya se han
borrado cuando se cancela la operación de
borrado no pueden restablecerse.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de
forma adecuada el contenido antes de borrarlas.
Para borrar confirmando las
imágenes que se están
reproduciendo
Pulse el botón mientras se están
reproduciendo las escenas o las
fotografías que desea borrar.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 28 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
29
(SPA) VQT3E77
Reproducción
Edición
2
Cómo formatear
Tenga presente que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene
y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
Seleccione el menú. (l 19)
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Después de que se ha completado el formateo, pulsar el botón MENU para cerrar la
pantalla de mensajes.
Realice un formateo físico de la tarjeta SD cuando la vaya a transferir o desechar.
(Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
/
1 Seleccionar [TARJETA SD], [MEM INTERNA] o [DISCO DURO] y
presionar el joystick.
2 Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Después de que se ha completado el formateo, pulsar el botón MENU para cerrar la
pantalla de mensajes.
Realice un formateo físico de la tarjeta SD cuando la vaya a transferir o desechar.
(Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
Hacer un formateo físico de la memoria integrada/disco rígido cuando esta unidad va a ser
desechada/transferida. (Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta el
dispositivo a vibraciones ni a golpes.
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ]
[CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO]
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada y de la
unidad de disco rígido.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta
podría no usarse en este dispositivo.
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 29 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
30
VQT3E77 (SPA)
Reproducción
Con un televisor
1
Ver el vídeo/imágenes en
su televisor
Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un
televisor.
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
Si tiene un televisor equipado con una ranura para tarjetas SD, podrá reproducir las
imágenes en movimiento y las imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD en el televisor.
(Consulte el manual de instrucciones del televisor para más detalles acerca de su
compatibilidad.)
1 Conecte la cámara a un
televisor.
2 Encienda la unidad y cambie al
modo .
3 Inicie la reproducción en la
cámara.
Si la imagen o el audio que salen de
esta cámara no aparecen en el
televisor TV
Compruebe las conexiones.
Compruebe que ha insertado las clavijas
hasta el fondo.
Verificar la definición de entrada de TV
(conmutador de entrada). (Para obtener
más información, leer las instrucciones
de uso de la TV.)
VIDEO IN
AUDIO IN
A Cable AV (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el
fondo.
No utilice ningún otro cable AV
excepto el suministrado.
Seleccione la entrada de vídeo
en el televisor al que está
conectada la cámara.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 30 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
31
(SPA) VQT3E77
Otros
Especificaciones
SD Video Camera /
SD/HDD Video Camera
Información para su seguridad
Fuente de
alimentación: CC 5,0 V (Al utilizar el adaptador de CA)
CC 3,6 V (Al utilizar la batería)
Consumo: Grabación:
/
2,9 W
3,6 W
Cómo realizar la carga:
/
7,7 W
7,7 W
Sistema de señal CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos
Formato de
grabación
Tarjetas
SD
Basada en la norma SD-Vídeo
Memoria
integrada
Norma independiente
HDD Norma independiente
Sensor de imagen Sensor de la imagen CCD tipo 1/8 (1/8z)
Total: 800 K
Píxeles efectivos: 410 K a 520 K (4:3), 380 K a 470 K (16:9)
Objetivo Iris automático, de F1.9 a F5.7
Distancia focal: 1,48 mm a 104 mm
Macro (Rango AF amplio)
Equivalente a 35 mm:
zoom óptico:
37,4 mm a 2625 mm (4:3)
36,5 mm a 2571 mm (16:9)
Zoom óptico mejorado:
33,5 mm a 2625 mm (4:3)
32,8 mm a 2571 mm (16:9)
Mínima distancia focal:
Aprox. 2 cm (Gran angular)/Aprox. 1,5 m (Teleobjetivo)
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDR-T70
SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 31 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
32
VQT3E77 (SPA)
Zoom 70k zoom óptico, 78k Zoom óptico mejorado, 100k/3500k
zoom digital
Pantalla Monitor LCD de 6,7 cm (2,7z) de ancho (aprox. 123 K
puntos)
Micrófono Estéreo (con una función de zoom)
Altavoz 1 altavoz redondo
Ajuste del balance de
blancos
Sistema de balance de blancos de seguimiento automático
Iluminación estándar 1.400 lx
Iluminación mínima
requerida
Aprox. 5 lx (1/25 en el modo de luz baja en el modo de
escena)
Aprox. 2 lx con la función de visión nocturna en color
Nivel de salida vídeo
del terminal AV
1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL
Nivel (línea) de salida
de audio del terminal AV
316 mV, 600 h
USB Tarjetas
SD
Sólo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos
de autor)
Memoria
integrada
Sólo lectura
HDD Sólo lectura
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo Mini AB
Dimensiones / 54,9 mm (L)k64 mm (A)k107,3 mm (P)
(excluidas las partes salientes)
55,1 mm (L)k64 mm (A)k107,3 mm (P)
(excluidas las partes salientes)
Peso Aprox. 212 g
[sin batería (suministrada) y tarjeta SD (opcional)]
Aprox. 213 g
[sin la batería (suministrada)]
Aprox. 273 g
[sin la batería (suministrada)]
Peso en
funcionamiento
Aprox. 239 g
[con batería (suministrada) y tarjeta SD (opcional)]
Aprox. 238 g
[con la batería (suministrada)]
Aprox. 317,5 g
[con la batería (suministrada)]
Temperatura de
funcionamiento
De 0 oCa40oC
Humedad de
funcionamiento
De 10%RH a 80%RH
SDR-T70
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 32 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
33
(SPA) VQT3E77
Películas
Tiempo de
funcionamiento de la
batería
Véase la página 13
Soportes de
grabación
Tarjetas
SD
Tarjeta de memoria SD:
512 MB, 1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y
FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB (compatible
con el sistema FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC:
48 GB, 64 GB (compatible con el sistema exFAT)
Memoria
integrada
4GB
HDD 80 GB
Compresión MPEG-2
Modo de grabación y
velocidad de
transferencia
XP: Aprox. 10 Mbps (VBR)
SP: Aprox. 5 Mbps (VBR)
LP: Aprox. 2,5 Mbps (VBR)
Tamaño de imagen 640k480 (4:3), 640k360 (16:9)
Compresión de audio MPEG-1 Audio Layer 2
SDR-T70
SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 33 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
34
VQT3E77 (SPA)
Fotografías
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Soportes de
grabación
Tarjetas
SD
Tarjeta de memoria SD:
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB,
1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16 )
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB (compatible
con el sistema FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC:
48 GB, 64 GB (compatible con el sistema exFAT)
Memoria
integrada
4GB
HDD 80 GB
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la
norma Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 640k480 (4:3), 640k360 (16:9)
Fuente de
alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA de 110Va240V, 50/60Hz
12 W
CC 5,0 V, 1,6 A (funcionamiento unidad)
Dimensiones 46 mm (L)k25 mm (A)k75,5 mm (P)
Peso Aprox. 115 g
SDR-T70
SDR-H100
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 34 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
35
(SPA) VQT3E77
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Ha familiarizado con las operaciones
básicas proporcionadas en estas
instrucciones de funcionamiento y quiere
hacer progresos en operaciones avanzadas.
Quiere verificar la búsqueda de averías.
En estos géneros de situaciones haga
referencia a las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF) grabadas en
el CD-ROM que las contiene (suministrado).
Para Windows
1
Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
2
Seleccione el idioma deseado,
luego haga clic en [Instrucciones
de funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema
operativo sea en inglés
)
3
Haga doble clic en el icono del
método abreviado
“Instrucciones de
funcionamiento” en el escritorio.
Cuando no se abren las
instrucciones de funcionamiento
(en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o
posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior
para leer o imprimir las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF).
Desde el sitio web a continuación descargue
e instale la versión de Adobe Reader que
puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/
otherversions
Si usa el sistema operativo a continuación
jWindows 2000 SP4
jWindows XP SP3
jWindows Vista SP2
jWindows 7
Introduzca el CD-ROM conteniendo las
instrucciones de funcionamiento
(suministrado), haga clic en [Adobe(R)
Reader(R)] y, luego, siga los mensajes
proporcionados en la pantalla para instalar.
Para desinstalar las
instrucciones de funcionamiento
(en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program
Files\Panasonic\SDR\”.
Cuando no puede visualizarse el
contenido de la carpeta de los archivos de
programa, haga clic en [Show the
contents of this folder] para visualizarlos.
Para Mac
1
Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
2 Abra la carpeta “Manual” en el
CD-ROM y luego copie el
archivo PDF con el idioma
deseado dentro de la carpeta.
3 Haga doble clic en el archivo
PDF para abrirlo.
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 35 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010
EU
SDRS70&T70&H100EC-VQT3E77_spa.book 36 ページ 2010年12月1日 水曜日 午後7時2分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic SDRT70EC Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario