LG GM-B228KS El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Model Name/Nombre de Modelo **= color number/número de color
GM-B228KS
P/No. MFL67474801
ENGLISH ESPAÑOL
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR INFERIOR
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
29
Versión Inglés 2
Versión Español 29
Instrucciones Importantes de Seguridad 30-31
Requerimientos de Conexión a Tierra 31
Partes y Características 32
Instalación del Refrigerador 33-38
Desempaque 33
Instalación 33
Instalación de la Cubierta Inferior 33
Puertas del Refrigerador: Cómo quitarlas,
cambiarles el sentido de apertura 34-35
Como retirar e instalar el Cajón Deslizable 36-37
Cierre y Alineación de Puertas 38
Uso del Refrigerador 39-46
Circulación Apropiada del Aire 39
Multi Flow 39
Alarma de la Puerta 39
Ajuste de los Controles 39
Cómo regular los Ajustes de los Controles 40
Guía para Almacenar Alimentos 40
Para guardar Alimentos Congelados 41
Sección del Refrigerador 41-45
Parrillas del Refrigerador 41-42
Pantry 42
Cajón de Carnes Frías
(Chef Fresh / Snack Pan) 43
Control de Humedad en los Cajones 43
Cajones Optibin 43
Cubierta de los Cajones con Rejilla Interior 44
Anaquel Inferior de la Puerta 44
Anaqueles de la Puerta 44-45
Compartimento para Lácteos 45
Recipiente para Huevos 45
Sección del Congelador 45
Recipiente para Hielos 45
DuraBase 45
Separador Durabase 45
Cajon de Alambre Deslizable 46
Puerta Inclinable 46
Durabase de Alambre (Modelos Swing) 46
Parrilla del Congelador 46
Cuidado de su Refrigerador 47-48
Para limpiar su Refrigerador 47
Exterior 47
Interior 47
Puertas y Empaques (Sellos) 47
Partes Plásticas 47
Cubierta Trasera 47
Cómo cambiar las Bombillas (Focos) 47-48
Interrupciones de Energía 48
Cuidados durante las Vacaciones 48
Cuidados cuando Usted se muda 48
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática 49
Cómo conectar la Tubería de Agua 50-52
Guía de Solución de Problemas 53-56
TROUBLESHOOTING GUIDE TABLA DE CONTENIDO
30
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos
los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Indica una
situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o
daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguientes
medidas de precaución:
•NUNCA desconecte su refrigerador jalando del cable,
siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo
directamente de la fuente de poder.
•Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables de servicio que se han dañado. No use cables
que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo
del cable o en el enchufe.
•Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no
pisar el cable de alimentación con los rodillos del
aparato.
•NO almacene o use gasolina u otros combustibles
(líquidos o vapores) en los alrededores de éste u otro
electrodoméstico.
•NO permita que los niños suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el producto.
•Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en
las que se pueden lesionar tales como las áreas de
cierre de puertas, bisagras y estantes. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren
cerca.
•Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos
realizar cualquier clase de servicio con una persona
calificada.
•Antes de cambiar una bombilla quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito
de poder para evitar el contacto con un filamento vivo
(la bombilla se puede romper mientras se cambia).
NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF
(apagado) no desconecta la energía del circuito de la
iluminación.
•Para su seguridad, este producto debe estar
conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar
su circuito de electricidad por un electricista
calificado para asegurar una buena conexión a tierra.
•No guarde botellas en el compartimento del
congelador, ya que podrían estallar al congelarse y
causar daños.
•Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto. Utilice el producto únicamente para el fin
que se describe en esta guía.
•Una vez que el refrigerador se encuentra en operación,
no toque con las manos mojadas las superficies
frías del congelador, la piel puede adherirse a las
superficies.
•En aquellos refrigeradores con fábrica automática
de hielo, evite contacto con las partes móviles
del mecanismo expulsor o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos, NO coloque sus
dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está
conectado.
•NO vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente.
..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C)”.
...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse.
Si el olor o color de la comida es cuestionable,
deshágase de ella, puede ser peligroso”.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener
su calidad”.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
MENSAJES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
31
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en
relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
El quedar atrapado y asfixia en niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes
instrucciones para prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE:
• Saque las puertas
• Deje los estantes en su lugar, así los niños no
pueden meterse en ellos con facilidad.
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a
la capa estratosferita de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente
el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas
o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales
vigentes.
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por un personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija de Asegúrese de
3 terminales que la conexión
para tierra existe
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circui to propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente
de 127 V, 60 Hz, C.A. y con fusibles de 15 ó 20 A. Esto
brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas
de ener gía que pueden provocar un incendio debido al
sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser desconectado con un interruptor. No utilice un cable
de extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe.
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado,
vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de
termostato, refrigerador o congelador, según su modelo)
a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables
de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un
cable de extensión, es absolutamente necesario que se
encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en
la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que
soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 127 V.
El uso de un cable de extensión incrementará el área
que su refrigerador necesita en la parte de atrás.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar algún
riesgo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
CÓMO DESECHAR LOS CFC
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
32
Modelo Drawer (Cajón Deslizable)
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y
partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden
con su modelo.
Control Digital del Sensor Durabase
Lámpara del Refrigerador Separador Durabase
Parrillas del Refrigerador Compartimento para Lácteos
Recipiente para Huevos * Anaqueles de las Puertas
Cajón para Vegetales Canasta Fija del Refrigerador
Mantiene frescos y crujientes los
vegetales y frutas Lámpara del Congelador
Pantry * Cajón Deslizable
Fábrica de Hielos Automática *
Recipiente para Hielo *
* En algunos modelos
A
B
C
H
F
G
E
D
J
K
L
O
N
M
I
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
L
K
N
O
M
33
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Use la ayuda de dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones
puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes
del cuerpo.
DESEMPAQUE
Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva
las cintas y etiquetas temporales. No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y
número de serie o la ficha técnica del producto que se
encuentra en la parte posterior del refrigerador.
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien
con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas
encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información, vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”. Las parrillas vienen instaladas
en su posición de fábrica acomódelas de acuerdo a sus
necesidades de espacio.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva para
limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el
refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera.
Cuando lo trate de mover, no lo menee de lado a lado
ni lo haga “caminar” ya que podría dañar el piso.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales
como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir
esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión
o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para
compensar el desnivel del suelo. El frente debe de
estar ligeramente más alto que la parte posterior
para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de
nivelación pueden girar fácilmente levantando un poco
el refrigerador de la parte frontal, gire los tornillos de
nivelación en sentido de las mancillas del reloj ( )
para levantar la unidad o en contra de las manecillas
( ) para bajarla.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre
entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C). Si la temperatura
se encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento
del aparato puede afectarse.
PRECAUCIÓN: Evite colocar el refrigerador cerca
de fuentes de energía, luz solar o humedad.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el
polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios tales como el recipiente para
hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados.
Estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes
de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en
el compartimento del congelador para asegurarse de
que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador
ahora está listo para usarse.
ADVERTENCIA:
• Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la
cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse.
• No ponga sus manos o herramientas en las salidas
de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo
del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
Desinstalación de la Cubierta Inferior:
1. Remueva los 2 tornillos de la parte frontal inferior de
su refrigerador (ver Figura A).
2. Retire la cubierta.
Figura A
Instalación de la Cubierta Inferior:
1. Coloque la cubierta inferior en su posición correcta e
instale los 2 tornillos (ver Figura B).
Figura B
A una distancia adecuada de
elementos cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a
una distancia prudente de otros objetos.
Una distancia demasiado reducida entre
la unidad y elementos cercanos puede
ocasionar reducción de la capacidad de
congelación y aumento del consumo de
electricidad.
(5.08 cm) 2”
PARTES Y CARACTERÍSTICAS INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
34
PUERTAS DEL REFRIGERADOR: CÓMO QUITARLAS, CAMBIARLES EL SENTIDO DE APERTURA
(OPCIONAL) Para modelos con Cajón Deslizable
Puede que encuentre más conveniente convertir las puertas del estilo de abrir del lado izquierdo (instalado de
fábrica) para abrir del lado derecho. Las direcciones hacen referencia al lado derecho como su lado derecho al mirar
la unidad.
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
10 mm
1/4 pulg 1/4 pulg
3/8 pulg 3/32 pulg
Llave Tubular de Cabeza Hexagonal Destornillador Phillips Destornillador Plano Llave Allen
Otras herramientas necesarias son:
• Llave Inglesa para dados de 1/4 de pulgada.
• Llave Ajustable.
• Llave de Apertura de 10 mm.
• Espátula Plana de 2 pulgadas.
IMPORTANTE: Antes de empezar, desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Retire todos
los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple de las puertas.
COMO CAMBIAR EL SENTIDO DE LAS PUERTAS (Del modo de apertura izquierdo al modo de apertura derecho)
1. Para Quitar la puerta del Refrigerador
•Suavemente quite la cubierta de la bisagra superior
con un destornillador de cabeza plana (1).
•Usando la llave inglesa de 10 mm, remueva los tres
pernos, levante la bisagra superior y colóquela a un
lado (2).
•Retire el pivote (3) y el tapón (4), ensámblelos en
el lado opuesto (el tapón será instalado en la parte
derecha y el pivote del lado izquierdo).
•Levante un poco la puerta del refrigerador (5) y quítela.
•Una vez que la puerta se ha quitado, remueva los
tornillos (6), el perno (7) y pivote (8) localizados debajo
de ésta y quite la bisagra (9).
•Instale la bisagra (10) del lado opuesto de la puerta,
coloque de nuevo los tornillos (11), el perno (12) y el
pivote (13).
•Usando la llave hexagonal de 1/4 de pulgada afloje la
clavija (14) y quítela.
•Quite los cuatro tornillos (15 y 16) y remueva la bisagra
(17).
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
13
12 11
14
15
16
17
35
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
2. Para Instalar la Puerta del Refrigerador
•Remueva la cubierta (1) usando un desarmador de cabeza plana (esto requiere un poco de fuerza), afloje los dos
tornillos (2) y coloque en el lado opuesto.
•Coloque la bisagra (3) en el lado opuesto e instale los cuatro tornillos (4 y 5).
•Inserte la clavija (6) en la bisagra (3).
•Remueva la cubierta (7) e instálela en el lado derecho.
•Ensamble la puerta sobre el eje de la clavija (8), asegúrese de que ambas partes embonen.
•Coloque la bisagra superior (9) y ensamble los tres tornillos (10).
•Posicione la cubierta de la bisagra sobre ésta (11).
•Asegúrese que la puerta está bien instalada.
COMO QUITAR LAS MANIJAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la manija puede ser diferente.
3. Para Quitar la Manija del Refrigerador
•Afloje los tornillos de fijación (1) con una llave Allen de
3/32” y retire la manija (2).
•Retire los tornillos de montaje (3) con una llave Allen
de 1/4”.
•Cuidadosamente retire los tapones de la puerta (4).
Los botones se pueden desatornillar con los dedos,
rote las piezas en sentido contrario de las manecillas
del reloj y, a continuación, la pieza se suelta y cae.
•Instale los botones (4) en lado izquierdo.
4. Para Colocar la Manija del Refrigerador
•Gire completamente la manija (1).
•Inserte los tornillos de montaje en el lado opuesto de
la puerta (2).
•Sujete la manija a los tornillos de montaje (3) y ajuste
los tornillos de fijación (4) con una llave Allen de 3/32”.
1
2
3
4
3
2
4
4
Tornillos
de Montaje
Tornillos
de Fijación
Llave
Allen
2
5
1
6
3
4
8
11
10
9
7
1
36
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las siguientes instrucciones:
1. Para Retirar el Cajón Deslizable
• Abra el cajón al máximo y jálelo. Retire la canasta
inferior (1), empujándola un poco hacia atrás y levántela
del sistema de rieles.
• Presione las dos perchas (2) con los pulgares para
elevarla.
• Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía.
• Retire los tornillos (3) de ambos lados de la guía.
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla.
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guías encajen
a la vez.
PRECAUCIÓN: Cuando Ud. quite el cajón, no
sostenga la manija. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: Al colocar el cajón en el piso,
tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie
con las orillas afiladas en el lado de la bisagra.
2. Instalación del Cajón Deslizable
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia fuera para que las dos guías salgan a la vez.
• Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guía (2), empiece por la parte de atrás y después
ensamble la parte de adelante, tal como lo muestra
la figura.
• Empuje hacia abajo y apriete los tornillos (3).
1
2
3
1
2
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
3
37
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
• Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía de
la cubierta.
Guía
Derecha
Guía
Izquierda
• Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guía
con los orificios superiores del conector de la puerta
para montar la cubierta.
Verifique la
alineación del
orificio
• Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte
primero la parte frontal de la canasta sobre el ensamble
del riel y después la parte posterior (4).
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
4
38
AL FINALIZAR LA INSTALACIÓN
Asegúrese de que las esquinas de los sellos de las
puertas no se encuentren doblados. Para asegurar un
buen sellado, aplique una pequeña capa de silicón sobre
éstos.
Esquinas
NOTA: Para faciliar la nivelación, haga que alguien
levante un poco la parte superior del refrigerador; esto
quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores.
CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS
Cierre de Puertas
Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores:
uno en el lado izquierdo y otro en el lado derecho. Si
su refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea
que las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del
refrigerador realizando lo siguiente:
1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Quite la cubierta inferior (Haga referencia a la sección
“Instalación Cubierta Inferior).
3. Use un desarmador plano para ajustar los tornillos
niveladores, en el sentido de las manecillas del reloj
para elevar y en contra de las manecillas del reloj para
bajarlo. Se deberán dar las vueltas necesarias para
ajustar a la inclinación deseada.
4. Abra ambas puertas y asegúrese que cierran con
facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador
hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor
de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias
vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos
lados.
5. Verifique usando un nivelador.
6. Coloque la vista inferior.
Alineación de Puertas
Si el espacio entre las puertas no está parejo, siga
estas instrucciones para alinearlas.
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una
llave o dado de 10 mm.
3. Deje que otra persona le ayude a detener la puerta
en su lugar o coloque un espaciador entre las puertas
mientras aprieta los tornillos de la bisagra.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
39
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir
entre las secciones del congelador y refrigerador. Como
se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a
través de la parte inferior y circula hacia arriba, este aire
regresa por debajo del piso del congelador y el resto
del aire entra a la sección del refrigerador a través de la
ventila superior.
MULTI FLOW
• El ventilador de enfriamiento es más poderoso y
efectivo que otros. Esto se puede notar considerable-
mente cada vez que se introduce comida al compar-
timento del refrigerador.
• Si el empaque esta dañado, se introduce agua u
otras sustancias a las ventilas, esto provocará que la
eficiencia disminuya.
No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes
de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire
se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente, Ud. debe limpiar ambas secciones para
eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente
la comida. (Para mayores detalles, vea la Sección “Guía
para Almacenar Alimentos).
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador se
encuentre abierta por más de 1 minuto. Estos tonos se
repiten cada 30 segundos. Esta alarma es cancelada
cuando la puerta es cerrada correctamente.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
• Su refrigerador cuenta con dos controles que le
permiten regular la temperatura en los compartimentos
del refrigerador y congelador.
• Primero ajuste el CONTROL DEL REFRIGERADOR y
el CONTROL DEL CONGELADOR a la posición del
número “4. Deje estos parámetros durante 24 horas
(un día) para estabilizar el refrigerador. Después ajuste
las temperaturas de los compartimentos a su gusto.
Tipo 1
• Control del Refrigerador: 32 °F a 47 °F (0 °C a 8 °C)
A menor valor de ajuste, el compartimento del
refrigerador estará más frío.
• Control del Congelador: -6 °F a 9 °F (-21 °C a -13 °C)
A menor valor de ajuste, el compartimento del
congelador estará más frío.
• Ice Plus
Presione el botón Ice Plus. El LED se encenderá.
Esta función permanecerá activada durante 24 horas,
lo que intensificará la velocidad de enfriamiento del
congelador e incrementará la producción de hielo.
NOTA: Para cambiar de °F a °C, mantenga presionados
al mismo tiempo y durante 1 segundo los botones
COLDER del congelador y refrigerador.
Tipo 2
• Control del Refrigerador: Posición 1 a 7 (32 °F a 47 °F
ó 0 °C a 8 °C)
A mayor valor de ajuste, el compartimento del
refrigerador estará mas frío.
• Control del Congelador: Posición 1 a 7 (-6 °F a 9 °F ó
-21 °C a -13 °C)
Cuando el valor de ajuste sea mayor, el congelador se
encontrará más frío. Sin embargo, el compartimento del
refrigerador estará menos frío debido a que fluye menor
cantidad de aire frío.
• Ice Plus
Presione el botón Ice Plus. El LED se encenderá Esta
función permanecerá activada durante 24 horas, lo que
intensificará la velocidad de enfriamiento del congelador
e incrementará la producción de hielo.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR
40
CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL
Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que éste
se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde el momento
en que usted conecta el refrigerador. El ajuste medio indicado
en la sección anterior corres ponde a un enfriamiento normal
de un refrigerador. Los controles han sido ajustados de manera
correcta, de tal forma que la leche y jugo se encuentran tan
fríos como usted lo desea y los helados (mantecados) tienen
una consistencia firme.
El control del refrigerador funciona como un termostato (para
las secciones del refrigerador y congelador).Mientras más alto
se encuentre el ajuste, mayor será el tiempo de operación del
compresor para mantenerlas temperaturas más frías. El control
del congelador ajusta el flujo de aire frío del congelador hacia
el refrigerador. Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o congelador, comience ajustando el refrigerador.
Espere 24 horas antes de realizar éste ajuste para verificar
la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia o
muy fría, entonces ajuste el control del congelador. Use los
ajustes mostrados en la siguiente lista como guía para realizar
cambios.
CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE
RECOMENDADO:
La sección del
REFRIGERADOR se
encuentra “tibia”
•Se abre la puerta
frecuentemente
•Se almacena gran
cantidad de alimentos.
•La temperatura ambiente
es muy alta
Ajuste el control del
REFRIGERADOR
al siguiente digito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del
CONGELADOR se encuentra
tibia”/ Los hielos no se
forman rápidamente
•Se abre la puerta
frecuentemente
•Se almacena gran
cantidad de alimentos.
•La temperatura ambiente
es muy baja (no se realizan
ciclos suficientemente
frecuentes).
•Se utilizan hielos muy
frecuentemente.
•El difusor de aire se ha
bloqueado con algunos
articulos.
Ajuste el control del
CONGELADOR
al siguiente digito
superior, espere 24
horas y verifique.
Remueva cualquier
objeto que bloquee el
flujo de aire.
La sección del
REFRIGERADOR está muy
fría
•El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el control del
REFRIGERADOR
al siguiente digito
inferior, espere 24
horas y verifique.
La sección del
CONGELADOR está muy
fría
•El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el control
del CONGELADOR
al siguiente digito
inferior, espere 24
horas y verifique.
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
ARTÍCULOS CÓMO ALMACENARLOS
Alimentos
Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en
recipientes cerrados o bolsas que
eviten la entrada de aire y humedad.
Esto evitará que los olores y sabores
de los alimentos se transfieran dentro
del refrigerador. Para productos
perecederos, revise la fecha de
caducidad para asegurar su frescura.
Mantequilla o
Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en
un recipiente o en el compartimento
cerrado. Cuando desee almacenar
una mayor cantidad, envuélvala y
guárdela en el congelador.
Queso Guarde el queso en su envoltura
original hasta que se desee
usarlo. Una vez abierto, envuélvalo
firmemente con envoltura plástica o
papel aluminio.
Leche Limpie los cartones de leche; para
un mejor almacenaje, colóquela en
una charola interior, no en una de la
puerta.
Huevos Guárdelos en su empaque original o
en el recipiente para huevos.
Fruta Lave y deje secar la fruta. Después
guárdela en bolsas de plástico dentro
del refrigerador. No lave o enguaje
las moras hasta que están listas para
consumirse. Las moras deben de
ser seleccionadas y guardadas en su
empaque original (si lo hay) o en una
bolsa de papel a medio cerrar dentro
de uno de los cajones.
Vegetales con
Hojas
Quite la envoltura original y remueva
de los vegetales aquellas partes
sucias o descoloridas. Lávelos con
agua fría y escúrralos. Colóquelos
en una bolsa o contenedor plástico
y guárdelos en el cajón de vegetales
del refrigerador.
Vegetales con
Piel (pimiento,
zanahoria)
Colóquelos en bolsas o contenedores
plásticos dentro del cajón de
vegetales del refrigerador.
Pescado Consuma los pescados y mariscos el
mismo día que los adquirió.
Carne Conserve la carne en su empaque
original, el cual no debe permitir la
entrada de aire y humedad. Si es
necesario, envuelva de nuevo.
Sobras de
Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de
plástico o papel aluminio. También
puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR
41
USO DEL REFRIGERADOR
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el
tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía
sobre congelamiento o una guía para cocinar.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque
correcto. Cuando usted cierra y sella el empaque, no
permitirá el acceso de aire y humedad a los alimentos.
Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y
sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad
de los alimentos congelados.
Recomendaciones de Empaque:
• Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
• Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
• Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
• Envolver con papel revestido con plástico.
• Utilizar plástico impermeable.
• Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para
lograr un mejor congelamiento.
No utilice:
• Envolturas del pan.
• Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
• Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
• Papel encerado o plástico encerado.
• Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimento del congelador; ya que podrían estallar
al congelarse y causar daños.
Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier
cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una
cantidad mayor de alimentos sin congelar de la que
pueda congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3
libras ó ,91 kg a 1,36 kg de alimento por pie cúbico del
espacio en el congelador). Deje el suficiente espacio en
el congelador para que el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje suficiente espacio al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la
calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura
usada (a prueba de humedad y aire) y a la temperatura
de almacenaje. Los cristales de hielo formado dentro de
un empaque cerrado son normales, lo que indica que la
humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del
empaque se han condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos, después
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos.
Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos
al congelador, Ud. ahorra energía.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SOFOCAMIENTO
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice
hielo seco. El hielo seco es Dióxido de Carbono
(CO2) congelado. Cuando se evapora, éste emana
Oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves,
inconciencia o muerte por sofocamiento. Abra una
ventana y no inhale estos vapores.
SECCIÓN DEL REFRIGERADOR
PARRILLAS DEL REFRIGERADOR
Las parrillas de su refrigerador se ajustan para cumplir
con sus necesidades de almacenaje; su modelo puede
incluir parrillas de vidrio o alambre. Almacenar alimentos
similares juntos y ajustar las parrillas a diferentes
alturas, hará más fácil la búsqueda de los artículos que
Ud. necesita; esto también reducirá el tiempo que las
puertas se encuentran abiertas, lo que ahorrará energía.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente o tibia cuando éstos se encuentren fríos. Los
estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios
bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su
seguridad, los estantes están fabricados con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos
pedazos pequeños.
NOTA: Las parrillas de vidrio son pesadas. Tenga especial
cuidado cuando las mueva de lugar para evitar impactos
por caída.
Para Ajustar las Parrillas
Retire las parrillas de su posición de fábrica y póngalas
en la posición que a Ud. le sea más útil.
• Para Quitar una Parrilla
Incline la parrilla por la parte frontal en la dirección que
se muestra (1) y levántela en la dirección (2) que indica
la figura. Jale la parrilla hacia usted.
• Para Poner una Parrilla
Incline la parte frontal de la parrilla (1) y guíe los ganchos
de la parrilla hacia los orificios a la altura que desee.
Después baje el frente de la parrilla (2) para que los
ganchos se inserten (3) en los soportes de la parrilla.
1
2
3
1
2
42
NOTA: Asegúrese de que la parrilla está instalada de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que la
parrilla se caiga, lo que causaría el derrame o caída de
alimentos.
Parrillas Deslizables (en algunos modelos)
Ud. puede deslizar algunas de las parrillas de su
refrigerador hacia afuera o hacia adentro como a
continuación se describe:
• Para deslizar la parrilla hacia afuera, jálela con cuidado
hacia Ud., vea Figura A.
• Para deslizar la parrilla hacia adentro, empújela hasta
que tope, vea Figura B.
Figura A Figura B
Para quitar una parrilla del marco de metal
• Jale la parrilla hasta que tope.
• Incline el frente de la parrilla hacia arriba y jálela un
poco hacia adelante.
• Levante la parrilla de manera que se mueva a través
de los orificios del soporte.
Vuelva a colocar la parrilla orden inverso.
Parrillas Funcionales (Parrillas Plegables, en algunos
modelos)
Ud. puede guardar artículos altos tales como galones
o botellas simplemente plegando la parrilla a la mitad.
PANTRY (en algunos modelos)
Almacén de carne y comida fresca.
Ajuste el control a la temperatura deseada
moviendo de COLD a COLDER.
Tire hacia adelante para abrir. Levante ligeramente
y estire para removerlo.
CONTROL DE HUMEDAD EN LOS CAJONES
(en algunos modelos)
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posición entre
“High” y “Low.
• “High”: Permite que el aire salga del cajón de vegetales
para la mejor conservación de frutas.
• Low”: Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón
para la mejor conservación de vegetales.
Para quitar las rejillas de control de humedad
1. Deslice la rejilla hacia afuera hasta que tope.
2. Levante la parte frontal de la rejilla, jale para sacarla.
3. Vuelva a colocarla, deslizándola hacia adentro hasta pasar
los topes.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje la
cubierta de vidrio, ya que esta se
puede soltar.
Para quitar el vidrio:
Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante
el vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales.
Jale hacia arriba y después hacia afuera.
Para remover la cubierta de soporte de la rejilla de
humedad
NOTA: Remueva el vidrio antes de quitar la cubierta de
soporte de la rejilla de humedad.
• Mientras mantiene la cubierta con ambas manos
(como se muestra en la figura). Tire hacia adelante y
ligeramente levante la parte frontal.
USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR
I
II
I
I
II
43
USO DEL REFRIGERADOR
CAJÓN DE CARNES FRÍAS/CHEF SNACK PAN
(en algunos modelos)
Jale hacia usted el cajón de carnes frías mientras lo
sostiene con una mano, levántelo un poco y jale.
En algunos modelos, aplica
un Control de Temperatura
Independiente.
Vuelva a colocar el cajón en orden inverso.
CONTROL DE HUMEDAD DE CAJONES
(en algunos modelos)
Ud. puede controlar la cantidad de humedad
en los cajones, ajustando el control en cualquier
posición entre y .
Permite que el aire salga del cajón de vegetales para
una mejor conservación de frutas.
Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para
una mejor conservación de vegetales frescos.
CONTROL DE HUMEDAD DE CAJONES
(en algunos modelos)
Ud. puede controlar la cantidad de humedad
en los cajones, ajustando el control en cualquier
posición entre “Low” y “High” .
“Low: Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón
para una mejor conservación de vegetales frescos.
“High”: Permite que el aire salga del cajón de vegetales
para una mejor conservación de frutas.
CAJONES OPTIBIN
Los cajones OptiBin mantienen més frescos los vegetales
y frutas, permitiéndole controlar fécilmente la humedad
dentro de los cajones. Los cajones OptiBin incluyen 1) un
control de humedad al frente del cajón y 2) un sistema
que permite conservar o liberar la humedad.
Para Quitar el Vidrio
Utilizando un destornillador de cabeza plana,
levante el vidrio desde la cubierta de los cajones
de vegetales (1).
Jale hacia arriba y después hacia afuera.
Para Quitar el Cajón de Vegetales
• Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope (1).
• Levante un poco la parte frontal y jale el resto para
sacar el cajón en su totalidad (2).
• Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro
hasta pasar los topes.
1
2
1
2
2
1
44
CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA
INTERIOR (en algunos modelos)
Para quitar la cubierta de los Cajones de Vegetales:
• Quite ambos cajones (Vea “Para Quitar el Cajón de
Vegetales”).
• Sostenga el soporte (1) y jale la cubierta hacia arriba y
después hacia fuera (2).
Para instalar la cubierta de los Cajones de Vegetales
• Coloque la cubierta sobre los soportes (1).
• Levante un poco la cubierta (2) e introduzca el soporte
(3).
• Embone la parte inferior de la cubierta con la parte
superior del soporte (4).
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje la
cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar.
Para quitar la Rejilla Interior
• Quite la cubierta (Vea la Sección “Para Quitar la
Cubierta de los Cajones de Vegetales”).
• Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones (1).
• Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los
cajones hacia fuera para quitarlas (2).
Para volver a colocar las Rejillas Interiores
• Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
insertarla.
ANAQUEL INFERIOR DE LA PUERTA
Los anaqueles se pueden quitar para una mejor limpieza
y ajuste.
Para quitar los anaqueles realice los siguiente
• Quite el contenido que se encuentre en el anaquel.
• Empuje el anaquel contra la pared interior de la puerta
(1) y después levántela (2).
Para volver a colocar el anaquel
• Sostenga la orilla del anaquel contra la pared interior
de la puerta.
• Presione el anaquel hasta que se coloque en posición.
ANAQUELES DE LAS PUERTAS
• Los anaqueles se pueden mover a lo largo de la puerta.
• Para quitar el anaquel, levántelo (1) y jálelo (2).
1
2
1
2
3
4
2
1
USO DEL REFRIGERADOR
1
2
45
• Para volver a colocar el anaquel, deslícelo sobre la guía
deseada (1) y empuje hacia abajo (2) hasta que quede
asegurado completamente (Ud. escuchará un “tick”).
• Para mover a la última posición, asegúrese de que
todos los anaqueles están bien ensamblados y no
queden sueltos.
(Correcto)
(Incorrecto)
ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si
los anaqueles no están firmemente ensamblados
PRECAUCIÓN: NO permita a los niños jugar con
los anaqueles. Las esquinas filosas de los anaqueles
pueden causar daño.
NOTA: No ajuste el anaquel si esta cargado de alimentos.
COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS
• Para quitar el compartimento para lácteos, levántelo
(1) y jale hacia afuera (2). Vea Figura A.
• Para volver a colocar el compartimento, deslícelo
sobre la ubicación deseada y empújelo hacia abajo
hasta que tope (1). Vea Figura B.
Figura A Figura B
RECIPIENTE PARA HUEVOS (en algunos modelos)
Guarde el recipiente para huevos en una parrilla interior,
no en un compartimento de la puerta.
PRECAUCIÓN: No use el
recipiente para huevos como
un recipiente para guardar
hielo en el compartimento
del congelador. Si se
congela, puede romperse
fácilmente.
SECCIÓN DEL CONGELADOR
RECIPIENTE PARA HIELOS (en algunos modelos)
• Jale el cajón tanto como sea posible (1).
• Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo
(2).
• Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el
recipiente de hielo en la posición correcta (3).
Cajón
Recipiente
para Hielos
DURABASE (en algunos modelos)
• Para quitar la Durabase (base durable), empuje hacia
atrás, levante la parte frontal de la durabase y jale para
arriba (1).
• Para volver a colocar, inserte la Durabase en el
ensamble del riel (2).
SEPARADOR DURABASE (en algunos modelos)
El separador de la Durabase
permite organizar el área de
la Durabase en dos secciones.
Para mover el separador,
sólo deslícelo hacia la
dirección que usted desee.
ADVERTENCIA: Existe suficiente espacio dentro
para que los niños jueguen.
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación de niños y mascotas. NO
les permita jugar dentro del cajón.
1
2
11
2
12
3
USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR
2
1
46
CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE (en algunos
modelos)
• Saque el cajón lo más que se pueda, levante un poco
la canasta (1) y jale para sacarla en su totalidad (2).
• Para ensamblar, jale
los rieles a su máxima
extensión (1). Enganche
los soportes de la canasta
en las pestañas de los
rieles (2) y empújela hacia
el fondo (3).
PUERTA INCLINABLE (en algunos modelos)
La puerta inclinable provee de un fácil acceso a los
alimentos congelados.
Cómo usar:
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
PRECAUCIÓN: Tenga
cuidado al abrir la
puerta, no coloque los
pies por debajo de la
puerta o las manos
dentro del congelador,
el hacerlo puede
ocasionarle daños.
DURABASE DE ALAMBRE (en algunos modelos)
• Para quitar la Durabase de alambre, jálela hacia afuera
hasta su máxima extensión (1) e incline un poco la
parte frontal (2) y jale para sacarla (Vea Figura A).
• Para volver a colocarla, inserte la Durabase de Alambre
en el marco de rieles (1) y empuje hasta que tope en el
fondo (2) (Vea Figura B).
Figura A Figura B
PARRILLA DEL CONGELADOR (en algunos
modelos)
• Para quitar la parrilla, sujete la parte frontal y jálela
hacia usted (1).
• Para poner la parrillas, invierta el procedimiento de
retiro (2).
2
1
1
1
1
2
2
1
2
2
3
USO DEL REFRIGERADOR CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
47
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Utilice limpiadores no inflamables. No seguir ésta
instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo
automático, a pesar de esto, limpie ambas secciones
una al vez al mes para prevenir la formación de olores.
Limpie los derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
• Desconecte su refrigerador.
• Quite todas las partes desmontables del interior, tales
como las parrillas, compartimentos para verduras, etc.
• Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
• Lave a mano, enjuague y seque las superficies.
• Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Encere las superficies exteriores pintadas de metal para
brindarles mayor protección, realice esta acción con cera
para electrodomésticos (o cera suave para automóviles)
y aplíquela con un trapo suave y limpio; hágalo al menos
2 veces por año.
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice
una esponja limpia o un trapo suave con detergente en
agua tibia; seque la superficie con una franela suave. No
use limpiadores abrasivos o concentrados.
NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta con
productos químicos que contengan fosfatos o cloros.
INTERIOR (permita al congelador calentarse un
poco para que el trapo no se pegue)
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de polvo para hornear en de agua
(26 gr de soda por cada litro de agua). Asegúrese que el
polvo para hornear (soda) se disuelva por completo para
que no raye las superficies del refrigerador.
PUERTAS Y EMPAQUES (SELLOS)
Para la limpieza de éstos, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan partes plásticas de petróleo.
PARTES PLÁSTICAS (Cubiertas y Paneles)
No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
limpiadores abrasivos o fluidos inflamables, éstos
pueden rayar o dañar el material.
CUBIERTA TRASERA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador
o desconecte la corriente de electricidad en el
cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión
severa.
NOTA: La tapa posterior solo
debe ser removida por un
técnico calificado. Para un
funcionamiento eficiente de su
refrigerador, limpie la cubierta
por lo menos 2 veces al año.
CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS (FOCOS)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de cambiar las bombillas desenchufe su
refrigerador.
NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF
(apagado) no desconecta la energía del circuito de la
iluminación.
NOTA: No todas las bombillas para electrodomésticos
se ajustarán a su refrigerador; al cambiarlas, asegúrese
sean del mismo tamaño, forma y de 40 watts (potencia).
NOTA : Las bombillas se apagarán si la puerta se deja
abierta por siete minutos continuos, si ésta se cierra un
segundo hará que las bombillas se enciendan de nuevo.
Para cambiar las Bombillas del Refrigerador:
• Desenchufe su refrigerador.
• Quite los estantes del refrigerador.
• Inserte el destornillador plano (1) en la ranura de la
cubierta de la bombilla y presione hacia abajo (2).
• Gire la bombilla en contra de las manecillas del reloj
y retírela.
• Coloque la (s) nueva (s) bombilla (s).
• Tome la cubierta (3), inserte los ganchos (4) de la
parte de atrás en el área del foco y presione hacia
arriba (5).
CUBIERTA
TRASERA
11
1
2
USO DEL REFRIGERADOR CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
48
Para cambiar la Bombilla del Congelador
• Desenchufe el refrigerador.
• Presione con ambos pulgares las pestañas de la
cubierta de la bombilla (1) y jale.
• Retire la bombilla y coloque la nueva.
• Tome la cubierta (2), inserte los ganchos (3) de la
parte de atrás en el área del foco y presione hacia
arriba (4).
• Enchufe el refrigerador nuevamente.
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
1. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará
sin suministro eléctrico.
2. Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
3. Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna
de las siguientes opciones:
• Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en
una hielera.
• Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco
por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador.
Esto ayudará a que los alimentos congelados duren
así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo
seco, ya que puede sufrir quemaduras.
• Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
antes posible los alimentos perecederos.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más
tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador
lleno de carne se mantiene más tiempo frío que uno que
contenga pastelillos u otros alimentos horneados.
Si usted observa que los alimentos tienen cristales de
hielo, éstos pueden volver a congelarse sin problema,
aunque la calidad y sabor pueden variar. Si los alimentos
no se encuentran en buenas condiciones o Ud. cree que
no es saludable ingerirlos, deséchelos.
CUIDADOS DURANTE LAS VACACIONES
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
1. Consuma todos los artículos perecederos y congele
el resto.
2. Vacíe el recipiente para hielos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
estos pasos:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva
a ambas puertas para que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
CUIDADOS CUANDO USTED SE MUDA
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque los
alimentos congelados con hielo seco.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Vacíe el agua de la bandeja colectora.
4. Limpie y seque con un trapo.
5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas
bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
6. Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad o atornille
las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre y Alineación de Puertas”.
7. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo
y lea la sección “Instalación del Refrigerador para
obtener instrucciones de preparación. Además, si su
refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde
volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
2
1
3
1
2
3
4
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
49
NOTA: La Fábrica de Hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo
expulsor o con el calentador que libera los cubos. NO
introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática
cuando el refrigerador se encuentra conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se empezará a
fabricar hielo al pasar entre 12 y 24 horas.
Interruptor
Fábrica de Hielo Brazo Sensor
La fábrica de hielos produce 12 cubos por ciclo (entre 80
y 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo
de la temperatura del compartimento del congelador,
número de veces en las que se abre la puerta y otras
condiciones de uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho
la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. Debe
accionar el interruptor a la posición de O (apagado).
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición I (encendido).
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24
horas después de que su refrigerador fue instalado
correctamente, transcurrido este lapso empezará la
fabricación de hielos
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de
hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegúrese
de que nada interfiere con el brazo sensor. Cuando el
recipiente se llena al nivel del brazo sensor, la fábrica de
hielo dejará de producir cubos.
Es normal que algunos cubos queden pegados; si el
hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán
opacos, con sabor extraño y más pequeños.
UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA
POSICIÓN O (OFF, APAGADO)
• Cuando el suministro de agua sea interrumpido por
varias horas.
• Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de
su lugar por más de 1 ó 2 minutos.
• Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
días.
SONIDOS NORMALES
• La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua
la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra
en la posición de encendido, el zumbido seguirá
escuchándose aún y cuando no se haya conectado la
tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición O (apagado).
NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición I (encendido)
antes de haber conectado a la tubería de agua.
• Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa
los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES
Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la
posición O (apagado) y corte el suministro de agua al
refrigerador. Si la temperatura ambiente se encuentra en
el punto de congelación del agua, haga que un técnico
especializado drene el suministro de agua y las tuberías
interiores del refrigerador (en algunos modelos) para
evitar daño debido a conexiones o tuberías rotas.
NOTA: La línea de agua es necesaria instalarla cuando
las características de los dispensadores de agua y/o
hielo están disponibles en su producto.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ACERCA DE LA FÁBRICA AUTOMÁTICA DE HIELOS
50
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos.
Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar
el riesgo de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos
en las conexiones, lo que puede causar daños a las
tuberías internas del refrigerador o derrame de agua al
interior. Llame a un plomero calificado para corregir los
martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería
de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte
su refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra
en la posición O (apagado).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como
un taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los
requerimientos locales de agua y drenaje.
• Si un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa
está conectado al suministro de agua fría, la instalación
de la manguera no se garantiza por el fabricante del
refrigerador o de la fábrica de hielo automática. Siga
las siguientes instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de daños costosos por agua.
• Si un sistema de filtración de agua por ósmosis
inversa está conectado al suministro de agua fría, la
presión del agua para el sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 PSI ó 0,27 MPa a
0,41 MPa (2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², menos
de 2 ~ 3 segundos para llenar una taza de 7 oz de
capacidad [0,2 litros]).
• Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa
es menor de 21 PSI ó 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ²,
más de 4 segundos para llenar una taza de 7 oz de
capacidad [0,2 litros]):
a) Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos
en el sistema de ósmosis inversa. Reemplace el filtro si
es necesario.
b) Permitir que el tanque de almacenamiento del
sistema de ósmosis inversa se rellene después de un
uso intenso.
c) Si el problema sobre la presión de agua de ósmosis
inversa se mantiene, llame a un plomero calificado.
REQUERIMIENTOS
• Tubería de Cobre de 1/4” (6,35 mm)
de diámetro para conectar el refrigerador
a la tubería de agua. Asegúrese que
ambas terminales se corten cuadradas.
Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la
distancia desde la válvula que se encuentra en la parte
de atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua.
Después sume 8 pies (2,4m). Asegúrese de que exista
suficiente tubería extra para permitir el libre movimiento
del refrigerador desde la pared.
• Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 0,138 y 0,82 MPa o 20 y 120 PSI en los
modelos que no cuenten con filtro de agua y entre
0,276 y 0,82 MPa o 40 y 120 PSI en los modelos que
cuenten con filtro de agua.
• Taladro.
• Llave Ajustable de 1/2 “ (12,7 mm).
• Desatornillador plano y tipo Phillips (Estrella).
• Dos tuercas de compression
de 1/4” (6,35 mm) de diámetro
con 2 mangas para conectar la
tubería de cobre a la válvula del
refrigerador.
Si su tubería de cobre actual
cuenta con alguna reducción
en los extremos, necesitará un
adaptador (disponible en las
ferreterías) para conectar la línea de agua al refrigerador.
También puede cortar la reducción con un cortador de
tubo y después utilizar las conexiones de compresión
arriba mencionadas.
• Válvula de paso para conectar
a la línea de agua fría. La válvula
debe tener una entrada de
agua con un diámetro mínimo
interior de 5/32” (3,46 mm) en
el punto de conexión del AGUA
FRIA. Estas válvulas se
pueden encontrar en cualquier paquete de conexión de
agua. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula
cumpla con los reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente
ingerir agua.
PRECAUCIÓN: Conectar solamente al suministro
de agua potable.
1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y vaciar
las tuberías.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
51
2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA
VÁLVULA
Seleccione la localización para la válvula
que mejor se le facilite el acceso. Es
mejor conectar en una tubería vertical.
Cuando sea necesario conectar en
una tubería horizontal, haga la
conexión en la parte superior o lateral,
en vez de hacerlo en la parte inferior,
para prevenir la acumulación de sedimentos.
3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de 1/4” (6,35 mm)
diámetro en la tubería de agua.
Elimine la rebaba que quede
después de hacer la
perforación. Tenga cuidado de
que el agua no llegue al
taladro. Si no realiza la perforación
de 1/4” (6,35 mm) puede resultar en una producción
pobre de hielo o cubos más pequeños.
4. APRIETE LA VÁLVULA
Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una
trampa para tubos.
Trampa
Válvula Tipo Tubería
Llave Vertical para Agua Fría
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
5. APRIETE LA TRAMPA
Apriete la trampa hasta que la rondana selladora
empiece a agrandarse.
NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la
tubería.
Rondana
Trampa Toma de Agua
Tornillo
6. ACOMODE LA TUBERÍA
Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Acomode la tubería a través de una perforación hecha
en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado del
gabinete) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra
(unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de
10” [25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador
moverse fuera de la pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Ponga la tuerca de compresión y la férula para la tubería
de cobre al final de la tubería y conéctela a la válvula.
Asegúrese que la tubería está completamente insertada
en la válvula. Apriete la tuerca con precaución.
Válvula Tipo LLave Tuerca de
Compresión
Tuerca de
Empaque
Válvula de Férula (Manga)
Salida
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
8. DRENE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua (1) y drene la tubería
hasta que el agua esté clara.
Abra el agua en la válvula de paso (2) y cierre después
de haber drenado 1/4 de galón (1L) de agua.
1
2
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
52
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
• Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que éste no esté conectado al suministro de
energía.
• Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le
recomendamos que instale uno. Si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan ser
llevadas a través de la válvula, instale un filtro de agua
en la tubería cerca del refrigerador.
IMPORTANTE: No utilice mangueras viejas, gastadas
o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y
lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de
agua potable para su seguridad y salud.
Retire el tapón protector (1) de la rosca de la válvula
ubicada en la parte posterior de éste.
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la
tubería. Inserte la tubería en la válvula de conexión tan
adentro como le sea posible. Apriete mientras sostiene
la tubería.
Tuerca de
Compresión
1/4 “
Férula
(Manga)
Apriete el tubo de conexión (casa) al sujetador de la
parte trasera del refrigerador. Primero afloje el tornillo
que sostiene el sujetador. Después, inserte el tubo de
conexión de casa en el orificio. Finalmente, vuelva a
apretar el tornillo.
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Apriete todas las conexiones
que tengan fugas. Vuelva
a poner la cubierta de
acceso al compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la tubería de agua de
tal manera que ésta no pueda
vibrar con el refrigerador o
la pared. Empuje el refrigerador
hacia la pared.
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición
ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a
operar hasta que alcance su temperatura de operación
de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su operación
automática si el interruptor se encuentra en la posición
I (Encendido).
1
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
53
SONIDOS NORMALES
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía; como estos sonidos son nuevos
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los
sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad.
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
puede causarlos.
•El temporizador del ciclo de deshielo hará un sonido de
click” cuando el ciclo automático de deshielo comience
y termine. Además, el Control del Termostato (o Control
del Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un
sonido de “click” cuando comience y termine el ciclo
de refrigeración.
• Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido
al flujo del refrigerante, la tubería de agua u objetos
colocados en la parte superior del refrigerador.
•Su refrigerador está diseñado para funcionar
eficientemente para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y usando la mínima cantidad de
energía posible. El compresor de alta eficiencia y los
ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador
funcione por períodos de tiempo más largos que su
refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene de estos componentes.
•Puede que Ud. escuche el motor del ventilador
del evaporador circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador.
Es posible que aumente la velocidad del ventilador
cuando Ud. abra la puerta (debido a que entra calor
al refrigerador). El agua que gotea durante un ciclo de
deshielo, puede causar ruido de goteo.
•Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un goteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
•La contracción y expansión de las paredes internas
pueden causar un ligero sonido de estallido.
•El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede
causar ruido de goteo.
•Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador
causado por el ventilador del condensador.
•Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.
•Debido al diseño para el bajo consumo de energía del
refrigerador, los abanicos permanecerán apagados,
durante el tiempo en que el interruptor de la puerta
active la luz interna del compartimento.
Problema Posibles Causas Soluciones
EL REFRIGERADOR
NO ENCIENDE
•Está conectado el enchufe.
•Se ha fundido un fusible o el circuito
de electricidad tiene fallas.
•El refrigerador se encuentra en el
ciclo de descongelación.
•Conecte firmemente el enchufe en un
tomacorriente con el voltaje adecuado.
•Reemplace el fusible o haga revisar el circuito
eléctrico.
•Espere unos 30 minutos para que el ciclo termine.
SONIDOS
EXTRAÑOS O
VIBRACIÓN
•El refrigerador no se encuentra
firmemente asentado en el piso.
•Necesita ajustar los tornillos niveladores debido
a que el piso está débil o no uniforme. Vea la
sección de Instalación.
LAS LUCES NO
ENCIENDEN
•El refrigerador está enchufado.
•Las bombillas están flojas.
•Conecte firmemente el enchufe en un
tomacorriente con el voltaje adecuado.
•Desconecte el refrigerador. Quite cuidadosamente
la bombilla y vuelva a colocarla (Vea la sección
Cuidado de su Refrigerador). Enchúfelo de nuevo.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
54
Problema Posibles Causas Soluciones
LAS LUCES NO
ENCIENDEN
•Se ha fundido una bombilla. •Desenchufe el refrigerador antes del reemplazo.
Sustituya por un foco de 40 watts del mismo
tamaño y forma en su tienda preferida. (Véase la
sección Como cambiar las bombillas (Focos)).
EL COMPRESOR
PARECE ESTAR
ENCENDIDO POR
MUCHO TIEMPO
•El refrigerador que fue reemplazado
era un modelo antiguo.
•La temperatura ambiente está más
caliente de lo normal.
•La puerta se abre muy seguido o se
ha almacenado una gran cantidad
de alimentos.
•El refrigerador está enchufado
y el control ha sido ajustado
correctamente.
•Las puertas no cierran
correctamente.
•La tubería del condensador es
sucia.
•Los refrigeradores modernos con mayor
capacidad de almacenaje requieren mayor tiempo
de operación.
•El motor seguirá en operación cuando la
temperatura ambiente sea alta. El motor puede
estar encendido entre un 40% y 80% del tiempo.
En condiciones de temperatura alta, el compresor
puede funcionar durante largo tiempo.
•Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador
se calienta. Es normal que el refrigerador opere
por más tiempo para enfriar los compartimentos
(Vea la Guía para Almacenar Alimentos). Para
ahorrar energía, tome lo que necesite en una
sola ocasión, mantenga la comida ordenada
para encontrarla fácilmente y cierre la puerta del
refrigerador tan pronto como saque la comida.
•El refrigerador tardará 24 horas para enfriarse
completamente.
•Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran
completamente, vea a continuación Las puertas
no cierran completamente.
•Esto evita la transferencia de aire y hace que el
motor trabaje por más tiempo. Limpie la tubería
del condensador.
LAS PUERTAS
NO CIERRAN
COMPLETAMENTE
•El refrigerador no está nivelado.
•Los paquetes de comida están
obstruyendo las puertas.
•El recipiente de hielos, la cubierta
de vegetales, los paneles, estantes,
contenedores de puertas o
recipientes están fuera de posición.
•Los empaques (sellos) se pegan.
•El refrigerador se tambalea o parece
inestable.
•Se quitaron las puertas durante
la instalación y no se instalaron
apropiadamente.
•Vea la sección de Instalación para nivelar el
refrigerador.
•Arregle los contenedores de comida para liberar
espacio entre las puertas y los estantes.
•Empuje los contenedores y ponga la cubierta
del cajón de vegetales, paneles, estantes y otros
contenedores en sus posiciones correctas. Vea la
sección Uso del Refrigerador.
•Limpie los empaques y las superficies que tocan.
Use un trapo con un poco de parafina y aplíquelo
sobre los empaques.
•Nivele el refrigerador. Vea la sección de Cierre y
Alineación de Puertas.
•Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a
la sección de Instalación del Refrigerador.
HAY CRISTALES
DE HIELO EN LA
COMIDA
•No se ha cerrado correctamente la
puerta.
•La puerta se abre frecuentemente.
•Vea Las puertas no cierran completamente arriba
mencionada.
•Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo
entra en el congelador, provocando la humedad y
cristales de hielo.
EL HIELO TIENE
SABOR Y OLOR
EXTRAÑOS
•La fábrica de hielos ha sido instalada
recientemente.
•El hielo ha sido almacenado por
mucho tiempo.
•La comida no se ha empacado bien
en cada compartimento.
•El suministro de agua contiene
minerales tales como el sulfuro.
•El interior del refrigerador necesita
limpieza.
•No utilice los primeros hielos que se produzcan.
•Deshágase del hielo viejo y haga una nueva
provisión.
•Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se
pueden transferir al hielo si la comida no está bien
empacada.
•Tal vez necesite instalar un filtro de agua para
eliminar los problemas de olores y sabores.
•Vea la sección de Cuidado de su Refrigerador.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
55
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles Causas Soluciones
EL HIELO TIENE
SABOR Y OLOR
EXTRAÑOS
•El recipiente de hielos necesita
limpieza.
•Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos.
HAY AGUA EN EL
RECIPIENTE DE
DRENAJE
•El refrigerador se está
descongelando.
•Está más húmedo que lo normal.
•El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga
en el recipiente de drenaje.
•Puede que el agua que se encuentra en el
recipiente tarde en evaporarse. Es normal cuando
el clima está caliente y húmedo.
EL REFRIGERADOR
HACE RUIDO
•Los sonidos son normales en su
refrigerador.
•Vea la sección Sonidos Normales.
LA FÁBRICA
DE HIELO NO
PRODUCE HIELO
O LO FABRICA
LENTAMENTE
•La temperatura del congelador está
suficientemente fría para producir
hielo.
•La puerta se dejó abierta.
•Espere 24 horas para producir hielo. Vea Ajuste
de los Controles.
•Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la
puerta.
LAS PUERTAS
SON DIFÍCILES DE
ABRIR
•Los empaques (sellos) están sucios
o pegajosos.
•La puerta se vuelve a abrir tan
pronto como usted la cierra.
•Limpie los empaques y las superficies que tocan.
Utilice un trapo con parafina y aplíquelo sobre los
empaques.
•Cuando usted abre la puerta, el aire a alta
temperatura entra en el refrigerador. Cuando
este aire se enfría rápidamente ocupa un menor
volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir, espere
5 minutos, luego verifique.
LA FÁBRICA
DE HIELO NO
FUNCIONA
•La fábrica de hielo está apagada.
•El suministro de agua se ha cortado
o no está conectado.
•La temperatura del congelador está
tibia.
•Los cubos de hielo fabricados
apagan la fábrica de hielos.
•Encienda la fábrica de hielo (posición I ).
•Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua.
•Espere 24 horas para que el congelador alcance
su temperatura ideal.
•Nivele los cubos a mano.
LA TEMPERATURA
ESTÁ MUY
CALIENTE O SE
HA FORMADO
HUMEDAD EN EL
INTERIOR
•Las ventilas de aire están
bloqueadas. El aire frío circula desde
el congelador hacia el refrigerador y
regresa a través de las ventilas que
dividen estas secciones.
•Las puertas se abren
frecuentemente.
•El control del refrigerador no ha
sido ajustado correctamente para
las condiciones de la habitación.
•Una cantidad grande de
alimento acaba de agregarse al
compartimento del refrigerador.
•La comida no se ha empacado bien
en cada compartimento.
•Localice las ventilas usando su mano para revisar
el flujo de aire y mueva los paquetes que bloqueen
las ventilas y eviten el flujo de aire.
•Cuando las puertas se abren, el aire tibio y
húmedo entra al refrigerador. Mientras más
tiempo estén abiertas, mayor aire tibio y húmedo
entrará al refrigerador, lo que provoca la formación
de humedad. Para mantener el refrigerador frio,
tome lo que necesite de una sola vez y mantenga
comida organizada para que le sea mas fácil
encontrarla y cierre la puerta tan pronto como
pueda.
•Espere 24 horas para estabilizar la temperatura.
Si la temperatura es demasiado fría o caliente,
mueva el control un nivel a la vez, hasta llegar a la
temperatura deseada y espere 1 día.
•Al agregar comida al refrigerador, éste se calienta.
Puede tomar algunas horas en que el refrigerador
regrese a su temperatura normal.
•Envuelva la comida firmemente y antes de
almacenar comida seque los compartimentos
para evitar acumulación de humedad. Si es
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
56
Problema Posibles Causas Soluciones
LA TEMPERATURA
ESTÁ MUY
CALIENTE O SE
HA FORMADO
HUMEDAD EN EL
INTERIOR
•No se ha cerrado correctamente la
puerta.
•El clima está húmedo.
•El ciclo de auto-descongelación ha
terminado.
necesario, envuelva la comida de acuerdo a la
sección Guia para Almacenar Alimentos.
•Vea Las puertas no cierran completamente.
•En climas húmedos, el aire contiene humedad,
la cual se introduce al refrigerador cuando las
puertas son abiertas.
•Es normal que se formen gotas de agua en la
pared trasera después de completar un ciclo de
descongelación.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1-800-243-0000 USA, Consumer User
1-888-865-3026 USA, Commercial User
01-800-347-1919
MÉXICO
LG Customer Information Center
www.lg.com
Register your Product Online!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

LG GM-B228KS El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario