DURKOPP ADLER 975 Manual de usuario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Manual de usuario
Indice Página:
Parte 3ª: Instrucciones de servicio Cl. 975 - 1 - 5
1. Aspectos generales ......................................... 3
2. Cabezal ................................................. 4
2.1 Carreradelbucle............................................ 4
2.2 Alturadelabarradelaagujaydistanciadelapuntadelgarfioalaaguja............ 5
2.3 Placadelaaguja............................................ 6
2.3.1 Posiciónlateraldelsoportedelaplacadeaguja.......................... 6
2.3.2 Posicionessuperioreinferiordelsoportedelaplacadelaaguja................. 7
2.3.3 Momentodelaccionamientodelosinterruptores.......................... 8
2.3.4 VelocidadPlacadelaagujahaciaarribayhaciaabajo..................... 9
2.4 Levantadordelacápsula ....................................... 10
2.4.1 Alturadeldedo............................................. 10
2.4.2 Tamaño del hueco de levantamiento (Posición del recorrido del dedo)
yprofundidaddeldedo ........................................ 11
2.4.3 Momentodellevantamiento...................................... 12
2.5 Prensatelas............................................... 13
2.5.1 Presióndelprensatelas........................................ 13
2.5.2 Campodeajusteenaltura ...................................... 14
2.5.3 Momentodelmovimientodelprensatelas.............................. 15
2.6 Muelletira-hilo............................................. 16
2.7 Levantamientodeltensordelhilo .................................. 17
2.8 Lubricaciónconaceite......................................... 18
2.8.1 Regulacióndelalubricaciónconaceite............................... 19
2.9 Brazodecostura............................................ 21
2.9.1 Posicióndelbrazodecostura..................................... 21
2.9.2 Amortiguacióndelasposicionesextremasdelcilindro....................... 22
2.9.3 Momentodelaccionamientodelosinterruptores.......................... 23
2.10 Tornillos de regulación para la correa ................................ 24
3. Corta-hilos ............................................... 25
3.1 Ciclodefuncionamiento........................................ 25
3.2 Posicióndelaplacabaseydelalevademando.......................... 26
3.3 Separaciónentreelsegmentodeaccionamientoylalevademando............... 27
3.4 Contracuchillaycuchillatira-hilo................................... 28
3.5 Presióndelacontracuchilla...................................... 29
4. Mesa de sujeción ........................................... 30
4.1 Granlevademando.......................................... 30
4.1.1 Colocarlastirasdealuminio ..................................... 31
4.2 Variarlalongituddepuntada..................................... 32
Home
Indice Página:
4.3 Pequeñaslevasdemando...................................... 33
4.3.1 Funcióndelaslevasdemando ................................... 33
4.3.2 Posicióndelaslevasdemandosobreelárbol........................... 34
4.3.3 Posicióndelastirasdealuminiosobrelaslevasdemando ................... 35
4.4 Discosdeconexión.......................................... 36
4.4.1 Funcióndelosdiscosdeconexión ................................. 36
4.4.2 Posicióndelosdiscosdeconexiónsobreelárbol......................... 37
4.5 Posicióndelamesadesujeción .................................. 38
4.6 Pinzafija................................................ 39
4.7 Pinzagiratoria............................................. 41
4.7.1 Cambiarlosrevestimientosdelapinzagiratoria.......................... 43
4.8 Correderasinteriores......................................... 44
4.8.1 Ajustedelascorrederasinteriores ................................. 45
4.9 Correderaslaterales ......................................... 47
4.10 Correderadelanteraexterior..................................... 48
4.11 Correderadelanteracentral..................................... 49
4.12 Correderadelanterainterior..................................... 50
4.13 Pisador................................................. 52
5. Causas de distancias desiguales de los bordes ........................ 53
6. Transmisor de posición ...................................... 55
7. Sistema neumático ......................................... 56
8. Mantenimiento ............................................ 57
1. Aspectos generales
Las presentes Instrucciones de Servicio para la 975 - 1 - 5 describen
el ajuste de la máquina.
ATENCION
Las actividades descritas en estas Instrucciones de Servicio deben
ser realizadas únicamente por personal especializado o por personas
convenientemente instruidas.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
En los trabajos de reparación, modificación y mantenimiento,
desconectar el interruptor principal.
Los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento con la
máquina en marcha solamente se realizarán con la máxima
precaución y teniendo en cuenta todas las medidas de seguridad.
3
2. Cabezal
2.1 Carrera del bucle
La carrera del bucle es el recorrido de la barra de la aguja desde el
punto muerto inferior hasta el punto en que la punta del garfio se
encuentraenelcentrodelaaguja.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento con el
mayor cuidado posible.
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende.
Mediante el volante, llevar la barra de la aguja a su posición más
baja.
Con el tornillo de mano 2 presionar la galga 1 contra el casquillo
delabarradelaaguja.
Apretar el tornillo 3.
Retirar la galga y hacer girar el volante en el sentido de marcha
hasta que la tornillo de mano 2 quede tocando al casquillo de la
barra de la aguja.
En esta posición la punta del garfio tiene que estar frente al centro
de la aguja.
Aflojar los tornillos 4 y 6.
Girar el garfio 5 sobre el árbol de accionamiento.
Apretar los tornillos 4 y 6.
Tornillo de mano Ref. nº: 981 150002
Galga Ref. nº: 981 150003
1
2
3
4
5
6
4
2.2 Altura de la barra de la aguja y distancia de la punta del garfio a la aguja.
En la posición de la carrera del bucle, la punta del garfio 2 ha de estar
en el centro de la garganta.
En la posición de la carrera del bucle la distancia de la punta del garfio
alagargantahadeserde0,1mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende.
Altura de la barra de la aguja
Mediante el volante llevar la barra de la aguja a la posición de la
carrera del bucle.
Aflojar el tornillo 1.
Desplazar la barra de la aguja.
El centro de la garganta tiene que estar frente a la punta del garfio.
Apretar el tornillo 1.
Distancia respecto a la punta del garfio
Aflojar los tornillos 3 y 5
Desplazar axialmente el garfio 4 sobre el árbol.
La distancia entre la punta del garfio y la garganta es de 0,1 mm.
No girar el garfio.
No desplazar demasiado hacia atrás el disco centrifugador de
aceite.
Apretar los tornillos 3 y 5.
1
2
3
4
5
5
2.3 Placa de la aguja
Durante el proceso de costura la placa de aguja se encuentra siempre
en su posición superior.
El hongo del agujero de la puntada está achaflanado por el lado
interior para que al inicio del ciclo de costura la tapeta no pueda ser
apartada y no origine pliegues.
Las funciones Placa de aguja hacia arriba ”y“Cabezal hacia
abajo se desarrollan simultáneamente. La función Placa de aguja
hacia abajo sólo tiene lugar cuando el cabezal ha abandonado su
posición inferior y ha accionado la válvula. Mediante esta secuencia
de funciones, el extremo cortado del hilo de la aguja es apartado
primero del área de la placa de aguja antes de que ésta pueda
posiblemente sujetar firme el hilo.
2.3.1 Posición lateral del soporte de la placa de aguja
La aguja ha de penetrar centrada en el agujero de puntada de la placa
de aguja levantada.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la posición sólo estando la máquina desconectada.
Retirar el cárter.
Aflojar los anillos posicionadores 2 y 3 del lado izquierdo del eje.
Alinear lateralmente el soporte 1 de la placa de la aguja.
El agujero de puntada debe quedar centrado debajo de la aguja.
Situar juntados los anillos posicionadores 2 y 3 y apretar los
tornillos.
Colocar de nuevo el cárter.
1
2
3
6
2.3.2 Posiciones superior e inferior del soporte de la placa de la aguja
En la posición superior, la distancia entre el canto superior de la
placa de aguja 1 y el canto inferior de la espiga 2 es de 27,7 mm.
En la posición inferior, la distancia entre el canto superior de la placa
de aguja 1 y el canto inferior de la espiga 2 es de 20,3 mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Posición superior
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende.
Aflojar la contratuerca y graduar el tornillo de tope 3.
La distancia entre el canto superior de la placa de la aguja 1 y el
canto inferior de la espiga 2 es de 27,7 mm.
Apretar la contratuerca.
Posición inferior
Retirar el cárter.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Pulsar la tecla START ”.
Ahora, con la tecla Σ se puede hacer subir y bajar el cabezal
cuantas veces se quiera.
Aflojar la contratuerca y graduar el tornillo de tope 4.
La distancia entre el canto superior de la placa de la aguja 1 y el
canto inferior de la espiga 2 es de 20,3 mm.
El garfio ha de pasar libremente por debajo de la placa de la aguja.
Apretar la contratuerca.
Colocar de nuevo el cárter.
1
2
34
7
2.3.3 Momento del accionamiento de los interruptores
En la posición superior de la placa de la aguja, el interruptor 2 (b20)
ha de ser accionado por la regleta 3.
En la posición inferior de la placa de la aguja, el interruptor 1 (b19) ha
de ser accionado por la regleta 3.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Interruptor posición superior
Ajustar el selector de programas a 63 y pulsar la tecla STOP ”.
Ajustar el selector de programas a 20.
Llevar manualmente la placa de la aguja a la posición inferior.
En el display tiene que aparecer “- b20 ”.
Si no es así, hay que corregir la posición del interruptor.
Interruptor posición inferior
Ajustar el selector de programas a 63 y pulsar la tecla STOP ”.
Ajustar el selector de programas a 19.
Llevar manualmente la placa de la aguja a la posición superior.
En el display tiene que aparecer “- b19 ”.
Si no es así, hay que corregir la posición del interruptor.
1
2
3
1
2
8
2.3.4 Velocidad Placa de la aguja hacia arriba y hacia abajo
El cilindro 3 mueve la placa de la aguja a la posición superior o inferior.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Velocidad “ Placa de la aguja hacia arriba
Ajustar el estrangulador 1.
Realizar una prueba de funcionamiento.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Pulsar la tecla START ”.
Ahora, con la tecla Σ se puede hacer subir y bajar el cabezal, la
placa de la aguja y el prensatelas cuantas veces se quiera.
La placa de la aguja se ha de mover rápidamente hacia arriba,
pero no a sacudidas.
Si no fuera así, hay que ajustar otra vez el estrangulador 1.
Velocidad “ Placa de la aguja hacia abajo
Ajustar el estrangulador 2.
Realizar una prueba de funcionamiento.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
bajan.
Pulsar la tecla START ”.
Ahora, con la tecla Σ se puede hacer subir y bajar el cabezal, la
placa de la aguja y el prensatelas cuantas veces se quiera.
La placa de la aguja se ha de mover rápidamente hacia arriba,
pero no a sacudidas.
Si no fuera así, hay que ajustar otra vez el estrangulador 2.
1
2
3
9
2.4 Levantador de la cápsula
La palanca tira-hilo ha de pasar el hilo entre la pieza central 5 y su
soporte 4.
Para que esto pueda efectuarse sin impedimentos, la pieza central
tiene que ser levantada en este momento por el levantador de la
cápsula.
Con ello se consigue el esquema de costura deseado con una tensión
del hilo la menor posible.
Los ajustes defectuosos pueden causar los siguientes efectos:
Roturas de hilo.
Ojetes en la parte inferior de la pieza cosida.
Fuertes ruidos.
2.4.1 Altura del dedo
El dedo 1 tiene que estar a la misma altura que la nariz de la pieza
central.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Aflojar el tornillo 2.
Girar la excéntrica 3.
Apretar el tornillo 2.
1
2
3
45
10
2.4.2 Tamaño del hueco de levantamiento (Posición del recorrido del dedo) y profundidad del dedo
La separación x entre la pieza central levantada 4 y su soporte 3 tiene
que corresponder al grueso del hilo a coser.
El dedo tiene que tener una separación de unos 0,6 mm respecto a la
pieza central. Con esta separación el hilo puede deslizarse sin
obstáculos entre el dedo y la pieza central.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Hueco de levantamiento
Aflojar el tornillo 2.
Variar la posición del dedo 1.
Apretar el tornillo 2.
Profundidad
Aflojar el tornillo 2.
Variar la profundidad del dedo 1.
La separación entre la pieza central y el dedo ha de ser de 0,6 mm.
Apretar el tornillo 2.
1
2
34
X
11
2.4.3 Momento del levantamiento
La pieza central tiene que estar levantada en el momento del
deslizamiento del hilo entre esta pieza central 2 y su soporte 1.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Aflojar el tornillo 3.
Mediante el volante llevar la barra de la aguja 1 mm más allá del
punto muerto superior (visto desde el sentido de marcha).
Girar la excéntrica 4 hasta que el dedo se halle en el punto de
inversión delantero.
La pieza central 2 tiene que estar levantada del todo.
Apretar el tornillo 3.
3
4
12
12
2.5 Prensatelas
En la costura transversal, la pinza puntiaguda abierta no puede pinzar
más la tela. Para evitar puntadas defectuosas se baja el prensatelas.
El descenso del prensatelas se efectúa al mismo tiempo que la
apertura de la pinza puntiaguda.
2.5.1 Presión del prensatelas
En el movimiento hacia abajo, el prensatelas ha de seguir al
mecanismo de accionamiento.
Una presión demasiado débil del prensatelas puede ocasionar
puntadas defectuosas.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la presión del prensatelas sólo estando la máquina
desconectada.
Ajustar la presión del prensatelas con el tornillo 1.
1
13
2.5.2 Campo de ajuste en altura
Cuando la posición más baja de la carrera está en activo, entonces,
en el punto muerto inferior el prensatelas debe estar a una distancia
de 2,5 mm del hongo del agujero de la puntada
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Aflojar el tornillo de aletas 4 e inmovilizar la palanca 5 en la
posición más inferior.
Aflojar la tuerca 1.
Presionar el bulón 2 hacia abajo hasta el final de la hendidura.
Apretar la tuerca 1.
Tirar la palanca 3 hacia delante hasta que el eje del émbolo del
cilindro haya salido del todo afuera.
Mediante el volante llevar el prensatelas a la posición inferior.
Desatornillar la tapa del cabezal 8.
Aflojar el tornillo 6.
Ajustar la barra del prensatelas 7.
La separación entre el prensatelas y el hongo del agujero de la
puntadahadeserde2,5mm.
Apretar el tornillo 6.
Atornillar de nuevo la tapa del cabezal 8.
¡ATENCION !
A continuación del ajuste del campo de ajuste en altura hay que
ajustar la posición de la carrera del prensatelas (ver Instrucciones de
Manejo).
1
2
3
4
5
6
7
8
14
2.5.3 Momento del movimiento del prensatelas
El prensatelas ha de alcanzar el punto muerto inferior conjuntamente
con la barra de la aguja. El movimiento ascendente del prensatelas
empieza sólo después de la carrera del bucle.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Retirar el tapón de cierre 1.
Aflojar los dos tornillos de la excéntrica de la carrera.
Girar la excéntrica 2 sobre el árbol.
La posición axial no debe variarse.
Apretar de nuevo ambos tornillos de la excéntrica de la carrera.
Colocarotravezeltapóndecierre1.
1
2
15
2.6 Muelle tira-hilo
El muelle tira-hilo 2 ha de haber llegado justamente a su posición más
inferior cuando la aguja ha penetrado en la pieza a coser hasta el ojo.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar el muelle tira-hilo sólo estando la máquina desconectada.
Recorrido
Girar el volante hasta que la aguja haya penetrado hasta el ojo en
la pieza a coser.
Aflojar el tornillo 5.
Mediante el bulón 4 girar toda la unidad tensora del hilo.
El muelle tira-hilo 2 tiene que haber alcanzado precisamente su
posición más inferior.
Apretar de nuevo el tornillo 5.
Tensión
Aflojar el tornillo 5.
Extraer la unidad tensora del hilo 3.
Aflojar el tornillo 1.
Desplazar el bulón 4.
Apretar de nuevo el tornillo 1.
Montar de nuevo la unidad tensora del hilo 3.
Apretar de nuevo el tornillo 5.
1
2
3
4
5
16
2.7 Levantamiento del tensor del hilo
El levantamiento del tensor del hilo tiene lugar durante el proceso de
corte, mediante los electroimanes de la tapa del cabezal, o
manualmente presionando la clavija 1.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar el levantamiento del tensor del hilo sólo estando desconectada
la máquina. Realizar la comprobación del funcionamiento con el mayor
cuidado posible.
Aflojar el tornillo 3.
Desplazar axialmente la unidad tensora del hilo 2.
Con la clavija 1 presionada, el hilo debe poderse hacer deslizar
con la mano, sin impedimentos, a través del tensor levantado.
Apretardenuevoeltornillo3.
Comprobación del funcionamiento
Conectar el interruptor principal.
Ajustar el selector de programas a 64 y pulsar la tecla STOP ”.
Ajustar el selector de programas a 9.
Pulsar la tecla “O”.
La unidad tensora del hilo es levantada por los electroimanes.
El hilo debe poderse deslizar con la mano, sin impedimentos, a
través del tensor levantado.
1
2
3
17
2.8 Lubricación con aceite
Suministro de aceite al cabezal de coser
El eje de accionamiento del garfio 8 transporta el aceite del cárter
mediante las ranuras espirales y a través del conducto 4 al cabezal de
coser. La ventanilla 2 encima del conducto permite controlar el
suministro de aceite. Una parte del aceite suministrado al cabezal de
coser se utiliza para la lubricación de sus partes mecánicas. La otra
parte del aceite fluye a través del conducto 1 a la tubuladura de
llenado. Desde aquí se lubrican mediante mechas los cojinetes del
árbol del brazo y el mecanismo de la carrera del prensatelas.
Retorno del aceite desde el cabezal de coser
El aceite centrifugado en el cabezal de coser se acumula en la parte
inferior del mismo, en la que se halla el conducto de aspiración 3 con
un filtro metálico. La bomba 5 situada sobre el eje de accionamiento
del garfio aspira este aceite de retorno a través de este conducto.
Suministro de aceite al garfio
Además del aceite del cabezal de coser, la bomba 5 aspira también
aceite del cárter. Este aceite llega a la bomba por un conducto. Un
anillo de goma impide que el extremo del conducto descanse
directamente sobre el fondo del cárter. Sino existiría el peligro de que
se aspiraran partículas de suciedad que podrían atascar el canal hacia
el garfio.
La bomba transporta el aceite aspirado a un canal, a través de un
conducto de presión. Desde aquí el aceite pasa al garfio a través del
disco centrifugador. El aceite no necesitado para la lubricación del
garfio fluye antes hacia el conducto de presión por un agujero.
6 = Tornillo para vaciado del aceite.
7 = Mirilla
3
4
5678
12
18
2.8.1 Regulación de la lubricación con aceite
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar la regulación y control de la lubricación con aceite con el
mayor cuidado posible.
Control del nivel y del suministro de aceite
Desconectar la máquina y esperar hasta que el aceite se haya
acumulado.
La mirilla 3 tiene que verse llena hasta la mitad.
Si no fuera así hay que llenar con aceite ESSO SP-NK 10 hasta el
borde superior de la mirilla.
Conectar la máquina.
Por la ventanilla 1 comprobar si se suministra aceite suficiente al
cabezal.
Regulación de la lubricación del cabezal de coser
La cantidad de aceite ajustada puede ser considerablemente mayor
que la efectivamente necesaria. La bomba aspira el aceite desde el
punto más bajo del cabezal y lo devuelve al cárter.
Desatornillar la tapa del cabezal.
Atornillar del todo el tornillo 2 y luego aflojarlo 1/2 vuelta.
Hacer marchar la máquina unos 2 minutos.
Sostener un pedazo de papel entre la barra del prensatelas y la
pareddefundición.
Hacer marchar la máquina a intervalos y comprobar si se
centrifuga suficiente aceite sobre el papel.
Si no fuera así hay que girar según convenga el tornillo de
regulación 2.
Aumentar la cantidad de aceite: Girar el tornillo 2 hacia la izquierda
Disminuir la cantidad de aceite: Girar el tornillo 2 hacia la derecha.
Ver continuación en la página siguiente.
1
2
3
19
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar la regulación y control de la lubricación con aceite con el
mayor cuidado posible.
Regulación de la lubricación del garfio
El garfio sólo puede lubricarse cuando el disco centrifugador de aceite
se halla en el área del receptáculo del garfio. El garfio ha de lubricarse
con seguridad con la menor cantidad de aceite posible para que se
consuma el menos aceite posible.
Girar del todo hacia dentro el tornillo 1 y luego aflojarlo 1/8 de
vuelta.
Hacer marchar la máquina unos 2 minutos.
Sostener un pedazo de papel debajo del garfio.
Hacer marchar la máquina a intervalos y comprobar si se
centrifuga suficiente aceite sobre el papel.
Si no fuera así hay que girar según convenga el tornillo de
regulación 1.
Aumentar la cantidad de aceite: Girar el tornillo hacia la izquierda
Disminuir la cantidad de aceite: Girar el tornillo hacia la derecha.
1
20
2.9 Brazo de costura
2.9.1 Posición del brazo de costura
Con el brazo de costura 1 bajado, la distancia entre la parte inferior
fresada del brazo y la superficie del brazo inferior ha de ser de 72,5 mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Posición inferior
Retirar la placa de apoyo 4.
Bajar el cabezal.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Aflojar el tornillo 2 y girar el eje del émbolo 3.
Con el brazo de costura 1 bajado, la distancia entre la parte
inferior fresada del brazo y la superficie del brazo inferior ha de
ser de 72,5 mm.
Apretar el tornillo 2.
Posición superior
La posición superior no requiere ser ajustada.
Se deriva del recorrido del eje del émbolo del cilindro.
1
2
3
4
21
2.9.2 Amortiguación de las posiciones extremas del cilindro
Unos 10 mm antes de la posición extrema se disminuye la velocidad
del eje del émbolo para frenar suavemente el pesado cabezal.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Amortiguación en la posición extrema “ Levantar cabezal”
Regular el estrangulador 2.
Realizar la prueba de funcionamiento.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Pulsar la tecla START .
Mediante la tecla Σ se puede ahora levantar y bajar el cabezal
con la frecuencia que se quiera.
El cabezal debe llegar con suavidad a la posición extrema.
Si no es así, hay que regular de nuevo el estrangulador 2.
Amortiguación en la posición extrema “ Bajar cabezal ”
Regular el estrangulador 1.
Realizar la prueba de funcionamiento.
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP”.
El cabezal desciende y la placa de la aguja y el prensatelas se
levantan.
Pulsar la tecla START .
Mediante la tecla Σ se puede ahora levantar y bajar el cabezal
con la frecuencia que se quiera.
El cabezal debe llegar con suavidad a la posición extrema.
Si no es así, hay que regular de nuevo el estrangulador 1.
1
2
22
2.9.3 Momento del accionamiento de los interruptores
En la posición superior del brazo de costura el interruptor 2 (b17) tiene
que estar actuado.
En la posición inferior del brazo de costura el interruptor 1 (b18) tiene
que estar actuado.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Interruptor en la posición superior (b17)
Ajustar el selector de programas a 63 y pulsar la tecla STOP ”.
Ajustar el selector de programas a 17.
Con la mano llevar el cabezal a la posición superior.
En el display tiene que aparecer “-b17”.
Si no aparece hay que ajustar el momento de conexión
(interruptor 1).
Ajustar el casquillo 4 (Momento de conexión).
En esta posición el casquillo 4 ha de estar separado unos 5 mm de
la chapa.
Interruptor en la posición inferior (b18)
Ajustar el selector de programas a 63 y pulsar la tecla “STOP”.
Ajustar el selector de programas a 18.
Con la mano llevar el cabezal a la posición inferior.
En el display tiene que aparecer “-b18”.
Si no aparece hay que ajustar el momento de conexión
(interruptor 2).
Ajustar el casquillo 3 (Momento de conexión).
En esta posición, el rodillo del interruptor 2 (b 18) tiene que estar
sobre el centro de la parte cilíndrica del casquillo 3.
1
2
1
34
23
2.10 Tornillos de regulación para la correa
Los dos rodillos de presión 1 impiden que al levantar el cabezal la
correa salte fuera de la polea.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar los trabajos de ajuste y las pruebas de funcionamiento
con el mayor cuidado posible.
Interruptor en la posición superior
Ajustar el selector de programas a 44 y pulsar la tecla “STOP.
El cabezal desciende.
Aflojar el tornillo 2 y ajustar la palanca con el rodillo de presión.
Presionar el rodillo 1 ligeramente contra la correa.
Apretar de nuevo el tornillo 2.
Repetir la operación con el 2º rodillo de presión.
La correa ha de circular fácilmente.
Si no fuera así, hay que ajustar de nuevo ambos rodillos de
presión.
1
2
24
3. Corta-hilos
3.1 Ciclo de funcionamiento
Cuando después de la señal Final de costura se ha alcanzado la
1ª posición, se conecta el electroimán del corta-hilos y el segmento de
accionamiento es presionado contra la leva de mando. Se levanta el
tensor del hilo y la máquina gira a la velocidad de corte de 160 min
-1
.
Cuando el segmento de accionamiento es arrastrado por el
electroimán al escote de la leva, la cuchilla tira-hilo gira hacia dentro
del bucle del hilo superior. Con ello los hilos superior e inferior caen
detrás del gancho tira-hilo de la cuchilla.
Cuando el segmento de accionamiento es expulsado del escote de la
leva, el hilo superior y el inferior son atraídos hacia la contracuchilla y
cortados poco antes de la posición superior de la palanca tira-hilo.
Cuando se ha alcanzado la posición superior de la palanca tira-hilo, y
con ello la 2ª posición, el motor se para. El electroimán destinado al
levantamiento del tensor del hilo se desconecta y el electroimán para
el corta-hilos se desconecta también.
Informaciones generales
La longitud del hilo superior es influenciada por la tensión previa.
Después de una puntada defectuosa no se corta el hilo superior.
Cambiar por pares las cuchillas sin filo.
Para el control y corrección de los ajustes proceder siguiendo el
orden descrito.
25
3.2 Posición de la placa base y de la leva de mando
La altura de la placa base determina la distancia de la cuchilla tira-hilo
respecto al garfio.
La posición de la leva de mando determina el momento en que la
cuchilla tira-hilo bascula hacia dentro o hacia fuera.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la placa base sólo estando desconectada la máquina.
Placa base
Retirar el garfio.
Aflojar los tornillos 3 y 4.
Aflojar el bulón exagonal 2.
Insertar la galga 5 sobre el árbol.
Presionar la placa base 1 hacia arriba contra la galga.
Apretar los tornillos 3 y 4.
Apretar el bulón exagonal 2.
Galga Nº de referencia: 396 35 105 0
Leva de mando
Girar el volante hasta que la aguja 6 esté unos 2 mm por encima
del borde superior de la placa de la aguja 7.
Aflojar el tornillo.
Girar la leva de mando 8.
El segmento de accionamiento debe tocar a la leva de mando
aprox. 1 mm detrás de la parte plana.
Alinear axialmente la leva de mando.
La leva de mando debe quedar centrada respecto al segmento de
accionamiento.
Apretar el tornillo.
1
2
3
4
5
8
6
7
26
3.3 Separación entre el segmento de accionamiento y la leva de mando
Cuando el segmento de accionamiento 4 está basculado del todo
hacia atrás, tiene que haber una separación de 0,2 mm entre él y la
leva de mando 3.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la separación sólo estando la máquina desconectada.
Aflojar el tornillo 2.
Girar la armadura del electroimán 1.
La separación entre el segmento de accionamiento 4 y la leva de
mando 3 ha de ser de 0,2 mm.
Apretar el tornillo 2.
Advertencia
En caso de un juego demasiado grande, la cuchilla tira-hilo no
puede bascular suficientemente hacia atrás y no puede captar los
hilos.
Al efectuar este ajuste debería comprobarse simultáneamente el
funcionamiento del muelle 5 del segmento de accionamiento y la
suavidad de movimiento del segmento 4.
1
2
45
3
27
3.4 Contracuchilla y cuchilla tira-hilo.
La distancia de la contracuchilla 2 a la aguja 1 ha de ser de 4 mm.
La posición de la cuchilla tira-hilo 3 respecto a la contracuchilla
determina el solapo de las cuchillas y el momento del corte.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la cuchilla tira-hilo y la contracuchilla sólo estando la máquina
desconectada.
Contracuchilla
Aflojar el tornillo 4.
Ajustar la distancia.
La distancia entre la aguja y la contracuchilla 2 ha de ser de 4 mm.
Apretar el tornillo 4.
Cuchilla tira-hilo
Girar el volante hasta que la palanca tira-hilo se encuentre en su
posición más alta.
Aflojar los tornillos 5 y 6.
Ajustar la posición de la cuchilla tira-hilo 3.
Los filos tienen que estar solapados 0,5 mm.
La punta de la cuchilla tira-hilo ha de estar centrada con respecto
alaaguja.
Apretar de nuevo los tornillos 5 y 6.
12
4
2
35 6
3
28
3.5 Presión de la contracuchilla
Las cuchillas han de cortar con seguridad con la mínima presión
posible.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la chapa de guía y la presión de la contracuchilla sólo estando
desconectada la máquina.
Presión de la contracuchilla
Aflojar el tornillo 1.
Girar el soporte 2 junto con la contracuchilla.
Apretar el tornillo 1.
Realizar un control.
Colocar el hilo detrás del gancho de arrastre de la cuchilla tira-hilo
basculada hacia atrás. Girar la cuchilla tira-hilo, con la mano,
hacia la contracuchilla.
Si el hilo no se corta perfectamente, entonces hay que ajustar una
vez más la presión de la contracuchilla.
2
1
29
4. Mesa de sujeción
4.1 Gran leva de mando
Durante el ciclo automático, las tiras de aluminio situadas encima de
los iniciadores desencadenan las funciones mencionadas en la tabla.
Pos. Función Efectosen elcaso demomentos
de activación erróneos
1 Iniciar el ciclo de costura -Rotura instantánea del hilo
después de un lapso de al coser.
tiempo ajustable. -El cabezal bajado colisiona
conlapinza.
-No es posible la longitud
máxima de costura.
2 Costura a velocidad lenta -Pérdida de tiempo
-Distancia de costura desigua
3 Abrir pinza puntiaguda -Distancia de costura desigual.
Bajar prensatelas -Curso de la costura sin
ángulos.
-Pinza puntiaguda colisiona
con el prensatelas.
-"Desgarro" de la pieza a
coser.
-Puntadas defectuosas.
4 Finalizar ciclo de costura -Presilla demasiado corta.
-Presilla demasiado larga.
5 Llevar el mecanismo de -Insignificantes
doblado a la “Posición de
toma de la pieza
6 Parar la mesa de sujeción -Insignificantes
en la posición de partida
1
30
4.1 .1 Colocar las tiras de aluminio
Las tiras de aluminio se pegan a la superficie lateral de la gran leva de
mando 1.
La posición de las tiras de aluminio está representada para la mesa de
sujeción derecha. Para la mesa de sujeción izquierda la imagen es
invertida.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Colocar las tiras sólo estando la máquina desconectada.
Mediante la manivela llevar la mesa de sujeción a los puntos de
conmutación 1, 2, 3, 4 y 6. Marcar respectivamente los puntos de
conmutación sobre la superficie lateral de la leva de mando.
Se alcanza el punto de conmutación 1 cuando el sentido del
movimiento de la mesa no varía más.
El punto de conmutación 5 resulta de la longitud de la tira.
Marcar los recorridos de reacción sobre la leva de mando.
A causa de los tiempos de reacción, las señales tienen que
dispararse un poco antes según convenga.
Puntos: 1, 2 ,6 Recorrido de reacción unos 20 mm
Puntos: 3, 4 Recorrido de reacción unos 10 mm
Cortar las tiras a medida.
1 a 2: de acuerdo con las marcas (tener en cuenta los recorridos
de reacción)
3a5:400mm
4: 70 mm
6: 80 mm
Pegar las tiras.
4 y 6: Arriba
1 a 2: Centro
3a5: Abajo
Comprobar los puntos de conmutación en el ciclo automático.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
Si fuera necesario, corregir la posición y longitud de las tiras de
aluminio.
1
31
4.2 Variar la longitud de puntada
Laruedatensora2delacorreatrapezoidaldeterminalalongitudde
puntada.
Mediante la fuerza tensora se varía el engranaje regulador de la
correa del motor. En fábrica se ha ajustado una longitud de puntada
de 1,8 mm.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Variar la longitud de puntada sólo estando la máquina desconectada.
Aflojar la contratuerca 1.
Girar la empuñadura estrellada 3.
Puntadas más cortas = Rueda tensora más baja
Puntadas más largas = Rueda tensora más alta
Apretar la contratuerca 1.
¡ATENCION!
Después de variar la longitud de puntada hay que tener en cuenta los
puntos siguientes.
El rendimiento de la máquina ha variado.
La posición del punto de inicio de la costura ha variado.
¡Ajustar de nuevo el principio de la costura!
Si la posición del punto de inicio de la costura de las mesas
derecha e izquierda no coinciden, entonces es que la longitud de
puntada se ha ajustado diferenciada.
¡Ajustar de nuevo la longitud de la puntada!
2
3
1
32
4.3 Pequeñas levas de mando
4.3.1 Función de las levas de mando
Las 3 levas de mando 1 al 3 desencadenan mecánicamente las
funciones indicadas en la tabla a través de las pistas interiores y
exteriores de las levas.
a = Leva de mando exterior
i = Leva de mando interior
Leva de mando Función
1 exterior Corredera lateral - Mesa fija
hacia delante y hacia atrás
1 interior Corredera delantera exterior
hacia delante y hacia atrás
2 exterior Corredera delantera central y
corredera lateral - Mesa giratoria
hacia delante y hacia atrás
3 exterior Mesa para mangas
hacia arriba y hacia abajo
3 interior Mesa giratoria
hacia delante y girar hacia atrás
1
33
4.3.2 Posición de las levas de mando sobre el árbol
La leva de mando nº 1 ha de empezar con el movimiento hacia delante
de la corredera lateral desde la mesa fija, después de un giro de 20°.
Losagujerosdeorientación1delaslevasnº2ynº3handeestar
alineados con el agujero de orientación de la leva 1.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar las levas de mando sólo estando desconectada la máquina.
Llevar el dispositivo de doblado de la mesa de sujeción a la
posición inicial.
Atornillar el disco de ajuste 4 al árbol 3.
Alinear el disco de ajuste de forma que la posición coincida con
el canto 2 de la placa de fijación para las válvulas.
Ajustar el selector de programas a 40 y pulsar la tecla STOP ”.
Mediante la tecla “ REPETICION hacer girar el árbol con las
levas de mando.
A los 20° ha de empezar el movimiento hacia delante de la
corredera lateral desde la mesa fija.
Si no fuera así, girar la leva de mando 1 sobre el árbol.
Alinear las levas de mando 2 y 3 de forma que los agujeros de
orientación queden alineados.
Controlarlo con una varilla de 5 mm de diámetro.
1
2
3
4
34
4.3.3 Posición de las tiras de aluminio sobre las levas de mando
Las tiras de aluminio 1 sobre las caras frontales de las 3 levas de
mando paran sus movimientos giratorios de acuerdo con el desarrollo
de su función.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Pegar las tiras de aluminio sobre las levas de mando sólo estando la
máquina desconectada.
Leva de mando Función
Nr. 1 A = Posición de partida del dispositivo de doblado
Nr. 2 B = 235° Posición de costura del dispositivo de doblado
Nr. 3 C = 116° Colocar la manga
D = 177° Breve parada intermedia
E = 261° Retirar la pieza cosida
Llevar el dispositivo de doblado de la mesa de sujeción a la
posición inicial.
Cortar a la medida las tiras de aluminio.
A=80mm. B,C,D,E=15mm.
Atornillar el disco de ajuste 4 al árbol 3.
Alinear el disco de ajuste de forma que la posición coincida con
el canto 2 de la placa de fijación para las válvulas.
Ajustar el selector de programas a 40 y pulsar la tecla STOP ”.
Mediante la tecla “ REPETICION hacer girar el árbol con las
levas de mando a las posiciones individuales.
Pegar las tiras de aluminio.
Comprobar los puntos de conmutación dentro del ciclo automático.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
En caso necesario, corregir la posición y longitud de las tiras de
aluminio.
1
2
3
4
35
4.4 Discos de conexión
4.4.1 Función de los discos de conexión
Los discos de conexión nº 1 al 10 desencadenan las funciones de
diversos elementos de las mesas de sujeción, a través de las válvulas
neumáticas.
Disco de conexn Función
Nº 1 Corredera delantera - Interior
hacia delante y hacia atrás
Nº 2 y 3 Pinza fija y pinza de manga
de la mesa fija
cerrar (con toda presión)
cerrar (con media presión)
abrir, y dejar sin presión
Nº 4 Pinza giratoria
abrir y cerrar
Nº 5 Pinza de la manga y mesa de la manga
abrir y cerrar
Nº 6 Pisador
abrir y mantenerlo cerrado
Nº 7 y 8 Corredera interior
hacia delante y hacia atrás
Nº 9 y 10 Cilindro de la pinza de la tapeta para pinza
giratoria abrir y cerrar
Cilindro de la pinza transversal para pinza
giratoria
Eje del émbolo entrado hacia dentro
Cilindro sin presión
Eje del émbolo salido afuera
(conmediaycontodapresión)
36
4.4.2 Posición de los discos de conexión sobre el árbol
Los discos de conexión nº 1 al 10 se disponen de acuerdo con el disco
de ajuste.
Los discos de conexión nº 3 al 10 están dispuestos por pares (3 + 4,
5 + 6, 7 + 8, 9 +10 ).
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar los discos de conexión sólo estando desconectada la máquina.
Disco de conexión Función
1 165° Válvula libre - Corredera delantera interior
hacia delante
2 245° Válvula libre - Pinza fija sin presión
4 245° Válvula accionada - Abrir pinza giratoria
6 30° Válvula accionada - Pisador retrocede
8 163° Válvula accionada - Corredera interior
accionada
10 232° Válvula libre - El cilindro de la pinza
transversal tiene toda la presión
Llevar el dispositivo de doblado de la mesa de sujeción a la
posición inicial.
Atornillar el disco de ajuste 3 al árbol 2.
Alinear el disco de ajuste de forma que la posición coincida con
el canto 1 de la placa de fijación para las válvulas.
Ajustar el selector de programas a 40 y pulsar la tecla STOP ”.
Mediante la tecla “ REPETICION hacer girar el árbol con las
levas de mando a las posiciones individuales y alinearlas.
Comprobar los puntos de conexión dentro del ciclo automático.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
En caso necesario corregir la posición de los discos de conexión.
1
2
3
37
4.5 Posición de la mesa de sujeción
La posición de la mesa de sujeción determina la posición del esquema
de costura sobre la tapeta.
Antes de ajustar los elementos que determinan los contornos, hay que
ajustar primero la posición de la mesa de sujeción.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustarlaposicióndelamesadesujeciónsóloestandolamáquina
desconectada.
Aflojar los tornillos 2, 3 y 5.
Aflojar las contratuercas.
Ajustar los tornillos de ajuste 1 y 4.
La posición de la mesa de sujeción se ha de ajustar de forma que
ladistanciadelacosturalateralcortaseade1mm.
Cuanto más pequeña tiene que ser la distancia del borde, tanto
más alejada tiene que estar la mesa de sujeción del cabezal.
Apretar las contratuercas.
Apretar los tornillos 2, 3 y 5.
Para cada mesa de sujeción se dispone de 2 placas de fijación!
El ajuste hay que realizarlo con ambas placas de fijación!
Realizar una pruebe de funcionamiento a baja velocidad.
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
El hongo del agujero de la puntada no debe tocar las pinzas de
fijación!
La aguja no debe tocar las pinzas de fijación!
Siesnecesariohayquecorregirlaposicióndelamesadesujeción.
1
2
3
4
5
38
4.6 Pinza fija
Durante el doblado, la pinza fija 1 (mesa de sujeción izquierda) es
presionada con media presión contra el pisador y luego contra la
corredera delantera exterior.
Al coser, la pinza fija es presionada con toda la presión contra la pinza
giratoria.
Al coser la costura lateral, la parte delantera de la pinza fija es
desplazada a un lado por el hongo del agujero de la puntada. Un
muelle cuida de retornar la parte delantera de la pinza fija a su
posición de partida.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la pinza fija sólo estando la máquina desconectada.
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
Distancia lateral respecto al eje giratorio.
La distancia hasta el eje giratorio es de 0,5 mm.
Ya está ajustada en fábrica con una galga y no debe ser variada.
Altura de la pinza fija
Retirarlapinzagiratoria2(mesadesujeciónizquierda).
Aflojar la contratuerca y girar el tornillo de ajuste 3.
La pinza fija tiene que estar en la zona delantera 3 mm más alta
queenlazonaposterior.
Montar otra vez la pinza giratoria.
Ajustar el tornillo de ajuste.
Durante el cosido, la pinza fija ha de tener una separación de
0,5 mm de la placa de la aguja.
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Comprobar la separación con marcha a impulsos y corregirla si
fuera necesario.
Apretar la contratuerca.
Distancia lateral respecto al hongo del agujero de la puntada
La distancia resulta de la posición de la mesa de sujeción.
Si a pesar de todo, el hongo del agujero de la puntada empuja la pinza
fija a un lado, entonces hay que comprobar o corregir la posición del
bastidor lateral.
3
1
2
39
Velocidad al abrir y cerrar
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
Observar el movimiento de la pinza fija 8 al abrir y cerrar.
La pinza fija ha de moverse rápida y uniformemente.
Si no fuera así, hay que ajustar convenientemente los
estranguladores 1 y 2.
Cambiar los revestimientos
La goma retiene la pieza a coser en la zona de la corredera delantera.
Despegar la goma deteriorada.
Limpiar las superficies a pegar.
Recortar a medida las gomas 6 y 7 y pegarlas.
ElDelrin5hadeapoyarlapiezaacoserlomáslejosposibledela
aguja.
La lámina cromada 4 sobre el Delrin 5 ha de impedir mediante su
superficie rugosa, que la pieza a coser sea arrastrada fuera de las
pinzas durante la costura.
Despegar el Delrin 5 deteriorado junto con la lámina cromada 4.
Cortar tiras de Delrin y de lámina cromada,
de la misma anchura que las anteriores.
Limpiar las superficies a pegar.
Pegar el Delrin 5 sobre la pinza fija.
El Delrin ha de finalizar en el lado interior de la pinza fija.
Cortar una lámina antideslizante 4 y pegarla sobre la lámina
cromada.
La lámina antideslizante ha de finalizar con el lado exterior de la
pinza fija.
Pegar la lámina cromada 4, con la superficie rugosa hacia arriba,
sobre el Delrin.
Controlar la distancia del Delrin respecto a la aguja.
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
Si fuera necesario, corregir la distancia limando el Delrin
convenientemente.
1
2
34567
8
9
40
4.7 Pinza giratoria
Al coser, la pinza fija 1 (mesa de sujeción izquierda) es presionada
contra la pinza giratoria 2.
La leva de mando levanta la pinza puntiaguda de la pinza giratoria
para que cuando el cabezal cosa la costura transversal pueda empujar
a un lado la pinza puntiaguda.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la pinza giratoria sólo estando la máquina desconectada.
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
Separación lateral respecto a la pinza fija
La distancia hasta la pinza fija es de 1 mm.
Esta distancia se ajusta estando el dispositivo de doblado en la
posición inicial.
Aflojar los tornillos 4.
Girar los casquillos excéntricos 2 (uno a la derecha y otro a la
izquierda).
Los casquillos excéntricos tienen que ajustarse que queden bien
ceñidos.
Apretar los tornillos 4.
Altura de la pinza giratoria cerrada
La pinza giratoria ha de presionar la pinza fija hacia abajo.
En todos los tramos de costura la distancia a la placa de la aguja ha
de ser de 0,5 mm.
Aflojar la contratuerca 5.
Girar la prolongación del eje del émbolo 6.
Apretar la contratuerca 5.
Controlar la distancia respecto a la placa de la aguja.
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
Corregir la distancia si fuera necesario.
3
4
1
2
56
41
Cilindro de la pinza transversal
Un poco antes de que el dispositivo de doblado haya llegado a la
posición de costura, el cilindro de la pinza transversal 1 gira la pinza
giratoria con gran presión contra la pinza fija. Con ello la pieza a coser
queda pinzada lo suficientemente fuerte en la zona de la costura
longitudinal.
Aflojar la contratuerca 2.
Girar la prolongación 3.
La presión contra la pinza fija tiene que ser lo suficientemente
fuerte en la zona de la costura longitudinal.
Apretar la contratuerca 2.
Cilindro de la pinza de la tapeta
Cuando el dispositivo de doblado ha llegado a la posición de costura,
el cilindro de la pinza de la tapeta 4 presiona la pinza giratoria hacia
abajo, en su zona posterior, contra la pinza fija.
Aflojar los tornillos 6.
Variar según convenga la posición del soporte del cilindro 5.
Apretar de nuevo los tornillos 6.
Velocidad al abrir y cerrar
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
Observar el movimiento de la pinza giratoria al abrir y cerrar.
La pinza giratoria se ha de mover rápida y uniformemente.
Si no fuera así, entonces hay que ajustar convenientemente los
estranguladores 7 y 8.
1
2
3
4
5
6
78
42
4.7.1 Cambiar los revestimientos de la pinza giratoria
Pinza giratoria
Retirar de la pinza giratoria 6 la goma musgosa 4 y la lámina
antideslizante 3 de la chapa-muelle 5, deterioradas.
Cortar la goma musgosa a 9 mm de ancho y pegarla sobre la
chapa-muelle 5.
Cortar la lámina antideslizante a 2,5 mm de ancho y pegarla sobre
la goma musgosa.
La lámina antideslizante ha de finalizar en el lado exterior de la
pinza giratoria.
Retirar la lámina antideslizante 1 y el Delrin 2 de la pinza
giratoria 6.
Recortar el Delrin 2 como antes y pegarlo sobre la pinza
giratoria 6.
Recortar la lámina antideslizante como antes y pegarla sobre el
Delrin.
Pinza puntiaguda
Retirar de la pinza puntiaguda 8 la lámina antideslizante 7
deteriorada.
Recortar la lámina antideslizante 7 como antes y pegarla sobre la
pinza puntiaguda.
7
8
1
2
3
4
5
6
43
4.8 Correderas interiores
Las correderas interiores 1 y 2 determinan la distancia entre la costura
y el borde de la tapeta en los siguientes tramos de costura.
Tramo de costura Elemento
Bordedelatapeta
a 2 Corredera interior mesa giratoria
b 2 Corredera interior mesa giratoria
c 3 Corredera delantera interior
d - Posicióndelamesadesujeción
e 1 Corredera interior mesa fija
f 1 Corredera interior mesa fija
Para que las correderas interiores en su movimiento a la posición de
partida no arrastren consigo a la tapeta doblada, la corredera
delantera interior 3 se ha de encontrar en esta fase todavía en su
posición salida. Por esto, la corredera delantera interior es llevada a
su posición de partida 2° más tarde.
La distancia entre la costura y el borde de la tapeta es de:
ayb = 1mm
f=1,5mm
¡ATENCION!
Si se activa el dispositivo de doblado sin la pieza a coser, pueden
producirse rasguños sobre la corredera interior.
a
f
1
2
e
b
c
3
ab c d e f
44
4.8.1 Ajuste de las correderas interiores
Lacondiciónpreviaparaelajustedelascorrederasinterioresesla
correcta posición de la mesa de sujeción (costura lateral corta d, ver
página 44).
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar las correderas interiores sólo estando la máquina
desconectada.
Posición de la corredera interior de la mesa giratoria
La distancia del borde de la tapeta a a la costura lateral larga es
de 1 mm.
La distancia del borde de la tapeta b a la costura de la punta es
de 1 mm.
Aflojar la tuerca 2.
Alinear la corredera interior paralela a la pinza giratoria.
Apretar de nuevo la tuerca 2.
Aflojar los tornillos 3.
Ajustar la corredera interior de forma que ésta sobresalga
lateralmente 1,5 mm con respecto a la pinza giratoria.
Apretar de nuevo los tornillos 3.
Aflojar los tornillos 1.
Ajustar la corredera interior de forma que ésta sobresalga por
delante 1,5 mm con respecto a la pinza giratoria.
Apretar de nuevo los tornillos 1.
¡ATENCION!
Cuando se ha variado la posición de la corredera interior en sentido
lateral, entonces hay que controlar la posición de la corredera lateral
desde la mesa giratoria y, eventualmente, corregirla.
ab
1
2
3
45
Posición de la corredera interior de la mesa fija
La distancia del borde de la tapeta f en el lado inferior hasta la costura
lateral larga es de 1,5 mm.
Aflojar la tuerca 2.
Alinear la corredera interior paralela a a la pinza fija.
Apretar de nuevo la tuerca 2.
Aflojar los tornillos 3.
Ajustar la corredera interior de forma que ésta sobresalga
lateralmente 2 mm con respecto a la pinza fija.
Apretar de nuevo los tornillos 3.
Aflojar los tornillos 1.
Ajustar la corredera interior de forma que ésta sobresalga por
delante 1,5 mm con respecto a la goma de la pinza fija.
Apretar de nuevo los tornillos 1.
¡ATENCION!
Cuando se ha variado la posición de la corredera interior en sentido
lateral, entonces hay que controlar la posición de la corredera lateral
desde la mesa fija y, eventualmente, corregirla.
En la posición de costura y en la de toma de las piezas, las correderas
interiores tienen que estar retrocedidas.
Llevar el dispositivo de doblado a la posición de costura.
Aflojar la contratuerca 4.
Girar la prolongación 5.
La corredera interior de la mesa fija, una vez retrocedida, tiene
que conservar en sentido lateral una distancia de 2 mm hasta la
pinza fija.
Apretar la contratuerca 4 otra vez.
El eje del émbolo salido fuera del cilindro de la corredera interior viene
fijado lateralmente por una guía de plástico. En el proceso de doblado,
las correderas laterales no deben empujar hacia fuera las correderas
interiores.
Aflojar los tornillos 7.
Ajustarlaposicióndelsoporte6conlaguíadeplástico.
El eje del émbolo debe penetrar sin desviación en la ranura de la
guía de plástico.
La carrera del eje del émbolo no debe quedar limitada por la guía
de plástico.
Apretar otra vez los tornillos 7.
f
4567
1
2
3
46
4.9 Correderas laterales
Las correderas laterales doblan la tapeta alrededor de las correderas
interiores.
1 = Corredera lateral de la mesa giratoria
2 = Corredera lateral de la mesa fija
En la posición de colocación de la manga del dispositivo de doblado,
la corredera interior no debe colgar hacia abajo. Por esto viene fijada
por 2 clavijas de la corredera lateral girada hacia delante.
El pisador sólo gira hacia atrás, cuando las correderas laterales se
encuentran un poco por encima de las correderas interiores.
Durante el proceso de doblado, la corredera delantera exterior gira
debajo de la corredera lateral. La regleta situada debajo de la
corredera lateral no debe penetrar dentro del campo de giro de la
corredera delantera exterior. Esto conduce además, a que en este
punto la tapeta no se doble alrededor de la corredera lateral con los
cantos vivos. Pequeñas diferencias de distancia de los cantos de la
costura lateral no se pueden evitar.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar las correderas laterales sólo estando la máquina
desconectada.
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
Aflojar los tornillos 3.
Alinear la corredera lateral 2.
La corredera lateral, girada del todo hacia delante tiene que
conservar una distancia que corresponda al grueso medio de la
tela.
Cuanto menor sea la distancia a las correderas laterales, tanto
más vivos serán los cantos del doblado.
En su movimiento hacia delante la corredera lateral no debe
colisionar con la corredera delantera introducida.
Apretar fuerte los tornillos 3.
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
3
2
2
1
47
4.10 Corredera delantera exterior
Durante el proceso de doblado la pinza fija presiona, con media
presión, a la corredera interior, primero contra el pisador y luego
contra la corredera delantera exterior girada hacia dentro.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la corredera delantera exterior sólo estando la máquina
desconectada.
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
Distancia respecto a la corredera interior
Aflojar la contratuerca 3.
Ajustar el tirante 2.
En su posición de partida, la corredera delantera exterior ha de
estar a una distancia de 1 a 2 mm de la corredera interior.
Apretar la contratuerca 3.
Posición lateral
Aflojar el tornillo.
Alinear la posición de la corredera delantera exterior sobre el
soporte.
Apretar los tornillos.
Realizar una prueba de funcionamiento
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
1
2
3
48
4.11 Corredera delantera central
La corredera delantera central 1 dobla la tapeta alrededor de la
corredera interior y de la corredera delantera interior situada encima.
El pliegue de la tapeta que se forma al doblar debe encontrarse en el
escote de la corredera delantera central. Esto es necesario para que
la tapeta doblada quede fijada cuando la corredera delantera interior
retrocede a la posición de partida.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la corredera delantera central sólo estando la máquina
desconectada.
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
Ajustar la posición
Aflojar los tornillos 2.
Alinear la corredera delantera central.
Apretar de nuevo los tornillos 2.
Realizar una prueba de funcionamiento
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
1
2
49
4.12 Corredera delantera interior
La corredera delantera interior 1 dobla la tapeta alrededor de la
corredera interior. Seguidamente, la corredera delantera central dobla
la tapeta alrededor de la corredera delantera interior.
La corredera delantera interior aguanta firmemente la tapeta cuando
las correderas interiores se retiran. Por esto se retira más tarde a la
posición de partida.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la corredera delantera interior sólo estando la máquina
desconectada.
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
Ajustar la posición del borde
Aflojar los tornillos 2 y 3.
Alinear la posición de la corredera delantera interior con el
soporte 8.
El borde de la tapeta tiene que estar a una distancia de 1 mm de la
costura de la punta.
Apretar de nuevo los tornillos 2 y 3.
Ajustar la posición de la corredera delantera adelantada
Aflojar el tornillo 4.
Ajustar la excéntrica 5.
El borde delantero de la corredera delantera interior debe estar a
igual altura que la pinza puntiaguda.
Apretar de nuevo el tornillo 4.
Ajustar la posición de la corredera delantera retrocedida.
Ajustar el tornillo 6.
Ajustar la excéntrica 7.
La corredera delantera interior tiene que estar a una distancia de
5a6mmdelacorrederainterior.
Apretar de nuevo el tornillo 6.
Continuación en la página siguiente.
1
2
3
4
5
6
7
8
50
Ajustar la altura
Durante el proceso de doblado la pinza giratoria empuja con media
presión a la corredera interior hacia arriba contra la corredera
delantera interior introducida. La altura de la corredera delantera
interior determina, pues, la altura de la pinza giratoria y de la
corredera interior.
Girar la rueda de ajuste 2 a la posición 1.
Doblar la corredera delantera interior.
Velocidad de la corredera delantera hacia delante y hacia atrás
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
Observar el movimiento de la corredera delantera interior.
La corredera debe moverse con rapidez pero sin sacudidas.
Ajustar el movimiento con el estrangulador.
1
2
3
51
4.13 Pisador
El pisador 1 se gira hacia arriba con la mano y presiona las correderas
interiores hacia abajo contra las pinzas.
Al final del proceso de doblado el pisador gira a su posición inicial
mediante un cilindro neumático.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar el pisador sólo estando la máquina desconectada.
Realizar la prueba de funcionamiento con el mayor cuidado posible.
Ajustar la posición
Situar en el punto 1 el botón giratorio para el ajuste del grueso de
la tela.
Aflojar los tornillos 3.
Ajustar la posición del pisador desplazando el tope 4.
Entre el revestimiento del pisador u las correderas laterales debe
existir una separación de 2 a 3 mm.
Apretar de nuevo los tornillos 3.
Ajuste de la velocidad
Ajustar el selector de programas a 41 y pulsar la tecla STOP ”.
Con la tecla REPETICION realizar el ciclo de funcionamiento
con marcha a impulsos.
Observar el movimiento del pisador.
El pisador debe moverse con rapidez pero sin sacudidas.
Ajustar el movimiento con el estrangulador 2.
Ajustar los interruptores de fin de carrera
Aflojar los tornillos.
Desplazar los interruptores 5 y 6.
Los interruptores 5 y 6 ( b23 y b24 ó b27 y b28 ) tienen que estar
accionados en ambas posiciones extremas del pisador.
Apretar de nuevo los tornillos.
1
2
3
4
5
6
52
5. Causas de distancias desiguales de los bordes
En la tabla están expresados los elementos que determinan los
contornos.
Tramo de costura Lado de la tapeta Elemento
Bordedelatapeta
a arriba Corredera interior
Mesa giratoria
b arriba Corredera interior
Mesa giratoria
c arriba Corredera delantera interior
d arriba Posición de la
mesa de sujeción
e abajo Corredera interior mesa fija
f abajo Corredera interior mesa fija
Lasposiblescausasdedistanciasdesigualesenlosbordesestán
expresadas en la siguiente tabla.
Posibles causas de distancias de bordes desiguales
Posible causa Efecto sobre el borde
abcdef
Dispositivo de doblado
Posición de la corredera interior - -
Posición de la corredera delantera interior - - -
Posición de la mesa de sujeción - - - - -
Corredera interior con rasguños -
Posición de las correderas laterales - - - -
Posición del pisador -
Corredera delantera interior demasiado entrada - - - - -
Corredera delantera central en falsa posición - - - -
Botón giratorio para grueso tela mal ajustado -
Posición de las levas de mando y discos de conexión -
Continuación en la página siguiente !
ab c d e f
53
Posible causa Efecto sobre el borde
abcdef
Pinza fija / Pinza giratoria
Delrin y goma deteriorados - -
El Delrin desvía a la aguja -
Cilindro pinza tapeta en falsa posición - - - - -
Cilindro pinza transversal en falsa posición - - - - -
Cabezal
Tensión del hilo superior demasiado alta - -
Longitud de puntada demasiado grande - -
Veloc. de costura “R.p.m. de la casita” demasiado alta - -
Altura de la placa de la aguja demasiado alta - -
Posición de la carrera del prensatelas demasiado baja - -
Leva de mando
Posición y longitud falsas de las tiras de aluminio - - -
Recortedelatapeta
Tamaño erróneo del recorte - -
Tapeta mal colocada - -
= tiene efectos sobre el borde
- = no tiene ningún efecto sobre el borde
54
6. Transmisor de posición
En el transmisor de posición hay que ajustar primero la 2ª posición y
después la 1ª.
Los discos 1 y 2 del transmisor de posición han de ajustarse de
acuerdo con el croquis para la posición (enhebrado).
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar el transmisor de posición sólo estando la máquina
desconectada.
Ajustar la posición
Girar el volante 3 hasta alcanzar la posición superior de la palanca
tira-hilo.
Ajustar como corresponda el disco 5.
Ajustar la posición
Girar el volante 3 hasta que la leva de mando 6 alcance la posición
mostrada en la ilustración.
Ajustar convenientemente el disco 4.
Comprobar si ambos hilos se cortan correctamente.
Eventualmente, corregir la posición del disco.
Ajustar la posición
Girar el volante 3 hasta alcanzar la posición superior de la palanca
tira-hilo.
Ajustar loas discos 1 y 2 de acuerdo con el croquis.
El flanco de la posición (disco 2) tiene que estar dentro de la
posición.
Posición = Disco 4
Posición = Disco 5
Posición = Discos 1 y 2
El ajuste del transmisor de posición se puede comprobar con el
programa 45. Ver la Breve Descripción Microcontrol.
3
4
5
1
2
6
55
7. Sistema neumático
La presión de servicio del sistema neumático de la máquina se ajusta
a 6 bar mediante el grupo de acondicionamiento del aire.
El presostato 3 desconecta la máquina si la presión desciende por
debajo de la presión mínima de servicio de 4,2 bar.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Ajustar el presostato con la máquina conectada y con el máximo de
cuidado.
Tirar hacia arriba la empuñadura giratoria 1 y disminuir la presión
de servicio hasta que el presostato desconecte la máquina.
El grupo de acondicionamiento del aire debería indicar una presión
de 4,2 bar.
Si el valor indicado es mayor o menor, entonces hay que ajustar
de nuevo el presostato mediante el tornillo 2.
1
2
3
56
8. Mantenimiento
¡Precaución! ¡Peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal.
El mantenimiento de la máquina sólo debe efectuarse estando ésta
desconectada.
Los trabajos de mantenimiento a realizar diaria o semanalmente
(limpiar y lubricar) por el personal al servicio de la máquina están
descritos en el capítulo 7 de la Parte 1ª: Instrucciones de Manejo.
En la siguiente tabla se han indicado también con el fin de indicar
íntegramente los trabajos a efectuar.
Trabajos a efectuar Horas de servicio
8 40 160 500
Cabezal de coser
Eliminar las acumulaciones de pelusa en las zonas de la placa de
la aguja, del garfio y del corta-hilo ............................................................
Controlar el nivel de aceite en el cárter ....................................................
Controlar el suministro de aceite por la ventanilla .....................................
Controlar la lubricación del garfio ........................................................... .
Controlar las correas dentadas ............................................................ .....
Unidad motriz para el cabezal y la leva de mando
Controlar el ventilador del motor ............................................................ ..
Controlar el estado y la tensión de las correas trapezoidales ....................
Leva de mando
Lubricar las pistas de la leva con una grasa fluida......................................
Lubricar con aceite el rodillo deslizante.................................................. ...
Mesa de sujeción
Limpiar con aire comprimido las superficies de deslizamiento
de la mesa de sujeción ........................................................... .................
Limpiar los elementos de bolas con un paño empapado de aceite .............
Controlar el juego del engranaje de visinfin ...............................................
Lubricar las pistas de las levas con una grasa fluida ................................
Sistema neumático
Comprobar el nivel de agua en el regulador de presión .............................
Limpiar el elemento filtrante del grupo de acondicionamiento del aire ........
Comprobar la estanqueidad del sistema ...................................................
57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

DURKOPP ADLER 975 Manual de usuario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Manual de usuario