ESAB Origo™ Arc 150i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESAB Origo™ Arc 150i y Origo™ Arc 200i son unidades de alimentación resistentes y robustas que proporcionan una corriente de soldadura suave y estable para aplicaciones de soldadura MMA. Ideales para trabajos de mantenimiento y reparación, así como para aplicaciones agrícolas y domésticas.

ESAB Origo™ Arc 150i y Origo™ Arc 200i son unidades de alimentación resistentes y robustas que proporcionan una corriente de soldadura suave y estable para aplicaciones de soldadura MMA. Ideales para trabajos de mantenimiento y reparación, así como para aplicaciones agrícolas y domésticas.

ES
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0459 261 201 ES 060523
Arc 150i
Arc 200i
Origot A32
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 5...................................................
3.1 Equipamiento 5.............................................................
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5.....................................
5 INSTALACIÓN 6.....................................................
5.1 Colocación 6...............................................................
5.2 Placa de datos 6............................................................
5.3 Fuente de alimentación de red 7..............................................
6 FUNCIONAMIENTO 8................................................
6.1 Conexiones 8...............................................................
6.2 Conexión de cable de soldeo y de retorno 8....................................
6.3 Panel de control 9...........................................................
6.4 Protección contra el sobrecalentamiento 9......................................
7 SOLDADURA 9......................................................
8 MANTENIMIENTO 10..................................................
9 LOCALIZACIÓN DE FALL OS 10........................................
10 PEDIDOS DE REPUESTOS 10..........................................
ESQUEMA 12...........................................................
ESQUEMA 14...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 16.............................................
ACCESORIOS 17........................................................
-- 3 --
bh25d2c
1DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la fuente de corriente para soldadura Arc 150i / Arc 200i a partir del número de serie 620 concuerda
con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con
la norma IEC/EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--05--22
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
ES
-- 4 --
bh25d2c
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el
manual de instrucciones.
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡ADVERTENCIA!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
ES
-- 5 --
bh25d2c
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
3 INTRODUCCIÓN
La Arc 150i/Arc 200i es una unidad de alimentación para el suministro de corriente
de soldadura, especialmente diseñada para su uso con electrodos revestidos
(soldadura MMA).
3.1 Equipamiento
La Arc 150i/Arc 200i se suministra con 3 m de cable de red y su correspondiente
manual de instrucciones.
Si desea obten er más información so b re los acceso rios ESAB p ara este
producto, consulte la página 17.
4 CARACTERÍSTICAS CNICAS
Arc 150i Arc 200i
Tensión de red 230 V, 1 μ 50/60 Hz 230 V, 1 μ 50/60 Hz
Fusible (retardado), A 16 A 25 A
Corriente primaria I
máx
36 A 43 A
Corriente primaria I
eff
21 A 28 A
Rango de tensión/corriente (CC) A 8A /20V -- 150A /26V 8A /20V -- 180A /27V
Carga admisible a un
ciclo de trabajo del 25%
ciclo de trabajo del 35%
ciclo de trabajo del 60%
ciclo de trabajo del 100%
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
180 A / 27 V
160 A / 26,5 V
140 A / 25,5 V
120 A / 25 V
Factor de potencia alacorrientemáxima 0,62 0,58
Rendimiento alacorrientemáxima 77% 80%
Tensión en circuito abierto 58--75 V 58--75 V
Temperatura de funcionamiento -- 1 0 ˚C-- +40˚ C -- 1 0 ˚C-- +40˚ C
Presión acústica con ponderación A
constante
<70db
380 x 180 x 300 mm
Dimensiones (long. x anch. x alt.) 380 x 180 x 300 mm <70db
Peso 8kg 8kg
Clase de protección de la carcasa IP 23C IP 23C
Clase de aplicación
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
ES
-- 6 --
bh25d2c
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
5INSTALACIÓN
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
Arc 150i
¡Atención!
Conecte la fuente de corriente a la red eléctrica con una impedancia de red de 0.210 ohmios como máxi-
mo. Si utiliza una impedancia de red más grande, las luces pueden parpadear.
Arc 200i
¡Atención!
Conecte la fuente de corriente a la red eléctrica con una impedancia de red de 0.175 ohmios como máxi-
mo. Si utiliza una impedancia de red más grande, las luces pueden parpadear.
5.1 Colocación
Coloque la unidad de alimentación para soldadura de forma que no queden
obstruidas las entradas y salidas de aire de refrigeración.
5.2 Placa de datos
La placa de datos está situada en el panel trasero o en la parte inferior de la unidad
de alimentación.
ES
-- 7 --
bh25d2c
5.3 Fuente de alimentación de red
Compruebe que la unidad de alimentación para soldadura recibe la tensión de red
adecuada y que está correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado.
La sección del cable de red debe ser conforme a la normativa del país en cuestión.
Asimismo, es necesario instalar una toma de tierra de protección de acuerdo con la
normativa.
5.3.1 Capacidad recomendada de lo s fusib les y sección mínima de lo s cables
Arc 150i Arc 200i
Tensión de red 230 V ¦10 %, monofásica 230 V ¦10 %, monofásica
Frecuencia de la red 50--60 Hz 50--60 Hz
Fusible (retardado)
85A ciclo de trabajo del 35% 10 A 10 A
120A ciclo de trabajo del 20% 16 A 16 A
150A ciclo de trabajo del 25% 20 A*)
160A ciclo de trabajo del 35% -- 20 A
180A ciclo de trabajo del 25% -- 25 A
Sección del cable de red 3x2,5 mm
2
3x4 mm
2
Sección del cable de soldadura 16 mm
2
25 mm
2
*) NOTA: El conector de red ha sido homologado para un máximo de 16A.
Versión australiana: El conector instalado ha sido homologado para un máximo de 15A.
Versión para Norteamérica: El conector del cable de red ha sido homologado para un máximo de 18 A.
Nota:
La capacidad del fusible y la sección del cable anteriormente indicadas son conformes con la
normativa sueca. El uso de la unidad de alimentación para soldadura debe ajustarse a las normas
nacionales en la materia.
ES
-- 8 --
bh25d2c
6 FUNCIONAMIENTO
En la gina 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas an tes de usarlo.
6.1 Conexiones
Compruebe que la unidad de alimentación para soldadura recibe la tensión de red
adecuada y que está correctamente protegida con un fusible de la capacidad
adecuada.
1 Toma de corriente 4 Conector del cable de soldadura (+)
2 Cable de red 5 Panel de control (consulte el apartado 6.3)
3 Conexión del cable de retorno (--)
6.2 Conexión de cable de soldeo y de retorno
Para la conexión de los cables de soldeo y de retorno, el equipo de suministro eléct-
rico tiene dos conectores, un polo positivo y un polo negativo. El tipo de conector al
que debe conectarse el cable de soldeo depende del tipo de electrodo usado.
La polaridad de la conexión se indica en el embalaje del electrodo. Conectar el cable
de soldeo al polo indicado en el embalaje del electrodo.
Conectar el cable de retorno al otro conector del equipo de suministro eléctrico.
Afirmar la pinza de contacto del cable de retorno a la pieza de trabajo y comprobar
que se obtenga un buen contacto entre la pieza de trabajo y el conector del cable de
retorno al equipo de suministro eléctrico.
ES
cmha2p11
cmha2p10
-- 9 --
bh25d2c
6.3 Panel de control A32
S Mando de ajuste de la corriente
S Pilotoluminosodelatensióndered
(verde)
S Indicador del desconectador de
sobrec arga térmica (amarillo)
6.4 Protección contra el sobrecalentamiento
La unidad de alimentación dispone de un desconectador de sobrecarga térmica
que se dispara en caso de producirse un aumento excesivo de la temperatura. Al
dispararse, se interrumpe la corr iente de soldadura y se enciende el piloto amarillo
en la parte frontal de la unidad. Una vez ha descendido la temperatura, el
desconectador se rearma automáticamente.
7 SOLDADURA
La Arc 150i/Arc 200i proporciona corriente continua y permite soldar la mayoría de
metales, incluidos el acero aleado y no aleado, el acero inoxidable y el hierro colado.
Ha sido especialmente diseñada para la ut ilización de la mayor parte de electrodos
revestidos.
Arc 150i desde electrodos de 1,6 hasta electrodos de 3,25.
Ha sido especialmente diseñada para la ut ilización de la mayor parte de electrodos
revestidos,
Arc 200i desde electrodos de 1,6 hasta electrodos de 4,0.
En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revestidos, el
arco funde el electrodo, y el revestimiento de este último forma una capa protectora.
Si al formar el arco se presiona la punta del electrodo contra el metal, ésta se funde
inmediatamente, pegándose al metal e impidiendo proseguir con la soldadura. Por
consiguiente, tiene que formarse el arco del mismo modo que se enciende una ceri-
lla.
Deslice el electrodo por el metal con un movimiento rápido y, a
continuación, levántelo para obtener una longitud de arco ade-
cuada (2 mm aprox.). Si el arco es demasiado largo, crepitará
y chisporroteará hasta apagarse del todo.
Siempre que trabaje en una mesa de soldadura, antes de for-
mar el arco compruebe que no haya residuos de metal de des-
echo, fragmentos de electrodo u otros objetos en la pieza que
se va a soldar.
Una vez formado el arco, desplace el electrodo de izquierda a
derecha. El electrodo debe estar situado en un ángulo de 60˚
respecto al metal en el sentido de la soldadura.
Cuando desee soldar cordones anchos o bien obtener solda-
duras tan gruesas que obliguen a soldar por capas, deberá
emplear movimientos laterales.
ES
-- 1 0 --
bh25d2c
8MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallooavería.
La Arc 150i/Arc 200i requiere poco m antenimiento. En condiciones de uso norma-
les, basta con limpiarla una vez al año usando aire comprimido a baja presión. Sin
embargo, si se utiliza en entornos con un elevado nivel de suciedad y polvo, deberá
limpiarse con mayor frecuencia.
9 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medida
No se forma el arco. S Compruebe que el conmutador de la fuente de alimentación
deredestáenON.
S Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los
cables de retorno están correctamente conectados.
S Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el
adecuado.
El desconectador de sobrecar-
ga térmica se dispara con fre-
cuencia.
S Compruebe si el desconectador de sobrecarga térmica se ha
disparado (mediante el piloto amarillo situado en el panel
frontal).
S Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red.
El desconectador de sobrecar-
ga térmica se dispara con fre-
cuencia.
S Cerciórese de que no está sobrepasando los parámetros de
funcionamiento normales de la unidad de alimentación para
soldadura (es decir , compruebe que no es sobrecargando
la unidad).
Soldadura deficiente. S Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los
cables de retorno están correctamente conectados.
S Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el
adecuado.
S Compruebe que los electrodos utilizados son los correctos.
10 PEDIDOS DE REPUESTOS
El Arc 150i / Arc 200i se han construido y ensayado según el estándar internacional y
europeo IEC/EN 60974--1 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación de
servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá
cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Todas las r eparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
-- 1 1 --
p
Esquema
-- 1 2 --
Arc150i
-- 1 3 --
Arc150i
Esquema
-- 1 4 --
Arc200i
-- 1 5 --
Arc200i
Arc 150i, Arc 200i
Edition 060523
Referencia de pedido
-- 1 6 --
Arc150/200
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 200 880 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 884 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
Compl. incl welding kit
0459 200 886 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
Australian version, incl
welding kit
0459 200 882 Welding power source OrigotArc 200i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 888 Welding power source OrigotArc 200i, A 32 for 230 V
mains voltage
Compl incl welding kit
0459 261 990 Spare part list OrigotArc 150i / OrigotArc 200i
Edition 060523
Arc 150i, Arc 200i
Accesorios
-- 1 7 --
Accessdoc
MMA welding and return cable kit
(”crocodile” type holder) 0349 501 078................
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0349 501 079.................
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0700 006 881.................
Suitable for OrigoArc 200
Shoulder strap
0459 368 880....................................
T rolley for small gas bottle
0459 366 880....................................
-- 1 8 --
p
-- 1 9 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
060517
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
1 / 1

ESAB Origo™ Arc 150i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

ESAB Origo™ Arc 150i y Origo™ Arc 200i son unidades de alimentación resistentes y robustas que proporcionan una corriente de soldadura suave y estable para aplicaciones de soldadura MMA. Ideales para trabajos de mantenimiento y reparación, así como para aplicaciones agrícolas y domésticas.