Siemens ET4955UC/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Electric Cooktop
Use and Care Manual
Guide d’utilisation et d’entretien-Plaque de cuisson electrique
Manual de uso y cuidado-Placa de coccion electrica
Model: ET4955UC
Please read instructions before using.
Important: Save these instructions.
´
Merci de lire instructions avant utilisation.
Important: Conserver ces instructions.
Por favor lee los instrucciones antes del uso.
Importante: Guarda esos instrucciones.
Incluido con la Estufa
Manual de Uso y Cuidado
Instrucciones de Instalación
Crema de Limpieza para Estufa
®
(Cooktop Cleaning Creme)
Rasqueta con Navaja de Razurar
Abrazaderas de Montaje
Tarjeta de Registro
Cinta de Espuma para Sellar
Perilla Magnética
Contenidos
Estimado Dueño de la Estufa Siemens,
Gracias por escoger la Estufa de Cerámico Vidrio de Siemens con la perilla magnéfica magTron
TM
. Le
recomendamos tomar el tiempo y leer este manual antes de usar su estufa por primera vez.
Este libreto contiene sugerencias y instrucciones para usar las caracteristicas de la estufa. Manténgalo
cerca, contiene respuestas a las preguntas que se pueden presentar cuando usted comienza a cocinar.
La información en este manual está diseñada para ayudarle a operar y cuidar su estufa de manera
segura, para gozar muchos años de satisfacción.
Si tiene alguna pregunta, favor de hablar al 866-44SIEMENS (447-4363). Para información adicional,
visite nuestra página Web en www.siemens-home.com o escríbanos a:
Siemens
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Sinceramente,
BSH Home Appliances
Ajustes de Calor para los Elementos
Radiantes y del Puente .................................. 7
Guía de Limpieza........................................... 8
Cuidar antes de usar ................................... 8
Perilla magTron ......................................... 8
Detergentes recomendados ........................ 8
Evitar estos detergentes .............................. 8
Técnicas de limpieza diaria ......................... 8
Cómo usar una rasqueta con navaja ............ 8
Tabla de Cuidado Especial ............................ 9
Solución de Problemas ................................ 10
Garantía de su Estufa Siemens .................... 11
Instrucciones Importantes de Seguridad ... 1-2
Modelos de Estufas ....................................... 2
Instrucciones de Operación de la Estufa ....... 3
Antes de usar la estufa por primera vez ........ 3
Precauciones para una larga vida y
buena apariencia de la superficie: .............. 3
Opéracion Général de Estufa ....................... 3
Perilla magTron ......................................... 3
Luces indicadoras ....................................... 3
Calor retenido ............................................ 3
Los Elementos / Ajustes de los Controles ..... 4
Elementos radiantes ................................... 4
Elemento Sencillo ....................................... 4
Doble elemento ......................................... 4
Limitadores de temperatura ........................ 4
Apagando los Elementos ............................. 4
Apagado (Power Off) .................................. 5
Bloqueo del Panel (Panel Lock) .................... 5
Tamãno de la Olla (Pot Sizing)..................... 5
Calentar (Keep Warm) ................................ 5
Opéracion sin una Perilla magTron .............. 5
Utilizar Utensilios Apropiados para
Cocinar .......................................................... 6
Características de los utensilios .................... 6
Comprobar lo plano de sus ollas: .................. 6
Ollas especiales .......................................... 6
Utilizar utensilios de cocina apropiados ........ 6
*Nota: La estufa Siemens a que se refiere este manual fue fabricada por BSH Home Appliance Corp.
El no observar la información en este manual, puede dar
como resultado un incendio o explosion, causando daños,
heridas personales o la muerte.
APAGUE LAS LLAMAS de un incendio de grasa con
una tapa ajustada, bandeja de hornear u otra bandeja
de metal. Apague los elementos eléctricos. EVITE
QUEMADURAS. Cuando las llamas no se apaguen de
inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME A LOS
BOMBEROS.
•NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas húmedos,
con incendios de grasa. Puede resultar una explosión
de vapor violenta.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Se puede
quemar.
SIEMPRE TENGA UN DETECTOR DE HUMO QUE
FUNCIONA CERCA DE LA COCINA.
DEJE PRENDIDO EL VENTILADOR DE LA CAMPANA
cuando flamea comida
USE UN EXTINGUIDOR SÓLO CUANDO:
Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de la
Clase ABC, y sabe cómo manejarlo.
•El incendio es pequeño y está contenido en el área
donde comenzó.
•Se está llamando a los bomberos.
Usted puede combatir el incendio con su espalda hacia
la salida.
APAGUE LAS LLAMAS de otros tipos de incendios
alimenticios con bicarbonato de sodio. Nunca use agua
con incendios alimenticios.
! !
Utilice esta unidad sólo en la manera intencionada
por elfabricante. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con el fabricante.
Antes de darle servicio, apague la corriente en el
panel de servicio y bloquee el panel para evitar que
se prenda la unidad accidentalmente.
•No cocine en una estufa con la cubierta de vidrio
rota. En caso que se rompa el vidrio de la estufa, no
lo use ni trate de limpiar o reparárlo. Los
detergentes y derrames pueden penetrar la estufa
rota y crear un riesgo de descarga eléctrica.
Apague los circuitos eléctricos para la estufa y llame
de inmediato a una agencia de servicios
autorizada.
Página 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA
!
ATENCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS A
PERSONAS, EN CASO DE UN INCENDIO DE
GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
SEGURIDAD PERSONAL
!
ATENCIÓN
No guarde materiales inflamables
encima de o cerca de la estufa.
!
ATENCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
HERIDAS A PERSONAS, TOME ESTAS
PRECAUCIONES:
•No guarde cosas de interés para niñosarriba de o al
fondo de la estufa. Cuando se suben los niños en la
estufa para alcanzar estas cosas, podrían resultar
heridos.
Nunca se deben dejar sólo a los niños o mascotas en
una área donde se utilizan aparatos. Nunca se les debe
permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del
aparato.
Cuando usa la estufa, NO TOQUE EL ÁREA
CALIENTE DE LA ESTUFA O EL ÁREA ALREDEDOR.
Aunque estén oscuras de color, estas áreas pueden estar
calientes. Las áreas juntas a los elementos pueden ser lo
suficiente caliente para quemar. Nunca permita el
contacto de la ropa, agarraderas u otros materiales
inflamables con una área de cocinar hasta que esté fría.
Por seguridad personal, use ropa adecuada. Nunca
debe usar ropa floja o mangas que cuelgan cuando
cocina. Recoja el pelo largo para que no cuelgue
libremente.
Utilice sólo agarraderas secas. Las agarraderas húmedas
o mojadas en superficies calientes pueden causar
quemaduras de vapor. No utilice toallas u otra ropa
estorbosa en lugar de las agarraderas. No permitq que
las agarraderas toquen las áreas calientes de la estufa.
•El aparato viene equipado con una o más unidades
superficiales de diferentes tamaños. Siempre utilice
utensilios con fondos planos y un tamaño suficiente para
tapar todo el área de cocinar. El uso de utensilios más
pequeños expondrá una parte del área caliente al
contacto directo con el usuario lo cual podría causar
quemaduras. Una relación apropiada de los utensilios al
quemador mejora además la eficiencia.
Siempre posicione las manijas de los utensilios hacia
dentro para que no se extienden sobre áreas
adyacentes de trabajo, o el borde de la estufa. Esto
ayudará a prevenir derrames de alimentos calientes, el
riesgo de quemaduras y el encendido de materiales
inflamables.
•La estufa es para cocinar. Nunca la debe utilizar para
calentar una habitación.
Asegúrese que su aparato es instalado y conectado a
tierra correctamente por un técnico calificado de
acuerdo a las instrucciones de instalación incluidas.
No repare o reemplace ninguna parte del aparato a
menos que lo recomienda específicamente este manual.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico
calificado.
Siempre utilice los utensilios apropiados para cocinar el
tipo y la cantidad de comida que se está preparando.
•No coloque los utensilios calientes en el área del panel
de control.
! !
Sólo utilice la estufa con alto calor cuando sea
necesario. Utilice el calor bajo a mediano para
calentar aceite lentamente.
Nunca mueva una olla con aceite caliente, sobre todo
un sartén profundo. Espere hasta que esté frío.
Nunca deje la estufa sin atención cuando la usa con
alto calor. Los derrames pueden causar humo y
posiblemente dañar la estufa.
Agarre la manija de la olla para evitar el movimiento
del utensilio cuando revuelve o voleta comida.
Aparte de usar ollas metálicas, sólo ciertos tipos de
utensilios de vidrio, vidrio cerámico a prueba de calor,
cerámica, barro o con otro recubrimiento sirven para
la estufa. Estos tipos de utensilios pueden romperse
con cambios rápidos en la temperatura. Utilice sólo
con bajo o mediano calor de acuerdo a las
instrucciones del fabricante de los utensilios.
Página 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA
Limpie la estufa cuidadosamente. Si es necesario
quitar la mugre mientras que la estufa esté caliente,
limpie la superficie caliente sólo con la rasqueta con
navaja de rasurar. No utilice una esponja húmeda
mientras esté caliente. Algunos detergentes producen
humos nocivos cuando son aplicados a una superficie
caliente.
Limpie el sistema de ventilación arriba o atrás de la
estufa frecuentemente para que no se acumule grasa
de los vapores de cocinar en los filtros, ventilador,
respiradero o campana.
Los implantes biomédicos tal como los marcapasos
cardíacos y las bombas de insulina podrían ser
afectados por el campo magnético que rodea el botón
de control (magTron dial). El botón de control es
fuertemente magnético. Si tiene implantado cualquier
dispositivo biomédico, no debería cargar el botón de
control en el bolsillo y debería mantenerio a una
distancia mínima de cuatro pulgadas (10 cm) de
cualquier implante biomédico.
Esta estufa está diseñada para uso residencial
sólo. No está aprobada para el uso en exteriores.
NO.TIPO TAMAÑO VATAJE
1 Doble 5 ½” / 9” (140 / 230 mm) 1100 / 2500
2. Sencillo 5 ½” (140 mm) 1200
3. Doble 5 / 7” (120 / 180 mm) 700 / 1700
4. Sencillo 6” (160 mm) 1500
5. Doble 5 / 8” (120 / 195 mm) 800 / 1900
6. Luces indicadoras de doble elemento (indican que los elementos internos y
externos estan encendidos).
7. Almohadillas de Selección de Elemento Calentador
8. Emplacement de Perilla magTron.
9. Almohadillas de función de la Estufa (Vea pagina 5)
10. Almohadilla de apagar (Power Off) (Vea pagina 5)
Partes de la estufa
ET 4955UC
1
3
4
2
5
9
10
7
8
6
)
)
Antes de usar la estufa por primera vez
Saque todo el material de empaque y la literatura de la
superficie de la estufa.
Cuando esté fría, limpie con una esponja húmeda
limpia y séquela.
Aplique la Crema de Limpieza para Estufa
®
que viene
incluida. Saque brillo con un trapo limpio. (Vea la
página 8 para las instrucciones de cuidado diario.)
Puede haber un ligero olor durante los usos inicales;
es normal y desaparecerá.
Resultados óptimos dependen de la selección y uso
correcto de los utensilios de cocina. (Vea página 6.)
•La superficie de cocinar retiene el calor y se queda
caliente hasta por 25 a 30 minutos después de que se
hayan apagado los elementos.
Lea todas las precauciones de seguridad y el Manual
de Cuidado y Uso antes de operar la estufa.
Precauciones para una larga vida y buena
apariencia de la superficie:
•La aplicación diaria de la Crema de Limpieza para
Estufa
®
protege la superficie y facilita remover manchas
de comida y de agua.
•La superficie de cocinar de cerámico vidrio es un
material duradero resistente al impacto pero no es
irrompible cuando se deja caer encima una olla u
otro objeto.
•No utilice papel de aluminio directamente sobre el
vidrio; se derrite y dañará la superficie de vidrio.
•No permita el contacto de plástico, papel o tela con
la superficie de vidrio caliente; estas cosas se pueden
derretir o quemar y dañar la superficie de vidrio.
•No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto
puede dañar la olla, el elemento y/o la estufa.
Nunca cocine la comida directamente sobre el vidrio.
Evite colocar un anillo de soporte para un wok u otra
base metálica sobre la superficie de vidrio.
•No utilice la superficie de vidrio como base para cortar.
•No deslice los utensilios encima de la superficie de
cocinar; esto puede rayar el vidrio.
•No coloque ollas húmedas sobre la superficie de vidrio.
Opéracion Général de Estufa
La estufa de cocina se opera mediante almohadillas táctiles
y un botón selector magnético. Cuando toque la superficie
de una almohadilla, como una para un elemento o una de
fución, use la yema del dedo y toque la almohadilla en el
centro. Suena un timbre (como pip) para verificar que
usted tocó la almohadilla correctamente.
Perilla magTron
La estufa emplea una perilla magnética (magTron) para
seleccionar el calor deseado. Un imán fuerte mantiene la
perilla (magTron) sobre la estufa y automáticamente se
posiciona en el centro del lugar de la perilla cuando se
coloca en la estufa.
Se puede ajustar la perilla para emitir un pitido o para estar
silenciosa cuando se gira.
El ajuste por default es silencioso.
Instrucciones de Operación de la Estufa
Página 3
Luz Indicadora de Elemento "PRENDIDO"
El área arriba de la almohadilla del elemento que se está
usando indicará la posición de calor (cocinar) cuando el
elemento está prendido. Cuando se apaga el elemento, se
prende el indicador de la superficie caliente en esta área.
(Vea la Luz Indicadora de la Superficie Caliente abajo.)
Luz Indicadora de Superficie Caliente
Cada elemento viene con una luz indicadora de superficie
caliente para mostrar cuando la superficie de la estufa
está demasiado caliente para tocarla. La letra H aparece
arriba de la almohadilla táctil del elemento. La luz se
queda iluminada hasta que se haya enfriada el área de la
estufa a una temperatura que permite tocarla sin
problemas. Cuando se ilumina una luz de superficie
caliente, tenga cuidado cuando trabaja o limpia alrededor
de la estufa ya que ésta sigue caliente.
Calor Retenido
La superficie de vidrio de la estufa retiene el calor y se
mantiene caliente después de haber apagado el
elemento(s). Se puede usar el calor retenido para
mantener los alimentos a temperaturas de servir por un
breve tiempo.
Para activar el sonido de la parrilla:
1. Prenda todas las zonas de cocinar al nivel 3 (Vea las
instrucciones de operación de la parrilla para más
detalles).
2. Apague cada zona de cocinar, una a la vez, en el
siguiente orden:
1. Delantera derecha
2. Trasera derecha
3. Trasera izquierda
4. Delantera izquierda
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de potencia hasta
que emita un pitido (cerca de cinco segundos).
Para apagar el sonido de la perilla, repita los pasos 1, 2
y 3 de arriba.
Bloqueo del panel
Si se quita la perilla de la parrilla mientras que ésta está
funcionando, se apagan los elementos. No se puede volver
a usar la parrilla hasta devolver la perilla. A esto se conoce
como bloqueo del panel.
Se puede ajustar el bloqueo del panel para activarse
inmediatamente después de quitar la perilla o tras un
retardo de diez segundos. El ajuste por default es el retardo
de diez segundos.
Para apagar el retardo :
1. Prenda todas las zonas de cocinar al nivel 5 (Vea las
instrucciones de operación de la parrilla para más
detalles).
2. Apague cada zona de cocinar, una a la vez, en el
siguiente orden:
1. Delantera derecha
2. Trasera derecha
3. Trasera izquierda
4. Delantera izquierda
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de potencia hasta
que emita un pitido (cerca de cinco segundos).
Para activar el retardo, repita los pasos 1, 2 y 3 de arriba.
Elementos Radiantes
Siemens quickStart
TM
elemento radiante utiliza una cinta
de alambres localizada abajo de la superficie de vidrio
cerámico para proporcioanr el calor para cocinar. Los
elementos radiantes se prenden y apagan alternamente
por el diseño. (Vea Limitadora de Temperatura, abajo.)
Hay nueve posiciones de calor desde 9 (alto) a 1 (bajo) y
una almohadilla especial para calentar.
Doble Elemento
El doble elemento consiste en dos elementos radiantes
con cinta dentro del misma área calentador. Se pueden
seleccionar ya sea el elemento pequeño interior o los dos
elementos interior y exterior para ser usados. Establece el
nivel de calor deseado, conforme al tamaño de la olla.
Vea página 6.
Limitadores de Temperatura
Cada elemento quickStart
TM
radiante tiene su propio
sensor para proteger al superficie de vidrio de la estufa de
temperatura altas muy extremas. Los limitadores operan
automáticamente por medio de prender y apagar el
elemento sin importar el ajuste.
Aunque esta alternación es normal, cualquiera de las
siguientes condiciones puede activar el limitador y causar
que prende y apague más de lo normal:
•La base de la olla no hace contacto completo con la
superficie de calentar (debido a una base deformada
o no uniforme).
•La olla está muy pequeña para el tamaño de
elemento.
•La olla se secó hirviendo.
•El material o la forma de la olla transfiere el calor
lentamente.
Configurar los Controles (doble elemento)
1. Ponga la olla sobre el elemento.
2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La
pantalla indicará 0.
3. Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la
Olla (POT SIZING). Cambie el control al elemento más
grande (interior y exterior). Vuelva a tocar la
almohadilla (POT SIZING) para el elemento más
pequeño. Para cambiar el tamaño del elemento,
toque la almohadilla POT SIZING repetidamente. Se
prende la luz del doble elemento arriba del elemento
cuando usa el elemento grande.
Los Elementos / Ajustes de los Controles
Página 4
4. Gira la perilla magTron a la posición deseada. Hacia la
derecha (en sentido del reloj) - empieza con la
posición 1 (bajo). Hacia la izquierda (en sentido c
ontrario del reloj) - empieza con la posición 9 (alto)
Gire la perilla hasta que aparezca el calor deseado.
Configurar los Controles (elemento sencillo)
1. Siga los pasos 1, 2 y 4 de arriba.
Cambiar el Calor Mientras Cocina
1. Toque la almohadilla del elemento deseado. La
pantalla indicará 0.
2. Gire la perilla. El primer giro de la perilla (magTron)
indicará el ajuste actual para cocinar.
3. Gire la perilla hacia la izquierda o derecha al nuevo
ajuste de calor. La pantalla indica el nuevo ajuste.
Cambiar el tamaño de la olla mientras
cocina (sólo para doble elemento)
Vea Escoger el Tamaño de la Olla (Pot Sizing) (Página 5).
Apagar Un Elemento Superficial:
1. Toque la almohadilla para el elemento deseado.
2. La pantalla indica 0. Después de cinco segundos se
apaga el elemento
O
tocar la almohadilla del elemento dos veces.
O
tocar la almohadilla del elemento una vez. Después
de cinco segundos se apaga el elemento.
Para apagar todos los elementos al mismo
tiempo:
1. Toque la almohadilla de Apagar (POWER OFF).
O
Quite la perilla magTron de la estufa. Los controles de
la estufa se trancan al momento de extraerlos.
Repone perilla magTron entonces, para tener acceso
a los controles nuevamente, toque la almohadilla
PANEL LOCK y mantenga el contacto por tres
segundos.
Página 5
Configurar los Controles
Para cambiar el tamaño del elemento para usarse con
ollas de tamaños diferentes cuando éste está prendido:
1. Toque la almohadilla del elemento. La pantalla
indicará 0.
2. Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la
Olla (POT SIZING) para cambiar el tamaño del
elemento escogido, se apaga el elemento.
3. Gira la perilla magTron a la posición deseada.
Calentar (Keep Warm)
Cada elemento tiene un punto de calentamiento para
mantener los alimentos calientes, cocidos a temperaturas
de servir.
Para configurar la opción de Calentar:
1. Toque la almohadilla del elemento deseado.
2. Toque la almohadilla de Calentar (KEEP WARM).
Aparece una L arriba del elemento seleccionado y se
prende el elemento.
Lineamiento para Calentar
Utilice ollas/utensilios con una base plana. Se pueden usar
platos y cazuelas con un resalto poco profundo alrededor
de la base cuando son hechos de materiales a prueba de
calor.
Mantenga cubierto el plato para mantener la comida
caliente.
Escoja ollas y utensilios de cocina que se pueden usar
seguramente en una superficie caliente. Ejemplo: Use
CorningWare® "Seguro para Estufa" en lugar de Pyrex®
que no se recomienda para el uso con estufas.
Utilice un trébedes o vaporera adentro de la olla cuando
sea necesario levantar los alimentos del fondo de la olla.
Almohadillas de Función de la Estufa
Apagado (Power Off)
Apagar todos los elementos al mismo tiempo. La luz
indicador arriba de la almohadilla de apagar (Power Off)
es ilumina cuando a menos un elemento esta prendido. La
luz se apagacuando la almohadilla de apagar (Power Off)
es toca o todos los elementos estan apagados.
Bloqueo del Panel (Panel Lock)
Se selecciona el bloqueo del panel para evitar que se
prenda la estufa. Los elementos no funcionan cuando el
panel está bloqueado.
Configurar el Bloqueo del Panel (Panel
Lock)
1. Toque y mantenga apretada la almohadilla de
bloqueo del panel (PANEL LOCK) por tres segundos.
Cuando el panel está bloqueado, se prende una luz
arriba de la almohadilla.
2. Para desbloquear Toque y mantenga apretada la
almohadilla de bloqueo del panel (PANEL LOCK) por
tres segundos. Se apaga la luz arriba de la
almohadilla.
Cuando opera un elemento superficial, no se puede
bloquear la estufa. Se recomienda bloquear la
estufa antes de limpiarla.
Escoger el Tamaño de la Olla (Pot Sizing)
Utilice esa apretada para escoger el tamaño de la olla
para el doble elemento.
1. Toque la almohadilla de elemento para el doble
elemento. Se prende la luz del doble elemento
indicando que se seleccionó el elemento grande.
2. Toque la almohadilla para escoger el tamaño de la olla
para cambiarlo al elemento más pequeño. Se apaga
la luz del doble elemento.
3. Gire la perilla magTron al calor deseado.
Sin la Operación de la magTron Perilla:
Se puede operar la estufa sin tener la perilla.
1. Apague el Bloqueo del Panel (PANEL LOCK) (Vea
abajo).
2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La
pantalla indicará 0.
3. Escoja el Tamaño de la Olla (POT SIZING) (si usa el
doble elemento).
4. Toque la almohadilla del elemento repetidamente
hasta que aparezca el calor deseado.
Cambiar el Calor
1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.
2. Cada toque de la almohadilla del elemento cambia el
calor. Siga tocando hasta que aparezca el calor
deseado.
Cambiar el Tamaño de Olla - (sólo para
doble elemento)
1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.
2. Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la
Olla para la almohadilla deseada.
3. Toque la almohadilla del elemento hasta que
aparezca el calor deseado.
Apagar el Elemento:
1. To q ue la almohadilla del elemento.
2. Toque la almohadilla del elemento hasta que
aparezca 0
O
para varios elementos, seleccione la almohadilla
Apagar. (POWER OFF).
Utensilios para Cocinar Características
La selección de ollas afecta la velocidad y uniformidad de
cocinar directamente. Para obtener mejores resultados,
seleccione ollas con las siguientes características:
1. Bases Planas - Cuando una olla está caliente, la base
(fondo de la olla) debe descansar uniformemente sobre la
superficie sin temblar (balancear). Ollas planas, de peso
mediano a pesado son mejores.
Para comprobar lo plano de sus ollas:
Voltee la olla sobre la superficie de trabajo y coloque una
regla plana contra el fondo de la olla. El fondo de la olla y
el borde recto de la regla deben estar pegados.
Otra prueba sencilla para determinar una distribución
uniforme del calor sobre el fondo de las ollas es poner 2.5
cm de agua en la olla. Hierva el agua y observe el lugar
donde se forman las burbujas cuando el agua comience a
hervir. Ollas buenas, planas tendrán una distribución
uniforme de burbujas sobre el área superficial de la olla.
2. Diámetro La base de la olla debe cubrir o igualar el
diámetro del elemento que se está usando. Las ollas
pueden sobresalir un total de 2.5 cm del área del
elemento.
3. Tapa Ajustada Una tapa acorta el tiempo de cocinar
ya que mantiene el calor dentro de la olla.
Ollas Especiales
Ollas especiales, como asaderos, parrillas, ollas de presión,
woks, enlatadores con baño de agua (baño María) y
enlatadores de presión deben tener las mismas
características como se describen arriba. Sólo utilice un
wok con fondo plano. Jamás coloque un anillo de
mantenimiento, como un anillo de wok or trivet, sobre la
superficie de coccion.
Página 6
Utilizar Utensilios Apropiados para Cocinar
CUIDADO
No se deben colocar alimentos e mpacados e n
papel de aluminio directamente sobre la superficie
de vidrio cerámico para cocinarlos; el papel de
alumino puede derretirse y causar daños
permanentes.
Plástico, papel y tela pueden derretirse o
quemarse cuando entran en contacto con una
superficie caliente. Evite que estas cosas tengan
contacto con la superficie de vidrio cerámico caliente.
No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto
puede dañar permanentemente la olla, el elemento y
el vidrio de la estufa.
Aviso de utensilios
•No se debe usar ollas y cacerolas con fondos
redondeados (o sea concavo o covexo) Vea los dibujos
arriba.
Este seguro que el fondo de la olla y cacerola este
limpia y seca
Use cacerolas y ollas con fondo de metal grueso y liso
•No resbale las ollas de metal en la superficie de
cocinar. Las cacerolas pueden dejar raspones (vea
página 8.)
•No use cacerolas de vidrio pueden raspar la superficie
Se recomiendan estos ajustes sin precalentar el elemento.
Ajustes de Calor para los Elementos Radiantes
Se lista una gama de ajustes de calor porque el ajuste real
depende de:
1) el tipo y la calidad de la olla
2) el tipo, la cantidad y la temperatura de la comida
3) el elemento utilizado
4) las preferencias del cocinero.
Conexión de 208/240 Voltios: Los ajustes de calor
recomendados en esta página se basan en una fuente de
alimentación de 240 voltios. Cuando su estufa está
conectada a 208 voltios, aplican los mismos ajustes de
calor pero es posible que se tarden más los alimentos en
cocinarse bien.
Derretir mantequilla, 1
chocolate
Salsas delicadas
Terminar arroz 1-3
Hervir salsas a fuego lento
con mantequilla y yema
Tocino
Cocinar verduras, pescado,
caldos
Huevos, fritos o revueltos
Terminar cereales, pasta 4-6
Leche
Crepas (panqués)
Pudín
Hervir carnes a fuego lento
Cocinar verduras, pescado,
caldos a vapor
Freir en un sartén
Palomitas
Salsas de espagueti
Verduras salteadas
Guisar carne, caldos
Estofar carne
Freir carne, pescado,
huevos en un sartén
Freir en poco aceite 6-8
Dorar las carnes
rápidamente
Mantener hervido
Hervir agua para
verduras, pasta, 9
arroz, etc.
Tipo de Comida AJUSTES DE
CALOR
Página 7
Guía de Limpieza
Evitar Estos Detergentes
•Detergentes para vidrio que contienen amoníaco
o blanqueador con cloro. Estos ingredientes pueden
morder (corroer) o manchar la estufa en forma
permanente.
•Detergentes Cáusticos
Detergentes para hornos pueden morder la superficie
de la estufa.
•Detergentes Abrasivos
Esponjillas de metal y esponjas para fregadero
pueden rayar y/o dejar marcas de metal.
Esponjillas llenas con jabón pueden rayar la
superficie.
Detergentes e n polvo con cloro pueden
manchar la estufa en forma permanente.
Detergentes inflamables como líquido para
encendedores o WD-40.
Detergentes Recomendados
Crema de Limpieza para Estufa
®
(incluida con la
estufa) Sólo utilice una cantidad pequeña. Aplique a
una toalla de papel o un trapo limpio. Pase el trapo
sobre la superficie y saque brillo con una toalla limpia
y seca. Utilice diariamente.
BonAmi
®
: enjuagar y secar.
Soft Scrub
®
(sin blanqueador): enjuagar y secar.
Vinagre blanco: enjuagar y secar.
Rasqueta con navaja de rasurar (incluida con la
estufa)
Nota: Los detergentes recomendados indican un tipo
de detergente y no representan una aprobación.
Cuidar Antes de Usar
El cuidado es fácil cuando se toman medidas preventivas.
Aplique, por ejemplo, una cantidad pequeña de la Crema
de Limpieza para Estufas
(Cooktop Cleaning Creme)
diariamente. Esto crea una película de protección que
facilita quitar manchas de agua y de comida. La
temperatura de la superficie de la estufa reduce las
cualidades protectoras de la Crema de Limpieza. Se debe
aplicar antes de cada uso. Utilice un trapo limpio y aplique
la Crema de Limpieza para estufas antes de cada uso para
quitar polvo o marcas de metal que pueden ocurrir en la
superficie de trabajo.
Perilla magTron
Quite la perilla de la estufa. Limpie con un trapo jabonoso,
caliente, enjuague y seque. No la remoje en agua.
2. Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda,
limpia o una toalla de papel. Enjuague y seque. Utilice
vinagre blanco si quedan manchas, enjuague y seca.
Técnicas De Limpieza Diaria
1. Limpie la superficie cuando e stá completa-
mente fría con la siguiente excepción.
Quite estos restos de inmediato con la rasqueta
con navaja de rasurar:
Azúcar Seca, Jarabe, Productos de Tomate, Leche
3. Aplique una cantidad pequeña de Cooktop
Cleaning Creme. Cuando esté seca, saque brillo a la
superficie con un trapo o toalla de papel limpio.
Página 8
CUIDADO:
No utilice ningún tipo de detergente sobre el vidrio
mientras que la superficie esté caliente; sólo utilice la
rasqueta con navaja de rasurar. Los vapores que resultan
pueden ser nocivos para su salud. Cuando se calienta el
detergente, éste puede atacar la superficie químicamente
y dañarla.
Recorte de lado
(Modelos de acero inoxidable)
Siempre limpie con un paño de vetear. Para sucio pesado/
moderado use BonAmi® o SoftScrub® (sin blanqueador).
Limpie con una esponja o trapo húmedo, enjuague y
seque.
Cómo usar una rasqueta con navaja
Uso Diario
Página 9
Tabla de Cuidado Especial
TIPO DE SUCIEDAD
Si no quita estas manchas de inmediato, puede dar
como resultado una superficie dañada.
Quite la olla y apague el elemento.
Usando un guante de horno, ligeramente incline la
rasqueta, teniendo cuidado de no rayar el vidrio.
Quite la suciedad del área caliente.
Después de enfriarse la superficie, quite el residuo y
aplique la Crema de Limpieza para Estufas
®
.
Ponga una toalla de papel o esponja húmeda sobre
la mancha para ablandarla por 30 minutos.
Utilice un cepillo de plástico y la Crema de Limpieza
para Estufas
®
o utilice la rasqueta con navaja.
Enjuague y seque.
Use una esponja o trapo jabonoso para quitar la
grasa; enjuague bien y seque. Aplique la Crema de
Limpieza para Estufas
®
.
Las ollas con bases de aluminio, cobre o acero
inoxidable pueden dejar marcas. Trátelos de
inmediato, después de enfriarse la superficie, con la
Crema de Limpieza para Estufas. Si esto no quita las
marcas, intente un detergente poco abrasivo (Bon
Ami
®
, Soft Scrub
®
sin blanqueador) con una toalla
de papel húmeda; enjuague; y vuelva a aplicar la
crema.
El no quitar las marcas de metal antes del
siguiente uso dificulta su remoción posterior.
Los minerales en algunas aguas pueden transferirse
a la superficie y causar rayas. Utilice vinagre blanco
no diluido, enjuague y seque. Vuelva a aplicar la
Crema de Limpieza para Estufas.
Quite los derrames de comida y manchas antes
de volver a usar la e stufa.
Aplique la crema de limpieza antes de usar la estufa
para quitar granos y polvo como sal y condimentos.
Rayas se pueden reducir al utilizar ollas con bases
suaves, limpias y secas antes del uso. Aplique la
Crema de Limpieza para Estufas recomendada cada
día en la estufa.
Tenga cuidado: Los anillos con diamantes rayan la
superficie.
Derrames de tomate, leche, jarabe o azúcar seca.
Película de plástico derretido. Todas e stas cosas se
TIENEN QUE QUITAR DE INMEDIATO.
Quite estos tipos de derrames con la rasqueta con
navaja de rasurar sólo cuando la superficie esté
caliente. Vea la ilustración en la página 8.
Asegúrese de usar una navaja de rasurar nueva y filosa
en su rasqueta.
Manchas de comida quemada, rayas oscuras y
manchitas
Salpicaduras grasos
Marcas de metal: Mancha iridiscente
Manchas duras de agua
Líquidos calientes que gotean en la superficie
Rayas e n la superficie:
Se deben esperar rayas pequeñas en la superficie de
vidrio, pero éstas no afectan el proceso de cocinar. Con
el tiempo, las rayas pequeñas se vuelven más suaves y
menos notables cuando utiliza la Crema de Limpieza
para Estufas diariamente.
POSIBLE SOLUCIÓN
Solución de Problemas
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para información sobre refacciones o servicio autorizado, llame al 866-44SIEMENS (447-4363). Queremos que usted
quede satisfecho. Cuando en caso de que se le ocurra cualquier pregunta o preocupación, favor de informarnos.
Escriba a: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA 92649.
Cuando nos escriba o llame, por favor, tenga a la mano el Número de Modelo, Número de Serie y la Fecha de Compra o
Instalación Original.
Página 10
PREGUNTA SOLUCIONES SUGERIDAS
Antes de llamar a servicio, revise estas sugerencias para evitar cargos innecesarios de servicio.
El elemento se prende y apaga con el ajuste de calor
más alto
El elemento se prende y apaga más de lo normal
Se nota un ligero olor cuando se prende uno de los
elementos
No se prenden los controles de la estufa
Respuestos de las navajas de rasurar para la rasqueta
Los resultados de la coccion no son los que se esperan
Perilla magTron de repuesto para la estufa.
Esto es normal. El limitador de temperatura opera
automáticamente para proteger la superficie de
vidrio cerámico de daños causado por altas
temperaturas.
•La base de la olla está deformada y no hace contacto
completo con la superficie de calentar.
•El diámetro de la base de la olla es muy pequeño
para el tamaño del elemento.
•Tal vez los ingredientes de la olla se secaron
hirviendo.
•El material de la olla es un mal conductor térmico; el
calor se transfiere muy lentamente
•Es normal y desaparece después de varios usos.
Revise la fuente de alimentación para ver si se
quemó un fusible o si apagó el interruptor.
•El panel de la estufa está bloqueado. Toque y
mantenga apretada la almohadilla de Bloqueo del
Panel (PANEL LOCK) hasta que se apague la luz
indicadora.
•La rasqueta viene con navajas de acero inoxidable
de un solo filo. Utilice una navaja estándar de
rasurar como repuesto.
•La superficie de cocinar no esta a nivel.
•La cacerola de coccion no cabe o ajusta a la
superficie usada.
•El utensilio no es del tamaño recomendado.
Junto con la estufa, se incluye un botón selector de
repuesto. Si necesita otro botón, llame al 866-
44SIEMENS (447-4363).
Página 11
Contrato de limite y garantia
Las garantias proprocionadas por BSH Home Appliances Corp. en este Contrato de Limite y Garantia aplica solamente a
BSH Estufas Eléctricas (Estufas) vendidas a usted, el primer comprador que uso las estufas fue el comprador (1) para su
uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canada esta localizado en el pais de compra. Para el uso de este
Contrato de Limite y Garantia, el plazo "Fecha de Instalacion" debera ser enviada lo más pronto de la fecha en que la
estufa es instalada o diez (10) dias déspues de la fecha en que la estufa es vendida a el primer comprador que la úse y no
se cambia.
Norma de el Limite de Garantia
BSH garantia que la estufa esta libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de doce (12) meses desde
la fecha de instalación. Durante el periodo de garantia, BSH o su centro de servicio autorizado reparara o reemplazara
unicamente cualquier estufa que resulte ser un defecto bajo las condiciones de uso normal sin cargo. Todas las partes y
componentes removidos volveran a la propriedad de BSH o de opcion BSH. Todo partes de reemplazo y/o reparacion sera
tomada indentica a la parte original para el proposito de esta garantia y la garantia no sera extendida con respecto a las
partes.
Limite de Garantia Extendida
BSH ademas garantia de elementos electricos de calor y control de la estufa y el vidrio ceramico de la estufa estara libre
de defectos en materiales por un período de tiemp comenzado el mes doce (12) desde la fecha de la instalación y
continuara hasta el mes sesenta (60) de la fechade instalacion (periodo de extencion de garantia). Durante el período
de extención de la garantia, BSH reemplazara cualquier elemento electrico de calor, control, o vidrio de cerámica de la
estufa que resulte ser un defecto bajo las condiciones normales de uso sin cargo, elimina cualquier trabao (incluye pero
no limita los cargos de trabajo incluidos en la remoción y reinstalación de cualquier estufa) transporte y costos de envio
estan incluidos en el cumplimiento de la extension de garantia. Toda parte reemplazada cubierta bajo este párrafo
tomara la identidad del original para propositos de la extension de garantia y está garantia no sera extendida con
respecto a esa parte.
Otras Condiciones de el Limite de Garantia
La garantia dada en este contrato de limite de garantia elimina defectos o daños que resulten de (1) uso de la estufa en
otras formas fuera de lo normal (uso comercial de la estufa no estara en el uso normal o usual), (2) maltrato, abuso,
accidente o descuido, (3) operacion inadecuada, mantenimiento, instalación o servicio desautorizado, (4) ajuste o
alteración o modificación de cualquier clase, (5) fallar al cumplir con los codigos eléctricos aplicados a la construccion del
estado local ciudad y condado, (6) derrame de comida o liquidos, y (7) fuerzas externas como inundaciones, fuegos,
fenomenos naturales o otras circumstancias
fuera del codigo de BSH. Tambien elimina de esta garantia raspones y daños sobre la superficie externa y partes de la
estufa que estan cubiertas y en cual los números serie estan cambiados, destruidos o eliminados. El limite que permite la
ley, en esta garantia declara sus arreglos exclusivos con respeto a los productos que ella cubre, o sea que se haga una
demanda o agravio indemnizable (incluyendo negligencia o responsabilidad estricta) o de otra forma. BSH no sera
responsable por daños imprevistos, perdida o gastos.
ESTA GARANTIA ES EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. CUALQUIER GARANTIA IMPERCADA POR
LEY, O SEA POR MERCANCIA O CONVENIENCIA PARA USO PARTICULAR O DE OTRA FORMA, SERA EFFECTIVO POR EL
PERIODO QUE ESTA GARANTIA EXPRESA ES EFFECTIVO. Nadie intenta alterar, modificar o enmendar esta garantia
porque no sera effectivo menos que sea autorizado por escrito por un official de BSH.
Como recibir servicio de garantia
Para recibir servicio para la estufa comuniquese con un centro de BSH autorizado cercano o con BSH Customer Support
Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA. 92649, 866-44SIEMENS (447-4363).
NOTICIA PARA DUEÑOS DE CALIFORNIA
Si su estufa necesita servicio de garantia y no encuentra ningun centro autorizado de BSH, puede comunicarse con el
vendedor/tienda que te vendio la estufa. Si el vendedor/tienda falla en arreglar o reemplazar las partes defectuosas, o
por lo menos devolver una parte del gasto total (donde sea applicable), puede llevar su estufa a un negocio de
reparacion de renombre y sera reembolsado por todos sus gastos a condicion que todo el trabajo y los gastos esten
escritos y que el trabajo hecho este cubierto
en esta garantia. BSH no reembolsara ningun gasto de reparacion más adelante que exceda el valor depreciado de la
estufa.
Garantia de las estufas

Transcripción de documentos

Electric Cooktop Use and Care Manual ´ Guide d’utilisation et d’entretien-Plaque de cuisson electrique Manual de uso y cuidado-Placa de coccion electrica Model: ET4955UC Please read instructions before using. Important: Save these instructions. Merci de lire instructions avant utilisation. Important: Conserver ces instructions. Por favor lee los instrucciones antes del uso. Importante: Guarda esos instrucciones. Estimado Dueño de la Estufa Siemens, Gracias por escoger la Estufa de Cerámico Vidrio de Siemens con la perilla magnéfica magTronTM. Le recomendamos tomar el tiempo y leer este manual antes de usar su estufa por primera vez. Este libreto contiene sugerencias y instrucciones para usar las caracteristicas de la estufa. Manténgalo cerca, contiene respuestas a las preguntas que se pueden presentar cuando usted comienza a cocinar. La información en este manual está diseñada para ayudarle a operar y cuidar su estufa de manera segura, para gozar muchos años de satisfacción. Si tiene alguna pregunta, favor de hablar al 866-44SIEMENS (447-4363). Para información adicional, visite nuestra página Web en www.siemens-home.com o escríbanos a: Siemens BSH Home Appliances Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Sinceramente, BSH Home Appliances Contenidos Instrucciones Importantes de Seguridad ... 1-2 Modelos de Estufas ....................................... 2 Ajustes de Calor para los Elementos Radiantes y del Puente .................................. 7 Instrucciones de Operación de la Estufa ....... 3 Antes de usar la estufa por primera vez ........ 3 Precauciones para una larga vida y buena apariencia de la superficie: .............. 3 Opéracion Général de Estufa ....................... 3 Perilla magTron ......................................... 3 Luces indicadoras ....................................... 3 Calor retenido ............................................ 3 Guía de Limpieza ........................................... 8 Cuidar antes de usar ................................... 8 Perilla magTron ......................................... 8 Detergentes recomendados ........................ 8 Evitar estos detergentes .............................. 8 Técnicas de limpieza diaria ......................... 8 Cómo usar una rasqueta con navaja ............ 8 Tabla de Cuidado Especial ............................ 9 Los Elementos / Ajustes de los Controles ..... 4 Elementos radiantes ................................... 4 Elemento Sencillo ....................................... 4 Doble elemento ......................................... 4 Limitadores de temperatura ........................ 4 Apagando los Elementos ............................. 4 Apagado (Power Off) .................................. 5 Bloqueo del Panel (Panel Lock) .................... 5 Tamãno de la Olla (Pot Sizing) ..................... 5 Calentar (Keep Warm) ................................ 5 Opéracion sin una Perilla magTron .............. 5 Utilizar Utensilios Apropiados para Cocinar .......................................................... 6 Características de los utensilios .................... 6 Comprobar lo plano de sus ollas: .................. 6 Ollas especiales .......................................... 6 Utilizar utensilios de cocina apropiados ........ 6 Solución de Problemas ................................ 10 Garantía de su Estufa Siemens .................... 11 Incluido con la Estufa Manual de Uso y Cuidado Instrucciones de Instalación Crema de Limpieza para Estufa® (Cooktop Cleaning Creme) Rasqueta con Navaja de Razurar Abrazaderas de Montaje Tarjeta de Registro Cinta de Espuma para Sellar Perilla Magnética *Nota: La estufa Siemens a que se refiere este manual fue fabricada por BSH Home Appliance Corp. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ! ! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA El no observar la información en este manual, puede dar como resultado un incendio o explosion, causando daños, heridas personales o la muerte. • SEGURIDAD PERSONAL • ! ATENCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS A PERSONAS, EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE: • • • • • • • • • • • APAGUE LAS LLAMAS de un incendio de grasa con una tapa ajustada, bandeja de hornear u otra bandeja de metal. Apague los elementos eléctricos. EVITE QUEMADURAS. Cuando las llamas no se apaguen de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS. NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas húmedos, con incendios de grasa. Puede resultar una explosión de vapor violenta. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Se puede quemar. SIEMPRE TENGA UN DETECTOR DE HUMO QUE FUNCIONA CERCA DE LA COCINA. DEJE PRENDIDO EL VENTILADOR DE LA CAMPANA cuando flamea comida USE UN EXTINGUIDOR SÓLO CUANDO: Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de la Clase ABC, y sabe cómo manejarlo. El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó. Se está llamando a los bomberos. Usted puede combatir el incendio con su espalda hacia la salida. APAGUE LAS LLAMAS de otros tipos de incendios alimenticios con bicarbonato de sodio. Nunca use agua con incendios alimenticios. ! ATENCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS A PERSONAS, TOME ESTAS PRECAUCIONES: • • • Utilice esta unidad sólo en la manera intencionada por elfabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. Antes de darle servicio, apague la corriente en el panel de servicio y bloquee el panel para evitar que se prenda la unidad accidentalmente. No cocine en una estufa con la cubierta de vidrio rota. En caso que se rompa el vidrio de la estufa, no lo use ni trate de limpiar o reparárlo. Los detergentes y derrames pueden penetrar la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Apague los circuitos eléctricos para la estufa y llame de inmediato a una agencia de servicios autorizada. No guarde cosas de interés para niñosarriba de o al fondo de la estufa. Cuando se suben los niños en la estufa para alcanzar estas cosas, podrían resultar heridos. Nunca se deben dejar sólo a los niños o mascotas en una área donde se utilizan aparatos. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del aparato. ! ATENCIÓN No guarde materiales inflamables encima de o cerca de la estufa. • • • • • • • • Página 1 Cuando usa la estufa, NO TOQUE EL ÁREA CALIENTE DE LA ESTUFA O EL ÁREA ALREDEDOR. Aunque estén oscuras de color, estas áreas pueden estar calientes. Las áreas juntas a los elementos pueden ser lo suficiente caliente para quemar. Nunca permita el contacto de la ropa, agarraderas u otros materiales inflamables con una área de cocinar hasta que esté fría. Por seguridad personal, use ropa adecuada. Nunca debe usar ropa floja o mangas que cuelgan cuando cocina. Recoja el pelo largo para que no cuelgue libremente. Utilice sólo agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas en superficies calientes pueden causar quemaduras de vapor. No utilice toallas u otra ropa estorbosa en lugar de las agarraderas. No permitq que las agarraderas toquen las áreas calientes de la estufa. El aparato viene equipado con una o más unidades superficiales de diferentes tamaños. Siempre utilice utensilios con fondos planos y un tamaño suficiente para tapar todo el área de cocinar. El uso de utensilios más pequeños expondrá una parte del área caliente al contacto directo con el usuario lo cual podría causar quemaduras. Una relación apropiada de los utensilios al quemador mejora además la eficiencia. Siempre posicione las manijas de los utensilios hacia dentro para que no se extienden sobre áreas adyacentes de trabajo, o el borde de la estufa. Esto ayudará a prevenir derrames de alimentos calientes, el riesgo de quemaduras y el encendido de materiales inflamables. La estufa es para cocinar. Nunca la debe utilizar para calentar una habitación. Asegúrese que su aparato es instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico calificado de acuerdo a las instrucciones de instalación incluidas. No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que lo recomienda específicamente este manual. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico calificado. Siempre utilice los utensilios apropiados para cocinar el tipo y la cantidad de comida que se está preparando. No coloque los utensilios calientes en el área del panel de control. ! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA • • • • • Sólo utilice la estufa con alto calor cuando sea necesario. Utilice el calor bajo a mediano para calentar aceite lentamente. Nunca mueva una olla con aceite caliente, sobre todo un sartén profundo. Espere hasta que esté frío. Nunca deje la estufa sin atención cuando la usa con alto calor. Los derrames pueden causar humo y posiblemente dañar la estufa. Agarre la manija de la olla para evitar el movimiento del utensilio cuando revuelve o voleta comida. Aparte de usar ollas metálicas, sólo ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico a prueba de calor, cerámica, barro o con otro recubrimiento sirven para la estufa. Estos tipos de utensilios pueden romperse con cambios rápidos en la temperatura. Utilice sólo con bajo o mediano calor de acuerdo a las instrucciones del fabricante de los utensilios. Partes de la estufa • • • • 2 Limpie la estufa cuidadosamente. Si es necesario quitar la mugre mientras que la estufa esté caliente, limpie la superficie caliente sólo con la rasqueta con navaja de rasurar. No utilice una esponja húmeda mientras esté caliente. Algunos detergentes producen humos nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente. Limpie el sistema de ventilación arriba o atrás de la estufa frecuentemente para que no se acumule grasa de los vapores de cocinar en los filtros, ventilador, respiradero o campana. Los implantes biomédicos tal como los marcapasos cardíacos y las bombas de insulina podrían ser afectados por el campo magnético que rodea el botón de control (magTron dial). El botón de control es fuertemente magnético. Si tiene implantado cualquier dispositivo biomédico, no debería cargar el botón de control en el bolsillo y debería mantenerio a una distancia mínima de cuatro pulgadas (10 cm) de cualquier implante biomédico. Esta estufa está diseñada para uso residencial sólo. No está aprobada para el uso en exteriores. 4 3 6 ) 1 7 8 5 ) 9 10 ET 4955UC NO.TIPO 1 Doble 2. Sencillo 3. Doble 4. Sencillo 5. Doble TAMAÑO 5 ½” / 9” (140 / 230 mm) 5 ½” (140 mm) 5” / 7” (120 / 180 mm) 6” (160 mm) 5” / 8” (120 / 195 mm) VATAJE 1100 / 2500 1200 700 / 1700 1500 800 / 1900 6. Luces indicadoras de doble elemento (indican que los elementos internos y externos estan encendidos). 7. Almohadillas de Selección de Elemento Calentador 8. Emplacement de Perilla magTron. 9. Almohadillas de función de la Estufa (Vea pagina 5) 10. Almohadilla de apagar (Power Off) (Vea pagina 5) Página 2 Instrucciones de Operación de la Estufa Antes de usar la estufa por primera vez • • • • • • • Saque todo el material de empaque y la literatura de la superficie de la estufa. Cuando esté fría, limpie con una esponja húmeda limpia y séquela. Aplique la Crema de Limpieza para Estufa® que viene incluida. Saque brillo con un trapo limpio. (Vea la página 8 para las instrucciones de cuidado diario.) Puede haber un ligero olor durante los usos inicales; es normal y desaparecerá. Resultados óptimos dependen de la selección y uso correcto de los utensilios de cocina. (Vea página 6.) La superficie de cocinar retiene el calor y se queda caliente hasta por 25 a 30 minutos después de que se hayan apagado los elementos. Lea todas las precauciones de seguridad y el Manual de Cuidado y Uso antes de operar la estufa. Precauciones para una larga vida y buena apariencia de la superficie: • • • • • • • • • • La aplicación diaria de la Crema de Limpieza para Estufa® protege la superficie y facilita remover manchas de comida y de agua. La superficie de cocinar de cerámico vidrio es un material duradero resistente al impacto pero no es irrompible cuando se deja caer encima una olla u otro objeto. No utilice papel de aluminio directamente sobre el vidrio; se derrite y dañará la superficie de vidrio. No permita el contacto de plástico, papel o tela con la superficie de vidrio caliente; estas cosas se pueden derretir o quemar y dañar la superficie de vidrio. No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto puede dañar la olla, el elemento y/o la estufa. Nunca cocine la comida directamente sobre el vidrio. Evite colocar un anillo de soporte para un wok u otra base metálica sobre la superficie de vidrio. No utilice la superficie de vidrio como base para cortar. No deslice los utensilios encima de la superficie de cocinar; esto puede rayar el vidrio. No coloque ollas húmedas sobre la superficie de vidrio. Opéracion Général de Estufa La estufa de cocina se opera mediante almohadillas táctiles y un botón selector magnético. Cuando toque la superficie de una almohadilla, como una para un elemento o una de fución, use la yema del dedo y toque la almohadilla en el centro. Suena un timbre (como pip) para verificar que usted tocó la almohadilla correctamente. Perilla magTron La estufa emplea una perilla magnética (magTron) para seleccionar el calor deseado. Un imán fuerte mantiene la perilla (magTron) sobre la estufa y automáticamente se posiciona en el centro del lugar de la perilla cuando se coloca en la estufa. Se puede ajustar la perilla para emitir un pitido o para estar silenciosa cuando se gira. El ajuste por default es silencioso. Para activar el sonido de la parrilla: 1. Prenda todas las zonas de cocinar al nivel 3 (Vea las instrucciones de operación de la parrilla para más detalles). 2. Apague cada zona de cocinar, una a la vez, en el siguiente orden: 1. Delantera derecha 2. Trasera derecha 3. Trasera izquierda 4. Delantera izquierda 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de potencia hasta que emita un pitido (cerca de cinco segundos). Para apagar el sonido de la perilla, repita los pasos 1, 2 y 3 de arriba. Bloqueo del panel Si se quita la perilla de la parrilla mientras que ésta está funcionando, se apagan los elementos. No se puede volver a usar la parrilla hasta devolver la perilla. A esto se conoce como bloqueo del panel. Se puede ajustar el bloqueo del panel para activarse inmediatamente después de quitar la perilla o tras un retardo de diez segundos. El ajuste por default es el retardo de diez segundos. Para apagar el retardo : 1. Prenda todas las zonas de cocinar al nivel 5 (Vea las instrucciones de operación de la parrilla para más detalles). 2. Apague cada zona de cocinar, una a la vez, en el siguiente orden: 1. Delantera derecha 2. Trasera derecha 3. Trasera izquierda 4. Delantera izquierda 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de potencia hasta que emita un pitido (cerca de cinco segundos). Para activar el retardo, repita los pasos 1, 2 y 3 de arriba. Luz Indicadora de Elemento "PRENDIDO" El área arriba de la almohadilla del elemento que se está usando indicará la posición de calor (cocinar) cuando el elemento está prendido. Cuando se apaga el elemento, se prende el indicador de la superficie caliente en esta área. (Vea la Luz Indicadora de la Superficie Caliente abajo.) Luz Indicadora de Superficie Caliente Cada elemento viene con una luz indicadora de superficie caliente para mostrar cuando la superficie de la estufa está demasiado caliente para tocarla. La letra H aparece arriba de la almohadilla táctil del elemento. La luz se queda iluminada hasta que se haya enfriada el área de la estufa a una temperatura que permite tocarla sin problemas. Cuando se ilumina una luz de superficie caliente, tenga cuidado cuando trabaja o limpia alrededor de la estufa ya que ésta sigue caliente. Calor Retenido La superficie de vidrio de la estufa retiene el calor y se mantiene caliente después de haber apagado el elemento(s). Se puede usar el calor retenido para mantener los alimentos a temperaturas de servir por un breve tiempo. Página 3 Los Elementos / Ajustes de los Controles Elementos Radiantes Siemens quickStartTM elemento radiante utiliza una cinta de alambres localizada abajo de la superficie de vidrio cerámico para proporcioanr el calor para cocinar. Los elementos radiantes se prenden y apagan alternamente por el diseño. (Vea Limitadora de Temperatura, abajo.) Hay nueve posiciones de calor desde 9 (alto) a 1 (bajo) y una almohadilla especial para calentar. Doble Elemento El doble elemento consiste en dos elementos radiantes con cinta dentro del misma área calentador. Se pueden seleccionar ya sea el elemento pequeño interior o los dos elementos interior y exterior para ser usados. Establece el nivel de calor deseado, conforme al tamaño de la olla. Vea página 6. Limitadores de Temperatura Cada elemento quickStartTM radiante tiene su propio sensor para proteger al superficie de vidrio de la estufa de temperatura altas muy extremas. Los limitadores operan automáticamente por medio de prender y apagar el elemento sin importar el ajuste. Aunque esta alternación es normal, cualquiera de las siguientes condiciones puede activar el limitador y causar que prende y apague más de lo normal: • La base de la olla no hace contacto completo con la superficie de calentar (debido a una base deformada o no uniforme). • La olla está muy pequeña para el tamaño de elemento. • La olla se secó hirviendo. • El material o la forma de la olla transfiere el calor lentamente. Configurar los Controles (doble elemento) 1. Ponga la olla sobre el elemento. 2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla indicará 0. 3. Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla (POT SIZING). Cambie el control al elemento más grande (interior y exterior). Vuelva a tocar la almohadilla (POT SIZING) para el elemento más pequeño. Para cambiar el tamaño del elemento, toque la almohadilla POT SIZING repetidamente. Se prende la luz del doble elemento arriba del elemento cuando usa el elemento grande. 4. Gira la perilla magTron a la posición deseada. Hacia la derecha (en sentido del reloj) - empieza con la posición 1 (bajo). Hacia la izquierda (en sentido c ontrario del reloj) - empieza con la posición 9 (alto) Gire la perilla hasta que aparezca el calor deseado. Configurar los Controles (elemento sencillo) 1. Siga los pasos 1, 2 y 4 de arriba. Cambiar el Calor Mientras Cocina 1. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla indicará 0. 2. Gire la perilla. El primer giro de la perilla (magTron) indicará el ajuste actual para cocinar. 3. Gire la perilla hacia la izquierda o derecha al nuevo ajuste de calor. La pantalla indica el nuevo ajuste. Cambiar el tamaño de la olla mientras cocina (sólo para doble elemento) Vea Escoger el Tamaño de la Olla (Pot Sizing) (Página 5). Apagar Un Elemento Superficial: 1. Toque la almohadilla para el elemento deseado. 2. La pantalla indica 0. Después de cinco segundos se apaga el elemento O tocar la almohadilla del elemento dos veces. O tocar la almohadilla del elemento una vez. Después de cinco segundos se apaga el elemento. Para apagar todos los elementos al mismo tiempo: 1. Toque la almohadilla de Apagar (POWER OFF). O Quite la perilla magTron de la estufa. Los controles de la estufa se trancan al momento de extraerlos. Repone perilla magTron entonces, para tener acceso a los controles nuevamente, toque la almohadilla PANEL LOCK y mantenga el contacto por tres segundos. Página 4 Configurar los Controles Sin la Operación de la magTron Perilla: Cambiar el Tamaño de Olla - (sólo para doble elemento) Se puede operar la estufa sin tener la perilla. 1. Apague el Bloqueo del Panel (PANEL LOCK) (Vea abajo). 2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla indicará 0. 3. Escoja el Tamaño de la Olla (POT SIZING) (si usa el doble elemento). 4. Toque la almohadilla del elemento repetidamente hasta que aparezca el calor deseado. 1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado. 2. Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla para la almohadilla deseada. 3. Toque la almohadilla del elemento hasta que aparezca el calor deseado. Apagar el Elemento: Cambiar el Calor 1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado. 2. Cada toque de la almohadilla del elemento cambia el calor. Siga tocando hasta que aparezca el calor deseado. Almohadillas de Función de la Estufa Apagado (Power Off) Apagar todos los elementos al mismo tiempo. La luz indicador arriba de la almohadilla de apagar (Power Off) es ilumina cuando a menos un elemento esta prendido. La luz se apagacuando la almohadilla de apagar (Power Off) es toca o todos los elementos estan apagados. Bloqueo del Panel (Panel Lock) Se selecciona el bloqueo del panel para evitar que se prenda la estufa. Los elementos no funcionan cuando el panel está bloqueado. Configurar el Bloqueo del Panel (Panel Lock) 1. Toque y mantenga apretada la almohadilla de bloqueo del panel (PANEL LOCK) por tres segundos. Cuando el panel está bloqueado, se prende una luz arriba de la almohadilla. 2. Para desbloquear Toque y mantenga apretada la almohadilla de bloqueo del panel (PANEL LOCK) por tres segundos. Se apaga la luz arriba de la almohadilla. Cuando opera un elemento superficial, no se puede bloquear la estufa. Se recomienda bloquear la estufa antes de limpiarla. 1. Toque la almohadilla del elemento. 2. Toque la almohadilla del elemento hasta que aparezca 0 O para varios elementos, seleccione la almohadilla Apagar. (POWER OFF). Para cambiar el tamaño del elemento para usarse con ollas de tamaños diferentes cuando éste está prendido: 1. Toque la almohadilla del elemento. La pantalla indicará 0. 2. Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla (POT SIZING) para cambiar el tamaño del elemento escogido, se apaga el elemento. 3. Gira la perilla magTron a la posición deseada. Calentar (Keep Warm) Cada elemento tiene un punto de calentamiento para mantener los alimentos calientes, cocidos a temperaturas de servir. Para configurar la opción de Calentar: 1. Toque la almohadilla del elemento deseado. 2. Toque la almohadilla de Calentar (KEEP WARM). Aparece una L arriba del elemento seleccionado y se prende el elemento. Lineamiento para Calentar Escoger el Tamaño de la Olla (Pot Sizing) Utilice esa apretada para escoger el tamaño de la olla para el doble elemento. 1. Toque la almohadilla de elemento para el doble elemento. Se prende la luz del doble elemento indicando que se seleccionó el elemento grande. 2. Toque la almohadilla para escoger el tamaño de la olla para cambiarlo al elemento más pequeño. Se apaga la luz del doble elemento. 3. Gire la perilla magTron al calor deseado. Utilice ollas/utensilios con una base plana. Se pueden usar platos y cazuelas con un resalto poco profundo alrededor de la base cuando son hechos de materiales a prueba de calor. Mantenga cubierto el plato para mantener la comida caliente. Escoja ollas y utensilios de cocina que se pueden usar seguramente en una superficie caliente. Ejemplo: Use CorningWare® "Seguro para Estufa" en lugar de Pyrex® que no se recomienda para el uso con estufas. Utilice un trébedes o vaporera adentro de la olla cuando sea necesario levantar los alimentos del fondo de la olla. Página 5 Utilizar Utensilios Apropiados para Cocinar Utensilios para Cocinar Características La selección de ollas afecta la velocidad y uniformidad de cocinar directamente. Para obtener mejores resultados, seleccione ollas con las siguientes características: 1. Bases Planas - Cuando una olla está caliente, la base (fondo de la olla) debe descansar uniformemente sobre la superficie sin temblar (balancear). Ollas planas, de peso mediano a pesado son mejores. Aviso de utensilios • Para comprobar lo plano de sus ollas: Voltee la olla sobre la superficie de trabajo y coloque una regla plana contra el fondo de la olla. El fondo de la olla y el borde recto de la regla deben estar pegados. Otra prueba sencilla para determinar una distribución uniforme del calor sobre el fondo de las ollas es poner 2.5 cm de agua en la olla. Hierva el agua y observe el lugar donde se forman las burbujas cuando el agua comience a hervir. Ollas buenas, planas tendrán una distribución uniforme de burbujas sobre el área superficial de la olla. 2. Diámetro – La base de la olla debe cubrir o igualar el diámetro del elemento que se está usando. Las ollas pueden sobresalir un total de 2.5 cm del área del elemento. • • • • CUIDADO • No se deben colocar alimentos empacados en papel de aluminio directamente sobre la superficie de vidrio cerámico para cocinarlos; el papel de alumino puede derretirse y causar daños permanentes. • Plástico, papel y tela pueden derretirse o quemarse cuando entran en contacto con una superficie caliente. Evite que estas cosas tengan contacto con la superficie de vidrio cerámico caliente. • No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto puede dañar permanentemente la olla, el elemento y el vidrio de la estufa. 3. Tapa Ajustada – Una tapa acorta el tiempo de cocinar ya que mantiene el calor dentro de la olla. Ollas Especiales No se debe usar ollas y cacerolas con fondos redondeados (o sea concavo o covexo) Vea los dibujos arriba. Este seguro que el fondo de la olla y cacerola este limpia y seca Use cacerolas y ollas con fondo de metal grueso y liso No resbale las ollas de metal en la superficie de cocinar. Las cacerolas pueden dejar raspones (vea página 8.) No use cacerolas de vidrio pueden raspar la superficie Ollas especiales, como asaderos, parrillas, ollas de presión, woks, enlatadores con baño de agua (baño María) y enlatadores de presión deben tener las mismas características como se describen arriba. Sólo utilice un wok con fondo plano. Jamás coloque un anillo de mantenimiento, como un anillo de wok or trivet, sobre la superficie de coccion. Página 6 Ajustes de Calor para los Elementos Radiantes Se recomiendan estos ajustes sin precalentar el elemento. Tipo de Comida Derretir mantequilla, chocolate Salsas delicadas Terminar arroz Hervir salsas a fuego lento con mantequilla y yema Tocino Cocinar verduras, pescado, caldos Huevos, fritos o revueltos Terminar cereales, pasta Leche Crepas (panqués) Pudín Hervir carnes a fuego lento Cocinar verduras, pescado, caldos a vapor Freir en un sartén Palomitas Salsas de espagueti Verduras salteadas Guisar carne, caldos AJUSTES DE CALOR 1 1-3 4-6 Estofar carne Freir carne, pescado, huevos en un sartén Freir en poco aceite Dorar las carnes rápidamente Mantener hervido 6-8 Hervir agua para verduras, pasta, arroz, etc. 9 Se lista una gama de ajustes de calor porque el ajuste real depende de: 1) el tipo y la calidad de la olla 2) el tipo, la cantidad y la temperatura de la comida 3) el elemento utilizado 4) las preferencias del cocinero. Conexión de 208/240 Voltios: Los ajustes de calor recomendados en esta página se basan en una fuente de alimentación de 240 voltios. Cuando su estufa está conectada a 208 voltios, aplican los mismos ajustes de calor pero es posible que se tarden más los alimentos en cocinarse bien. Página 7 Guía de Limpieza Técnicas De Limpieza Diaria Cuidar Antes de Usar El cuidado es fácil cuando se toman medidas preventivas. Aplique, por ejemplo, una cantidad pequeña de la Crema de Limpieza para Estufas (Cooktop Cleaning Creme) diariamente. Esto crea una película de protección que facilita quitar manchas de agua y de comida. La temperatura de la superficie de la estufa reduce las cualidades protectoras de la Crema de Limpieza. Se debe aplicar antes de cada uso. Utilice un trapo limpio y aplique la Crema de Limpieza para estufas antes de cada uso para quitar polvo o marcas de metal que pueden ocurrir en la superficie de trabajo. 1. Limpie la superficie cuando está completamente fría con la siguiente excepción. Quite estos restos de inmediato con la rasqueta con navaja de rasurar: Azúcar Seca, Jarabe, Productos de Tomate, Leche Perilla magTron Quite la perilla de la estufa. Limpie con un trapo jabonoso, caliente, enjuague y seque. No la remoje en agua. Recorte de lado (Modelos de acero inoxidable) Siempre limpie con un paño de vetear. Para sucio pesado/ moderado use BonAmi® o SoftScrub® (sin blanqueador). Limpie con una esponja o trapo húmedo, enjuague y seque. Detergentes Recomendados • • • • • Crema de Limpieza para Estufa® (incluida con la estufa) – Sólo utilice una cantidad pequeña. Aplique a una toalla de papel o un trapo limpio. Pase el trapo sobre la superficie y saque brillo con una toalla limpia y seca. Utilice diariamente. BonAmi®: enjuagar y secar. Soft Scrub® (sin blanqueador): enjuagar y secar. Vinagre blanco: enjuagar y secar. Rasqueta con navaja de rasurar (incluida con la estufa) Nota: Los detergentes recomendados indican un tipo de detergente y no representan una aprobación. Cómo usar una rasqueta con navaja CUIDADO: No utilice ningún tipo de detergente sobre el vidrio mientras que la superficie esté caliente; sólo utilice la rasqueta con navaja de rasurar. Los vapores que resultan pueden ser nocivos para su salud. Cuando se calienta el detergente, éste puede atacar la superficie químicamente y dañarla. 2. Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda, limpia o una toalla de papel. Enjuague y seque. Utilice vinagre blanco si quedan manchas, enjuague y seca. Evitar Estos Detergentes • • • Detergentes para vidrio que contienen amoníaco o blanqueador con cloro. Estos ingredientes pueden morder (corroer) o manchar la estufa en forma permanente. Detergentes Cáusticos Detergentes para hornos pueden morder la superficie de la estufa. Detergentes Abrasivos Esponjillas de metal y esponjas para fregadero pueden rayar y/o dejar marcas de metal. Esponjillas llenas con jabón pueden rayar la superficie. Detergentes en polvo con cloro pueden manchar la estufa en forma permanente. Detergentes inflamables como líquido para encendedores o WD-40. Uso Diario 3. Aplique una cantidad pequeña de Cooktop Cleaning Creme. Cuando esté seca, saque brillo a la superficie con un trapo o toalla de papel limpio. Página 8 Tabla de Cuidado Especial TIPO DE SUCIEDAD POSIBLE SOLUCIÓN Derrames de tomate, leche, jarabe o azúcar seca. Película de plástico derretido. Todas estas cosas se TIENEN QUE QUITAR DE INMEDIATO. Quite estos tipos de derrames con la rasqueta con navaja de rasurar sólo cuando la superficie esté caliente. Vea la ilustración en la página 8. Asegúrese de usar una navaja de rasurar nueva y filosa en su rasqueta. Si no quita estas manchas de inmediato, puede dar como resultado una superficie dañada. • Quite la olla y apague el elemento. • Usando un guante de horno, ligeramente incline la rasqueta, teniendo cuidado de no rayar el vidrio. Quite la suciedad del área caliente. • Después de enfriarse la superficie, quite el residuo y aplique la Crema de Limpieza para Estufas®. Manchas de comida quemada, rayas oscuras y manchitas • • Ponga una toalla de papel o esponja húmeda sobre la mancha para ablandarla por 30 minutos. Utilice un cepillo de plástico y la Crema de Limpieza para Estufas® o utilice la rasqueta con navaja. Enjuague y seque. Salpicaduras grasos • Use una esponja o trapo jabonoso para quitar la grasa; enjuague bien y seque. Aplique la Crema de Limpieza para Estufas®. Marcas de metal: Mancha iridiscente • Las ollas con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable pueden dejar marcas. Trátelos de inmediato, después de enfriarse la superficie, con la Crema de Limpieza para Estufas. Si esto no quita las marcas, intente un detergente poco abrasivo (Bon Ami®, Soft Scrub® sin blanqueador) con una toalla de papel húmeda; enjuague; y vuelva a aplicar la crema. El no quitar las marcas de metal antes del siguiente uso dificulta su remoción posterior. Manchas duras de agua Líquidos calientes que gotean en la superficie • Los minerales en algunas aguas pueden transferirse a la superficie y causar rayas. Utilice vinagre blanco no diluido, enjuague y seque. Vuelva a aplicar la Crema de Limpieza para Estufas. Quite los derrames de comida y manchas antes de volver a usar la estufa. Rayas en la superficie: Se deben esperar rayas pequeñas en la superficie de vidrio, pero éstas no afectan el proceso de cocinar. Con el tiempo, las rayas pequeñas se vuelven más suaves y menos notables cuando utiliza la Crema de Limpieza para Estufas diariamente. • Aplique la crema de limpieza antes de usar la estufa para quitar granos y polvo como sal y condimentos. Rayas se pueden reducir al utilizar ollas con bases suaves, limpias y secas antes del uso. Aplique la Crema de Limpieza para Estufas recomendada cada día en la estufa. Tenga cuidado: Los anillos con diamantes rayan la superficie. • Página 9 Solución de Problemas Antes de llamar a servicio, revise estas sugerencias para evitar cargos innecesarios de servicio. PREGUNTA SOLUCIONES SUGERIDAS El elemento se prende y apaga con el ajuste de calor más alto • Esto es normal. El limitador de temperatura opera automáticamente para proteger la superficie de vidrio cerámico de daños causado por altas temperaturas. El elemento se prende y apaga más de lo normal • La base de la olla está deformada y no hace contacto completo con la superficie de calentar. El diámetro de la base de la olla es muy pequeño para el tamaño del elemento. Tal vez los ingredientes de la olla se secaron hirviendo. El material de la olla es un mal conductor térmico; el calor se transfiere muy lentamente • • • Se nota un ligero olor cuando se prende uno de los elementos • Es normal y desaparece después de varios usos. No se prenden los controles de la estufa • Revise la fuente de alimentación para ver si se quemó un fusible o si apagó el interruptor. El panel de la estufa está bloqueado. Toque y mantenga apretada la almohadilla de Bloqueo del Panel (PANEL LOCK) hasta que se apague la luz indicadora. • Respuestos de las navajas de rasurar para la rasqueta • La rasqueta viene con navajas de acero inoxidable de un solo filo. Utilice una navaja estándar de rasurar como repuesto. Los resultados de la coccion no son los que se esperan • • La superficie de cocinar no esta a nivel. La cacerola de coccion no cabe o ajusta a la superficie usada. El utensilio no es del tamaño recomendado. • Perilla magTron de repuesto para la estufa. • Junto con la estufa, se incluye un botón selector de repuesto. Si necesita otro botón, llame al 86644SIEMENS (447-4363). CÓMO OBTENER SERVICIO Para información sobre refacciones o servicio autorizado, llame al 866-44SIEMENS (447-4363). Queremos que usted quede satisfecho. Cuando en caso de que se le ocurra cualquier pregunta o preocupación, favor de informarnos. Escriba a: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA 92649. Cuando nos escriba o llame, por favor, tenga a la mano el Número de Modelo, Número de Serie y la Fecha de Compra o Instalación Original. Página 10 Garantia de las estufas Contrato de limite y garantia Las garantias proprocionadas por BSH Home Appliances Corp. en este Contrato de Limite y Garantia aplica solamente a BSH Estufas Eléctricas (Estufas) vendidas a usted, el primer comprador que uso las estufas fue el comprador (1) para su uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canada esta localizado en el pais de compra. Para el uso de este Contrato de Limite y Garantia, el plazo "Fecha de Instalacion" debera ser enviada lo más pronto de la fecha en que la estufa es instalada o diez (10) dias déspues de la fecha en que la estufa es vendida a el primer comprador que la úse y no se cambia. Norma de el Limite de Garantia BSH garantia que la estufa esta libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de doce (12) meses desde la fecha de instalación. Durante el periodo de garantia, BSH o su centro de servicio autorizado reparara o reemplazara unicamente cualquier estufa que resulte ser un defecto bajo las condiciones de uso normal sin cargo. Todas las partes y componentes removidos volveran a la propriedad de BSH o de opcion BSH. Todo partes de reemplazo y/o reparacion sera tomada indentica a la parte original para el proposito de esta garantia y la garantia no sera extendida con respecto a las partes. Limite de Garantia Extendida BSH ademas garantia de elementos electricos de calor y control de la estufa y el vidrio ceramico de la estufa estara libre de defectos en materiales por un período de tiemp comenzado el mes doce (12) desde la fecha de la instalación y continuara hasta el mes sesenta (60) de la fechade instalacion (periodo de extencion de garantia). Durante el período de extención de la garantia, BSH reemplazara cualquier elemento electrico de calor, control, o vidrio de cerámica de la estufa que resulte ser un defecto bajo las condiciones normales de uso sin cargo, elimina cualquier trabao (incluye pero no limita los cargos de trabajo incluidos en la remoción y reinstalación de cualquier estufa) transporte y costos de envio estan incluidos en el cumplimiento de la extension de garantia. Toda parte reemplazada cubierta bajo este párrafo tomara la identidad del original para propositos de la extension de garantia y está garantia no sera extendida con respecto a esa parte. Otras Condiciones de el Limite de Garantia La garantia dada en este contrato de limite de garantia elimina defectos o daños que resulten de (1) uso de la estufa en otras formas fuera de lo normal (uso comercial de la estufa no estara en el uso normal o usual), (2) maltrato, abuso, accidente o descuido, (3) operacion inadecuada, mantenimiento, instalación o servicio desautorizado, (4) ajuste o alteración o modificación de cualquier clase, (5) fallar al cumplir con los codigos eléctricos aplicados a la construccion del estado – local – ciudad y condado, (6) derrame de comida o liquidos, y (7) fuerzas externas como inundaciones, fuegos, fenomenos naturales o otras circumstancias fuera del codigo de BSH. Tambien elimina de esta garantia raspones y daños sobre la superficie externa y partes de la estufa que estan cubiertas y en cual los números serie estan cambiados, destruidos o eliminados. El limite que permite la ley, en esta garantia declara sus arreglos exclusivos con respeto a los productos que ella cubre, o sea que se haga una demanda o agravio indemnizable (incluyendo negligencia o responsabilidad estricta) o de otra forma. BSH no sera responsable por daños imprevistos, perdida o gastos. ESTA GARANTIA ES EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. CUALQUIER GARANTIA IMPERCADA POR LEY, O SEA POR MERCANCIA O CONVENIENCIA PARA USO PARTICULAR O DE OTRA FORMA, SERA EFFECTIVO POR EL PERIODO QUE ESTA GARANTIA EXPRESA ES EFFECTIVO. Nadie intenta alterar, modificar o enmendar esta garantia porque no sera effectivo menos que sea autorizado por escrito por un official de BSH. Como recibir servicio de garantia Para recibir servicio para la estufa comuniquese con un centro de BSH autorizado cercano o con BSH Customer Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA. 92649, 866-44SIEMENS (447-4363). NOTICIA PARA DUEÑOS DE CALIFORNIA Si su estufa necesita servicio de garantia y no encuentra ningun centro autorizado de BSH, puede comunicarse con el vendedor/tienda que te vendio la estufa. Si el vendedor/tienda falla en arreglar o reemplazar las partes defectuosas, o por lo menos devolver una parte del gasto total (donde sea applicable), puede llevar su estufa a un negocio de reparacion de renombre y sera reembolsado por todos sus gastos a condicion que todo el trabajo y los gastos esten escritos y que el trabajo hecho este cubierto en esta garantia. BSH no reembolsara ningun gasto de reparacion más adelante que exceda el valor depreciado de la estufa. Página 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Siemens ET4955UC/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para