Toro Sand Pro 2040Z Traction Unit Manual de usuario

Categoría
Vehículos de juguete
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3426-325RevA
UnidaddetracciónSandPro
®
2040Z
demodelo08706—Nºdeserie403300001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3426-325*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,está
disponibleunparachispascomoopción.Siusted
deseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
consuDistribuidorToroAutorizado.
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesunequipoutilitarioconconductor,
diseñadoparaserusadoporoperadoresprofesionales
contratadosenaplicacionescomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparaacondicionartrampas
dearenaencamposdegolfyzonasverdes
comercialesbienmantenidos.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Exmark.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(sidisponedelmismo)
delaplacadelnúmerodeserieparaaccedera
informaciónsobrelagarantía,laspiezas,yotra
informaciónsobreelproducto.
g234875
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................10
1Retiradadelatabladetransporte....................11
2Instalacióndeunaccesorio.............................11
3Instalacióndelospesosdelanteros.................11
4Conexióndelabatería...................................12
5Aplicacióndelapegatinademantenimiento
paraCE(CEsolamente)...............................12
6Instalacióndelabarraantivuelco...................13
Elproducto..............................................................14
Controles.........................................................14
Especicaciones..............................................16
Accesorios........................................................16
Antesdelfuncionamiento....................................17
Seguridadantesdeluso...................................17
Rodajedelamáquina.......................................17
Instalaciónyretiradadelospesos....................17
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................18
Llenadodeldepósitodecombustible................19
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................20
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................21
Aprietelastuercasdelasruedas......................21
Duranteelfuncionamiento...................................22
Seguridadduranteeluso..................................22
Arranqueyparadadelmotor.............................23
Usodelfrenodeestacionamiento.....................24
Usodelsistemadeinterruptoresde
seguridad......................................................24
Conduccióndelamáquina...............................25
Rastrilladodeunatrampadearena..................27
Despuésdelfuncionamiento...............................28
Seguridaddespuésdeluso..............................28
Cómoempujaroremolcarlamáquina...............28
Transportedelamáquina.................................29
Cómocargarlamáquina...................................29
Instalacióndeuncontadordehoras
inalámbrico...................................................30
Mantenimiento........................................................31
Seguridadenelmantenimiento........................31
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................31
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................32
Procedimientospreviosalmantenimiento...........33
Izadodelamáquina.........................................33
Lubricación..........................................................34
Engrasadodelamáquina.................................34
Mantenimientodelmotor.....................................35
Seguridaddelmotor.........................................35
Mantenimientodelaceitedemotoryel
ltro...............................................................35
3
Mantenimientodellimpiadordeaire..................37
Mantenimientodelasbujías.............................38
Comprobaciónyajustedelaholguradelas
válvulas.........................................................38
Limpiezaylapeadodelasuperciede
asientodelasválvulas..................................38
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................39
Cambiodelltrodelcartuchodecarbón............39
Cambiodelltrodecombustible.......................39
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................40
Seguridaddelsistemaeléctrico........................40
Arranquedelamáquinaconcablespuente
......................................................................40
Cambiodelosfusibles......................................41
Mantenimientodelabatería.............................42
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................44
Comprobacióndeladirección...........................44
Ajustedeladirección........................................44
Sustitucióndelacorreadetransmisiónyla
poleatensora................................................44
Mantenimientodelsistemadecontrol..................46
Ajustedelaposicióndelaspalancasde
control...........................................................46
Ajustedelacoplamientodelaspalancasde
control...........................................................46
Ajustedelosamortiguadoresdelaspalancas
decontrol......................................................47
Ajustedelaresistenciadelbloqueodepunto
muerto...........................................................48
Ajustedeloscontrolesdelmotor.......................48
Mantenimientodelsistemahidráulico..................51
Seguridaddelsistemahidráulico......................51
Comprobacióndelsistemahidráulico...............51
Cambiodeluidohidráulicoylos
ltros.............................................................51
Comprobacióndelaslíneasymangueras
hidráulicas.....................................................53
Limpieza..............................................................54
Inspecciónylimpiezadelamáquina.................54
Almacenamiento.....................................................54
Almacenamientodelamáquina........................54
Solucióndeproblemas...........................................56
Seguridad
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo
estipuladoenlaDirectiva2006/42/CEyANSI
B71.4-2017.Noobstante,siseinstalanaccesorios
enlamáquina,seránecesarioañadirmáspesoa
lamáquinasegúnloespecicadoparacumplir
lasnormascitadas.
Seguridadengeneral
Esteproductopuedeproducirlesionespersonales.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.Asegúrese
dequetodaslaspersonasqueutilizaneste
productosabencómoutilizarloyquecomprenden
lasadvertencias.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinaaunadistanciaprudencial
deotraspersonasmientrassemueve.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
Parelamáquinayapagueelmotorantesde
realizartareasdemantenimientooantesde
repostarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal109-7232
109-7232
1.Rápido3.Puntomuerto
2.Lento4.Haciaatrás
decal115-8226
115-8226
1.PeligrodevuelcoleaelManualdeloperador;utilice
siempreelcinturóndeseguridadmientrasconducela
máquina;noretireelsistemadeprotecciónantivuelco
(ROPS).
decal116-5610
116–5610
1.Contadordehoras
4.Puntomuerto
2.Tomadefuerza(TDF)
5.Interruptordepresencia
deloperador
3.Frenodeestacionamiento6.Batería
decal116-5944
116-5944
decal133-8062
133-8062
5
decal125-0214
125–0214
1.Estárter6.Lento
2.Faro7.Motorparar
3.Desconectado8.Motormarcha
4.Faroyluztrasera9.Motorarrancar
5.Rápido
decal127-0365
127–0365
1.Presionehaciaarribapara
elevarelaccesorio.
3.LeaelManualdel
operador.
2.Presionehaciaabajopara
bajarelaccesorio.
6
decal127-0371
127–0371
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
fusiblesFaros15A;Accesorio10A;Arranquedelmotor
20A;Batería25A.
2.LeaelManualdeloperador.
decal127-0392
127–0392
1.Advertencianoseacerquealassuperciescalientes.
decal127-7868
127–7868
1.Advertencianoutilicelamáquinasintenerinstaladoel
accesorio.
7
decal130-2620
130–2620
CEsolamente
1.LealasinstruccionessobremantenimientodelManualdel
operador.
15.Aceitehidráulico
2.Compruebecada8horasdefuncionamiento:16.Depósito/ltrodecombustible
3.Niveldeaceitemotor
17.Capacidad
4.Niveldeaceitedepósitohidráulico18.Intervalodemantenimiento
5.Interruptordeseguridaddepuntomuerto
19.Númerodepiezadelltro
6.Filtrodeaire
20.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
fusiblesFaros15A;Accesorio10A;Arranquedelmotor
20A;Batería25A.
7.Presióndelosneumáticos(0,48bar)
21.Enrutadodelacorrea
8.Pardeaprietedelastuercasdelasruedas(61a75N∙m).
22.Poleaarrastradaderecha
9.Batería23.Tensordelacorrea
10.Combustiblegasolinasolamente
24.Poleamotriz
11.Interruptordeseguridaddelasiento
25.Poleaarrastradaderecha
12.Compruebecada100horasdefuncionamiento:26.Tensordelacorreadepieza(cambiarcada800horas
deoperación)
13.Lubricación
27.Correadepieza(cambiarcada800horas)
14.Aceitedelmotor
8
decal132-4412
132-4412
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.6.Advertenciautiliceelcinturóndeseguridad.
2.Advertencianohagafuncionarlamáquinasinoharecibido
unaformaciónadecuada.
7.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
8.Advertencianopermitaqueseacerquenotraspersonas.
4.Advertencianoutilicelamáquinasintenerinstaladoel
accesorio.
9.Advertencialeaelmanualdeloperadorantesderealizar
cualquiertareademantenimiento;1)Accionelosfrenos
deestacionamiento;2)Retirelallavedelinterruptorde
encendidoydesconecteelcabledelabujía.
5.Peligrodevuelco,pendientesnogireavelocidadalta;
reduzcalavelocidadygiregradualmente.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
seguradelabatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura;recicle
9
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Retirelatabladetransporte.
2
Accesorioypiezasrelacionadas(se
vendenporseparado)
Instaleunaccesorio.
3
Pesosdelanteros(segúnlas
necesidadesdecadaaccesorio)
Instalelospesosdelanteros.
Perno(5/16"x¾")
1
4
Tuerca(5/16")
2
Conectelabatería.
5
Pegatinademantenimiento(130-2620)
1
Apliquelapegatinademantenimiento
paraCEsiespreciso(CEsolamente).
Barraantivuelco1
Perno4
Contratuercaconarandelaprensada
4
Arandelademuelle4
6
Soporte
2
Instalelabarraantivuelco.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Manualdeloperador1
Manualdelpropietariodelmotor1
HojadeInspecciónpre-entrega1
Lealahojaantesdeutilizarlamáquina.
Certicadodecumplimiento
1
ElcerticadoindicaelcumplimientodelasnormasCE.
Llave2Arranqueelmotor.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Retireydesechetodoslossoportesyherrajesdetransporte.
10
1
Retiradadelatablade
transporte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siconducelamáquinasintenerinstaladala
tabladetransporteounaccesorio,lamáquina
puedevolcarycausarlesionespersonaleso
dañosmateriales.
Conduzcalamáquinaúnicamentesitiene
instaladalatabladetransporteounaccesorio
homologado.
Antesdepoderinstalarunaccesorioenlamáquina,
esnecesarioretirarlatabladetransporte.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retirelospernos,lastuercasylasarandelas
quesujetanlatabladetransportealaparte
traseradelamáquina(Figura3).
g023667
Figura3
3.Desechelasjacionesylatabladetransporte.
2
Instalacióndeunaccesorio
Piezasnecesariasenestepaso:
Accesorioypiezasrelacionadas(sevendenpor
separado)
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siconducelamáquinasintenerinstaladoun
accesorio,puedevolcarycausarlesiones
personalesodañosmateriales.
Conduzcalamáquinaúnicamentesitiene
instaladounaccesoriohomologado.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
ConsultelasInstruccionesdeinstalacióndel
accesoriosideseamásinformaciónsobrecómo
instalarelaccesorio.
3
Instalacióndelospesos
delanteros
Piezasnecesariasenestepaso:
Pesosdelanteros(segúnlasnecesidadesdecada
accesorio)
Procedimiento
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo
estipuladoen2006/42/CEyANSIB71.4-2012.
Noobstante,siseinstalanaccesoriosenlamáquina,
seránecesarioañadirmáspesoalamáquinasegún
loespecicadoparacumplirlasnormascitadas.
Utilicelatablasiguienteparadeterminarelpeso
adicionalnecesario.Lamáquinavienecon4pesos.
Cadaaccesoriovieneconlospesosadicionales
correspondientes,silosnecesita.
11
Accesorio
Númerodepesos
Rastrillodedientesexibles
4
Rastrillodedientesexibles
concepillodeacabado
6
Placaescaricadora
6
Placaescaricadoraconestera
niveladoraparaacabados
8
ConsulteInstalaciónyretiradadelospesos(página
17).
4
Conexióndelabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Perno(5/16"x¾")
2
Tuerca(5/16")
Procedimiento
1.Cortelabridaquejaloscablesdelabateríaal
bastidor,ydesechelabrida(Figura4).
g023898
Figura4
1.Brida
2.Retirelacubiertadeplásticorojodelborne
positivodelabatería(Figura5).
g023895
Figura5
1.Cubiertaroja4.Cubiertanegra
2.Cablepositivo5.Cablenegativo
3.Protectordeborne
3.Retireelprotectorrojodelextremodelcable
positivodelabatería,yutiliceunperno(5/16"x
¾")yunatuerca(5/16")paraconectarelcable
positivoalbornepositivodelabatería.
4.Coloqueelprotectorrojosobreelborneylas
jaciones.
5.Retirelacubiertadeplásticonegrodelborne
negativodelabatería.
6.Utiliceunperno(5/16"x¾")yunatuerca
(5/16")paraconectarelcablenegativoalborne
negativodelabatería.
12
5
Aplicacióndelapegatina
demantenimientoparaCE
(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinademantenimiento(130-2620)
Procedimiento
Siesteequipodebesercompatibleconlasnormas
CE(Europa),apliquelapegatinademantenimiento
(130-2620)sobrelapegatinademantenimiento
existente(127–0371).
6
Instalacióndelabarra
antivuelco
Piezasnecesariasenestepaso:
1Barraantivuelco
4Perno
4
Contratuercaconarandelaprensada
4Arandelademuelle
2
Soporte
Procedimiento
1.Retirelabarraantivuelcodelacaja.
2.Coloquelabarraantivuelcoenlamáquina
segúnsemuestraenFigura6.
g026804
Figura6
1.Barraantivuelco
4.Soporte(2)
2.Perno(4)5.Contratuercaconarandela
prensada(4)
3.Arandelademuelle(4)
3.Instalelossoportesenelbastidordelamáquina.
Importante:Asegúresedequeelcable
delaceleradoryelcabledelestárterestán
apartados,paraquenoquedenatrapados
porlabarraantivuelcoounsoporte.
4.Alineelostaladrosdelossoportes,labarra
antivuelcoyelbastidor.
5.Instaleunpernoconunaarandelademuelleen
cadataladro.
Importante:Asegúresedequecada
arandelademuelleestáposicionadaconel
ladoconvexoorientadohacialacabezadel
perno,segúnsemuestraenFigura7.
g023904
Figura7
6.Instaleunacontratuercaconarandelaprensada
encadapernoyaprietecadaunadeellasa
102N∙m.
13
Elproducto
g023439
Figura8
1.Palancasde
control
4.Interruptordel
accesorio
7.Frenodeesta-
cionamiento
2.Tubodel
rastrillo
5.Batería8.Elevadordel
accesorio
3.Tapóndel
depósitode
combustible
6.Panelde
control
9.Motor
Controles
g023443
Figura9
1.Controldelestárter
4.Llavedecontacto
2.Palancadelacelerador5.Fusibles
3.Contadordehoras;
indicadoresdelos
interruptoresdeseguridad
6.Interruptordelaccesorio
Palancasdecontrol
Utilicelaspalancasdecontrol(Figura8)paraconducir
lamáquinahaciaadelanteyhaciaatrás,yparagirar
enambossentidos.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura9),quese
utilizaparaarrancaryapagarelmotor,tiene3
posiciones:PARADA,MARCHAyARRANQUE.Girela
llavedecontactoenelsentidodelasagujasdel
relojalaposiciónARRANQUEparaarrancarelmotor.
Sueltelallavecuandoelmotorarranque.Lallave
sedesplazaráautomáticamentealaposiciónde
MARCHA.Parapararelmotor,girelallaveenel
sentidocontrarioalasagujasdelrelojalaposición
deDESCONECTADO.
Controldelestárter
Paraarrancarelmotorcuandoestáfrío,cierreel
estárterdelcarburadortirandodelcontroldelestárter
(Figura9)haciaarriba,alaposicióndeCerrado.
Despuésdequeelmotorarranque,reguleelestárter
paraqueelmotorsigafuncionandosuavemente.Lo
antesposible,abraelestártermoviendoelcontrol
haciaabajoalaposicióndeABIERTO.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
14
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura9)controlala
velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador
haciaadelante,hacialaposicióndeRÁPIDO,para
aumentarlavelocidaddelmotor.Muévalahaciaatrás
alaposicióndeLENTOparareducirlavelocidaddel
motor.
Nota:Lapalancadelaceleradornopuedeapagar
elmotor.
Interruptordelaccesorio
Paraelevarelaccesorio,presionelapartesuperior
delinterruptordelaccesorio(Figura10);parabajar
elaccesorio,presionelaparteinferiordelinterruptor
delaccesorio.
g020873
Figura10
1.Interruptordelaccesorio
Nota:Lamáquinadisponedeuncilindrode
elevacióndedobleacción.Puedeaplicaruna
presióndescendentealaccesorioparadeterminadas
condicionesdeoperación.
Frenodeestacionamiento
Paraaccionarelfrenodeestacionamiento(Figura
8),tirehaciaatrásdelapalancadelfrenode
estacionamiento.Paraquitarlo,empujelapalanca
haciaadelante.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura9)muestraelnúmero
totaldehorasdeoperacióndelamáquina.El
contadordehorasfuncionacuandoelinterruptor
deencendidoseencuentreenlaposiciónde
CONECTADO,siemprequelabateríaestétotalmente
cargada(13,8Vomás)oestésentadoenelasiento,
activandoasíelinterruptordelasiento.
Estádisponibleuncontadordehorasinalámbrico
atravésdesuDistribuidorAutorizadoToro.Para
instalarlo,consulteInstalacióndeuncontadorde
horasinalámbrico(página30).
Palancadeajustedelasiento
Siénteseenelasiento,muevalapalancasituada
delantedelasiento(Figura11)alaizquierda,y
desliceelasientohastalaposicióndeseada.Suelte
lapalancaparabloquearlaposiciónelasiento.
g008962
Figura11
15
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
MáquinasolamenteConrastrillode
dientes
Conplaca
escaricadora
Conplaca
escaricadoracony
esteraparaacabados
Peso
399kg*417kg**439kg**445kg**
Anchura147cm213cm182cm198cm
Longitud186cm226cm215cm297cm
Altura185cm
Distanciaentreejes147cm
*con4pesos,depósitodecombustiblevacío,sinoperador
**conaccesorioypesos,depósitodecombustiblevacío,sinoperador
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepuedenutilizar
conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoovisitewww.Exmark.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Cuandose
tratadelaabilidad,laspiezasderepuestodeToro
estándiseñadasconlasmismasespecicacionesde
ingenieríaquenuestrosequipos.Parasutranquilidad,
exijapiezasgenuinasToro.
16
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperarios
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento,apagueel
motor,retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeabandonarlamáquina.
Sepacómopararrápidamentelamáquinayel
motor.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
Antesdeutilizarlamáquina,inspecciónela
siempreparaasegurarsedequeloscomponentes
ylasjacionesseencuentrenenbuenas
condicionesdefuncionamiento.Sustituyalos
componentesylasjacionesdesgastadoso
dañados.
Seguridaddelcombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenirellenede
combustibleeldepósitomientraselmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Rodajedelamáquina
Losmotoresnuevosnecesitantiempoparadesarrollar
todasupotencia.Lossistemasdetransmisión
generanmayorfriccióncuandosonnuevos,loque
suponeunacargaadicionalparaelmotor.
Lasprimeras8horasdefuncionamientodeben
considerarsecomoperiododerodaje.
Puestoquelasprimerashorasdeoperaciónson
devitalimportanciaparalaabilidadfuturadela
máquina,debevigilardecercasurendimientoysus
funcionesparapoderobservarycorregirpequeñas
dicultadesquepodríanconvertirseenproblemas
importantes.Inspeccionelamáquinafrecuentemente
duranteelrodaje,buscandoseñalesdefugasde
aceite,jacionessueltasocualquierotraseñalde
funcionamientoanómalo.
Instalaciónyretiradadelos
pesos
Lamáquinacumplelasespecicacionesdelanorma
ANSIB71.4-2012enelmomentodelafabricación.
Noobstante,cuandolossiguientesaccesorios
estáninstaladosenlamáquina,serequieren
pesosadicionalesparacumplirlasnormascitadas.
Utilicelatablasiguienteparadeterminarelpeso
adicionalnecesario.Lamáquinavienecon4pesos.
Cadaaccesoriovieneconlospesosadicionales
correspondientes,silosnecesita.
Accesorio
Númerodepesos
Rastrillodedientesexibles
4
Rastrillodedientesexibles
concepillodeacabado
6
Placaescaricadora
6
Placaescaricadoraconestera
niveladoraparaacabados
8
1.Retirelos2pernosylas2tuercasquesujetan
lospesosexistentesalapartedelanteradela
máquina(Figura12).
Nota:Silamáquinaestáequipadaconelkitde
luces,retirelatuercayelpernoquesujetanla
luzdelanteraalamáquina.Guardetodaslas
17
piezas;consultelasInstruccionesdeinstalación
delkitdeluces.
g023729
Figura12
2.Añadaoretirepesossegúnseanecesario.
3.Sujetelospesosconlos2pernosylas2
tuercas.
Paralamayoríadelosaccesorios,utilicelos
pernosexistentes.
Laesteraniveladoraparaacabadosincluye
2pernosmáslargosparasujetarlospesos
adicionalesquenecesita.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconelkit
deluces,instalelaluzdelanteraintroduciendo
elpernoatravésdelospesos,ysujételoconla
tuerca;consultelasInstruccionesdeinstalación
delkitdeluces.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelmotor.
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
Capacidaddelcárter:1,8litros
Utiliceaceitedemotorde4tiemposquecumplao
superelasespecicacionessiguientes:
CategoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior
Viscosidad:SAE30;consulteotrasviscosidades
enlatablasiguiente(Figura13):
Importante:Elusodeaceitesmultigrado,
porejemplo10W-30,aumentaelconsumode
aceite.Compruebeelniveldeaceiteconmás
frecuenciasiusaunodeestosaceites.
g023445
Figura13
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Retirelavarilla(Figura14)ylímpielaconun
trapolimpio(Figura15).
g023517
Figura14
1.Varilla
18
g008792
Figura15
3.Introduzcalavarillaeneltubodellenado,sin
enroscarloeneloricio.
4.Retirelavarilladeltuboyveriqueelnivel
deaceite.Sielniveldeaceiteesbajo,vierta
lentamentesólolacantidaddeaceitesuciente
eneltubodellenadoparaqueelnivellleguea
lamarcasuperiordelavarilla
Importante:Mantengaelniveldelaceitedel
motorentreloslímitessuperioreinferiorde
lavarilla.Elusodelmotorcondemasiado
aceitedemotor,odemasiadopoco,puede
provocarelfallodelmotor.
5.Coloquelavarillarmemente.
Importante:Lavarilladebeestar
introducidaafondoeneltuboparasellar
correctamenteelcárterdelmotor.Elno
sellarelcárterpuedecausardañosenel
motor.
Llenadodeldepósitode
combustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:17litros.
Combustiblerecomendado:
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizadoel
usodegasolinaconel15%deetanol(E15)por
volumen.Noutilicenuncagasolinaquecontenga
másdel10%deetanolporvolumen,comopor
ejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20
(contieneel20%deetanol)olaE85(contieneel
85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizada
puedecausarproblemasderendimientoodaños
enelmotorquepuedennoestarcubiertosbajo
lagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadido
unestabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible(Figura16).
19
g023449
Figura16
1.Tapóndeldepósitodecombustible
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastaunos25mmpordebajo
delapartesuperiordeldepósito(laparteinferior
delcuellodellenado).Nolollenedemasiado.
5.Coloqueeltapón.
6.Paraevitarelriesgodeincendio,limpie
cualquiercombustiblequesehayaderramado.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deuidohidráulico.
Importante:Paramayorprecisión,compruebeel
niveldeuidohidráulicosólocuandoelmotory
elsistemahidráulicoestánfríos.
Losdepósitosdelamáquinasellenanenlafábrica
conuidohidráulicodealtacalidad.Elmejor
momentoparacomprobareluidohidráulicoes
cuandoeluidoestáfrío.Lamáquinadebeestar
conguradaparaeltransporte.Sielniveldeluido
estápordebajodelapartesuperiordelazona
horizontaldelamirilla,situadaenlapartetraserade
losdepósitoshidráulicos(Figura17),añadauido
hastaquellegueaunnivelaceptable.Nollene
demasiadolosdepósitos.Sielniveldeluido
estáenlapartesuperiordelazonahorizontaldela
mirilla,noesnecesarioañadirmásuido.Eluidode
recambiorecomendadoes:
Tipodeuido:ToroPremiumTransmission/Hydraulic
TractorFluidoMobiluid
®
424
Capacidad:
Ladoizquierdo—1,9litros
Ladoderecho—2,0litros
Aceitesalternativos:Sieluidoespecicadonoestá
disponible,puedeutilizarseotrouidohidráulico
universalparatractores(UTHF),perodebeser
únicamenteunproductoconvencionalabasede
petróleo,nounuidosintéticoobiodegradable.
Lasespecicacionesdetodaslaspropiedades
materialesdebenestardentrodelosintervalos
citadosacontinuación,yeluidodebecumplirlas
normasindustrialescitadas.Consulteasuproveedor
deuidoparadeterminarsieluidocumpleestas
especicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalguna
pordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldensus
recomendaciones.
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C55a62
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-43°C
Especicacionesindustriales:
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido
hidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
Solicitelapieza44-2500asuDistribuidor
AutorizadoToro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajeelaccesorio,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Compruebeelniveldeluidohidráulicomirando
poreloriciodelsoportedecadaunodelos
depósitosdeuido.
Nota:Elniveldeuidodebellegaralaparte
inferiordecadaoricio,segúnsemuestraen
Figura17.
20
g023450
Figura17
1.Depósitosdeuido
hidráulico
3.Soporte
2.Tapóndeldepósitode
uido
4.Niveldeuido
3.Sielniveldeuidoesbajoencualquierade
losdepósitos,añadauidosegúnseindicaa
continuación:
A.Limpielazonaalrededordelostapones
delosdepósitosdeuidoparaevitarque
entrenresiduosenelsistema(Figura17).
B.Retirelostaponesdelosdepósitos.
C.Llenelentamentelosdepósitosconuido
hidráulicoapropiadohastaqueelnivel
lleguealbordeinferiordelosoriciosdelos
soportes.
Importante:Paraevitarcontaminar
elsistema,limpielapartesuperiordel
recipientedeuidoantesdeabrirlo.
Asegúresedequeelvertedoryel
embudoestánlimpios.
Importante:Nollenedemasiadolos
depósitos.
D.Instalelostaponesenlosdepósitos.
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
elaccesorio,accioneelfrenodeestacionamiento,
apagueelmotoryretirelallave.
Compruebelapresióndelosneumáticosantes
deutilizarlamáquina(
Figura18).
Presión:0,48bar
g002706
Figura18
1.Vástagodelaválvula2.Tuercadelarueda
Aprietelastuercasdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada100horas
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
elaccesorio,accioneelfrenodeestacionamiento,
apagueelmotoryretirelallave.
Aprietelastuercasdelasruedas(Figura18)aentre
61y75N∙m.
21
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynollevejoyasoprendassueltas.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nuncallevepasajerosenlamáquinaymantenga
aotraspersonasyaanimalesdomésticos
alejadosdelamáquinaduranteelfuncionamiento.
Utilicelamáquinasolamenteencondiciones
óptimasdevisibilidadyevitebachesuotros
peligrosocultos.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,de
queelfrenodeestacionamientoestáaccionado
ydequeustedseencuentraenlaposicióndel
operador.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Parelamáquinaeinspeccioneelaccesorio
despuésdegolpearunobjeto,osiseproduce
unavibraciónanormalenlamáquina.Realice
todaslasreparacionesnecesariasantesdevolver
autilizarlamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Nohagafuncionarnuncaunmotorenunlugar
cerradodondenopuedanliberarselosgasesde
escape.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Bajelosaccesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengantodaslaspiezas
móviles.
Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
Noutilicelamáquinacomovehículoderemolque.
Cuandoseanecesario,humedezcalassupercies
antesdelacondicionadoparareduciralmínimo
lageneracióndepolvo.
Utilicesolamentelosaccesorios,aperosylas
piezasderepuestoaprobadosporTheToro®
Company.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
NoretireelROPSdelamáquina.
Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
unaemergencia.
Compruebecuidadosamentequenohaya
obstruccionesenaltura,ysilashay,noentreen
contactoconellos.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
SielROPSestádañado,cámbielo.Nolorepare
nilomodique.
ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado.
Llevesiempreelcinturóndeseguridad.
Seguridadenpendientes
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Elusodelamáquinaencualquierpendienteexige
uncuidadoespecial.
Utilicelamáquinaaunavelocidadmenorcuando
estéenunapendiente.
22
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Unterrenoirregularpuede
hacerquelamáquinavuelque.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
Seleccioneunavelocidaddeavancebajapara
quenotengaquepararocambiardemarcha
mientrasestéenlapendiente.
Puedeproducirseunvuelcoantesdequelos
neumáticospierdantracción.
Eviteutilizarlamáquinasobrehierbamojada.
Losneumáticospuedenperderlatracción,
inclusosilosfrenosestándisponiblesyfuncionan
correctamente.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaenuna
pendiente.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nocambie
repentinamentelavelocidadoladireccióndela
máquina.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludesomasasdeagua.Lamáquinapodría
volcarrepentinamentesiunaruedapasaporel
bordedeunterraplénofosa,osisesocavaun
talud.Establezcaunáreadeseguridadentrela
máquinaycualquierpeligro(equivalentealdoble
delanchodelamáquina).
Arranqueyparadadel
motor
1.Muevalaspalancasdecontrolalaposiciónde
bloqueo/puntomuerto(Figura19).
g004532
Figura19
1.Palancadecontrol
(posiciónde
bloqueo/puntomuerto)
4.Haciaatrás
2.Posicióncentralde
desbloqueo
5.Partedelanteradela
máquina
3.Haciaadelante
2.Accioneelfrenodeestacionamiento;consulte
Accionamientodelfrenodeestacionamiento
(página24).
3.Tiredelapalancadelestárterhaciaarriba,ala
posicióndeCONECTADO(sielmotorestáfrío)y
muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO.
Importante:Siutilizalamáquinaen
temperaturasinferioresalos0°C,dejeque
lamáquinasecalienteantesdeusarla.Esto
evitadañosenelsistemahidráulico.
4.Insertelallavedecontactoygírelaenelsentido
delasagujasdelrelojparaarrancarelmotor.
Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Reguleelestárterparaqueelmotorsiga
funcionandosuavemente.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nomantengalallave
enlaposicióndeARRANQUEdurantemás
de10segundos.Despuésde10segundos
dearranquecontinuo,espere60segundos
antesdeutilizarelmotordearranquede
nuevo.
23
5.Parapararelmotor,pongaelaceleradorenla
posicióndeLENTOygirelallavedecontactoa
laposicióndeDESCONECTADO.Retirelallavede
contactoparaevitarunarranqueaccidental.
Nota:Enunaemergencia,simplemente
girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADO.
Usodelfrenode
estacionamiento
Accionesiempreelfrenodeestacionamientocuando
parelamáquinaocuandoladejedesatendida.
Accionamientodelfrenode
estacionamiento
ADVERTENCIA
Elfrenodeestacionamientopuedenosujetar
lamáquinasiestáaparcadaenunapendiente,
ypuedenproducirselesionespersonaleso
dañosmateriales.
Nodejeelvehículoaparcadoenpendientes
sincalzarobloquearlasruedas.
Paraaccionarelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciaarriba(Figura20).
g016994
Figura20
Desactivacióndelfrenode
estacionamiento
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,presionela
palancahaciaabajo(Figura21).
g016995
Figura21
Usodelsistemade
interruptoresdeseguridad
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeutilizarlamáquina.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasido
diseñadoparaimpedirqueelmotorarranque,a
menosque:
Elfrenodeestacionamientoestépuesto.
Laspalancasdecontrolestánenlaposiciónde
bloqueo/puntomuerto
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadtambién
paraelmotorsisemuevenlaspalancasdecontrol
fueradelaposicióndebloqueo/puntomuertosinque
eloperadorestésentadoenelasiento,oconelfreno
deestacionamientopuesto.
Elcontadordehorastieneunaseriedesímbolosque
leindicansielcomponentedeseguridadestáenla
posicióncorrecta.Cuandoelcomponenteestáenla
posicióncorrecta,apareceuntriánguloenellugar
correspondiente(Figura22).
24
g023660
Figura22
1.Lostriángulosaparecencuandoloscomponentesdel
sistemadeseguridadestánenlaposicióncorrecta.
Nota:Elinterruptordeseguridaddelatomade
fuerza(TDF)noseutilizaenestamáquina.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Sielsistemadeinterruptoresdeseguridadno
funcionadelaformaquesedescribeacontinuación,
póngaseencontactoconunDistribuidorAutorizado
Toroparaquelorepareinmediatamente.
1.Siénteseenelasiento,muevalaspalancasde
controlalaposicióndepuntomuertoyaccione
elfrenodeestacionamiento.
2.Arranqueelmotor.
3.Levántesedelasientoymuevacadapalancade
controllentamentehaciaadelanteyhaciaatrás.
Elmotordebeapagarseen1a3segundos
despuésdemoverlapalancadecontrolen
cualquierdirección.Sinoesasí,corrijael
problema.Repitalospasos2a3conlaotra
palancadecontrol.
4.Siénteseenelasientoypongaelfrenode
estacionamiento.Muevacualquieradelas
palancasdecontrolfueradelaposiciónde
bloqueo/puntomuerto.Intentearrancarel
motor;elmotornodebearrancar.Repitaeste
pasoconlaotrapalancadecontrol.
Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Elusodelamáquinaexigeatenciónpara
evitarvuelcosopérdidasdelcontrol.
Tengacuidadoalentrarysalirdetrampas
dearena.
Extremelasprecaucionesalrededorde
zanjas,arroyosyotrosobstáculos.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinaenunapendientepronunciada.
Reduzcalavelocidadalhacergiros
cerradosyalgirarenpendientes.
Evitearrancarodetenerlamáquinade
formarepentina.
Nopasedemarchaatrásamarcha
adelantesinantesdetenerelvehículo
completamente.
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamente.
Siustedutilizalaspalancasdecontrolde
formaincorrecta,puedeperderelcontrolde
lamáquinaylesionaraalguienodañarla
máquinauotrosobjetos.
Extremelasprecaucionesalgirar.
Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes
dehacergiroscerrados.
25
Usodelaspalancasdecontrol
g004532
Figura23
1.Palancadecontrol
(posiciónde
bloqueo/puntomuerto)
4.Haciaatrás
2.Posicióncentralde
desbloqueo
5.Partedelanteradela
máquina
3.Haciaadelante
Conduccióndelamáquinahacia
adelante
Nota:Elmotorseapagasimuevelaspalancasde
controlconelfrenodeestacionamientoaccionado.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento;consulte
Desactivacióndelfrenodeestacionamiento
(página24).
2.Muevalaspalancasdecontrolalaposición
centraldedesbloqueo.
3.Parairhaciaadelante,empujelentamentelas
palancasdecontrolhaciaadelante(Figura24).
Parapararlamáquina,muevalaspalancasde
controlalaposicióndepuntomuerto.
g023441
Figura24
Conduccióndelamáquinahacia
atrás
1.Asegúresedequeelaccesorioestáenla
posicióndeseada.
2.Muevalaspalancasdecontrolalaposición
centraldedesbloqueo.
3.Parairhaciaatrás,mirehaciaatrásytire
lentamentedelaspalancasdecontrolhacia
atrás(Figura25).
26
g023442
Figura25
Rastrilladodeunatrampa
dearena
Leatodaestasecciónsobreelrastrilladoantesde
rastrillarunatrampadearena.Losajustesnecesarios
dependendemuchosfactores.Latexturayla
profundidaddelaarena,lahumedad,lapresencia
demalashierbasyelgradodecompactaciónson
todosfactoresquepuedenvariardeuncampoa
otro,oinclusodeunatrampaaotraenelmismo
campo.Hagalosajustesnecesariosenelrastrillo
paraobtenerlosmejoresresultadosparasucaso
particular.
Prácticasderastrillado
Practiqueelrastrilladoenunatrampadelcampo
ampliayllana.Practiqueoperacionescomoarrancar
ydetenerse,girar,elevarybajarelrastrillo,entrar
ysalirdelatrampadearena,etc.Practiquecon
unavelocidaddelmotormoderadayunavelocidad
sobreelterrenolenta.Esteentrenamientoayudaal
operador,yaumentasuconanzaenelmanejode
lamáquina.
Elpatrónderastrilladorecomendadoparauna
trampadearenaeselquesemuestraenFigura26.
Estepatrónevitasolapesinnecesarios,reducela
compactaciónalmínimoydejaundibujosencilloy
atractivoenlaarena.Ésteeselmétododerastrillado
másecaz;sinembargo,esimportantevariarel
patrónderastrilladoconregularidadparareducirla
posibilidaddecrearunefectoonduladopersistente.
g003409
Figura26
1.Entreenlatrampaenlínea
rectaporladimensiónmás
larga,enunazonallana.
2.Salgadelatrampaen
ángulorectoenunazona
llana.
Entreenlatrampaenlínearectaporladimensión
máslarga,dondeeltaludesmenospronunciado.
Conduzcasiguiendolalíneacentraldelatrampacasi
hastaelnal,hagaungirolomáscerradoposibleen
cualquiersentido,yvuelvajuntoalaprimerapasada.
Sigaunaespiralhaciafuerasegúnsemuestraen
Figura26,ysalgadelatrampaenángulorectopor
unazonallana.
Dejelostaludescortosyempinadosylaspequeñas
zonasdedifícilacceso;puedenretocarsedespués
conunrastrillodemano.
Consejosderastrillado
Silaarenatienelaprofundidadsuciente,puede
rastrillarhastaelmismobordedelatrampaen
zonasllanas.
Silatransicióndearenaacéspedespaulatina,
noseacerquedemasiadoalosbordesparano
removerlatierrasubyacente.
Norastrilledemasiadocercadeuntaludcortoy
empinado.Laarenasimplementeuiráalfondo
delatrampa.
Puedesernecesarioretocarconunrastrillode
manoentaludesempinados,zonaspequeñasde
difícilacceso,etc.
Entrarysalirdelatrampa
Alentrarenlatrampa,nobajeelrastrillohastaque
estéporencimadelaarena.Deestamaneraseevita
27
cortarelcéspedoarrastrarrecortesdehierbauotros
residuosalatrampa.Bajeelrastrilloconlamáquina
enmarcha.
Alsalirdelatrampa,empiecealevantarelrastrillo
cuandolaruedadelanterasalgadelatrampa.Al
salirlamáquina,elrastrilloseirálevantandoyno
arrastraráarenaalcésped.
Conexperienciaypráctica,eloperadorpronto
comprenderálasincronizaciónnecesariaparaentrar
ysalirdelatrampacorrectamente.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Limpielahierbaylosresiduosdelsilenciadorydel
compartimentodelmotorparaprevenirincendios.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada;
accioneelfrenodeestacionamiento;apagueel
motor;retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeabandonarlamáquina.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Cierreelcombustibleantesdealmacenaro
transportarlamáquina.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Mantengatodaslaspiezasdelamáquinaen
buenascondicionesdefuncionamientoytodoslos
herrajesbienapretados.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
Cómoempujaroremolcar
lamáquina
ADVERTENCIA
Elmotorylastransmisioneshidrostáticas
puedenalcanzartemperaturasmuyaltasy
causarquemadurasgraves.
Dejequeelmotorylastransmisiones
hidrostáticasseenfríenporcompletoantes
deaccederalaspalancasdelasválvulasde
desvío.
Importante:Noremolquelamáquinagrandes
distanciasoaaltavelocidad.Estopodríadañarla
máquina.Puederemolcarlamáquinalentamente
desdelasupercieacondicionadahastaun
remolquecercano.
Laspalancasdelasválvulasdedesvíoestánsituadas
enlapartesuperiordecadatransmisiónhidrostática.
Importante:Asegúresedequelaspalancas
delasválvulasdedesvíoestánenposición
totalmentehaciaadelanteantesdeutilizarla
máquina,paraevitargravesdañosenelsistema
hidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Desdedebajodelamáquina,girelaspalancas
delasválvulasdedesvío(Figura27yFigura
28)haciadentro,orientadashaciaelcentro
delamáquina(Figura29),yquiteelfrenode
estacionamiento;consulteUsodelfrenode
estacionamiento(página24).
Nota:Estopermitequeeluidohidráulicose
desvíealrededordelasbombas,dejandoque
lasruedasgirenlibremente.
g023553
Figura27
Palancadelaválvuladedesvíoizquierda
28
g023554
Figura28
Palancadelaválvuladedesvíoderecha
g023555
Figura29
1.Haciadentroparaempujar
oremolcarlamáquina
2.Haciaadelantepara
conducirlamáquina
3.Cuandohayaterminadodeempujaroremolcar
lamáquina,muevalaspalancasdelasválvulas
dedesvíohastaqueesténorientadoshacia
lapartedelanteradelamáquina,parapoder
conducirlamáquina(Figura29).
Transportedelamáquina
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
3.Carguelamáquinaenelremolqueocamión.
4.Muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedecontacto.
5.Utilicelospuntosdeamarredelamáquina
(Figura30)parasujetarlamáquinarmemente
alvehículodetransporteconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.
g023892
Figura30
1.Puntosdeamarre
Cómocargarlamáquina
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaenodesdeunremolqueouncamión.Utilice
unarampadeanchocompletoqueseamásancha
quelamáquinaduranteesteprocedimiento.
Importante:Noutilicerampasestrechas
individualesencadaladodelamáquina.
Elremolqueoelcamiónylarampadebenestarlo
másniveladosposiblealcargarlamáquinapara
evitarqueelaccesoriosequedeatrapadocuandola
máquinasedesplacedesdelatierraalarampa.
Sisecargaenocercadeunapendiente,coloqueel
remolqueoelcamiónpendienteabajo,conlarampa
extendidapendientearriba,parareduciralmínimoel
ángulodelarampa.
29
ADVERTENCIA
Lacargadelamáquinaenunvehículode
transporteaumentaelriesgodevuelco,y
podríacausargraveslesionesoinclusola
muerte.
Extremelasprecaucionesalutilizarla
máquinaenunarampa.
AsegúresedequeelsistemaROPSestá
instaladoysujetoyutiliceelcinturón
deseguridadalcargarodescargarla
máquina.Asegúresedequehayespacio
sucienteentreelROPSyeltechosiusa
unremolquecerrado.
Utiliceúnicamenteunarampadeancho
completo;noutilicerampasindividuales
paracadaladodelamáquina.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamente
alconducirlamáquinaenunarampa,
porqueestopodríaprovocarunvuelcoo
unapérdidadecontrol.
Asegúresedequehayunaccesorio
instaladoyenlaposiciónelevadaantes
decargarlamáquinaenunvehículode
transporte.
g268630
Figura31
1.Remolque3.Rampadeanchocompleto
vistalateral
2.Rampadeanchocompleto
Instalacióndeuncontador
dehorasinalámbrico
Estádisponibleuncontadordehorasinalámbricoa
travésdesuDistribuidorAutorizadoToro.
ConsultelaguíadelSistemadecontadordehoras
inalámbrico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajeelaccesorio,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retireelpaneldecontrol(Figura32).
g023736
Figura32
1.Paneldecontrol
2.Tornillo(4)
3.Localiceelpuentedelcontadordehoras
inalámbrico.
Nota:Elpuenteestáetiquetado.
4.Conecteelcontadordehorasinalámbrico.
5.Amarreelcontadordehorasinalámbricoal
arnésdecablesexistenteparaevitarunexceso
demovimientodentrodelaconsola.
6.Instaleelpaneldecontrol.
30
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoantesderealizarcualquiertareademantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdeajustar,limpiar,repararodejarla
máquina,sigaestospasos:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Muevaelinterruptordelaceleradorala
posiciónderalentíbajo.
Bajeelaccesorio.
Asegúresedequelatracciónestáenpunto
muerto.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengantodaslaspiezas
móviles.
Dejequeseenfríenloscomponentesla
máquinaantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinaolos
componentescuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
Cambieelaceitedelmotor.
Cambieelltrodeaceitedelmotor.
Cambieeluidohidráulicoylosltros.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
Compruebelacondicióndelaslíneasymanguerashidráulicas.
Inspeccioneylimpielamáquina
Cada100horas
Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
Engraselamáquina.
Cambieelaceitedelmotor(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad)
Cambieelltrodeaceitedelmotor(másamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad)
Realiceelmantenimientodelasbujías.
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Cada200horas
Cambieelltrodeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvo).
Cambieelltrodelcartuchodecarbón.
Cada300horas
Compruebeyajustelaholguradelasválvulas.
Realiceunalimpiezayunlapeadodelasuperciedeasientodelasválvulas.
Cada400horas
Cambieeluidohidráulicoylosltros.
Cada800horas
Cambieelltrodecombustible.
31
Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Lun
Mar.
Miér
Jue.Vie
Sáb
Dom
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelfrenode
estacionamiento.
Compruebeel
funcionamientodelas
palancasdecontrol.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Compruebelacondicióndel
ltrodeaire.
Limpielasaletasde
refrigeracióndelmotor.
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequenohay
ruidosextrañosduranteel
uso.
Compruebeelniveldeuido
hidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohay
fugasdeuidos.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Lubriquetodoslos
engrasadores.
1
Retoquecualquierpintura
dañada.
1.Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaaunodelosintervaloscitados.
32
Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
Información
Procedimientosprevios
almantenimiento
Izadodelamáquina
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospueden
noaguantarelpesodelamáquinaypueden
darlugaralesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
ConsulteenFigura33lospuntosdeapoyo.
g023550
Figura33
1.Puntosdeapoyo(detrás)2.Puntosdeapoyo(delante)
33
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Tipodegrasa:Grasadelitio2
Lubriquelosengrasadoressituadosenelbujedela
ruedadelantera,eltensordelacorreayelelevador
delaccesorio,segúnseindicaacontinuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Limpielospuntosdeengraseparaevitar
quepenetremateriaextrañaenelcojineteo
casquillo.
3.Conecteunapistoladeengrasarybombee
grasaenelengrasador.
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Cojinetedelaruedadelantera(1)Figura34
g023436
Figura34
Tensordelacorrea(1)Figura35
g023437
Figura35
Elevadordelaccesorio(4)Figura36
g023438
Figura36
34
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantenimientodelaceite
demotoryelltro
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas—Cambieelaceite
delmotor.
Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor
(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad)
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
Capacidaddelcárter:1,66lconcambiodeltro
Utiliceaceitedemotorde4tiemposquecumplao
superelasespecicacionessiguientes:
CategoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior
Viscosidad:SAE30;consulteotrasviscosidades
enlatablasiguiente(Figura37):
Importante:Elusodeaceitesmultigrado,
porejemplo10W-30,aumentaelconsumode
aceite.Compruebeelniveldeaceiteconmás
frecuenciasiusaunodeestosaceites.
g023445
Figura37
1.Pongaelmotorenmarchaduranteunosminutos
paracalentarelaceite.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
3.Retireeltapóndevaciado(Figura39)ydejeque
elaceitesedreneenunrecipienteapropiado.
Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueeltapón
devaciado.
Nota:Inserteuntrozodepapelocartulinaen
eloriciodevaciadodeaceiteparadirigirel
aceitelejosdelaplacademontajedelmotor
(Figura38).
g026690
Figura38
1.Cartulina3.Oriciodevaciado
2.Tapóndevaciado
35
g023444
Figura39
1.Tapóndevaciado3.Varilla
2.Filtrodeaceite
4.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio
(Figura40).
g008796
Figura40
5.Viertaaceitelimpioeneltubodellenado.
6.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unos3minutos,yasegúresedequenohay
fugas.
7.Pareelmotor.
8.Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañada
másaceitesiesnecesario.
9.Vuelvaacolocarlavarilla.
10.Elimineelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Cómocambiarelltrodeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas—Cambieelltro
deaceitedelmotor.
Cada100horas—Cambieelltrodeaceite
delmotor(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad)
1.Pongaelmotorenmarchaduranteunosminutos
paracalentarelaceite.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
3.Dreneelaceitedelmotor;consulte
Mantenimientodelaceitedemotoryelltro
(página35).
4.Coloqueunrecipientedebajodelltrodeaceite,
ygireelltroensentidoantihorariopararetirarlo
(Figura41).
36
g008748
Figura41
5.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala
juntadelltronuevo.
6.Instaleelltronuevogirándoloamanohasta
quelajuntaentreencontactoconeladaptador
delltro,luegoapriete¾devueltamás.
Importante:Noaprieteelltrodemasiado.
7.Compruebeelniveldeaceite;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página18).
8.Siesnecesario,añadaaceiteporeltubode
llenado.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unos3minutos,yasegúresedequenohay
fugas.
10.Apagueelmotor.
11.Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañada
másaceitesiesnecesario.
Nota:Elltroabsorbeciertacantidaddeaceite,
asíqueelniveldeaceitepuededisminuiral
instalarunltronuevo.
12.Vuelvaacolocarlavarilla.
13.Elimineelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(más
amenudoencondicionesdemucho
polvo).
Nota:Elcambiarelltroantesdequeseanecesario
sóloaumentalaposibilidaddequeentresuciedaden
elmotoralretirarelltro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Abralosenganchesquesujetanlatapadel
limpiadordeairealacarcasadellimpiadorde
aire(Figura42).
g023446
Figura42
1.Enganche(2)
3.Tapa
2.Filtrodeaire
4.Oriciodeexpulsióndela
suciedad
3.Retirelatapadelacarcasadellimpiadordeaire.
4.Retireelltrodeaceiteusadoeinstaleelltro
nuevo.
Nota:Asegúresedequeelltronuevonoha
sidodañadoduranteeltransporte,comprobando
37
elextremosellantedelltroylacarcasa.No
utiliceelelementosiestádañado.Introduzca
elltronuevopresionandoelbordeexteriordel
elementoparaasentarloenelcartucho.No
apliquepresiónalcentroexibledelltro.
Nota:Nolimpieelelementousadoporque
puededañarseelmedioltrante.
5.Limpieeloriciodeexpulsióndesuciedad
situadoenlatapaextraíble.
6.Coloquelatapaconeloriciodeexpulsiónde
suciedadorientadohaciaabajo.
7.Cierrelosenganches.
8.Compruebetodoelsistemadeadmisiónen
buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.
Mantenimientodelasbujías
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Tipo:NGKBPR4ES(oequivalente)
Distanciaentreelectrodos:0,76mm
Nota:Lasbujíassuelendurarmuchotiempo;no
obstantedebecomprobarlassielmotornofunciona
correctamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Limpielazonaalrededordecadabujíaparaque
nocaigasuciedadenloscilindroscuandose
retirenlasbujías.
g023447
Figura43
1.Cablesdelasbujías
3.Desconecteloscablesdelasbujíasyretirelas
bujíasdelasculatas.
4.Compruebeelestadodelelectrodolateral,el
electrodocentralyelaislamientoparavericar
quenoestándañados.
Importante:Cambielasbujíassiestán
agrietadas,obstruidas,suciasosifuncionan
mal.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindro
puededañarelmotor.
5.Encadabujía,ajusteladistanciaentreel
electrodocentralyelelectrodolaterala
0,76mm;consulteFigura44.Trasajustar
correctamenteloselectrodos,instalelasbujías
conlajuntacorrespondienteyapriételasa
20N∙m.
g019300
Figura44
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral4.Espaciode0,76mm
Comprobaciónyajustede
laholguradelasválvulas
Intervalodemantenimiento:Cada300horas
Esteprocedimientodeberealizarseconlas
herramientascorrectas.Encargueelmantenimiento
asuproveedordemotoresKawasaki,amenosque
dispongadelequipocorrectoydeunacapacitación
mecánicasuciente.
Limpiezaylapeadodela
superciedeasientodelas
válvulas
Intervalodemantenimiento:Cada300horas
Esteprocedimientodeberealizarseconlas
herramientascorrectas.Encargueelmantenimiento
asuproveedordemotoresKawasaki,amenosque
dispongadelequipocorrectoydeunacapacitación
mecánicasuciente.
38
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Cambiodelltrodel
cartuchodecarbón
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Retirelasjacionesquesujetanelconjuntodel
asientoalamáquina.
g023891
Figura45
1.Conjuntodelasiento3.Arandela(4)
2.Perno(4)
3.Desconecteelltrodelcartuchodecarbón
(Figura46).
g023990
Figura46
1.Filtrodelcartuchodecarbón
4.Conecteelltronuevoalcartuchodecarbón.
5.Instalelaplacadeapoyodelasientoyelasiento.
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
Eltubodecombustibleincorporaunltroenlínea.
Cámbielosegúnseindicaacontinuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojelaabrazaderaenelladodelcarburador
delltroyretireeltubodecombustibledelltro
(Figura47yFigura48).
g023448
Figura47
1.Filtrodecombustible
39
g008963
Figura48
1.Filtrodecombustible3.Tubodecombustible
2.Abrazadera(2)
3.Coloqueunrecipientedebajodelltro,aojela
otraabrazaderayretireelltro.
4.Deslicelasabrazaderassobrelosextremosde
lostubosdecombustible.
5.Empujelostuboshastaqueencajenenel
ltrodecombustiblenuevoysujételosconlas
abrazaderas.
Nota:Instaleelltronuevoconlaechadel
ltroapuntandoenladirecciónopuestaal
depósitodecombustible(haciaelcarburador).
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderealizar
reparacionesenlamáquina.Desconecteprimero
elterminalnegativoyluegoelpositivo.Conecte
primeroelpositivoyluegoelterminalnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectarla
batería.
Lleveropaprotectorayutiliceherramientas
aisladas.
Arranquedelamáquina
concablespuente
1.Eliminecualquiercorrosióndelosbornesde
labatería,yasegúresedequelasconexiones
estánbienapretadasantesdearrancarla
máquinaconunabateríaexterna.
Importante:Lacorrosiónylasconexiones
sueltaspuedencausarpicosdevoltajeno
deseadosencualquiermomentoduranteel
procedimientodearranqueexterno,yéstos
podríandañarelmotor.
Nointentenuncaarrancarlamáquinadesde
otrabateríasilosbornesdelabateríaestán
sueltasocorroídos.
PELIGRO
Cualquierintentodearrancarunabatería
agrietada,congelada,conbajonivelde
electrolitooquetengaunaceldaabierta
ocortocircuitadapodríaprovocaruna
explosiónycausarlesionespersonales
graves.
Noarranqueunabateríadescargadasi
existecualquieradeestascondiciones.
2.Labateríaexternadebeserunabateríade
ácido-plomode12,6voltiosomás,enbuenas
condicionesycompletamentecargada.Utilice
cablespasa-corrientedelaseccióncorrecta,
quenoseandemasiadolargosandereducir
lacaídadevoltajeentrelosdossistemas.
Asegúresedequeloscablesestáncodicados
porcoloroetiquetadosconlapolaridadcorrecta.
40
Nota:Asegúresedequelostaponesde
ventilaciónestánapretadosynivelados.
Coloqueunpañohúmedo,sitieneuno,
sobrelostaponesdeventilacióndecada
batería.Asegúresedequelasmáquinasno
setocanyqueambossistemaseléctricos
estándesconectadosytienenelmismovoltaje
nominal.Estasinstruccionessonaplicables
únicamenteasistemasconnegativoatierra.
3.Conecteelcablepositivo(+)albornepositivo
(+)delabateríadescargadaqueestáconectado
almotordearranqueoalsolenoide,segúnse
indicaenFigura49.
g012785
Figura49
1.Cablepositivo(+)dela
bateríadescargada
5.Bateríaexterna
2.Cablepositivo(+)dela
bateríaexterna
6.Bateríadescargada
3.Cablenegativo(-)dela
bateríaexterna
7.Bloquemotor
4.Cablenegativo(-)del
bloquemotor
4.Conecteelotroextremodelcablepositivoal
bornepositivodelabateríaexterna.
5.Conecteelcablenegativo(–)alotroborne
(negativo)delabateríaexterna.
6.Hagalaconexiónnalalbloquemotor(noal
bornenegativodelabatería)delamáquinacon
labateríadescargada,enunlugaralejadodela
batería,yapártese(Figura50).
g013117
Figura50
1.Bloquemotor
2.Cablenegativo(–)
7.Arranqueelmotoryretireloscablesenelorden
inversodelaconexión.
Nota:Desconecteprimeroelcablequeestá
conectadoalbloquemotor(cablenegro).
Cambiodelosfusibles
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
elaccesorio,muevalaspalancasdecontrolala
posicióndebloqueo/puntomuerto,accioneelfreno
deestacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Elbloquedefusibles(Figura51)seencuentracerca
delpaneldecontrol.
g023451
Figura51
1.Luces(sevendenporseparado)
2.Accesorio10A
3.Arranquedelmotor25A
4.Batería20A
Paracambiarunfusible,tiredelmismopararetirarlo
delbloquedefusibles,einstaleunfusiblenuevo
Importante:Utilicesiempreunfusibledelmismo
tipoyamperajequeelqueestásustituyendo;si
no,podríadañarelsistemaeléctrico.Lapegatina
situadaenlapartetraseradelasientoindicala
funciónyelamperajedecadafusible.
41
Mantenimientodelabatería
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplosionar,causando
graveslesionesaustedoaotraspersonas.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada.Estoesespecialmente
importanteparaevitardañosalabateríacuando
latemperaturaestápordebajodelos0ºC.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Carguelabateríadurante10a15minutos
a25–30amperios,odurante30minutosa
10amperios.
3.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelsuministroeléctrico,
ydesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura52).
4.Instalelabateríaenlamáquinayconectelos
cablesdelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página43).
Importante:Nohagafuncionarlamáquina
conlabateríadesconectada;puedecausar
dañosalsistemaeléctrico.
g000960
Figura52
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(–)del
cargador
Silabateríayanomantienelacarga,cámbiela;
consulteCómoretirarlabatería(página42)y
Instalacióndelabatería(página43).
Cómoretirarlabatería
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Retirelastuercasdeorejetaylasarandelas
quesujetanlapletinadesujecióndelabatería
(Figura53).
g023653
Figura53
3.Desconecteelcablenegativodetierra(negro)
delbornedelabatería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañarlamáquinaylos
cables,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplosionarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesde
desconectarelcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo
(rojo)delabateríaantesdeconectar
elcablenegativo(negro).
42
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaouna
herramientametálicapodríanhacer
cortocircuitosientranencontacto
conloscomponentesmetálicosdela
máquina,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplosionarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodeje
quelosbornestoquenningunaparte
metálicadelamáquina.
Nodejequelasherramientas
metálicashagancortocircuitoentre
losbornesdelabateríaylaspartes
metálicasdelamáquina.
4.Retireelprotectordebornerojodelborne
positivo(+)delabateríayretireelcablepositivo
(rojo).
5.Retirelabatería.
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríaenlabandeja.
g023659
Figura54
2.Conecteprimeroelcablepositivo(rojo)alborne
positivo(+)delabatería,yaprietelatuerca
sobreelperno.
Importante:Elcablerojopuedeestar
cubiertoporunafunda.Elcablepositivoes
elquellevaelprotectorrojo.
3.Conecteelcablenegativodetierra(negro)al
bornenegativo(–)delabateríayaprietela
tuercasobreelperno.
4.Desliceelprotectordebornerojosobreelborne
positivo(+)delabatería.
5.Instalelapletinadesujeción,ysujételaconlas
tuercasdeorejetaylasarandelas.
Comprobaciónylimpiezadela
batería
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelasconexiones
deloscablesdelabatería.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
elaccesorio,muevalaspalancasdecontrolala
posicióndebloqueo/puntomuerto,accioneelfreno
deestacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Mantengalimpialapartesuperiordelabatería.Si
lamáquinaseguardaenunsitiocontemperaturas
extremadamentealtas,labateríasedescargarámás
rápidamentequesilamáquinaseguardaenunsitio
contemperaturasmásbajas.
Mantengalimpialapartesuperiordelabatería
lavándolaconuncepillomojadoenunasolución
deamoniacoobicarbonatosódico.Enjuaguela
supercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretireel
tapóndellenadodurantelalimpiezadelabatería.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados
enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto
eléctrico.
Sihaycorrosiónenlosbornesdelabatería,
desconecteloscables(primeroelcablenegativo(–))
yrasqueporseparadolosbornesylasabrazaderas.
Conecteloscables(primeroelcablepositivo(+))y
apliqueunacapadevaselinaalosbornes.
43
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
dirección
1.Conduzcahaciaunlugarllanoyabierto,y
muevalaspalancasdecontrolalaposiciónde
bloqueo/puntomuerto.
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdeRÁPIDOy
LENTO.
3.Muevaambaspalancasdecontrolhacia
adelantedeltodohastaquetoquenlostopes
enlaranuraenT.
4.Compruebehaciaquéladosedesvíala
máquina.
Ajustedeladirección
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Enfuncióndeaquéladosedesvíalamáquina,
hagalosiguiente:
Sisedesvíahacialaderecha,aojelos
pernosyajustelaplacadetopeizquierdo
haciaatráshastaquelamáquinaavanceen
línearecta(Figura55).
Sisedesvíahacialaizquierda,aojelos
pernosyajustelaplacadetopederecho
haciaatrás,hastaquelamáquinaavanceen
línearecta(Figura55).
g023556
Figura55
Palancadecontroldelaizquierdailustrada
1.Perno(4)
2.Placadetope
3.Aprietelospernosparasujetarlaplacadetope
(Figura55).
Importante:Asegúresedequecadapalancade
controlseparacontralaplacadetopeynocontra
eltopeinternodelatransmisión.
Sustitucióndelacorrea
detransmisiónylapolea
tensora
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobregatosjos;consulteIzadodelamáquina
(página33).
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoaguantarelpesodela
máquinaypuedendarlugaralesiones
graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla
máquina.
3.Presioneconunallavedecarracaeneltaladro
cuadradodelbrazotensorparacontrarrestarel
muelletensor(Figura56),yretirelacorreade
lapoleatensora.
44
g023453
Figura56
1.Poleadetransmisión
izquierda
4.Poleatensora
2.Muelletensor5.Poleadelmotor
3.Brazotensor6.Poleadetransmisión
derecha
4.Desengancheelmuelletensordelbrazotensor
ydelbastidor(Figura56).
5.Retirelatuercaquesujetaelconjuntotensor
albastidor(Figura57).
g023551
Figura57
1.Conjuntotensor
2.Tuerca
6.Retireelpernoquesujetalapoleatensora
antiguaalbrazotensor,einstaleunapolea
nueva(Figura58).
g023552
Figura58
1.Perno4.Polea
2.Separador
5.Brazotensor
3.Junta
7.Retirelacorreadelaspoleasdetransmisióny
delapoleadelmotor.
8.Instalelacorreanuevaalrededordelapoleadel
motorydelas2poleasdetransmisión.
9.Instaleelmuelleenelbrazotensoryenel
bastidor(Figura56).
10.Presioneconunallavedecarracaeneltaladro
cuadradodelbrazotensorparaextender
temporalmenteelmuelletensor,yalineela
correaconlapoleatensora.
45
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelaposicióndelas
palancasdecontrol
Laspalancasdecontroltienendosajustesdealtura:
altoybajo.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojelospernosylastuercasconarandela
prensadaquesujetanlaspalancas(Figura59).
g009040
Figura59
1.Perno3.Palanca
2.Palanca4.Tuercaconarandela
prensada
3.Ajustelaposicióndelante/detrásdelaspalancas
acercándolasalaposicióndepuntomuerto
ydeslizándolashastaquequedenalineadas
(Figura60).
g009195
Figura60
4.Aprietelospernosylastuercasconarandela
prensadaparajarlaposicióndelaspalancas.
Ajustedelacoplamientode
laspalancasdecontrol
Girandolastuercasdoblesdelacoplamientodela
palancadecontrol,podráanarelajustehastaquela
máquinanosedesplaceenpuntomuerto.Hagalos
ajustesparalaposicióndepuntomuertosolamente.
ADVERTENCIA
Paraajustarelacoplamientodelapalanca
decontrol,elmotordebeestarenmarcha
ylasruedasmotricesdebenpodergirar.
Elcontactoconpiezasenmovimientoo
superciescalientespuedecausarlesiones
personales.
Mantengalasmanos,lospies,laropayotras
partesdelcuerpoalejadosdelaspiezas
giratoriasylassuperciescalientes.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Levantelas3ruedasdelamáquinadelsueloy
apoyelamáquinasobregatosjosaunaaltura
46
sucienteparapermitirquelasruedasmotrices
girenlibremente;consulteIzadodelamáquina
(página33).
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoaguantarelpesodela
máquinaypuedendarlugaralesiones
graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla
máquina.
3.Presionehaciaabajosobreelasiento,ocoloque
unpesosobreelasientoparahacerpresión
sobreelinterruptordeseguridad.
4.Arranqueelmotorymuevaelaceleradorala
posicióndeRápido.
5.Dejedepresionarelasiento(oretireelpeso).
6.Quiteelfrenodeestacionamiento.
7.Enunladodelamáquina,girelentamentelas
tuercasdoblesdelacoplamiento(Figura61)
hastaquelaruedadeeseladoempieceagirar,
luegogirelastuercasenelsentidocontrario
hastaquelaruedagiraenelsentidocontrario.
Nota:Laspalancasdecontroldebenestaren
laposicióndepuntomuertomientrasserealizan
losajustesnecesarios.
g023650
Figura61
1.Tuercasdobles
8.Girelastuercasdoblesotravezenelotro
sentidohastaqueesténenelpuntointermedio
entrelasdosposiciones.
9.Repitalospasos7y8enelotrolado.
10.Apagueelmotor.
11.Retirelosgatosjosybajelamáquinacon
cuidadoalsuelo.
12.Vuelvaaarrancarelmotoryasegúresedeque
lamáquinanosedesplazaenpuntomuertocon
elfrenodeestacionamientoquitado.
Ajustedelos
amortiguadoresdelas
palancasdecontrol
Puedeajustarlaposicióndelpernosuperiorde
montajedelamortiguadorparavariarlaresistencia
delapalancadecontrol.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Parateneraccesoalospernosdemontajedel
amortiguador,retirelospernosquesujetanlas
placasdetopealbastidor(Figura62).
g023557
Figura62
Ladoizquierdoilustrado
1.Perno(4)
2.Placadetope
3.Retirelacontratuerca,muevaelpernode
montajedelamortiguadoralaposicióndeseada
einstalelacontratuerca.Consultelasopciones
demontajeenFigura63.
Nota:Aprietelacontratuercaa22,6N∙m.
Elpernodebesobresalirdelacontratuerca
despuésdeapretarlo.
47
g008620
Figura63
Ladoderechoilustrado
1.Contratuerca
2.Máximaresistencia(tactomásrme)
3.Amortiguador
4.Resistenciamedia(tactomedio)
5.Mínimaresistencia(tactomásblando)
4.Ajusteladirección;consulteAjustedela
dirección(página44).
Ajustedelaresistenciadel
bloqueodepuntomuerto
Sipreereunamayoromenorresistencialateral
enlaspalancasdecontrolalmoverlasaydesdela
posicióndebloqueo/puntomuerto,puedeajustarla
delamanerasiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojelacontratuerca(Figura64).
g008621
Figura64
1.Tuercaconarandela
prensada
2.Contratuerca
3.Aprieteoaojelatuercaconarandelaprensada
hastaobtenereltactodeseado.
Paraaumentarlaresistencia,aprietela
tuercaconarandelaprensada.
Parareducirlaresistencia,aojelatuerca
conarandelaprensada.
4.Aprietelacontratuerca.
5.Repitaesteprocedimientoenlaotrapalanca
decontrol.
Ajustedeloscontrolesdel
motor
Ajustedelcontroldelacelerador
Elfuncionamientocorrectodelaceleradordepende
delajustecorrectodelcontroldelacelerador.Antes
deajustarelcarburador,asegúresedequeelcontrol
delaceleradorfuncionacorrectamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojeeltornillodelaabrazaderaquesujetala
fundadelcabledelaceleradoralmotor(Figura
65).
48
g023652
Figura65
1.Tornillodelaabrazadera
(fundadelcabledel
estárter).
3.Fundadelcabledel
acelerador
2.Fundadelcabledel
estárter
4.Tornillodelaabrazadera
(fundadelcabledel
acelerador)
3.Muevaelcontroldelaceleradorhaciaadelante
alaposicióndeRápido.
4.Tirehaciaarribadelafundadelcabledel
estárter(Figura65)hastaqueelcabledel
aceleradorapenastengaholgura,yaprieteel
tornillodelaabrazadera.
5.Aprieteeltornillodelaabrazadera,ycompruebe
lavelocidaddelmotor:
Ralentíalto:2750a2950rpm
Ralentíbajo:1450a1650rpm
Ajustedelcontroldelestárter
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Aojeeltornillodelaabrazaderaquesujetala
fundadelcabledelestárteralmotor(Figura65).
3.Presioneelcontroldelestárterhaciaabajoa
laposicióndeABIERTO;consulteControldel
estárter(página14).
4.Asegúresedequelaválvuladelestárterdel
carburadorestátotalmenteabierta.
5.Tirehaciaarribadelafundadelcabledel
estárter(Figura65)hastaqueelcabledel
estárterapenastengaholgura,yaprieteel
tornillodelaabrazadera.
6.Asegúresedequelaválvuladelestárterse
desplazaalaposicióndetotalmenteCerradoal
tirardelcontroldelestárterhaciafuera,yala
posicióndetotalmenteAbiertoalpresionarel
controldelestárterhaciaabajo.
Ajustedelcontroldevelocidaddel
reguladordelmotor
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchadurante
elajustedelcarburadorydelcontrolde
velocidaddelreguladordelmotor.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosupercies
calientespuedecausarlesionespersonales.
Asegúresedequelaspalancas
decontrolestánenlaposiciónde
bloqueo/puntomuertoyaccioneelfreno
deestacionamientoantesderealizareste
procedimiento.
Mantengalasmanos,lospies,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelas
piezasenmovimiento,eltubodeescapey
otrassuperciescalientes.
Ajustedelavelocidadderalentíbajocomoseindica
acontinuación:
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
mediaduranteunoscincominutosparaquese
caliente.
2.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
deLENTO.
3.Empujehaciaabajoelextremodelmuelledel
brazodelregulador(Figura66).
g023671
Figura66
1.Brazoderegulador
49
4.Ajusteeltornillodetopedelcarburador(Figura
67)hastaquelavelocidadderalentíseade
1350a1550rpm.
Nota:Compruebelavelocidadconun
tacómetro.
g023651
Figura67
1.Tornillodetope
5.Dejequeelbrazodelreguladorvuelvaasu
posiciónoriginal.
6.Aojelacontratuercadeltornillodeajustedela
velocidadderalentíbajo.
7.Ajusteeltornillodeajustedelavelocidadde
ralentíbajohastaquelavelocidadderalentísea
de1450a1650rpm.
8.Aprietelacontratuerca.
Ajustelavelocidadderalentíaltosegúnseindicaa
continuación:
Importante:Noajustelavelocidadderalentíalto
conellimpiadordeairedesmontado.
1.Arranqueelmotorydejequesecalientebien.
2.Aojelacontratuercadeltornillodeajustedela
velocidadderalentíaltounasvueltas.
3.Muevaelcontroldelaceleradorhastaquela
velocidadderalentíseade2750a2950rpm.
4.Aprieteeltornillodeajustederalentíaltohasta
queapenastoquelapestañadelapalancade
controldelavelocidad.
g023672
Figura68
1.Contratuerca
4.Tornillodeajustedela
velocidadderalentíalto
2.Tornillodeajustedela
velocidadderalentíbajo
5.Palancadecontroldela
velocidad
3.Pestaña(enlapalancade
controldelavelocidad)
5.Aprietelacontratuerca.
50
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelsistema
hidráulico
Cadavezqueserepareosecambieuncomponente
hidráulico,debecambiarlosltrosdeuidohidráulico
ycomprobarelsistemahidráulicoparacomprobar
sufuncionamiento.
Importante:Asegúresedequelosdepósitos
hidráulicosyelltrodelcolectorestánllenosde
uidoentodomomentodurantelacomprobación
delsistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Levantelas3ruedasdelamáquinadelsueloy
apoyelamáquinasobregatosjosaunaaltura
sucienteparapermitirquelasruedasmotrices
girenlibremente;consulteIzadodelamáquina
(página33).
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoaguantarelpesodela
máquinaypuedendarlugaralesiones
graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla
máquina.
3.Arranqueelmotoryajusteelaceleradorpara
queelmotorfuncionearalentíbajo.
4.Muevalaspalancasdecontrolhaciaadelante
deltodoyobservesilasruedasmotricesgiran
suavemente.
5.Muevalaspalancasdecontrolhaciaatrásdel
todoyobservesilasruedasmotricesgiran
suavemente.
6.Pulseelinterruptordelaccesoriohastaquela
bieladelcilindrodeelevaciónhayaentradoy
salidovariasveces.
Silabielanosemueveen10–15segundoso
silabombaemitesonidosanormales,apague
elmotorinmediatamenteydeterminelacausao
elproblema.
Inspeccionelascondicionessiguientesyrealice
lasreparacionesnecesariasoconsulteasu
DistribuidorAutorizadoToro:
Lacorreaestádesmontadaogravemente
desgastada.
Elniveldeuidoesinadecuado.
Hayunltrodeaceitehidráulicosuelto.
Labombadecargaestádesgastada.
Elltrodelaválvuladealivioestá
desgastado.
Hayunproblemaconelinterruptoroconel
cableado.
Elsolenoidedelaválvulaestáobstruido.
Cambiodeluido
hidráulicoylosltros
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada400horas
Capacidad:
Ladoizquierdo—1,9litros
Ladoderecho—2,0litros
Tipodeuido:ToroPremiumTransmission/Hydraulic
TractorFluidoMobiluid
®
424
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajeelaccesorio,muevalaspalancasdecontrol
51
alaposicióndebloqueo/puntomuerto,accione
elfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapónde
vaciadodelatransmisiónhidrostáticaizquierda.
3.Retireeltapóndevaciadoenelladodela
bombayeltapóndevaciadoenelladodelos
engranajes(Figura69)ydejequeelaceitese
drenecompletamente.
g023456
Figura69
1.Taponesdelltro
3.Filtrodelcolector
2.Tapóndevaciadolado
delosengranajes
4.Tapóndevaciadolado
delabomba
4.Retireeltapóndelltro,yretireelltrodela
transmisión(Figura70).
g023549
Figura70
1.Tapacubos2.Filtro
5.Instaleunltronuevo,einstaleeltapóndelltro.
6.Repitalospasos2a5enlatransmisión
hidrostáticaderecha.
7.Limpielazonaalrededordelltrodelcolector,
queestásituadoenelladoderechodela
máquina.
8.Coloqueunrecipientedebajodelltrodel
colector(Figura71).
52
g008748
Figura71
9.Aojelentamenteelltrodelcolectorhastaque
eluidouyaporlajuntaygotee.
10.Retireelltrocuandosepareelujodeuido.
11.Lubriquelajuntadelltroderecambioconuido
hidráulicolimpio,einstáleloamanohastaque
lajuntaentreencontactoconlasuperciede
montaje.
12.Aprieteelltro¾devueltamás.
13.Llenecadadepósitodeuidohidráulicocon
uidohidráuliconuevohastaqueelnivelllegue
alaparteinferiordelamirilladelsoportedel
depósito.
Importante:Nollenedemasiadoelsistema
hidráulico.ConsulteComprobacióndelnivel
deuidohidráulico(página20).
Nota:Paraqueeluidosalgamásrápidamente
delsistema,puederetirareltapón(Figura
72)delapartesuperiordecadatransmisión
hidrostática.Cuandoeluidoempieceasalir
deloricio,instaleeltapónysigallenando
eldepósitohastaqueeluidolleguealnivel
correcto.
Importante:Compruebequelostapones
estánrmementecolocadosysujetosantes
dearrancarelmotor.
g023455
Figura72
1.Taponessuperiores
14.Arranqueelmotorydéjelofuncionar.Accione
elcilindrodeelevaciónhastaqueseextienda
yseretraiga.
15.Compruebequepuedeconducirlamáquina
haciaadelanteyhaciaatrás.
16.Pareelmotor,compruebeelniveldeuidodel
depósitoyañadauidosiesnecesario.
17.Compruebelasconexionesenbuscadefugas,
ycompruebequeelsistemahidráulicofunciona
correctamente;consulteComprobacióndel
sistemahidráulico(página51).
18.Eliminecorrectamenteeluidousado.
Comprobacióndelaslíneas
ymanguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadadía,compruebequelaslíneasymangueras
hidráulicasnotienenfugas,quenoestándobladas,
quelossoportesnoestánsueltos,yquenohay
desgaste,elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
53
Limpieza
Inspecciónylimpiezadela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Trasnalizareluso,aparquelamáquinaen
unasupercienivelada,bajeelaccesorio,
muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Lavelamáquinaafondoconunamanguera
dejardín,sinboquilla,paraquelapresión
excesivadelaguanocontaminenidañejuntas
ycojinetes.
3.Asegúresedequelasaletasderefrigeracióny
lazonadealrededordelaentradadeairede
refrigeraciónestánlibresderesiduos.Después
delimpiarlamáquina,compruebequenohay
fugasdeaceitehidráulico,odañosodesgaste
enloscomponentesmecánicosehidráulicos.
Almacenamiento
Almacenamientodela
máquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
muevalaspalancasdecontrolalaposición
debloqueo/puntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpieafondolamáquina,losaccesoriosyel
motor.
3.Compruebelapresióndelosneumáticos.Ine
losneumáticosa0,48bar.
4.Compruebequenohayholguraenningún
cierre,apretándolossiesnecesario.
5.Apliquegrasaoaceiteatodoslospuntosde
engraseydepivote.Limpiecualquierexceso
delubricante.
6.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desconchadauoxidada.
7.Cambieelaceitedelmotoryelltro;consulte
Mantenimientodelaceitedemotoryelltro
(página35).
8.Acondicioneelsistemadecombustibledela
siguientemanera:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
Puedeadquirirestabilizadordecombustible
ToroensuDistribuidorAutorizadoToro.
Importante:Noalmacene
combustiblequecontenga
estabilizador/acondicionadordurante
mástiempodelrecomendadopor
elfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblenuevoyseutiliza
siempre.
B.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutosparadistribuirelcombustiblecon
acondicionadorportodoelsistemade
combustible.
C.Apagueelmotor,dejequeseenfríey
vacíeeldepósitodecombustibleusando
unsifóntipobomba.Eliminecorrectamente
54
elcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
queseapague.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
9.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
ConsulteMantenimientodellimpiadordeaire
(página37).
10.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
11.Compruebequelavarilladeaceiteyeltapón
deldepósitodecombustibleestáncolocados
rmemente.
12.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X
(No.dePiezaToro505)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Carguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
Nota:Lagravedadespecícadeuna
bateríatotalmentecargadaesde1,250.
Nota:Guardelabateríaenunambientefresco
paraevitarundeteriororápidodelacarga.Para
evitarquelabateríasecongele,asegúresede
queestátotalmentecargada.
55
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elfrenodeestacionamientonoestá
accionado.
1.Accioneelfrenodeestacionamiento.
2.Laspalancasdecontrolnoestánenla
posicióndebloqueo/puntomuerto.
2.Muevalaspalancasdecontrolala
posicióndebloqueo/puntomuerto.
3.Eloperadornoestásentado.
3.Siénteseenelasiento.
4.Labateríaestádescargada.
4.Carguelabatería.
5.Hayconexioneseléctricascorroídaso
sueltas.
5.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
6.Unfusibleestáfundido.6.Cambieelfusiblefundido.
Elmotordearranquenoseengrana.
7.Unreléointerruptorestádañado.7.Póngaseencontactoconun
DistribuidorToroAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
3.Elaceleradornoestáenlaposición
correcta.
3.Asegúresedequeelcontroldel
aceleradorestáenelpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO.
4.Elltrodecombustibleestásucio.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
5.Póngaseencontactoconun
DistribuidorToroAutorizado.
6.Ellimpiadordeaireestásucio.6.Limpieocambieelelementodel
limpiadordeaire.
7.Elinterruptordelasientonofunciona
correctamente.
7.Compruebeelindicadordelinterruptor
delasiento.Cambieelinterruptordel
asientosiesnecesario.
8.Hayconexioneseléctricascorroídaso
sueltas.
8.Veriquequehaybuencontactoen
lasconexioneseléctricas.Limpielos
terminalesdeconexiónafondocon
limpiadorparacontactoseléctricos,
apliquegrasadieléctricayvuelvaa
conectarlosterminales.
9.Unreléointerruptorestádañado.
9.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1
0.
Lasbujíasestándesgastadas.
1
0.
Ajusteocambielasbujías.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando
1
1.
Elcabledeunabujíanoestá
conectado.
1
1.
Conecteloscablesdelasbujías.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieelelementodellimpiadorde
aire.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedebajodelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.
Elltrodecombustibleestásucio.
5.
Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.Póngaseencontactoconun
DistribuidorToroAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosporencima
delmotorestánobstruidos.
3.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
56
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Esnecesarioajustarladirección.1.Ajusteladirección. Lamáquinasedesvíaaladerechaoa
laizquierda(conlaspalancastotalmente
haciaadelante).
2.Lapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotricesnoeslacorrecta.
2.Ajustelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.
1.Unadelasválvulasdedesvío(o
ambas)noestábiencerrada.
1.Aprietelasválvulasdedesvío.
2.Lacorreadetransmisiónestá
desgastada,sueltaorota.
2.Cambielacorrea.
3.Lacorreadetransmisiónsehasalido
delapolea.
3.Cambielacorrea.
4.Elmuelletensorestárotoofalta.4.Cambieelmuelle.
5.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.5.Añadauidohidráulicoalosdepósitos.
Noesposibleconducirlamáquina.
6.Eluidohidráulicoestádemasiado
caliente.
6.Dejequeeluidohidráulicoseenfríe.
1.Unoovariospernosdemontajedel
motorestánsueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
2.Lapoleadelmotorolapoleatensora
estásuelta.
2.Aprietelapoleacorrespondiente.
Lamáquinavibrademaneraanormal.
3.Lapoleadelmotorestádañada.3.Póngaseencontactoconun
DistribuidorToroAutorizado.
57
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.T oropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroconrelaciónacualquierade
lasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,laadquisición
olafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossusdatospersonalesaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesusdatospersonales
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivowww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoToroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elproductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801o800–952–2740
Correoelectrónico:[email protected]
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensumanualdeoperador.Elnorealizardelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelmanualdel
operador.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
fumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanas
rayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.Consulteelmanual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro Sand Pro 2040Z Traction Unit Manual de usuario

Categoría
Vehículos de juguete
Tipo
Manual de usuario