Dometic DS400FS Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

207.5368.10
DS 200 DS 300 DS 400 DS 600
Freestanding and Built-in version
miniCool
Manual de Instrucciones
ES
2
Muchas gracias por haber preferido uno de nuestros productos. Estamos seguros de que podrá usarlo con
confianza y sin problemas.
En este manual deseamos familiarizarle con algunos símbolos que le ayudarán a utilizar este aparato de forma
segura y eficiente:
fuente de peligro en caso de manejo indebido
sugerencias útiles a tener en cuenta
información relativa a la protección del medio ambiente
Este refrigerador está diseñado para conservar alimentos y bebidas.
¡Atención!
Este producto está diseñado para su uso por parte de personas adultas. No se
debe permitir que los niños manipulen los controles ni jueguen con este
producto.
Todos los trabajos de electricidad que se requieran para instalar este aparato
deben ser realizados por un técnico electricista cualificado.
Este producto debe ser reparado por un Ingeniero de servicio autorizado y
sólo deben usarse piezas de recambio originales.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto de
cualquier manera.
Se debe tener cuidado para asegurarse de que el aparato no quede sobre el
cable de alimentación eléctrica.
Este producto tiene componentes que se calientan. Asegúrese siempre de que
tenga una ventilación adecuada, puesto que si no la tiene podrían ocurrir
averías y la posible pérdida del contenido. Vea las Instrucciones de instalación.
Las partes que se calientan no deben dejarse al descubierto. La parte
posterior de este aparato debe estar cerca de una pared, pero dejando la
distancia requerida para la ventilación, como se indica en las instrucciones de
instalación.
Antes de descongelarlo, limpiarlo o darle mantenimiento, asegúrese de
apagarlo y desenchufarlo.
NO USE INSTRUMENTOS PUNTIAGUDOS NI CORTANTES para desprender la
escarcha o el hielo. En ningún caso se deberá intentar quitar el hielo
desprendiéndolo de las aletas de enfriamiento a la fuerza. Se debe permitir
que el hielo sólido se derrita al descongelar la unidad. Vea las instrucciones
sobre la descongelación.
Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
En ningún caso debe intentar reparar el aparato usted mismo. Las
reparaciones a cargo de personas inexpertas pueden causar lesiones o
problemas más graves de funcionamiento. Diríjase al Centro de Servicio de su
localidad e insista siempre en piezas de recambio originales.
¡Se prohíbe guardar cualquier sustancia tóxica o explosiva en este aparato!
Lea atentamente este Manual de Instrucciones antes de poner este aparato en
marcha. Si en el futuro Ud. lo vende o se deshace de él, asegúrese entonces de
que el nuevo propietario reciba también este Manual de Instrucciones.
Le rogamos seguir atentamente los detalles de instalación que presentamos a
continuación. La garantía sólo es válida si los productos se instalan según las
instrucciones. (Vea el Capítulo 4.1.)
3
ÍNDICE
ÍNDICE
1. Desembalaje
2. Componentes del aparato
3. Limpieza
4. Ubicación del aparato
4.1. Instrucciones de instalación
4.1.1. Versión de unidad empotrada
4.1.2. Versión de unidad libre
5. Uso del aparato
5.1. Operación inicial
5.2. Regulación de la temperatura
6. Sugerencias útiles
7. Descongelación, limpieza y mantenimiento
7.1. Función de descongelación automática
8. Luz interna
9. Inversión de las bisagras de la puerta
10. Reemplazo del panel decorativo de la puerta
11. Servicio al cliente
12. Puesta en servicio, datos técnicos
12.1. Conexión a un circuito eléctrico
13. Información sobre protección medioambiental
14. Reciclaje
¡Atención!
Las condiciones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE de la Unión
Europea y las respectivas leyes vigentes del país donde se utilice este aparato.
Si usted tiene alguna pregunta sobre la garantía y el servicio al cliente o si necesita
piezas de recambio, diríjase por favor a la Red de Servicio de Dometic.
La garantía no cubre daños causados por el uso indebido de este aparato.
La garantía no cubre las modificaciones al aparato ni tampoco el empleo de piezas de
recambio que no sean piezas originales de Dometic.
La garantía quedará anulada si este aparato se instala o se utiliza de forma contraria a
la estipulada en las instrucciones.
Indique por favor el nombre del modelo así como el número del producto y su número
de serie al comunicarse con la Red de Servicio de Dometic. Hallará estos datos en la
placa de características técnicas situada en el interior del refrigerador.
4
1. Desembalaje
Después de retirar la caja de embalaje, revise para
detectar cualquier daño que pueda haber sufrido el
aparato. Si usted detecta algún daño ocurrido
durante el transporte, informe entonces
inmediatamente a la empresa de transporte.
Todos los modelos pueden adquirirse en versión de
unidad empotrada o en versión de unidad libre. Las
2. Componentes del aparato
DS 200 DS 300
letras BI en el nombre del modelo lo identifican
como una versión de unidad empotrada y las
letras FS lo identifican como una versión de
unidad libre. Compruebe la versión de su
producto (Figura 1) y siga todas las instrucciones
respecto a la instalación y el funcionamiento de su
refrigerador.
Figura 1
1. Cerradura de la puerta (si esta disponible)
2. Puerta
3. Evaporator
4. Perilla del termostato
5. Tapa de la unidad de refrigeración.
6. Luz interna
7. Bandejas
8. Bastidor inferior
9. Sensor de lógica difusa
10. Estantes de la puerta
Figura 2.
EN EL CASO DE QUE SU REFRIGERADOR ESTÉ EQUIPADO CON UNA CERRADURA, DOMETIC RT NO
ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE LAS LLAVES. SE PUEDE
SUMINISTRAR UNA CERRADURA COMPLETA.
DS 400 DS 600
5
3. Limpieza
Limpie minuciosamente el refrigerador con
regularidad, según sea necesario. Retire las
bandejas de los estantes para lavarlas, al igual que
debe lavar la parte interior y la puerta del refrigerador
con una solución tibia de bicarbonato de sodio. Por
último, pase un paño empapado con agua tibia
únicamente y séquelo con un paño limpio. No lave
ninguna pieza de plástico en agua que esté a mayor
temperatura que la temperatura del cuerpo y no
exponga esas piezas a una fuente de calor seco. La
parte exterior del refrigerador debe limpiarse
regularmente con un paño húmedo y limpio.
NUNCA USE AGENTES QUÍMICOS AGRESIVOS NI
MATERIALES ABRASIVOS EN NINGUNA PARTE DEL
REFRIGERADOR.
4. Ubicación del aparato
Al usar por primera vez el refrigerador, considere por
favor los siguientes aspectos:
ASEGÚRESE DE QUE EL REFRIGERADOR ESTÉ
NIVELADO
LOS TUBOS EN LA PARTE POSTERIOR SE
PONEN CALIENTES CON EL USO
EL REFRIGERADOR NO TIENE UN 'MOTOR' Y,
POR TANTO, ES VIRTUALMENTE SILENCIOSO.
ESPERE AL MENOS TRES HORAS PARA VER
LAS PRIMERAS SEÑALES DE ENFRIAMIENTO
Durante el proceso de refrigeración, el aparato
distribuye aire caliente a través del condensador
(situado en la parte superior de la cubierta posterior)
hacia el aire circundante. Cuanto más ventilado esté
el condensador, tanto más efectiva será la
refrigeración.
La segunda condición para un funcionamiento
satisfactorio es que el aparato quede asentado
sobre una superficie plana. Esto puede apreciarse
colocando un vaso lleno de agua sobre el aparato.
Es importante que el aparato no esté expuesto a
ninguna fuente directa de radiación de calor (luz
solar, radiador, cerca de un horno, etc.).
¡Por favor no coloque el refrigerador sobre una
alfombra gruesa!
4.1. Instrucciones de instalación
Todos los tamaños de la familia de refrigeradores
miniCool pueden adquirirse en versión de unidad
empotrada o en versión de unidad libre.
4.1.1.
Versión de unidad empotrada
Esta versión está diseñada para que el aparato quede
empotrado en la pared. El modelo empotrado no tiene
un bastidor inferior ni una tapa de la unidad de
refrigeración ni un panel de puerta ni un panel frontal
en comparación con el modelo en versión de unidad
libre (Figura 1).
El miniCool puede sujetarse con tornillos al mueble
usando los accesorios de soporte en su parte
inferior. Para ello, apriete los tornillos (Figura 3).
La diferencia de separación respecto a la puerta
del mueble puede compensarse mediante la
bisagra deslizante, que es un accesorio estándar
en esta versión. Se recomienda fijar esta bisagra
en el tercio superior de la puerta del refrigerador.
Para evitar que la puerta se 'pegue', antes de fijarla
permanentemente, asegúrese de que la pieza
plana deslizante permita la apertura normal de la
puerta (Figura 3).
4.1.2. Versión de unidad libre
Esta versión está diseñada para usar el refrigerador
como una unidad independiente en cualquier
lugar. La tapa de la unidad de refrigeración protege
contra el contacto con las partes calientes de la
unidad de refrigeración. El bastidor inferior tiene
rejillas para garantizar suficiente ventilación.
PERO esta versión también puede empotrarse en
un mueble usando la bisagra deslizante o
simplemente colocándola dentro de un espacio o
cavidad determinada. En este caso, ¡tome en
cuenta la siguiente lista de pasos para instalar
correctamente el aparato!
IMPORTANTE
Siga atentamente los detalles de instalación
que presentamos a continuación. La garantía
sólo es válida si los productos se instalan
según las instrucciones.
1. El refrigerador debe estar niv
elado en
ambas direcciones.
2. Debe quedar un espacio de 20 mm de
separación respecto a las paredes.
3. Los espacios para la circulación del aire
deben quedar como se muestra en las
alternativas A, B, C o D (Figura 4-5).
Figura 3.
6
4. Toda la unidad de refrigeración debe entrar en
el espacio libre por donde circula el aire como
se muestra en la figura.
5. El air
e que pasa a través del espacio libre de
ventilación no debe calentarse previamente
con ninguna fuente de calor.
6. Si se usan rejillas de ventilación, éstas deben
tener un ancho de 200 cm
2
como mínimo.
Durante la instalación, asegúrese de que la toma
de electricidad esté accesible en todo momento.
5. Uso del aparato
Para poner a funcionar el refrigerador, conéctelo a la
toma de corriente y encienda el interruptor. Las aletas
de refrigeración deben dar señales de enfriamiento
aproximadamente en 1 o 2 horas, dependiendo de la
temperatura ambiente.
5.1. Operación inicial
El aparato debe conectarse a una toma de
corriente que esté puesta correctamente a
tierra.
El miniCool se pone en marcha
automáticamente iniciando también en forma
automática una prueba de su propio
funcionamiento. Después de enchufar el
refrigerador, el diodo luminoso destella primero
varias veces y después se queda iluminado
permanentemente. Se puede ver esa luz
permanente si se abre la puerta del refrigerador.
El miniCool llega a su temperatura normal de
funcionamiento después de varias horas.
5.2. Regulación de la temperatura
Para el ajuste normal de temperatura, la perilla del
termostato se lleva hacia la posición del medio
(Figura 6), pero esto puede variar dependiendo de
la carga del refrigerador y su instalación. Si se
considera necesario alterar este ajuste, la perilla
puede hacerse girar en dirección al símbolo
grande para que el refrigerador genere una
temperatura más fría o en dirección al símbolo
pequeño para que genere una temperatura menos
fría. El efecto de cualquier ajuste puede
comprobarse usando un termómetro, después de
dejar al refrigerador funcionando un tiempo más
para que vuelva a regularse en esa temperatura.
6. Sugerencias útiles
No cargue excesivamente el refrigerador. Es
recomendable dejar algún espacio entre los
productos en el refrigerador para que el aire frío
pueda circular en forma eficiente y pareja. Si las
bandejas del refrigerador se abarrotan con
artículos, es posible que se produzcan variaciones
inaceptables de temperatura.
7. Descongelación, limpieza
y mantenimiento
La escarcha se formará gradualmente en las
superficies de enfriamiento y no se debe permitir
que llegue a ser demasiado gruesa puesto que
actuaría como un obstáculo aislante que afectaría
el enfriamiento.
El miniCool está equipado con un regulador de
temperatura totalmente automático y de control
electrónico.
La escarcha se derretirá y el agua de la
descongelación circulará por el tubo de desagüe
desde el canal de goteo cayendo en un recipiente
Figura 5.
miniCool
mínimo 60 mm
miniCool
C
D
rejilla de ventilación
entrada de aire
entrada de aire
salid
a d
e aire
salid
a d
e aire
7
Figura 6.
miniCool
entrada de aire
s
a
lid
a
d
e
a
ire
rejilla de ventilación
miniCool
A
B
s
a
lid
a
d
e
a
ire
entrada de aire
Figura 4.
de evaporación situado en la parte inferior trasera del
refrigerador (Figura 7). El agua descongelada se
evaporará automáticamente en el aire circulante y no
será necesario vaciar el recipiente manualmente.
Si desea desactivar la unidad para descongelarla,
desconecte el refrigerador de la fuente de
alimentación eléctrica y deje abierta la puerta del
refrigerador. Después de la descongelación, la parte
interior del refrigerador debe limpiarse con un paño
húmedo y limpio.
7.1. Función de descongelación
automática
La primera fase de descongelación se inicia 39 horas
después de la operación inicial y dura dos horas.
Después de ese tiempo, el aparato funciona 22 horas
seguidas, luego de las cuales viene un período de
descongelación de 2 horas.
8. Luz interna
Dos diodos luminosos (A) situados en una placa de
circuitos impresos electrónicos iluminan el
compartimiento de refrigeración al abrir la puerta.
Dos sensores (B) detectan si la puerta está o no es
abierta y los diodos se encienden o se apagan
dependiendo de ese estado.
9. Inversión de las bisagras de la
puerta (Figura 9-10)
Desconecte el refrigerador de la toma de corriente.
Acueste al refrigerador sobre uno de sus lados.
Retire los 6 tornillos (1) del bastidor inferior y saque
este bastidor.
Coloque al refrigerador sobre una mesa o
plataforma elevada para facilitar el trabajo.
Figura 8.
Figura 7.
Abra la puerta y quite la lengüeta de sujeción (2)
del pasador de la bisagra superior usando un
destornillador y empuje el pasador hasta sacarlo
(Figura 10).
Retire la puerta y la arandela de la bisagra.
Retire el pasador de la bisagra inferior (3) y el
soporte (4) de esta bisagra de la misma manera
que lo hizo con la bisagra superior.
Inserte el pasador inferior de la bisagra (3) en el
lado deseado.
Vuelva a poner la arandela de la bisagra y la
puerta en su sitio e inserte la lengüeta de
sujeción superior de la bisagra (2).
Inserte también los dos soportes de bisagra (4).
Vuelva a montar el bastidor inferior apretando
sus tornillos.
Figura 9.
Figura 10.
2
3
4
1
8
A
A
B
B
4
10. Reemplazo del panel decora-
tivo de la puerta (Figura 11)
Retire los tornillos de montaje (1) del panel frontal (3)
Retire la roseta (2) (en el caso de un refrigerador con
cerradura).
Levante y retire el panel frontal. (3)
Deslice el panel decorativo (4) sacándolo del marco
de la puerta e inserte el nuevo panel (el espesor
máximo es 2 mm).
Vuelva a colocar en su sitio el panel frontal y la roseta,
atornillándolos y siguiendo los pasos anteriores en
orden inverso.
11. Servicio al cliente
Antes de avisar al Servicio al Cliente, compruebe lo
siguiente:
¿Ha ocurrido un corte en el servicio eléctrico?
Revise los fusibles.
9
Figura 11.
1
1
2
3
4
¿El enchufe está conectado firmemente en la
toma de corriente y esa toma recibe
alimentación eléctrica? Compruebe el buen
funcionamiento de la toma enchufando otro
aparato en ella, por ejemplo, una lámpara de
mesa.
¿El termostato está correctamente ajustado?
¿No se cerró bien la puerta, lo que ha provocado
que la temperatura interior aumente con
demasiada rapidez?
¿El refrigerador está bien nivelado?
¿El ventilador tiene alguna obstrucción?
Si, después de comprobar todos estos aspectos,
el refrigerador sigue sin funcionar correctamente,
avise entonces al ingeniero de servicio más
cercano a su domicilio. Al llamar a este servicio,
describa el problema e indique el tipo y el modelo
del aparato, así como el número de la unidad y el
número de serie.
(Los detalles sobre el modelo, el número de la
unidad y el número de serie se encuentran en la
placa de características técnicas situada en la
parte superior izquierda del compartimiento
interior.)
Este refrigerador está equipado con protección
contra recalentamiento. Un técnico autorizado de
servicio puede comprobar si esta protección se ha
disparado o no.
En caso de que ocurra cualquier falla,
comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano. De ser necesario, consulte la guía de
teléfonos de su localidad.
12. Puesta en servicio
Datos técnicos:
12.1 Connecting to electrical mains
Este aparato sólo debe ponerse a funcionar
con la tensión eléctrica nominal de la red
indicada en la placa de características técnicas del
fabricante. El aparato debe enchufarse a una toma de
corriente con puesta a tierra, conforme a las
disposiciones locales vigentes.
Las instalaciones eléctricas necesarias para la
conexión del aparato deben ser realizadas
únicamente por un electricista u otro técnico
cualificado.
Modelo DS 200 DS 300 DS 400 DS 600
Tipo DS20-60 DS20-60 DS20-60 DS20-60
Volumen bruto 22,5 litros 28,1 litros 36,7 litros 52,6 litros
Alimentación de red 220 - 240V (CA) 220 - 240V (CA) 220 - 240V (CA) 220 - 240V (CA)
Consumo de corriente 65W 65W 65W 85W
Consumo de energía 0,67 kWh/24h 0,72 kWh/24h 0,76 kWh/24h 0,89 kWh/24h
Clase de clima SN SN SN SN
Solución de absorción 147g H
2
O + 98 g NH
3
151g H
2
O +101 g NH
3
151g H
2
O +101 g NH
3
157g H
2
O +105 g NH
3
El fabricante declina absolutamente cualquier
responsabilidad en caso de que no se tomen
estas medidas de seguridad.
Requisitos eléctricos
Antes de conectar la unidad, compruebe si la
tensión de la red eléctrica se corresponde con la
tensión indicada en la placa de características
técnicas del fabricante.
10
13. Información sobre pro-
tección medioambiental
Este aparato no contiene refrigerantes del tipo de los
clorofluorocarbonos (CFC) o
hidroclorofluorocarbonos (HCFC).
Como agente refrigerante del aparato se emplea
amoníaco (un compuesto natural de nitrógeno e
hidrógeno).
El ciclopentano, inocuo para la capa de ozono, se
utiliza como agente de inyección para el aislamiento
de espuma de poliuretano.
Como protección contra la corrosión se utiliza
cromato de sodio (menos del 2 por ciento del peso
del refrigerante).
14. Reciclaje
Después de desempacar el aparato, los materiales de
embalaje deben ser enviados a un centro local de
recogida. Al final de su vida útil, el aparato deberá
enviarse a un centro especializado de recogida y
reprocesamiento, para que se recuperen los
materiales aprovechables. Deberá disponerse del
resto de los materiales conforme a las normas.
Esta unidad cumple con las siguientes directivas
de la EEC:
Directiva LVD 73/23/EEC con la modificación
90/683/EEC
Directiva EMC 89/336/EEC
11
Printed by Xerox Hungary Ltd. 2004. 02. 12.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dometic DS400FS Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para