BALAY 3WM360BIC/01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
pt
ì
Instruções de montagem
Deverá ter em conta as seguintes indicações
Ligação eléctrica
O aparelho está pronto a ser ligado à rede eléctrica, podendo
apenas ser ligado a uma tomada com contacto de protecção
(tipo Schuko) devidamente instalada. A instalação de uma
tomada ou troca do cabo de ligação só pode ser feita por um
electricista, respeitando as normas aplicáveis. Se após a
montagem a ficha deixar de ficar acessível, tem de estar
disponível no lado da instalação um dispositivo de corte geral
omnipolar com uma distância de contacto mínima de 3 mm. A
protecção contra contacto acidental tem de ficar assegurada na
montagem.
veis embutidos
O armário de embutir não deve possuir um painel traseiro por
trás do aparelho. A altura mínima de montagem é de 850 mm.
As ranhuras de ventilação e aberturas de entrada de ar não
podem ser tapadas.
Aparelho no armário superior - figura 1A
Aparelho no armário alto - figura 1B
Introduzir o aparelho - figura 2
Nota: Não esmagar ou dobrar o cabo de ligação.
es
Û
Instrucciones de montaje
Aspectos que se deben tener en cuenta
Conexión eléctrica
El aparato está listo para ser conectado y sólo debe conectarse
a una toma de corriente con contacto de puesta a tierra
instalada conforme a las instrucciones. La colocación de la
toma de corriente o la sustitución de la línea de conexión solo
puede llevarla a cabo un técnico electricista observando las
instrucciones pertinentes. Si el enchufe queda inaccesible una
vez concluido el montaje, la instalación deberá contar con un
dispositivo separador omnipolar con una distancia de contacto
de al menos 3 mm. La protección contra contacto manual debe
garantizarse mediante el montaje.
Muebles empotrados
No debe haber ninguna placa posterior en el armario
empotrado donde se aloja el aparato. Altura mínima de
montaje: 850 mm.
No cubrir las ranuras de ventilación ni los orificios de
aspiración.
Aparato en armario superior - Figura 1A
Aparato en armario en alto - Figura1B
Colocación del aparato - Figura 2
Nota: No aprisionar o doblar la línea de conexión.
el
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
Αυτό πρέπει να προσέξετε
Ηλεκτρική σύνδεση
Η συσκευή παραδίδεται έτοιμη για σύνδεση και επιτρέπεται να
συνδεθεί μόνο σε μια πρίζα σούκο που είναι εγκατεστημένη
σύμφωνα με τους κανονισμούς. Η μετατόπιση μιας πρίζας ή η
αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης επιτρέπεται να
πραγματοποιηθεί μόνο από έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο,
λαμβάνοντας υπόψη τους σχετικούς κανονισμούς. Σε περίπτωση που
μετά
την τοποθέτηση της συσκευής η πρίζα δεν είναι πλέον προσιτή,
πρέπει να υπάρχει από την πλευρά της εγκατάστασης μια διάταξη
διακοπής όλων των πόλων μένα διάκενο επαφής το λιγότερο 3 mm.
Η προστασία επαφής πρέπει να εξασφαλίζεται με την τοποθέτηση.
Εντοιχιζόμενα ντουλάπια
Το εντοιχιζόμενο ντουλάπι δεν επιτρέπεται να έχει πίσω από τη
συσκευή κανένα πίσω τοίχωμα. Ελάχιστο ύψος τοποθέτησης 850
mm.
Δεν επιτρέπεται να καλυφθούν οι σχισμές αερισμού και τα
ανοίγματα αναρρόφησης.
Συσκευή σε επάνω ντουλάπι - Εικ. 1A
Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ. 1B
Τοποθέτηση της συσκευής - Εικ. 2
Υπόδειξη: Μη μαγκώνετε ή τσακίζετε το καλώδιο σύνδεσης.
no
ê
Monteringsveiledning
Dette må du være oppmerksom på
Elektrisk tilkobling
Apparatet er klart til tilkobling og må bare tilkobles en
forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. Montering av
stikkontakt eller utskifting av tilkoblingsledning må bare foretas
av elektriker, og alle angjeldende regler og forskrifter må følges.
Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter montering, må det
installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand på
minst 3 mm. Monteringen må ikke gå ut over
berøringsbeskyttelsen.
Innbyggingselementer
Innbyggingsskapet skal ikke ha noen bakvegg bak apparatet.
Minimum innbyggingshøyde 850 mm.
Ventilasjonsåpninger og innsugingsåpninger må ikke tildekkes.
Apparat i overskap – bilde 1A
Apparat i høyskap – bilde 1B
Innsetting av apparatet - figur 2
Merk: Tilkoplingsledningen må ikke klemmes eller få knekk.
sv
ó
Monteringsanvisning
Tänk på
Elanslutning
Enheten levereras med kontakt och får bara anslutas till jordat
uttag. Det är bara behörig elektriker som får installera vägguttag
eller byta anslutningssladd enligt gällande föreskrifter. Går det
inte att nå kontakten efter inbyggnad, så måste du en sätta in en
allpolig brytare med brytavstånd på min. 3 mm. Monteringen
ska ge fullgott petskydd.
Skåpstomme
Stommen får inte ha någon rygg bakom enheten. Min.
inbyggnadshöjd 850 mm.
Se till så att ventilations- och insugsöppningar inte blir
övertäckta.
Enhet i överskåp - bild 1A
Enhet i högskåp - bild 1B
Montera produkten - bild 2
Anvisning: Anslutningssladden får inte klämmas eller knäckas.
fi
Ý
Asennusohje
Ota seuraavat seikat huomioon
Sähköliitäntä
Laite on valmis liitettäväksi pistorasiaan, ja sen saa liittää
ainoastaan määräystenmukaisesti asennettuun maadoitettuun
pistorasiaan. Pistorasian paikan muuttaminen tai liitäntäjohdon
vaihto on sallittua vain ammattimaiselle sähköasentajalle, jonka
on noudatettava asianomaisia määräyksiä. Jos pistokkeeseen ei
pääse asennuksen jälkeen enää käsiksi, asennukseen tarvitaan
jokanapainen katkaisin, jonka koskettimien avautumisväli on
vähintään 3 mm. Asennuksen pitää taata kosketussuoja.
Keittiökaluste
Kaapissa, johon laite asennetaan, ei saa olla takaseinää laitteen
takana. Minimiasennuskorkeus 850 mm.
Tuuletusaukkoja tai tuloilma-aukkoja ei saa peittää.
Laite yläkaapissa - kuva 1A
Laite korkeassa kaapissa - kuva1B
Laitteen asennus - kuva 2
Huomautus: Varo ettei liitäntäjohto puristu tai taitu.

Transcripción de documentos

pt no ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Deverá ter em conta as seguintes indicações Dette må du være oppmerksom på Ligação eléctrica O aparelho está pronto a ser ligado à rede eléctrica, podendo apenas ser ligado a uma tomada com contacto de protecção (tipo Schuko) devidamente instalada. A instalação de uma tomada ou troca do cabo de ligação só pode ser feita por um electricista, respeitando as normas aplicáveis. Se após a montagem a ficha deixar de ficar acessível, tem de estar disponível no lado da instalação um dispositivo de corte geral omnipolar com uma distância de contacto mínima de 3 mm. A protecção contra contacto acidental tem de ficar assegurada na montagem. Elektrisk tilkobling Apparatet er klart til tilkobling og må bare tilkobles en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. Montering av stikkontakt eller utskifting av tilkoblingsledning må bare foretas av elektriker, og alle angjeldende regler og forskrifter må følges. Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter montering, må det installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand på minst 3 mm. Monteringen må ikke gå ut over berøringsbeskyttelsen. Móveis embutidos Innbyggingsskapet skal ikke ha noen bakvegg bak apparatet. Minimum innbyggingshøyde 850 mm. Ventilasjonsåpninger og innsugingsåpninger må ikke tildekkes. Apparat i overskap – bilde 1A Apparat i høyskap – bilde 1B O armário de embutir não deve possuir um painel traseiro por trás do aparelho. A altura mínima de montagem é de 850 mm. As ranhuras de ventilação e aberturas de entrada de ar não podem ser tapadas. Aparelho no armário superior - figura 1A Aparelho no armário alto - figura 1B Introduzir o aparelho - figura 2 Nota: Não esmagar ou dobrar o cabo de ligação. es Û Instrucciones de montaje Aspectos que se deben tener en cuenta Conexión eléctrica El aparato está listo para ser conectado y sólo debe conectarse a una toma de corriente con contacto de puesta a tierra instalada conforme a las instrucciones. La colocación de la toma de corriente o la sustitución de la línea de conexión solo puede llevarla a cabo un técnico electricista observando las instrucciones pertinentes. Si el enchufe queda inaccesible una vez concluido el montaje, la instalación deberá contar con un dispositivo separador omnipolar con una distancia de contacto de al menos 3 mm. La protección contra contacto manual debe garantizarse mediante el montaje. Muebles empotrados No debe haber ninguna placa posterior en el armario empotrado donde se aloja el aparato. Altura mínima de montaje: 850 mm. No cubrir las ranuras de ventilación ni los orificios de aspiración. Aparato en armario superior - Figura 1A Aparato en armario en alto - Figura1B Colocación del aparato - Figura 2 Nota: No aprisionar o doblar la línea de conexión. el Ù Οδηγίες εγκατάστασης Αυτό πρέπει να προσέξετε Ηλεκτρική σύνδεση Η συσκευή παραδίδεται έτοιμη για σύνδεση και επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο σε μια πρίζα σούκο που είναι εγκατεστημένη σύμφωνα με τους κανονισμούς. Η μετατόπιση μιας πρίζας ή η αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο, λαμβάνοντας υπόψη τους σχετικούς κανονισμούς. Σε περίπτωση που μετά την τοποθέτηση της συσκευής η πρίζα δεν είναι πλέον προσιτή, πρέπει να υπάρχει από την πλευρά της εγκατάστασης μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων μ’ ένα διάκενο επαφής το λιγότερο 3 mm. Η προστασία επαφής πρέπει να εξασφαλίζεται με την τοποθέτηση. Εντοιχιζόμενα ντουλάπια Το εντοιχιζόμενο ντουλάπι δεν επιτρέπεται να έχει πίσω από τη συσκευή κανένα πίσω τοίχωμα. Ελάχιστο ύψος τοποθέτησης 850 mm. Δεν επιτρέπεται να καλυφθούν οι σχισμές αερισμού και τα ανοίγματα αναρρόφησης. Συσκευή σε επάνω ντουλάπι - Εικ. 1A Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ. 1B Τοποθέτηση της συσκευής - Εικ. 2 Υπόδειξη: Μη μαγκώνετε ή τσακίζετε το καλώδιο σύνδεσης. Innbyggingselementer Innsetting av apparatet - figur 2 Merk: Tilkoplingsledningen må ikke klemmes eller få knekk. sv ó Monteringsanvisning Tänk på Elanslutning Enheten levereras med kontakt och får bara anslutas till jordat uttag. Det är bara behörig elektriker som får installera vägguttag eller byta anslutningssladd enligt gällande föreskrifter. Går det inte att nå kontakten efter inbyggnad, så måste du en sätta in en allpolig brytare med brytavstånd på min. 3 mm. Monteringen ska ge fullgott petskydd. Skåpstomme Stommen får inte ha någon rygg bakom enheten. Min. inbyggnadshöjd 850 mm. Se till så att ventilations- och insugsöppningar inte blir övertäckta. Enhet i överskåp - bild 1A Enhet i högskåp - bild 1B Montera produkten - bild 2 Anvisning: Anslutningssladden får inte klämmas eller knäckas. fi Ý Asennusohje Ota seuraavat seikat huomioon Sähköliitäntä Laite on valmis liitettäväksi pistorasiaan, ja sen saa liittää ainoastaan määräystenmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Pistorasian paikan muuttaminen tai liitäntäjohdon vaihto on sallittua vain ammattimaiselle sähköasentajalle, jonka on noudatettava asianomaisia määräyksiä. Jos pistokkeeseen ei pääse asennuksen jälkeen enää käsiksi, asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm. Asennuksen pitää taata kosketussuoja. Keittiökaluste Kaapissa, johon laite asennetaan, ei saa olla takaseinää laitteen takana. Minimiasennuskorkeus 850 mm. Tuuletusaukkoja tai tuloilma-aukkoja ei saa peittää. Laite yläkaapissa - kuva 1A Laite korkeassa kaapissa - kuva1B Laitteen asennus - kuva 2 Huomautus: Varo ettei liitäntäjohto puristu tai taitu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BALAY 3WM360BIC/01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario