Sony HT-ST3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-467-147-11(1)
K:\Users\Administrator\Documents\JJ\4467147111\4467147111HTST3CEK\
00COV-HTST3CEK\100BCO.fm
masterpage: Left
HT-ST3
4-467-147-11(1)
K:\Users\Administrator\Documents\JJ\4467147111\4467147111HTST3CEK\
00COV-HTST3CEK\010COV.fm
masterpage: Right
HT-ST3
4-467-147-11(1)
HT-ST3
Sound Bar
⌧佧㉫⊻
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referenzhandbuch
DE
Naslaggids
NL
Guida di riferimento
IT
Przewodnik
PL
CT
2
ES
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo
a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos
de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que
el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de CA.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo,
como la luz directa del sol o fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la
Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Aviso para los clientes: la siguiente información es
aplicable únicamente a productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas
con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión
Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
ADVERTENCIA
3
ES
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda
a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
4
ES
Precauciones .............................................................................. 5
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ....................................... 7
Instalación del altavoz de barra en la pared ............................8
Uso de la función Control por HDMI .........................................9
Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync ...................... 10
Solución de problemas ............................................................ 10
Especificaciones ........................................................................13
Índice
5
ES
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y
haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
No se suba sobre el altavoz de barra ni sobre el altavoz potenciador de
graves, ya que podría caerse y lesionarse, o bien provocar daños en el
sistema.
No coloque ningún objeto encima del sistema.
No inserte ningún objeto en los orificios del sistema (conducto central u
orificios de ventilación de la parte posterior).
Dado que el sistema vibra durante el funcionamiento, colóquelo de modo
que no se caiga por accidente.
Fuente de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento
coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura
en la placa identificativa de la parte posterior del altavoz de barra.
Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo,
no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable
de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.
Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido.
Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma
de pared, hable con su distribuidor.
El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un
establecimiento cualificado.
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un
problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado,
la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar
considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse.
Colocación
Es necesario dejar espacio suficiente alrededor del sistema para permitir
la salida de calor. Si coloca el sistema en un estante, deje más de 5 cm de
espacio por encima del sistema y más de 5 cm de espacio en los laterales
del sistema. El estante posterior del sistema debe estar abierto. Si coloca
el sistema con la parte posterior contra la pared, deje más de 10 cm de
espacio entre el sistema y la pared.
Deje la parte frontal del sistema abierta.
No coloque el sistema encima de un dispositivo que emita calor.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.
No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a
la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
No coloque en la parte posterior del sistema objetos que puedan
bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.
Si el sistema se utiliza junto con un televisor, un vídeo o un radiocasete,
es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de
imagen. En este caso, mantenga el sistema alejado del televisor, vídeo o
radiocasete.
Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con
tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría
desteñir o decolorar la superficie.
Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas del altavoz
de barra o del altavoz potenciador de graves.
Manipulación del altavoz potenciador de graves
No introduzca la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves
cuando lo levante. El controlador del altavoz podría resultar dañado.
Cuando levante el altavoz potenciador de graves, sujételo por su parte
inferior.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y
desenchufado el sistema.
Si se producen irregularidades en el color de un televisor
próximo
En determinados televisores es posible que se produzcan irregularidades
con el color.
continúa
6
ES
Si el color presenta irregularidades
Apague el televisor y vuelva a encenderlo después de un período de entre
15 y 30 minutos.
Si el color continúa presentando irregularidades
Instale el sistema en un lugar más alejado del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos
limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sonys próximo.
Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados
Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e
internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el
símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc.
El producto incluye el software. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
La marca de la palabra BLUETOOTH
®
y sus logotipos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los
mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony
Corporation.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.
© 2012 CSR plc y empresas de su Grupo.
La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de
una de las empresas de su Grupo, y pueden estar registrados en una o más
jurisdicciones.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Derechos de autor
7
ES
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH
Versiones y perfiles de BLUETOOTH compatibles
Se denomina perfil a un conjunto estándar de funcionalidades que
engloba distintas funcionalidades de productos BLUETOOTH.
Consulte “Especificaciones” (página 13) para obtener información
sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles compatibles con este
sistema.
Para poder utilizar la función de BLUETOOTH, es necesario que el
dispositivo BLUETOOTH que desea conectar tenga el mismo perfil que
este sistema. Incluso si el dispositivo es compatible con el mismo perfil,
puede que las funciones sean diferentes debido a las especificaciones del
dispositivo BLUETOOTH.
Puede que la reproducción de audio en el sistema se retrase con respecto
a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Rango de comunicación efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de
aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de
comunicación efectiva puede que sea menor en función de las
siguientes condiciones.
Cuando haya una persona, un objeto metálico, una pared u otro
obstáculo entre los dispositivos enlazados con una conexión
BLUETOOTH
Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada
Cerca de hornos microondas que se estén utilizando
Entornos en los que se produzcan ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE
802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando
utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad
de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias
electromagnéticas.
Esta situación podría producir una velocidad de transferencia de datos
menor, ruido o imposibilidad de conectarse. Si así sucede, pruebe los
siguientes consejos:
Pruebe a conectar el sistema y el teléfono móvil con BLUETOOTH o
el dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a
10 metros de distancia del equipo de LAN inalámbrica.
Apague el equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando el
dispositivo BLUETOOTH en un radio de 10 metros.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en
el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Debido a que
estas interferencias pueden provocar averías, apague en todo
momento el sistema, los teléfonos móviles con BLUETOOTH y los
dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares:
En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier otro lugar
en donde haya gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego
Este sistema es compatible con las funciones de seguridad que cumplen
con la especificación BLUETOOTH, que es el medio por el cual se
garantiza la seguridad al comunicarse mediante la tecnología
BLUETOOTH. No obstante, puede que la seguridad proporcionada no sea
suficiente en función de los contenidos de configuración y otros factores,
por lo que tenga cuidado en todo momento a la hora de establecer
comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.
Sony no podrá considerarse responsable de ningún modo por cualquier
daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información
durante la comunicación establecida con la tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en
todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este
sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema tienen que
cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG,
Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. No
obstante, incluso cuando un dispositivo cumpla con la especificación
BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse,
Notas
Notas
continúa
8
ES
o bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización
o funcionamiento.
Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido
dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al sistema,
del entorno de comunicaciones o de las condiciones ambientales.
Instalación del altavoz de barra en la pared
Es posible instalar el altavoz de barra en una pared.
Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las
paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que
recomendamos clavar los tornillos en una viga. Instale el altavoz de barra
en una superficie vertical, lisa y reforzada de la pared.
Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con
licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la
instalación.
Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños
provocados por una mala instalación, una pared poco resistente, una
mala colocación de los tornillos o un desastre natural, etc.
1 Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior del altavoz de barra.
2 Fije los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre 8 y 9 mm.
3 Pegue las almohadillas suministradas en la parte trasera del
altavoz de barra.
Notas
Orificio de la parte posterior del altavoz de barra
4mm
Más de 30 mm
4,6 mm
8,5 mm
Entre 8 y
9mm
300 mm
Almohadilla Almohadilla
20 mm 20 mm
5 mm 5 mm
9
ES
4 Cuelgue el altavoz de barra en los tornillos.
Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los
tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra en los
2 tornillos.
Uso de la función Control por HDMI
Cuando se activa la función Control por HDMI y se conecta un equipo
compatible con ella a través de un cable HDMI, el funcionamiento se
simplifica con las funciones siguientes.
Al apagar el televisor con el botón de encendido del mando a
distancia del televisor, el sistema y los equipos conectados se apagan
automáticamente.
Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el sonido
del televisor se emite automáticamente desde los altavoces del sistema.
El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen del televisor.
Si el sonido del televisor se emitía desde los altavoces del sistema la
última vez que se apagó el televisor, el sistema se enciende
automáticamente al encender de nuevo el televisor, y el sonido del
televisor se emite automáticamente desde los altavoces del sistema.
Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel
(ARC), la conexión del cable HDMI también envía una señal de audio
digital desde el televisor al sistema. No es necesario realizar una
conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor
por el sistema.
Cuando se reproducen contenidos en equipos conectados al sistema
con un cable HDMI, el televisor conectado se enciende
automáticamente y la señal de entrada del sistema cambia a la
entrada HDMI adecuada.
Apagado del sistema
Control de audio del sistema
Audio Return Channel (ARC)
Reproducción mediante una pulsación
continúa
10
ES
Es posible que las funciones anteriores no estén operativas con
determinados equipos.
Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente,
dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el
manual de instrucciones del equipo en cuestión.
Utilización de las funciones de “BRAVIA”
Sync
Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación también
pueden usarse con productos que sean compatibles con “BRAVIA”
Sync.
Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema, el
consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que la
transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el televisor.
Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable HDMI estándar,
es posible que las imágenes 1080p, Deep Color o 3D/4K no se
visualicen correctamente.
Utilice un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable Sony High Speed HDMI con el logotipo de tipo de
cable.
No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es
de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado
mediante el cable HDMI.
Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten
desde una toma HDMI.
Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia
de muestreo o el número de canales de las señales de salida de
audio del equipo en reproducción.
Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen o
el sonido de la toma HDMI OUT ARC(TV) sufra algún tipo de
distorsión o que no se emita. En este caso, compruebe las
especificaciones del equipo conectado.
Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las
señales de vídeo emitidas a través de la toma HDMI IN seleccionada
la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT ARC(TV).
Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color,
“x.v.Colour”, 3D y 4K.
Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y
vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation
®
3”, etc.) al sistema utilizando cables High Speed HDMI,
póngase unas gafas 3D y reproduzca discos Blu-ray Disc
compatibles con 3D.
Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K.
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea
el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el
problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más próximo.
ALIMENTACIÓN
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente
conectado.
Notas
Ahorro de energía
Notas acerca de las conexiones HDMI
11
ES
El sistema se apaga automáticamente.
La función “A. STBY” está activada. Ajuste “A. STBY” en “OFF”
(consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de
instrucciones).
SONIDO
No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.
Verifique que la fuente de entrada esté correctamente
seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada
pulsando el botón INPUT varias veces (consulte “Escuchar el audio”
en el manual de instrucciones).
Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable digital óptico o
del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor
(consulte “Conexión” en el manual de instrucciones).
Compruebe que “TV” aparece como fuente de entrada en el visor
del panel frontal.
Compruebe la salida de audio del televisor.
Compruebe que el volumen de sonido del televisor no sea
demasiado bajo ni esté desactivado.
Si se utiliza un cable HDMI para conectar un televisor compatible
con la tecnología Audio Return Channel (ARC), compruebe que el
cable esté conectado en la toma HDMI (ARC) del televisor.
Si el televisor no es compatible con la tecnología Audio Return
Channel (ARC), conecte el cable digital óptico además del cable
HDMI para emitir el sonido.
El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del
televisor.
Apague el sonido del sistema o del televisor.
El sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.
Ajuste “SYNC” en “OFF” si está ajustado en cualquiera de las
opciones 1 a 4 (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual
de instrucciones).
No se oye ningún sonido o se oye un sonido de muy bajo nivel en
el altavoz de barra o en el altavoz potenciador de graves.
Pulse VOL + y compruebe el nivel del volumen (consulte
“Componentes y controles” en el manual de instrucciones).
Pulse MUTING en el mando a distancia o VOL + para cancelar la
función de silencio (consulte “Componentes y controles” en el
manual de instrucciones).
Compruebe que los cables del altavoz de barra estén insertados en
el altavoz potenciador de graves de forma segura.
Verifique que la fuente de entrada esté correctamente
seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada
pulsando el botón INPUT varias veces (consulte “Escuchar el audio”
en el manual de instrucciones).
Compruebe que la fuente de entrada esté correctamente
seleccionada.
Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos
conectados estén totalmente insertados en las tomas.
Pulse SW VOL + en el mando a distancia para subir el nivel de
volumen del altavoz potenciador de graves (consulte
“Componentes y controles” en el manual de instrucciones).
Un altavoz potenciador de graves sirve para reproducir sonidos
graves. En el caso de fuentes de entrada que contengan muy pocos
componentes de sonidos graves (p. ej., una emisión de televisión),
es posible que se oiga con dificultad el sonido en el altavoz
potenciador de graves.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce.
Compruebe los ajustes de audio del formato Dolby Digital o DTS en
el reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc. conectado
al sistema.
No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.
En función de la señal de entrada y del ajuste de SOUND MODE, el
procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de forma
eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil
dependiendo del programa o del disco.
Si conecta un reproductor de Blu-ray Disc o un reproductor de DVD
compatible con la función de efecto de sonido envolvente, puede
que el efecto de sonido envolvente del sistema no funcione. En este
caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del
equipo conectado. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
continúa
12
ES
BLUETOOTH
No se puede completar la conexión BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH está encendido en azul
(consulte “Escuchar el audio de dispositivos BLUETOOTH” en el
manual de instrucciones).
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar
está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.
Sitúe el sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como pueda.
Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.
Puede ser que necesite cancelar el emparejamiento con el
sistema en su dispositivo BLUETOOTH en primer lugar.
No se puede realizar el emparejamiento.
Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (consulte “Escuchar
el audio de dispositivos BLUETOOTH” en el manual de
instrucciones).
Verifique que el sistema no esté recibiendo interferencias de una
red Wi-Fi, de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno
microondas. Si hay cerca un dispositivo que genera radiación
electromagnética, aleje dicho dispositivo del sistema.
La conexión BLUETOOTH está desconectada.
No se reproduce ningún sonido del dispositivo conectado.
Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.
Si hay cerca un dispositivo que genera radiacn electromagnética,
como una red Wi-Fi, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno
microondas, aleje dicho dispositivo del sistema.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o bien aparte el sistema del obstáculo.
Cambie la posición del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Pruebe a cambiar la frecuencia Wi-Fi del router Wi-Fi, ordenador,
etc. a una banda de 5 GHz.
El sonido no está sincronizado con la imagen.
Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un
ligero retardo respecto a la imagen.
OTROS
El mando a distancia no funciona.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia
ubicado en el sistema (consulte “Componentes y controles” en
el manual de instrucciones).
Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el
mando a distancia y el sistema.
Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya
no tienen carga.
Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a
distancia.
La función Control por HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la conexión HDMI.
Ajuste la función Control por HDMI en el televisor.
Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con
“BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control por HDMI del equipo conectado.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo
conectado.
Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere más
de 15 segundos antes de utilizar el sistema.
Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con
un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún
sonido a causa de “BRAVIA” Sync. En este caso, ajuste “CTRL” en
“OFF” (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de
instrucciones) o conecte la toma de salida de audio directamente al
televisor en lugar de al sistema.
Estado del sistema Estado del indicador
Durante el emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea rápidamente en azul.
El sistema está intentando conectarse
con un dispositivo BLUETOOTH
Parpadea en azul.
El sistema ha establecido la conexión
con un dispositivo BLUETOOTH
Se ilumina en azul.
El sistema se encuentra en el modo de
espera de BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
Parpadea lentamente en azul.
13
ES
“PRTECT (proteger)” aparece en el visor del panel frontal.
Pulse el botón  para apagar el sistema. Una vez haya
desaparecido “STBY”, desconecte el cable de alimentación de CA y
compruebe que los orificios de ventilación del sistema no estén
bloqueados.
RESTABLECER
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema
del modo siguiente:
1 Pulse el botón  para encender el altavoz potenciador de
graves.
2 Pulse el botón  a la vez que pulsa INPUT y VOL en el
altavoz potenciador de graves.
Aparecerá “RESET” y se restablecerá el sistema. El menú, SOUND
MODE, etc. recuperan sus ajustes predeterminados.
Especificaciones
Altavoz de barra (SS-ST3)
Altavoces frontal izquierdo/frontal derecho
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías, tipo de radiador pasivo
Altavoz
Altavoz de graves: tipo cónico de 30 mm × 100 mm
Altavoz de agudos: tipo cúpula de 14 mm
Radiador pasivo: tipo cónico de 30 mm × 100 mm
Impedancia nominal
3 ohmios
Altavoz central
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías, tipo de suspensión acústica
Altavoz
Altavoz de graves: tipo cónico de 30 mm × 100 mm × 2
Altavoz de agudos: tipo cúpula de 14 mm
Impedancia nominal
3 ohmios
Especificaciones generales
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
900 mm × 40 mm × 32,5 mm (sin soportes)
900 mm × 42 mm × 30 mm (con soportes)
Peso (aprox.)
0,9 kg (con soportes)
Altavoz potenciador de graves (SA-WST3)
Sección del amplificador
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA
Frontal izquierdo + frontal derecho: 15 W + 15 W (a 3 ohmios, 1 kHz,
1% THD)
continúa
14
ES
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Altavoz frontal izquierdo/frontal derecho: 25 W × 2 (por canal a
3ohmios, 1kHz)
Altavoz central: 25 W × 2 (por canal a 3 ohmios, 1 kHz)
Altavoz potenciador de graves: 75 W × 2 (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
Entradas
HDMI IN 1/2/3*
DIGITAL IN TV/OPT
ANALOG IN
* Estas 3 tomas son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas
indistintamente.
Salida
HDMI OUT ARC(TV)
Sección de altavoces
Sistema de altavoces
Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves
Altavoz
Tipo cónico de 100 mm × 150 mm × 2
Impedancia nominal
4ohmios
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Especificación de BLUETOOTH Power Class 2
Rango de comunicación máximo
Campo de visión aprox. 10 m
1)
Número máximo de dispositivos registrables
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
1) El rango real variará en función de diversos factores como los
obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos
emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la
aplicación de software utilizada, etc.
2) Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la
comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Codec: formato de conversión y compresión de la señal de audio
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 40 W
En modo de espera con “Control por HDMI” desactivado y el modo de
espera de BLUETOOTH desactivado: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.)
430 mm × 135 mm × 370,5 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.)
8,2 kg
Formatos de entrada de audio digital compatibles con el
sistema
* Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI.
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate*
DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos*
DTS-HD Master Audio*
15
ES
Formatos de vídeo compatibles con el sistema
Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Información relativa a los productos respetuosos con el
medio ambiente
Archivo 2D
3D
Compresión
de
fotogramas
Lado a lado
(mitad)
Encima-
debajo
(arriba y
abajo)
4096 × 2160p a 23,98/24 Hz 
3840 × 2160p a 29,97/30 Hz 
3840 × 2160p a 25 Hz 
3840 × 2160p a 23,98/24 Hz 
1920 × 1080p a 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p a 50 Hz 
1920 × 1080p a 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p a 25 Hz 
1920 × 1080p a 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i a 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i a 50 Hz 
1280 × 720p a 59,94/60 Hz 
1280 × 720p a 50 Hz 
1280 × 720p a 29,97/30 Hz 
1280 × 720p a 23,98/24 Hz 
720 × 480p a 59,94/60 Hz 
720 × 576p a 50 Hz 
640 × 480p a 59,94/60 Hz 
Consumo de energía en modo de
espera: 0,5 W o menos
Más del 85% de la eficiencia
energética del bloque del
amplificador se consigue gracias al
amplificador completamente digital
S-Master.

Transcripción de documentos

Sound Bar ©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-467-147-11(1) HT-ST3 Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referenzhandbuch DE Naslaggids NL Guida di riferimento IT Przewodnik PL ⌧佧㉫⊻ CT ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para usos interiores. Cables recomendados Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos. Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. 2ES Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. 3ES Índice Precauciones .............................................................................. 5 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ....................................... 7 Instalación del altavoz de barra en la pared ............................ 8 Uso de la función Control por HDMI ......................................... 9 Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync ...................... 10 Solución de problemas ............................................................ 10 Especificaciones ........................................................................13 4ES Precauciones Seguridad  Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.  No se suba sobre el altavoz de barra ni sobre el altavoz potenciador de graves, ya que podría caerse y lesionarse, o bien provocar daños en el sistema.  No coloque ningún objeto encima del sistema.  No inserte ningún objeto en los orificios del sistema (conducto central u orificios de ventilación de la parte posterior).  Dado que el sistema vibra durante el funcionamiento, colóquelo de modo que no se caiga por accidente. Fuente de alimentación  Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte posterior del altavoz de barra.  Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.  Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma de pared, hable con su distribuidor.  El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado. espacio por encima del sistema y más de 5 cm de espacio en los laterales del sistema. El estante posterior del sistema debe estar abierto. Si coloca el sistema con la parte posterior contra la pared, deje más de 10 cm de espacio entre el sistema y la pared.  Deje la parte frontal del sistema abierta.  No coloque el sistema encima de un dispositivo que emita calor.  Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.  No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.  No coloque en la parte posterior del sistema objetos que puedan bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.  Si el sistema se utiliza junto con un televisor, un vídeo o un radiocasete, es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de imagen. En este caso, mantenga el sistema alejado del televisor, vídeo o radiocasete.  Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie.  Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas del altavoz de barra o del altavoz potenciador de graves. Manipulación del altavoz potenciador de graves No introduzca la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. El controlador del altavoz podría resultar dañado. Cuando levante el altavoz potenciador de graves, sujételo por su parte inferior. Funcionamiento Acumulación de calor Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema. El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse. Si se producen irregularidades en el color de un televisor próximo Colocación En determinados televisores es posible que se produzcan irregularidades con el color.  Es necesario dejar espacio suficiente alrededor del sistema para permitir la salida de calor. Si coloca el sistema en un estante, deje más de 5 cm de continúa 5ES Si el color presenta irregularidades Apague el televisor y vuelva a encenderlo después de un período de entre 15 y 30 minutos. El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation. Si el color continúa presentando irregularidades Instale el sistema en un lugar más alejado del televisor. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Derechos de autor Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. 6ES Android es una marca comercial de Google Inc. © 2012 CSR plc y empresas de su Grupo. La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su Grupo, y pueden estar registrados en una o más jurisdicciones. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Tecnología inalámbrica BLUETOOTH Versiones y perfiles de BLUETOOTH compatibles Se denomina perfil a un conjunto estándar de funcionalidades que engloba distintas funcionalidades de productos BLUETOOTH. Consulte “Especificaciones” (página 13) para obtener información sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles compatibles con este sistema. Notas  Para poder utilizar la función de BLUETOOTH, es necesario que el dispositivo BLUETOOTH que desea conectar tenga el mismo perfil que este sistema. Incluso si el dispositivo es compatible con el mismo perfil, puede que las funciones sean diferentes debido a las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.  Puede que la reproducción de audio en el sistema se retrase con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Rango de comunicación efectivo Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de comunicación efectiva puede que sea menor en función de las siguientes condiciones.  Cuando haya una persona, un objeto metálico, una pared u otro obstáculo entre los dispositivos enlazados con una conexión BLUETOOTH  Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada  Cerca de hornos microondas que se estén utilizando  Entornos en los que se produzcan ondas electromagnéticas Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esta situación podría producir una velocidad de transferencia de datos menor, ruido o imposibilidad de conectarse. Si así sucede, pruebe los siguientes consejos:  Pruebe a conectar el sistema y el teléfono móvil con BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 10 metros de distancia del equipo de LAN inalámbrica.  Apague el equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando el dispositivo BLUETOOTH en un radio de 10 metros. Efectos en otros dispositivos Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Debido a que estas interferencias pueden provocar averías, apague en todo momento el sistema, los teléfonos móviles con BLUETOOTH y los dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares:  En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier otro lugar en donde haya gases inflamables  Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego Notas  Este sistema es compatible con las funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH, que es el medio por el cual se garantiza la seguridad al comunicarse mediante la tecnología BLUETOOTH. No obstante, puede que la seguridad proporcionada no sea suficiente en función de los contenidos de configuración y otros factores, por lo que tenga cuidado en todo momento a la hora de establecer comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.  Sony no podrá considerarse responsable de ningún modo por cualquier daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información durante la comunicación establecida con la tecnología BLUETOOTH.  La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.  Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema tienen que cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. No obstante, incluso cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse, continúa 7ES o bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización o funcionamiento.  Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al sistema, del entorno de comunicaciones o de las condiciones ambientales. 2 Fije los tornillos a la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 8 y 9 mm. 300 mm Instalación del altavoz de barra en la pared Entre 8 y 9 mm Es posible instalar el altavoz de barra en una pared. Notas  Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos clavar los tornillos en una viga. Instale el altavoz de barra en una superficie vertical, lisa y reforzada de la pared.  Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación.  Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, una pared poco resistente, una mala colocación de los tornillos o un desastre natural, etc. 1 Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior del altavoz de barra. 3 Pegue las almohadillas suministradas en la parte trasera del altavoz de barra. 20 mm 5 mm 20 mm 5 mm 4 mm Más de 30 mm 4,6 mm Almohadilla 8,5 mm Orificio de la parte posterior del altavoz de barra 8ES Almohadilla 4 Cuelgue el altavoz de barra en los tornillos. Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra en los 2 tornillos. Uso de la función Control por HDMI Cuando se activa la función Control por HDMI y se conecta un equipo compatible con ella a través de un cable HDMI, el funcionamiento se simplifica con las funciones siguientes. Apagado del sistema Al apagar el televisor con el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y los equipos conectados se apagan automáticamente. Control de audio del sistema Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el sonido del televisor se emite automáticamente desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen del televisor. Si el sonido del televisor se emitía desde los altavoces del sistema la última vez que se apagó el televisor, el sistema se enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor, y el sonido del televisor se emite automáticamente desde los altavoces del sistema. Audio Return Channel (ARC) Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), la conexión del cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema. Reproducción mediante una pulsación Cuando se reproducen contenidos en equipos conectados al sistema con un cable HDMI, el televisor conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI adecuada. continúa 9ES Notas  Es posible que las funciones anteriores no estén operativas con determinados equipos.  Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente, dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el manual de instrucciones del equipo en cuestión. Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación también pueden usarse con productos que sean compatibles con “BRAVIA” Sync. Ahorro de energía Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema, el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el televisor. Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.  Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo en reproducción.  Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI OUT ARC(TV) sufra algún tipo de distorsión o que no se emita. En este caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado.  Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las señales de vídeo emitidas a través de la toma HDMI IN seleccionada la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT ARC(TV).  Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color, “x.v.Colour”, 3D y 4K.  Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®3”, etc.) al sistema utilizando cables High Speed HDMI, póngase unas gafas 3D y reproduzca discos Blu-ray Disc compatibles con 3D.  Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K.  Notas acerca de las conexiones HDMI Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color o 3D/4K no se visualicen correctamente.  Utilice un cable HDMI autorizado. Utilice un cable Sony High Speed HDMI con el logotipo de tipo de cable.  No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.  Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado mediante el cable HDMI.  10ES Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. ALIMENTACIÓN El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. El sistema se apaga automáticamente.  La función “A. STBY” está activada. Ajuste “A. STBY” en “OFF” (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de instrucciones). SONIDO No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.  Verifique que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada pulsando el botón INPUT varias veces (consulte “Escuchar el audio” en el manual de instrucciones).  Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable digital óptico o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor (consulte “Conexión” en el manual de instrucciones).  Compruebe que “TV” aparece como fuente de entrada en el visor del panel frontal.  Compruebe la salida de audio del televisor.  Compruebe que el volumen de sonido del televisor no sea demasiado bajo ni esté desactivado.  Si se utiliza un cable HDMI para conectar un televisor compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), compruebe que el cable esté conectado en la toma HDMI (ARC) del televisor.  Si el televisor no es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), conecte el cable digital óptico además del cable HDMI para emitir el sonido. El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del televisor.  Apague el sonido del sistema o del televisor. El sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.  Ajuste “SYNC” en “OFF” si está ajustado en cualquiera de las opciones 1 a 4 (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de instrucciones). No se oye ningún sonido o se oye un sonido de muy bajo nivel en el altavoz de barra o en el altavoz potenciador de graves.  Pulse VOL + y compruebe el nivel del volumen (consulte “Componentes y controles” en el manual de instrucciones).  Pulse MUTING en el mando a distancia o VOL + para cancelar la función de silencio (consulte “Componentes y controles” en el manual de instrucciones).  Compruebe que los cables del altavoz de barra estén insertados en el altavoz potenciador de graves de forma segura.  Verifique que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada pulsando el botón INPUT varias veces (consulte “Escuchar el audio” en el manual de instrucciones).  Compruebe que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada.  Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados en las tomas.  Pulse SW VOL + en el mando a distancia para subir el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves (consulte “Componentes y controles” en el manual de instrucciones).  Un altavoz potenciador de graves sirve para reproducir sonidos graves. En el caso de fuentes de entrada que contengan muy pocos componentes de sonidos graves (p. ej., una emisión de televisión), es posible que se oiga con dificultad el sonido en el altavoz potenciador de graves. El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce.  Compruebe los ajustes de audio del formato Dolby Digital o DTS en el reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc. conectado al sistema. No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.  En función de la señal de entrada y del ajuste de SOUND MODE, el procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.  Si conecta un reproductor de Blu-ray Disc o un reproductor de DVD compatible con la función de efecto de sonido envolvente, puede que el efecto de sonido envolvente del sistema no funcione. En este caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del equipo conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. continúa 11ES BLUETOOTH No se puede completar la conexión BLUETOOTH.  Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH está encendido en azul (consulte “Escuchar el audio de dispositivos BLUETOOTH” en el manual de instrucciones). Estado del sistema Estado del indicador Durante el emparejamiento BLUETOOTH Parpadea rápidamente en azul. El sistema está intentando conectarse Parpadea en azul. con un dispositivo BLUETOOTH El sistema ha establecido la conexión con un dispositivo BLUETOOTH Se ilumina en azul. El sistema se encuentra en el modo de Parpadea lentamente en azul. espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado)  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.  Sitúe el sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como pueda.  Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Puede ser que necesite cancelar el emparejamiento con el sistema en su dispositivo BLUETOOTH en primer lugar. No se puede realizar el emparejamiento.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (consulte “Escuchar el audio de dispositivos BLUETOOTH” en el manual de instrucciones).  Verifique que el sistema no esté recibiendo interferencias de una red Wi-Fi, de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, aleje dicho dispositivo del sistema. La conexión BLUETOOTH está desconectada. No se reproduce ningún sonido del dispositivo conectado.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, como una red Wi-Fi, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas, aleje dicho dispositivo del sistema. 12ES  Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH o bien aparte el sistema del obstáculo.  Cambie la posición del dispositivo BLUETOOTH conectado.  Pruebe a cambiar la frecuencia Wi-Fi del router Wi-Fi, ordenador, etc. a una banda de 5 GHz. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen. OTROS El mando a distancia no funciona.  Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia ubicado en el sistema (consulte “Componentes y controles” en el manual de instrucciones).  Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el sistema.  Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.  Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a distancia. La función Control por HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión HDMI.  Ajuste la función Control por HDMI en el televisor.  Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con “BRAVIA” Sync.  Compruebe los ajustes de Control por HDMI del equipo conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.  Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere más de 15 segundos antes de utilizar el sistema.  Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún sonido a causa de “BRAVIA” Sync. En este caso, ajuste “CTRL” en “OFF” (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de instrucciones) o conecte la toma de salida de audio directamente al televisor en lugar de al sistema. “PRTECT (proteger)” aparece en el visor del panel frontal.  Pulse el botón  para apagar el sistema. Una vez haya desaparecido “STBY”, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que los orificios de ventilación del sistema no estén bloqueados. Especificaciones RESTABLECER Altavoces frontal izquierdo/frontal derecho Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente: Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2 vías, tipo de radiador pasivo Altavoz Altavoz de graves: tipo cónico de 30 mm × 100 mm Altavoz de agudos: tipo cúpula de 14 mm Radiador pasivo: tipo cónico de 30 mm × 100 mm Impedancia nominal 3 ohmios 1 2 Pulse el botón  para encender el altavoz potenciador de graves. Pulse el botón  a la vez que pulsa INPUT y VOL  en el altavoz potenciador de graves. Aparecerá “RESET” y se restablecerá el sistema. El menú, SOUND MODE, etc. recuperan sus ajustes predeterminados. Altavoz de barra (SS-ST3) Altavoz central Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2 vías, tipo de suspensión acústica Altavoz Altavoz de graves: tipo cónico de 30 mm × 100 mm × 2 Altavoz de agudos: tipo cúpula de 14 mm Impedancia nominal 3 ohmios Especificaciones generales Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) 900 mm × 40 mm × 32,5 mm (sin soportes) 900 mm × 42 mm × 30 mm (con soportes) Peso (aprox.) 0,9 kg (con soportes) Altavoz potenciador de graves (SA-WST3) Sección del amplificador POTENCIA NOMINAL DE SALIDA Frontal izquierdo + frontal derecho: 15 W + 15 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) continúa 13ES POTENCIA DE SALIDA (referencia) Altavoz frontal izquierdo/frontal derecho: 25 W × 2 (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Altavoz central: 25 W × 2 (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Altavoz potenciador de graves: 75 W × 2 (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) Entradas HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN * Estas 3 tomas son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas indistintamente. Salida HDMI OUT ARC(TV) Sección de altavoces Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Altavoz Tipo cónico de 100 mm × 150 mm × 2 Impedancia nominal 4 ohmios Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación de BLUETOOTH versión 3.0 Salida Especificación de BLUETOOTH Power Class 2 Rango de comunicación máximo Campo de visión aprox. 10 m1) Número máximo de dispositivos registrables 9 dispositivos Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5), aptX 14ES 1) El rango real variará en función de diversos factores como los obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la aplicación de software utilizada, etc. 2) Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Codec: formato de conversión y compresión de la señal de audio 4) Subband Codec 5) Advanced Audio Coding Especificaciones generales Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía Encendido: 40 W En modo de espera con “Control por HDMI” desactivado y el modo de espera de BLUETOOTH desactivado: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) 430 mm × 135 mm × 370,5 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) 8,2 kg Formatos de entrada de audio digital compatibles con el sistema Dolby Digital Dolby TrueHD* DTS DTS 96/24 DTS-HD Master Audio* DTS-HD High Resolution Audio* DTS-HD Low Bit Rate* Linear PCM 2ch 48 kHz o menos Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* * Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI. Formatos de vídeo compatibles con el sistema Información relativa a los productos respetuosos con el medio ambiente Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI)  Consumo 3D Encimadebajo (arriba y abajo) Archivo 2D Compresión Lado a lado de (mitad) fotogramas 4096 × 2160p a 23,98/24 Hz     3840 × 2160p a 29,97/30 Hz     3840 × 2160p a 25 Hz     3840 × 2160p a 23,98/24 Hz     1920 × 1080p a 59,94/60 Hz     1920 × 1080p a 50 Hz     1920 × 1080p a 29,97/30 Hz     1920 × 1080p a 25 Hz     1920 × 1080p a 23,98/24 Hz     1920 × 1080i a 59,94/60 Hz     1920 × 1080i a 50 Hz     1280 × 720p a 59,94/60 Hz     1280 × 720p a 50 Hz     1280 × 720p a 29,97/30 Hz     1280 × 720p a 23,98/24 Hz     720 × 480p a 59,94/60 Hz     720 × 576p a 50 Hz     640 × 480p a 59,94/60 Hz     de energía en modo de espera: 0,5 W o menos  Más del 85% de la eficiencia energética del bloque del amplificador se consigue gracias al amplificador completamente digital S-Master. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 15ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Sony HT-ST3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario