Maruyama MSD41 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
OWNER
OWNEROWNER
OWNER’
S/OPERATOR
S/OPERATORS/OPERATOR
S/OPERATOR’
S MANUAL
S MANUALS MANUAL
S MANUAL
POWER SPRAYER
POWER SPRAYERPOWER SPRAYER
POWER SPRAYER
MS
MSMS
MSD
41
4141
41
Specifications
SpecificationsSpecifications
Specifications
Performance curve
Performance curvePerformance curve
Performance curve
Model
MSD41
Overall height
Overall length(mm) 195
Overall width(mm) 255
Overall height(mm) 210
Weight(kg) 5.6
Specifications
Crankshaft speed(rpm) 3600
Suction capacity(l/min) 30
Pressure(kgf/cm
2
) 40
Required power(ps) 3.6
Inlet tap threads PF3/4
Outlet tap thread PF1/2
Lubricating oil
SC GRADE
SAE10W-30
Lubricating oil capacity(L)
0.38
Main parts nomenclature
Main parts nomenclatureMain parts nomenclature
Main parts nomenclature
*To be probided by the user.
Operating procedure
Operating procedureOperating procedure
Operating procedure
1. Lubricating
1. Lubricating1. Lubricating
1. Lubricating
oil.
oil.oil.
oil.
Fill the lubricating oil into
the crankcase up to the center
level of the gauge.
2. Oiling
2. Oiling2. Oiling
2. Oiling
Feed a few drops of oil into
the 3 holes of the crankcase.
3. Installing the
3. Installing the 3. Installing the
3. Installing the suction
suctionsuction
suction
hose and overflow hose.
hose and overflow hose.hose and overflow hose.
hose and overflow hose.
Be sure to be equipped packing.
4.
4.4.
4.
Attaching the trainer
Attaching the trainerAttaching the trainer
Attaching the trainer
for
forfor
for
the hose coupling.
the hose coupling.the hose coupling.
the hose coupling.
5.
5. 5.
5. Insert the suction hose
Insert the suction hoseInsert the suction hose
Insert the suction hose
and overflow hose into
and overflow hose intoand overflow hose into
and overflow hose into
the chemical tank.
the chemical tank.the chemical tank.
the chemical tank.
6
66
6.
..
.
C
CC
Coincide knob of
oincide knob ofoincide knob of
oincide knob of
pressure
pressurepressure
pressure
regulator with
regulator with regulator with
regulator with
START
STARTSTART
START.
..
.
7
77
7.
..
.
Close the valve.
Close the valve.Close the valve.
Close the valve.
8
88
8.
. .
. S
SS
Starting
tartingtarting
tarting
9
99
9.
. .
. Pressure regulation.
Pressure regulation.Pressure regulation.
Pressure regulation.
10
1010
10.
. .
. Spraying
SprayingSpraying
Spraying
11
1111
11.
..
.
Stopping spraying
Stopping sprayingStopping spraying
Stopping spraying
※Overflow hose and Suction
hose are option.
※Overflow hose and Suction
hose are option.
Starting the engine.
High
Low
Operate after suction
confirmation.
Open the
valves
12
1212
12.
..
.
Wash up with the clean
Wash up with the cleanWash up with the clean
Wash up with the clean
water after spraying.
water after spraying.water after spraying.
water after spraying.
13
1313
13.
..
.
Running the Power
Running the PowerRunning the Power
Running the Power
S
SS
Sprayer.
prayer.prayer.
prayer.
14
1414
14.
..
.
Continue to run the
Continue to run theContinue to run the
Continue to run the
sprayer for one minute
sprayer for one minutesprayer for one minute
sprayer for one minute
after rais
after raisafter rais
after raising the
ing theing the
ing the
strainer
strainerstrainer
strainer.
..
.
15
1515
15.
..
.
Caution !!
Caution !!Caution !!
Caution !!
16
1616
16.
..
.
Stopping
StoppingStopping
Stopping
17
1717
17.
..
.
Detach the suction hose
Detach the suction hoseDetach the suction hose
Detach the suction hose
and overflow hose.
and overflow hose.and overflow hose.
and overflow hose.
18
1818
18.
..
.
Resume knob to
Resume knob to Resume knob to
Resume knob to START
STARTSTART
START
position.
position.position.
position.
Protection from freezing.
Protection from freezing.Protection from freezing.
Protection from freezing.
Inspection and adjustment
Inspection and adjustmentInspection and adjustment
Inspection and adjustment
Discharge valve and its
Discharge valve and its Discharge valve and its
Discharge valve and its
vicinity
vicinityvicinity
vicinity.
..
.
Inspect discharge valve and
valve seat for wearing degree
over their contact surface.
Replace worn or spoiled ones,
if any.
Piston and its vicinity.
Piston and its vicinity.Piston and its vicinity.
Piston and its vicinity.
I
nspect parts as exploded for
damage wear break, etc.
Lubricate mobile oil over
piston packing when assembled.
Replacement of
Replacement ofReplacement of
Replacement of
Crankcase
Crankcase Crankcase
Crankcase
oil.
oil.oil.
oil.
Replace at 50 hours operation
after initial operation.
Running the Power Sprayer.
Let idle running be allowed
within a minute for protection
pump.
Stopping the engine.
※Overflow hose and Suction
hose are option.
Water should be completely
drained during winter storage
to prevent freezing.
The operation is per formed
according to items from 11 to
18 in the operation procedure.
Cotter pin
Precautions
PrecautionsPrecautions
Precautions
Thank you very much for your purchase this time.
Needless to say, no matter how excellent the
quality of the product may be it won't display
its maximum potential performance unless
operated properly.
Read this Owner’s/Operator’s Manual
repeatedly prior to operation in order to make
the best use of the product.
Power sprayers are for agricultural or
irrigation uses and not for industrial use.
Therefore, do not use chemicals, seawater, hot
water, etc.
When agrichemicals are used, read and follow the
Owner’s/Operator’s Manual for chemicals.
You had better go and ask our dealer nearby or
shop you purchased from for further information
and questions you have on the product.
When pump fails to suck liquid.
When pump fails to suck liquid.When pump fails to suck liquid.
When pump fails to suck liquid.
When hoses are vibrating themselves
When hoses are vibrating themselvesWhen hoses are vibrating themselves
When hoses are vibrating themselves
Hose vibration occurs when air is released
out of air-chamber.
It will stop if you let air send forth as
following procedural.
Release pressure
When pressure fails to get accumulated
When pressure fails to get accumulatedWhen pressure fails to get accumulated
When pressure fails to get accumulated…
① Open main cock.
② Once pump sucks
liquid.
③ Close main cock.
High
Low
Lift suction strainer
once to let it suck air
for about 10 seconds and
plunge it into water again.
Replace wrong nozzle for proper one.
When nozzle orifice is big.... Make orifice
smaller.
When spray is voluminous .... Make spray less
voluminous.
Choose right nozzle so that its spray volume
fails on about 80% (but not more than 80%)
of suction volume.
●Inspect pressure regulating
valve for wear.
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADORMANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
Bomba de pulverizar
Bomba de pulverizar Bomba de pulverizar
Bomba de pulverizar
MS
MSMS
MSD
41
4141
41
Especificaciones
EspecificacionesEspecificaciones
Especificaciones
C
CC
Curva funcional
urva funcionalurva funcional
urva funcional
Modelo
MSD41
Altura total
Longitud total
(mm) 195
Anchura total
(mm) 255
Altura total (mm)
210
Peso (kg)
5.6
Especificaciones
Velocidad del cigüeñal (rpm)
3600
Capacidad de aspiración (l/min)
30
Presión
(kgf/cm
2
) 40
Potencia requerida
(ps) 3.6
Manguera de aspiración PF3/4
Grifo principal
PF1/2
Aceite lubricante
SC GRADE
SAE10W-30
Capacidad del aceite lubricante (L)
0.38
Nomenclatura de piezas principales
Procedimiento de operación
Procedimiento de operaciónProcedimiento de operación
Procedimiento de operación
1.
1. 1.
1. Aceite lubricante.
Aceite lubricante.Aceite lubricante.
Aceite lubricante.
Llenar el aceite lubricante en
el cárter hasta el centro del
indicador de nivel del aceite.
2.
2.2.
2. L
LL
Lubricación
ubricaciónubricacn
ubricación
Alimentar unas gotas de aceite
en los 3 orificios del cárter.
3.
3. 3.
3. Instalación de la manguera d
Instalación de la manguera dInstalación de la manguera d
Instalación de la manguera de
ee
e
aspiración y la manguera
aspiración y la manguera aspiración y la manguera
aspiración y la manguera
de escape.
de escape.de escape.
de escape.
Asegurarse de que esté
equipada la guarnición estanca.
4.
4.4.
4.
Conexión de la alcachofa
Conexión de la alcachofa Conexión de la alcachofa
Conexión de la alcachofa
para
parapara
para
el acoplamiento de
el acoplamiento de el acoplamiento de
el acoplamiento de
manguera.
manguera.manguera.
manguera.
5.
5.5.
5.
Insetar la manguera de
Insetar la manguera deInsetar la manguera de
Insetar la manguera de
escape y la manguera de
escape y la manguera deescape y la manguera de
escape y la manguera de
aspiración en el depósito
aspiración en el depósitoaspiración en el depósito
aspiración en el depósito
de sustancia química.
de sustancia química.de sustancia química.
de sustancia química.
6
66
6.
..
.
Ajustar la mani
Ajustar la maniAjustar la mani
Ajustar la manija del
ja delja del
ja del
regulador de presión a
regulador de presión a regulador de presión a
regulador de presión a
START
STARTSTART
START.
..
.
7
77
7.
..
.
Cerrar la válvula.
Cerrar la válvula.Cerrar la válvula.
Cerrar la válvula.
8
88
8.
..
.
Arranque
ArranqueArranque
Arranque
9
99
9.
. .
. Regulación de presión.
Regulación de presión.Regulación de presión.
Regulación de presión.
Tras confimar la succión de
la monba mover el regulador
de presión hastacon seguir
la presión deseada.
10
1010
10.
..
.
Pulverización
PulverizaciónPulverización
Pulverización
Abrir la valvula para pulverizar.
11
1111
11.
..
.
Parada de pulverización
Parada de pulverizaciónParada de pulverización
Parada de pulverización
Cerrar la válvula y llevar el
regulador de presion a la
posición START.
Arrancar el motor.
Manguera
de escape
Manguera de
aspiración
Alta
presión
Presión
baja
12
1212
12.
..
.
Lavar con agua limpia
Lavar con agua limpiaLavar con agua limpia
Lavar con agua limpia
después de pulverización.
después de pulverización.después de pulverización.
después de pulverización.
13
1313
13.
..
.
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamientoPuesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
del Power Sprayer.
del Power Sprayer.del Power Sprayer.
del Power Sprayer.
14
1414
14.
..
.
Continuar haciendo
Continuar haciendoContinuar haciendo
Continuar haciendo
funcionar el Power
funcionar el Powerfuncionar el Power
funcionar el Power
Sprayer
Sprayer Sprayer
Sprayer
por un
por un por un
por un minute
minuteminute
minute
después de
después dedespués de
después de
levantar laalcachofa.
levantar laalcachofa.levantar laalcachofa.
levantar laalcachofa.
1
11
15
55
5.
..
. ¡Cuidado
¡Cuidado¡Cuidado
¡Cuidado!
!!
!
Hacer funcionar en vacío en
un minuto para la protección
de la bomba.
16
1616
16.
..
.
Parada de operación.
Parada de operación.Parada de operación.
Parada de operación.
17
1717
17.
..
. Separar la manguera de
Separar la manguera deSeparar la manguera de
Separar la manguera de
aspiración y
aspiración y aspiración y
aspiración y la manguera
la manguerala manguera
la manguera
de escape.
de escape.de escape.
de escape.
18
1818
18.
..
.
Reponer la manija a la
Reponer la manija a laReponer la manija a la
Reponer la manija a la
posición
posiciónposición
posición
START.
START.START.
START.
Protección
ProtecciónProteccn
Protección
contra
contracontra
contra
la
lala
la
congelación
congelacióncongelación
congelación
Inspección y ajuste
Inspección y ajusteInspección y ajuste
Inspección y ajuste
lvula de descarga y su
lvula de descarga y suVálvula de descarga y su
lvula de descarga y su
entorno.
entorno.entorno.
entorno.
Inspeccionar la válvula de
descarga y el asiento de la
válvula para ver si la
superficie de contacto de ambas
partes está excesivamente
desgastada.Reemplazar las
piezas desgastadas o
deterioradas, si las hay.
Pistón y su entorno.
Pistón y su entorno.Pistón y su entorno.
Pistón y su entorno.
Inspeccionar las piezas indicadas
en la vista desarrollada para ver si
están dañadas, desgastadas, rotas,
etc.
Lubrificar la guarnición estanca
del pistón con aceite fluido al
rearmarla.
Reemplazo del aceite del
Reemplazo del aceite delReemplazo del aceite del
Reemplazo del aceite del
Carter
CarterCarter
Carter
Reemplazar el aceite después de 50
horas a partir de la operación
inicial.
Hacer funcionar la bomba.
Manguera
de escape
Manguera de
aspiración
El agua debe ser extraida
completamentedurante el
invierno para prevenir la
congelación. La operación
relativa se efectúa según los
elementos 11-18 indicadosEn el
procedimiento de la operación.
Precaución
PrecauciónPrecaución
Precaución
Muchas gracias por haber comprado nuestro
producto.
Excusado es decir que, por más excelente que sea
la calidad del producto, eso no podrá mostrar su
funcionamiento potencial al máximo a menos que lo
haga funcionar correctamente.
Para sacar el mejor provecho del producto, leer
Repetidamente este Manual del Propietario u
Oprador antes decomenzar las operaciones.
Power sprayers son para uso agrícola o de
irrigación y no para uso industrial. Por lo tanto
no usar sustancias químicas, agua de mar, agua
caliente, etc.
Cuando se usan sustancias agriquímicas, leer y
seguir el Manual del Propietario u Oprador para
sustancias químicas.
Será mejor comunicar con nuestros distribuidores
o con la tienda donde lo ha comprado usted para
pedir informaciones detalladas y hacer preguntas
sobre el producto.
Cuando la bomba no aspira quido.
Cuando la bomba no aspira quido.Cuando la bomba no aspira quido.
Cuando la bomba no aspira quido.
Cuando las mangueras vibran solas...
Cuando las mangueras vibran solas...Cuando las mangueras vibran solas...
Cuando las mangueras vibran solas...
La vibración de mangueras ocurre cuando el aire se
escapa de la cámara de aire. Para detener esto
seguir el procedimiento siguiente y mandar fuera
el aire.
Librar la presión.
Cuando la presión no se acumula...
Cuando la presión no se acumula...Cuando la presión no se acumula...
Cuando la presión no se acumula...
Abrir el grifo principal.
Una vez que la bomba ha
aspirado el líquido.
Cerrar el grifo principa
l.
Levantar una vez la alcachofa
para hacerla aspirar el aire
unos 10 segundos y volver a
sumergirlo en el agua.
●Inspeccionar la válvula
reguladora de presión para
ver si no está desgastada.
pist
ó
n
asiento válvula
Presión
baja
Alta
presión
Recomendaciones
RecomendacionesRecomendaciones
Recomendaciones
●La bomba de pulverizar MSD41 es una bomba diseñada para uso agrícola y no industrial, por
tanto si se emplea con productos corrosivos, ácidos fuertes, etc., su vida útil puede verse
acortada.
●La bomba de pulverizar MSD41 es una bomba de pistón en la que el líquido ejerce al mismo
tiempo una función lubricadora y difusora del calor de rozamiento, por tanto se recomienda
no hacer funcionar la bomba en vacío más de un minuto seguido.
●Elegir una pistola de pulverización adecuada al caudal de succión de la bomba, de modo que
no sobrepase el 80% del caudal de succión, pues de lo contrario disminuirá la presión final.
●Si no se lleva a cabo el mantenimiento periódico puede verse acortada la vida útil de la
bomba.
●Reemplazar la tobera impropia con una propia.
Cuando el orificio de la ····· Hacer el orificio más pequeño.
tobera es grande
Cuando la pulverización ···· Hacer la pulverización
es voluminosa menos voluminosa.
Escoger una tobera propia de modo que el
volumen de la pulverización corresponda más
o menos al 80% (pero no más de 80%) del
volumen de aspiración.
P/N.545166-01 2013.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Maruyama MSD41 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas