Bosch SHE47C0 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación
iFelicidades y Gracias de Parte de Bosch!
Gracias pot haber escogido del lavavajillas de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes
quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas de platos.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La informaci6n incluida
es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas pot la
primera vez.
Para averiguar aOn mas detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, ademas
de muchos otros aparatos domesticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a: www.
boschappliances.com.
Por favor comuniquese con nosotros en caso de que se le ocurran preguntas o comentarios. Nos
puede Ilamar al nOmero telef6nico gratis: 1-800-944-2904, o nos puede mandar una carta a la
direcci6n postal:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!DisfrOtela!
TABLA DE MATERIAS
[] Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos .................... 2
Componentes de lavavajillas ............................................................. 3
Caracteristicas y Opciones de lavavajillas ........................................ 4
Materiales ........................................................................................... 5
Preparar y Cargar la Vajilla .............................................................. 5-8
Preparar la Vajilla .......................................................................... 5
Cargar la Vajilla .......................................................................... 5-8
Como A_adir Detergente y Agente de Enjuague ........................... 9-10
Como Funciona el Lavavajillas .................................................... 10-13
Como Secar la Vajilla .................................................................. 13
Como Descargar el Lavavajillas ................................................. 13
Cuidado y Mantenimiento ............................................................ 14-15
Autoayuda ........................................................................................ 16
Informaci6n del ciclo de lavado/desinfectado ................................... 17
Declaraci6n de las Garantias ...................................................... 18-19
Servicio al Cliente ............................................................................ 20
Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos
El mal uso de la lavavajillas puede causar
lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas
cubierta por este manual de otra forma o para
alg_n otro proposito que no sea explicado en las
siguientes paginas.
El empleo de tecnicos de servicio no calificados
o el uso de refacciones no originales puede
daSar el producto severamente y/o causar
lesiones. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un tecnico de servicio calificado
utilizando solamente refacciones originales de
fabrica.
Nunca use productos de limpieza con vapor
para limpiar su lavavajillas. El fabricante
no sera responsable de posibles daSos o
CORSGCUGRCiaS,
iNunca use quimicos agresivos para limpiar su
lavavajillas. Algunos productos de limpieza que
contienen cloruro pueden daSar su lavavajillas y
constituyen un riesgo para la salud!
, Utilice las lavavajillas de platos Bosch 0nicamente
para realizar la funci6n intencionada que es la
de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su
hogar.
, El lavavajillas de platos de Bosch vienen con un
manual que contiene tanto las Instrucciones de
instaiacion como el Manual de Uso y Cuidado.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de
utilizar del lavavajillas.
, Utilice 0nicamente detergentes o agentes
de enjuague recomendados para uso en el
lavavajillas de platos y mant6ngalos fuera del
alcance de ni_os.
, A medida que cargue los articulos para lavar:
- Acomode los articulos filosos de modo
que no da_en el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos y otros utensilios
filosos CON EL MANGO HACIAARRIBA
para reducir el riesgo de cortarse.
, No lave articulos de plastico a menos de que
indiquen "a prueba de lavavajillas de platos"
[dishwasher safe]. En cuanto a los productos
de plastico que no Ileven tal aviso, consulte el
fabricante para averiguar sus recomendaciones.
, No opere su lavavajillas a menos de que todos
los paneles del gabinete est6n instalados
correctamente.
iGUARDE ESTAS
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar
los controles o los interruptores de seguridad
el6ctricos.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
los estantes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no
permita que ni5os jueguen adentro o encima del
lavavajillas.
Cuando los nidos Ilegan a una edad suficiente
para operar el aparato, es la responsabilidad legal
de los padres o de los tutores legales asegurar
que personas calificadas los instruyan sobre
practicas seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria
acumularse en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante pot Io menos dos
semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes
de usar una lavavajillas conectada a un sistema
de agua caliente que no ha sido operada pot dos
o mas semanas, abra todas las Ilaves de agua
caliente y permita que corra el agua por algunos
minutos. De este modo se dispersa el gas
hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podria
explotar, no fume ni prenda una llama durante
este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado
(la tina) antes de poner la lavavajillas fuera de
servicio o cuando la deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n
de moho, no permita _reas hOmedas alrededor o
abajo del lavavajillas de platos.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Prot6jala
de la congelaci6n para evitar posibles dados a la
valvula de Ilenado. La garantia no cubre dados
causados por la congelaci6n.
Cuando se instala incorrectamente la
aiimentacion electrica para su lavavajillas
cubierta en este manual o cuando la lavavajillas
ha sido conectada real a tierra, existe el riesgo
de una descarga electrica o un fuego. No use
la lavavajillas cubierta en este manual, si usted
no esta seguro que la alimentaci6n electrica
ha sido instalada correctamente o que la
lavavajillas ha sido aterrizada correctamente.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de
un sistema permanente de cableo metalico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con
los conductores de circuito y conectado a la borna
de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas.
Consulte el Manual de Instalacion que acompa_a
esta lavavajillas para averiguar mas informaci6n
acerca de los requisitos del equipo el6ctrico.
INSTRUCCIONES!
2
Componentes dei iavavajillas
SeNo de la Puerta
Estante Su
Brazo Rociador del
Estante Superior
Brazo Rociador del
Estante Inferior
Estante Inferior
Surtidor de Detergente
de Agente de Enjuague
Abertura de
Ventilaci6n
t'
Sistema de
Filtraci6n
(en el piso
interior del
lavavajiNas)
Canasta para los
Cubiertos
Recomendamos altamente que el consumidor
final se familiarice con los procedimientos
para apagar el suministro del agua entrante y
para apagar la alimentacion electrica. Consulte
las instrucciones de instalacion o hable con
su instalador para mas informacion.
Placa/Etiqueta con el Nt_mero
de Modelo y el de Serie
Caracteristicas, Accesorios y Opciones
Sistema de Reducci6n de Ruido: Un sistema
motorizado con dos bombas, el motor suspendido
(Suspension MotorTM), y el triple aislamiento hacen
que esta lavavajillas sea una de las mas silenciosas
en Norteam6rica.
Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel
TALLTUBTM]: Proporciona una superficie interior
inoxidable e higi6nica con garanfia de por vida. Yea la
declaratoria de la garantia para mas detalles.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y
mellas y vienen con una garanfia de cinco ados.
Secado pot Condensaci6n: El enjuague final
realizado a una temperatura alta, la tina de acero
inoxidable a una temperatura mas baja junto con la
acci6n del agua que se escurre en forma de laminas
gracias al agente del enjuague resulta en un secado
higi6nico, econ6mico y eficiente en el uso de energia
el6ctrica.
SENSOTRONIC TM Monitor de la condiciOn del agua:
Revisa la condici6n del agua y determina la necesidad
de Ilenar con agua fresca por segunda vez.
Sistema de Filtraci6n: Tres filtros le aseguran la
distribuciOn de agua limpia y protegen la bomba
principal y la bomba de evacuaciOn contra materiales
ajenos.
Cierre de Agua [Water Shut-Oft]: Un dispositivo
de seguridad que interrumpe la circulaci6n del agua
de entrada cuando detecta agua en la base del
lavavajillas.
Unidad totalmente integrada (Modelo SHV46C13):
Una unidad totalmente integrada que requiere una
puerta delantera personalizada.
N_mero de Modelo
DiseSo del panel
de control
Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control
delantero delantero delantero delantero delantero superior superior superior superior delantero delantero
expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto oculto oculto oculto oculto expuesto expuesto
Se5al audible
de terminaci6n no no no no no si si si si no no
de ciclo
Luz indicadora
no no no no no si si no si no no
de Limpio
Visualizador conel si si si si si no no si no si si
tiempo restante
Luz indicadora para Mostrar en el Mostrar en el
visualizador
Ilenar el agente de si si visualizador Si Si Si Si Si Si
enjuague como "_" Si como >_
Mostrar en el Mostrar en el
Luz indicadora de si si visualizador Si Si Si Si visualizador Si Si Si
Desinfectado como [] como
Retardar la Puesta no 19 h 24 h 19h no no no 19h no 19 h 19 h
en Marcha
Pestillode seguridad no no si no no no no no no no no
parani_os
BIoqueo para no no no no no no no no no no Si
protecci6n de ni_oe
PQas plegables
de larejilla superior si si si si si si si si si si si
P_asplegables
de la rejilla inferior no si si si no si si si si si si
Canasta para Est_ndar Extra Extra Extra Est_ndar Extra Extra Extra Extra Extra Extra
cuchillos flexible flexible flexible flexible flexible flexible flexible flexible flexible
Solamente laRejilla
Superior o Media no Si Si no no no Si Si Si Si no
Carga
Calor extra si si si si si no no si no si si
secante
OPTIDRY TM Si Si Si Si no no no Si no Si Si
4
Materiales
NOTA: Antes de usar su lavavajillas de platos Bosch
por primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n.
Algunos articulos que usted desea limpiar no estan a
prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano;
otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en
contacto con el fabricante del articulo si usted tiene
dudas acerca de que el uso del lavavajillas de platos
sea apropiado.
Generalmente Seguros
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que
se manche. Generalmente se pueden quitar estas
manchas usando esponjillas de fibra metalica rellenas
de jab6n.
Porcelana, Cristal, Ceramica: Algunas piezas
pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse
o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione
piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas
durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa
de aceite vegetal a las superficies antiadherentes
despu6s del secado.
Plasticos: AsegOrese que la pieza esta apta para ser
usada en una lavavajillas de platos.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para
evitar la posible corrosi6n, coloque las piezas hechas
de metales diferentes de tal modo que no tengan
contacto una con la otra pieza.
No Recomendados
Acrilico: Puede ocurrir el craquelado (grietas
peque_as en el acrilico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar
los adhesivos que unen materiales como plastico,
madera, hueso, acero, cobre, esta_o, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar
los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a
mano y s6quelas de inmediato.
Piezas no dise_adas para el lavavajillas de platos:
Su lavavajillas de platos esta dise_ada para limpiar
SOLO trastes y arficulos de cocina caseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchar& lave
las piezas de pewter a mano y s6quelas de inmediato.
Esta_o: El esta_o se oxidar& Lave las piezas de
hierro a mano y s6quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de
madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar y cargar ia
vajiila
Preparar la vajiila
No haga ning0n lavado preliminar de los arficulos con
suciedad pegada ligeramente.
Elimine las particulas grandes de alimentos, los
huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa
excesiva.
Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a
mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas
o endurecidas.
Cargar la vajilla
Para evitar daSos a la lavavajillas, no la cargue
con objetos o materiales tal como productos
de papel, bolsas de plastico, material de
embalaje o cualquier otra cosa que no sea
vajilla o utensilio de cocina normales. No
cargue ning_n articulo en su lavavajillas que
no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de
lavavajillas.
Revise la secci6n Materiales de este manual para
asegurarse de que alg0n articulo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas de platos.
Cargue Onicamente articulos a prueba del lavavajillas
de platos [dishwasher-safe] en su lavavajillas.
Cargue su vajilla en las rejillas de la lavavajillas de
tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes
encaran los brazos rociadores. Evite amontonar las
piezas y los puntos de contacto entre 6stas.
Separe los articulos hechos de metales diferentes.
NOTA: AsegOrese que los articulos no se salgan del
fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos rocia-
dores.
Preparar y cargar ia vajilla (continuacion)
Como Cargar el Estante Superior
Las Figuras 1 y 2 muestran cargas tipicas para la
rejilla superior.
Figura 1
-- :;i}_{
Figura 2
Ajuste de altura de la rejilla superior
Extraiga la rejilla superior vacia jalandola hacia afuera
de la lavavajillas hasta que se pueda levantar como
se muestra en la Figura 4.
Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que
los rodillos queden completamente libres de los rieles
guias.
Vuelva a introducir la rejilla con el otro juego de
rodillos en los rieles guias como se muestra en la
Figura 5.
Figura 4 Figura 5
i
Como Cargar el Estante inferior
Acomode los articulos grandes en el estante inferior.
Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido.
Las Figuras 6 y 7 muestran cargas mixtas fipicas de la
rejilla inferior.
Figura 6
Juego de vajilla para 12 personas
Accesorios en la rejilla superior
PQas plegables en la rejilla superior
Las p_as plegables se doblan hacia abajo para
facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones.
Agarre las pOas
tal como se
muestra en la
Figura 3 y
d6blelas hacia
abajo.
Figura 3
Cuando la
rejilla superior
esta cargada,
emp0jela hacia
adentro de la
lavavajillas.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia
adentro de la lavavajillas, emp0jela hasta que se
detenga contra la pared trasera de la tina de tal
modo que el brazo rociador de la rejilla superior se
conectara al sistema de alimentaci6n de agua. No use
la puerta para empujar la rejilla superior.
6
Figura 7
Juego de vajilla para 12 personas
Preparar y cargar ia vajilla (continuation)
Como Cargar Articulos Extra Altos
Si alg0n articulo esta demasiado alto para poder colo-
carse en la rejilla inferior a0n con la rejilla superior en
la posici6n elevada, extraiga el estante superior vacio
pot medio de jalarlo hacia afuera del lavavajillas hasta
que se detenga.
Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera
del estante hasta que los rodillos queden
completamente libres de los rieles guias. Guarde el
estante al lado. Empuje los rieles guias de nuevo
hacia adentro
del lavavajillas. Figura 8
Encaje el
Rociador para
Articulos Extra
Altos [Extra
Tall Item
Sprinkler] en
la salida de
agua para
el estante
superior y
dele vuelta al
sentido del
reloj hasta
asentarlo en
su posici6n
como muestra
la Ilustraci6n
8.
[o,]l] I tT_, rio]
NOTA:
Mantenga
libre el paso a la abertura de ventilaci6n que se
encuentra en la pared derecha de la tina pot medio de
acomodar articulos altos (como las tablas de plastico
para cortar alimentos y las laminas para hornear
galletas) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el
centro del estante inferior.
Acomode los articulos extra altos en el estante inferior
como muestra la Ilustraci6n 9.
No bloquee la ventilaci6n.
Figura 9
Para evitar daSos a la lavavajillas, no vuelva
a instalar la rejilla superior antes de quitar el
rociador para articulos extra altos. No trate de
reinstalar la rejilla superior mientras el rociador
este todavia instalado.
Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas
a su condicion normal:
1. Gire el rociador en el sentido contrario del
relojen el sentido contrario del reloj y saquelo.
2. Busque el estante superior.
3. Incline la orilla delantera del estante hacia arriba
y acomode los rodillos en los rieles guias.
4. Siga empujando el estante hacia adentro hasta
que todos los rodillos se acomoden en los rieles.
5. Empuje el estante superior hacia adentro del
lavavajillas.
Como Cargar la Canasta para los
Cubiertos
Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden
causar lesiones graves si se acomodan con
el mango hacia abajo. Trate de acomodar los
cuchillos y otros utensilios filosos con la punta
o el filo hacia abajo. No permita que los nihos
toquen ojueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios filosos.
Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera
del alcance de los ni_os.
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los
cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder
acomodar articulos grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la
canasta para los cubiertos seg0n el modelo indicado
en los Ilustraci6nes 10 y 11. Acomode los cuchillos
con el mango hacia arriba pero los tenedores y
cucharas con el mango hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes
o algunos de forma irregular en la canasta para los
cubiertos (con la tapadera hacia arriba), acom6delos
de modo que no se aniden y asi impidan el efecto de
los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros
utensilios filosos con el mango hacia arriba.
Preparar y cargar ia vajilla (continuaci6n)
Figura 10
Juego de vajilla para 12 personas
SHE44C y SHU43C solamente
La Canasta Flexible para los Cubiertos (To=
dos los modelos excepto SHE44C y SHU43C)
Se disefio esta canasta para uso muy variado. Esta
canasta se parte pot todo su largo. Se pueden instalar
las dos mitades en muchas diferentes posiciones en
el estante inferior y asi ampliar considerablemente su
adaptabilidad.
Como partir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
1. Agarre la canasta como muestra la Nustraci6n
12A, y deslice los dos lados en direcciones op-
uestas, tal como muestra la Ilustraci6n 16A.
2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la
Ilustraci6n 12B.
La secci6n informaci6n t6cnica presenta algunas
Figura 12
Figura 11
s
Juego de vajilla para 12 personas
Todos los modelos excepto
SHE44C y SHU43C
diferentes maneras de acomodar las dos mitades en
la Ilustraci6n 13.
Figura 13
8
Como A adir Detergente y Agente de Enjuague
Detergentes
Para evitar da_os a la lavavajillas, no use
productos para lavar la vajilla a mano.
Use Qnicamente detergentes dise_ados
especificamente para lavavajillas. Para obtener
mejores resultados, use detergentes frescos en polvo
para uso en lavavajillas.
La lavavajillas utiliza menos agua, asi que debe
usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1
cuchara) de detergente limpiara la mayoria de las
cargas. La copa para detergente en el surtidor tiene
rayas que miden la cantidad de detergente cada 15
y 25 ml (1 y 1.75 cucharas). 45 ml (3 cucharas) de
detergente Ilena la copa totalmente.
Para no da_ar la vajilla, no use demasiado
detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda
puede rayar la cristaleria.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura,
empiece on 15 ml de detergente. Aumente la cantidad
de detergente, si es necesario, hasta la cantidad
minima que se necesita para realizar la limpieza de su
vajilla y los utensilios de cocina.
Guiese por las rayas de medici6n en la copa para
detergente en el surtidor para verter la cantidad
adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Como Llenar el Surtidor de
Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la
Tabla 1. (Vea la Figura 14 para informaci6n adicional.)
Para cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente
en la direcci6n indicada en la Figura 15 y presi6nela
firmemente hasta que la tapa cierre a presi6n.
Figura 14
Use detergente nuevo en polvo
para Iograr mejores resultados
"A_adir 1 cuchara es suficiente para lavar
detergente
la mayoria de las cargas
3 cucharas m_ximo, no Ilene m_s
Cuando use tiras de detergente,
col6quelas de un modo piano para
no tener contacto con la tapa
i!;iiiiiiiiiiiiiiiiii!!i!i!iili!iiiiiiiii!!Hii!Hii!HiiiTiii i !iiiiiiiHiiii
Figura 15
Para </_] Deslice la tapa completa-
cerrar _ mente hacia la izquierda
Empuje firmemente sobre
la tapa trasera hasta que
escuche el
\ CLIC /
Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione
la pesta_a azul en la direcci6n indicada en la Figura
16. Si presiona sobre la pesta_a, no se abrira la tapa.
Figura 16
Si necesita abrir
la tapa
Empuje el bot6n azul
hacia adentro (NO
HACIAABAJO) _
Tabla 1
Ciclo de Unidad Dura
Lavado
Frotado Extra ml 45
Fuerte
Tbsp 3
Lavado
ml 25-45
Regular/
Lavado Tbsp 1.75 to 3
Autom_tico
Delicadol ml 25
Economico Tbsp 1.75
Tipo de Agua
Mediana
45
3
25
1.75
15-25
1 to 1.75
Blanda
25-45
1.75 to 3
15-25
1 to 1.75
15
1
Lavado ml 25 15-25 15
Rapido/
Media Carga Tbsp 1.75 1 to 1.75 1
Enjuagar y Nada Nada Nada
Retener
Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado, siempre use un
agente de enjuague liquido, aQn si su detergente
tambien contiene algOn agente de enjuague o aditivo
para secado.
Como Llenar el Surtidor de Agente
de Enjuague
Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la
pestada con su pulgar como se muestra en la Figura
17.
Figure 17
Siempre use agente de enjuague aOn cuando su detergente
contiene un agente de enjuague
"_/'_ Levante la
pesta_a para
abrir
A_ada agente de
enjuague cuando se
ilumina la luz en el panel
de control
o (depende del modelo)
la luz indicadora de nivel
del agente de enjuague
en el surtidor cambia a un
color plata claro
Como A adir Detergente
y Agente de Enjuague
(continuacion)
NOTA: Los modelos SHE47C Y SHX46L indican la
falta del agente de enjuague por medio del simbolo
"._{_"en el visualizador de tiempo restante.
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma
liquida como muestra la Ilustraci6n 18 hasta que
el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de
agente de enjuague que se haya derramado.
Figure 18
"Para a_adir agente ._ 3 4 6"
// de enjuague, 6chelo _.._
sobre la flecha
flecha
"Gire la flecha para Disminuya Incremente
cuando cuando
ajustar la cantidad del
agente de enjuague sus vasos sus vasos
salgan salgan
despachado rayados manchados
NOTA: Despu6s de Ilenar el dispensador del agente
de la aclaraci6n, el indicador saldra en algunos
minutos despu6s de que se cierre la puerta de la
lavavajillas (s61oalgunos modelos).
Como Funciona el
Lavavajillas
Seleccionar el Ciclo de Lavado
Correcto
Siempre asegOrese que su vajilla est6 a prueba de
lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales de
las vajillas en este manual como guia.
Ciclos Disponibles
O
× o_ "6o _. E
uJ o -o "_ '_ tY o
o_ _" o_,o _" _
EL "0 0 0 "0
_ a_ _ __ _o
._ -_ "E" >
nl ,,J
SHE46C0 x x x x
SHE44C0 x x x x
SHU43C0 x x x x
SHE56C0 x x x x x
SHE47C0 x x x x
SHX46L1 x x x x
SHX43E0 x x x x
SHX46A0 x x x x
SHV46Cl x x x x
SHE53L0 x x x x x
SHE56Cl x x x x x
10
Para no dahar articulos delicados o piezas
que son reliquias de familia, no las lave en su
lavavajillas.
Ciclo Descripci6n
Frotado Extra Fuerte (Power Scrub Plus)
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por
el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar
o restregar estos trastes a mano.
Lavado Regular (Regular Wash)
El ciclo regular limpia a rondo cargas grandes con
suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicato/Econ6mico
Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos
delicados o de gran valor, u otros articulos especiales.
Aseg0rese siempre que los articulos est6n a prueba
de lavavajillas. Consulte la secci6n de Materiales en
este manual para mas informaci6n. Puede que el
mejor tratamiento sea lavar estos articulos a mano.
Lavado Rapido (Quick Wash)
Para vajillas ligeramente sucias con restos
alimenticios que son faciles de remover.
Enjuagar y Retener (Rinse and Hold)
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una
carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en la
lavavajillas hasta que se Ilene 6sta.
Lavado automatico (Auto Wash)
Los sensores en la lavavajillas ajustan
automaticamente la Iongitud del ciclo, la temperatura
y los cambios de agua basado en la carga de
suciedades. Fste ciclo contiene decisiones adicionales
del sensor comparado con otros ciclos.
Mas informaci6n sobre los ciclos de la lavavajillas se
encuentra en la secci6n de Informaci6n de los Ciclos
de Lavado en este manual,
Como Funciona el Lavavajillas
Activacibn de las opciones/
caracteristicas de ciclos
Opciones de ciclos disponibles
:==_O =
-- _ =_=_ o-O
_-'_
n
o oo
0oo. o o
09
SHE53L0 x x 19h x
SHE46C0 x x 19h x
SHE44C0 x x
SHU43C0 x
SHE56C0 x 19h x
SHE47C0 x x 24h x
SHX46L1 x x 19h x x
SHX43E0 x
SHX46A0 x x
SHV46Cl x x
SHE56Cl x 19h x x
Activaci6n de las opciones/
caracteristicas de ciclos
Media Carga
En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado
potente), Normal y Lavado automMico, usted puede
reducir el consumo de energia y de agua cuando
lava cargas peque_as, ligeramente sucias que Ilenan
aproximadamente mitad de la capacidad de la lavava-
jillas. Para activarlo, seleccione el bot6n Media Carga
(Half Load) ademas del bot6n de ciclo de lavado para
Power Scrub Plus (Fregado potente), Normal y La-
vado automMico.
Solamente la Rejilla Superior
Esta opci6n le permite ahorrar energia y agua al lavar
cargas pequedas para Ilenar solamente la rejilla supe-
rior. Para activarlo, seleccione el bot6n Top Rack Only
(Solamente la Rejilla Superior) ademas de un ciclo
de lavado. Cuando usa la opci6n Solamente la Rejilla
Superior, se deben poner los trastes solamente en la
rejilla superior.
Calor extra secante
Con esta opci6n usted puede subir la temperatura del
agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado Io
cual producira un secado mejor.
Para activarla:
Presionar y sostener izquierdo "Cancelar Drenaje"
(Cancel Drain) bot6n, entonces presionar y sos-
tener el bot6n On/Off.
Cuando LED exhibir demostrar uno "00" o uno
"01" lanzar ambo bot6n.
Para activar el calor de secado adicional, pulse el
bot6n izquierdo "Cancelar Drenaje" (Cancel Drain)
hasta que el visualizador LED indique un "01".
Para desactivar el calor de secado adicional, pulse
el bot6n izquierdo "Cancelar Drenaje" (Cancel
Drain) hasta que el visualizador LED indique un
"00".
Pulse el bot6n On/Off para guardar la
configuraci6n.
Retardar la Puesta en Marcha
Esta opci6n le permite retardar el tiempo de la puesta
en marcha para su lavavajillas.
Para activarla:
Prenda la lavavajillas.
Seleccione el ciclo de lavado deseado.
Pulse el bot6n Retardar la Puesta en Marcha
(Delay Start) hasta que el visualizador indique el
tiempo de retardo deseado.
La serial de terminaci6n del ciclo
Esta sepal de terminaci6n del ciclo es un tono que
suena cuando su lavavajillas ha terminado el lavado y
el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar el
tono o ajustar el volumen.
Para activarla:
Mantenga pulsado el bot6n derecho de "Cancelar
Drenaje" (Cancel Drain), luego mantenga pulsado
el bot6n On/Off.
Cuando se ilumina la luz en el bot6n "Cancelar
Drenaje" que usted esta pulsando y el tono
comienza a escucharse, suelte ambos botones.
Pulse el bot6n derecho de "Cancelar Drenaje"
hasta que el tono est6 en el volumen deseado o
hasta que se apague.
Pulse el bot6n On/Off. Ahora usted ajust6 la sepal
de terminaci6n del ciclo.
OPTIDRY TM
Esta opci6n registra cuando falta agente de enjuague
en la lavavajillas y automMicamente incrementa el
tiempo de secado. Para un mejor resultado, siempre
use un agente de enjuague liquido, a0n cuando su
detergente contiene un aditivo de secado.
Bloqueo para protecci6n de niSos
La opci6n del bloqueo para protecci6n de ni_os le
permite deshabilitar el panel de control de la lavavajil=
las para evitar que se prenda accidentalmente. Para
activar esta opci6n, mantenga presionado el bot6n ro-
tulado "Child Lock" (Bloqueo para protecci6n de ni_os)
durante 4 segundos y se iluminara la luz indicadora
"Child lock". Para desactivar esta opci6n, mantenga
presionado el bot6n rotulado "Child Lock" (Bloqueo
para protecci6n de ni_os) durante 4 segundos.
11
Como Funciona el Lavavajillas ( oo.oo 6o)
Como Poner en Marcha a la
Lavavajillas
Para poner en marcha la lavavajillas, siga las instruc-
clones en las Figuras 19 y 20, dependiendo del lugar
de control.
Control delantero expuesto
11) Cerrar la puerta I
/
I_ .................... :_11_'_*:_ 4) ha unidad
se pondr_ en
marcha
L !
2! Prendarj 3) Seleccionar un ciclo
Figura 19
Control superior oculto
1) Abr r a puerta puerta para
_L ; i / ' I m1?lar J
U:
:nc,c,o,
Figura 20
Corno Interrumpir un Cicio
NOTA: En caso que usted necesite interrumpir un
ciclo (tal como para cargar o sacar alg0n articulo, para
a_adir detergente, etc.), es preferible que Io haga
dentro de los primeros 30 minutos del ciclo.
Usted podria sufrir quemaduras graves si permite
que agua caliente salpique de la lavavajillas,
ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante
cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere
hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la
puerta completamente.
Controles delanteros expuestos (Vea la Figura 19)
1. Pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar) para
apagar la unidad.
2. Espere pot Io menos diez segundos o hasta que
cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de
la lavavajillas.
3. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta de
la lavavajillas y luego pulse el bot6n On/Off
(Prender/Apagar).
Controles delanteros ocultos (Yea la Figura 20)
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exponer el panel de control.
2. Pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar) para
apagar la unidad.
3. Espere por Io menos diez segundos o hasta que
cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de
la lavavajillas.
4. Para reanudar el ciclo, pulse el bot6n On/Off
(Prender/Apagar) y cierre la puerta de la
lavavajillas.
Como Cancelar o Cambiar un Cicio
(Todos los Modelos Excepto SHE53L0)
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exponer los botones de control.
Pulse y optima los dos botones rotulados "Cancel
Drain" (Cancelar Evacuar) por tres segundos, como
muestra la Ilustraci6n 21.
Figura 21
Con la puerta cerrada, espere hasta que la
lavavajillas termine el ciclo (aproximadamente
1 minuto). Luego oprima el bot6n ON/OFF
(Encendido/Apagado).
Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha.
(Para Modelo SHE53L0)
Gire la perilla de selecci6n de ciclo a la posici6n
"Reset 3 sec." [Reiniciar 3 seg.].
Espere aproximadamente un minuto y luego
opdma el bot6n ON/OFF (Encendido/Apagado).
Ahora puede iniciar un ciclo nuevo.
12
Como Funciona el Lavavajillas
Cerrojo de seguridad para nihos
(Modelo SHE47C solamente)
Su lavavajillas viene equipada desde la f_brica con el
cerrojo de seguridad para ni_os desconectado yen el
modo normal de operaci6n. Jale la agarradera de la
puerta para abrir la puerta. La palanca de activaci6n
del cerrojo de seguridad para ni_os se encuentra en el
hueco para la agarradera de la puerta. Usted debe mi-
rat hacia arriba en el hueco para encontrar la palanca
de activaci6n del cerrojo de seguridad para ni_os (vea
la Figura 22).
Para activar el cerrojo de seguridad para ni_os inserte
un palillo u otto objeto no metalico en la abertura
como se muestra en la Figura 22. Se libera la palanca
de activaci6n y se mueve hacia la izquierda.
Usted ahora ha activado el cerrojo de seguridad para
ni_os. Cada vez que abre la puerta de la lavavajillas
usted debera deslizar la palanca de activacion ha-
cia la derecha para liberar el mecanismo de bloqueo
de la puerta para poder abrir luego la puerta (vea la
Figura 23). Despu6s de abrir la puerta, usted deberia
soltar la palanca de activaci6n del cerrojo de segu-
ridad para ni_os y dejar que se deslice nuevamente
hacia la izquierda.
Para desactivar el cerrojo de seguridad para ni_os in-
serte un palillo u otro objeto no metalico en la abertura
como se muestra en la Figura 24. Mueva la palanca
de activaci6n hacia la derecha y mant6ngala en su
posici6n, ahora quite el palillo (o cerillo) y suelte la
palanca. Ahora se ha desactivado la opci6n y usted
puede abrir la puerta jalando la agarradera.
Figura 22
Figura 23
Figura 24
Como Secar la Vajiila
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de
funcionar y empieza un periodo de secado pot
condensaci6n. Despu6s del secado, el ciclo ha
terminado y:
se iluminara la luz "Limpio" (Clean) (algunos
modelos).
se escuchara la sepal de terminaci6n del ciclo
(algunos modelos).
la luz indicadora "Desinfectado" ("Sanitized")
puede aparecer. Vea la secci6n sobre
desinfecci6n para mas informaci6n.
cuenta exhibir demostrar "0" (algunos modelos).
NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la
puerta de la lavavajillas, jale el estante superior s61oIo
suficiente como para mantener la puerta abierta.
Indicador "Desinfectado"
(Sanitized)
Cuando se ilumina el indicador de "Desinfectado"
[Sanitized] en el panel de control (vea la Figura 21),
esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de
lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas
de la Fundaci6n Nacional de Salubridad (National
Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar mas
informaci6n acerca de la certificaci6n NSF, consulte la
secci6n Informaci6n Acerca de los Ciclos de Lavado
de este manual.
NOTA: Si el suministro de agua en su casa esta muy
caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento
de su lavavajillas yes posible que no se ilumine la luz
indicadora de "Desinfectado". El Manual de Instalaci6n
de su lavavajillas contiene informaci6n acerca de la
temperatura recomendada para el suministro de agua
caliente en su hogar.
Como Descargar el Lavavajillas
Descargue primero el estante inferior.
Descargue las canastas para los cubiertos. Se
pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga
de Io demas.
Descargue el estante supenor.
Si instal6 el Rociador para los Articulos Extra
Altos, restablezca la lavavajillas a su condici6n
normal (consulte las instrucciones de Como Cargar
Articulos Extra Altos en la secci6n "Como Cargar la
Lavavajillas" de este manual).
13
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Algunas partes de su lavavajillas de platos requieren
que se mantengan peri6dicamente. Las tareas de
mantenimiento se realizan facilmente y le aseguran
un desempe_o superior continuo de su lavavajillas.
Estas tareas incluyen:
Preparar su lavavajillas para el invierno
Secar derrames de agua
Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina,
fabricadas de acero inoxidable.
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
Revisar/limpiar el sistema de filtraci6n
Limpiar la cara exterior de la puerta
Limpiar el sello de la puerta
Como Preparar su Lavavajillas Para
el Invierno
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse
durante un periodo largo en un lugar expuesto a
temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de
campo o en su hogar durante un viaje), usted deberia
solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado
para preparar su lavavajillas para el invierno.
Para evitar da_os a la lavavajillas, no permita
que permanezca agua en los sistemas de
alimentacion o drenaje de la lavavajillas durante
periodos largos de temperaturas congelantes.
Las temperaturas glaciales pueden da_ar su
lavavajillas.
Secar Derrames de Agua
Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica
de su lavavajillas, particularmente cuando se abre
la puerta y se interrumpe un ciclo de operaci6n.
Seque inmediatamente el agua que se salpica de su
lavavajillas.
Revisar/Limpiar la Cara Interior de
la Puerta y de la Tina Hechas de
Acero Inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente
para eliminar desechos que se acumulan durante el
proceso de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel
interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de
enjuague.
Revisar/Limpiar las Boquillas de los
Brazos Rociadores
De vez en cuando examine los brazos rociadores
para verificar que las boquillas rociadoras (oriflcios) no
est6n tapadas.
14
Extraer el brazo rociador superior:
1. Saque de la lavavajillas el estante superior vacio.
2. Invierta el Figura 25
estante.
El brazo
rociador
superior esta
sujetado
con una
contratuerca
como muestra
la !lustraci6n
25A. Dele a
la tuerca 1/8
de la vuelta
al sentido
contrario del
reloj y quitela,
como muestra
la Ilustraci6n
25B, para
soltar el brazo
rociador.
3. Desprenda el
brazo rociador
como muestra
la Ilustraci6n
26.
4. Revise que
las boquillas
rociadoras
no est6n
obstruidas.
5. Si se necesita destapar las boquillas, limpielas
bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n
como instalado.
2. Reacomode la contratuerca en su posici6n como
instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del
reloj.
3. Reacomode los rodillos del estante superior en los
rieles guias.
Extraer el brazo rociador inferior:
1. Saque de la tina de la lavavajillas el estante
inferior vacio.
2. Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior
como muestra Figura 27
la Ilustraci6n 27.
3. Revise que
las boquillas
rociadoras
no est6n
obstruidas.
4. Si se necesita
destapar las
boquillas,
limpielas bajo
Figura 26
Cuidado y Mantenimiento (continuacion)
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Reacomode el brazo rociador inferior en su
posici6n como instalado y opdmelo hasta que se
encaje repentinamente.
2. Reacomode el estante inferior en su posici6n
como instalado.
RevisadLimpiar el Sistema de Filtracion
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que
se compone de una trampa para objetos grandes!
conjunto de filtro cilindrico y de un flltro fino. El sistema
de filtraci6n se instal6 en el piso de la lavavajillas
debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a si
mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberia
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo
cuando sea negesario.
Para quitar la trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilindrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. Agarre el Figura 28
conjunto como
se muestra
en la Figura
28 y girelo
1/4 de vuelta
en sentido
contrario del
reloj.
3. Jale el
conjunto
hacia arriba
como se
muestra en la
Figura 29.
La trampa
para ob
grandes/
filtro
Figura 29
[otlt]]l tT_,ltI=
Para evitar lesiones, no meta los dedos en la
trampa para objetos grandes. La trampa para
objetos grandes podria contener objetos filosos.
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nora
desechos en la trampa para objetos grandes,
volt6ela y dele un golpe ligero en alguna
superficie tal como una mesa para desalojar y
eliminar los desechos. Limpie el filtro cilindrico
bajo un chorro de agua.
Para quitar el filtro fino:
1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la
lavavajillas como se muestra en la Figura 30 y
limpielo bajo un chorro dagua.
Para reinstalar el
Figura 30
sistema de filtraci6n:
1. Reacomode el filtro
fino en su posici6n
instalada.
2. Acomode la trampa
para objetos grandes/
conjunto de filtro
cilindrico en su
posici6n instalada
en el piso de la
lavavajillas. Figura 31
3. Dele un 1/4 de
la vuelta en el
sentido del reloj a
la agarradera de
anillo hasta queen
ganche. La flecha
en la agarradera de
anillo y la flecha en
el filtro fino deben
apuntarse una a laotra, como se muestra el circulo
en la Figura 31.
4. Delicadamente jale la agarradera para verificar
que el cojunto esta instalado correctamente.
Para evitar posibles da#os a la lavavajillas, no
use quimicos causticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de plastico), toallas
abrasivas de tela o de papel para limpiar el
panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De
otto modo se puede daSar el panel exterior de la
puerta de la lavavajillas.
Limpiar ia Cara Exterior de la Puerta
Puertas Pintadas
Use t_nicamente un pado suave ligeramente
humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Use un pa5o suave con un limpiador no abrasivo
(preferiblemente en forma liquida suministrado a
trav6s de un atomizador) fabricado especialmente
para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los
mejores resultados, primero moje el pado con el
limpiador de acero inoxidable para despu6s pasarlo
por la superficie.
Limpiar el empaque de la puerta y el
seilo de la puerta
Limpie el empaque de la puerta regularmente con un
paso hdmedo para quitar restos alimenticios y otros
residuos. Limpie tambi6n el sello de la puerta, se
encuentra adentro de la lavavajillas en el rondo de la
puerta.
15
Autoayuda
A veces las lavavajillas de platos exhiben problemas
que no tienen nada que ver con el funcionamiento de
la maquina en si. La informaci6n a continuaci6n le
podria ayudar a resolver algQn problem sin tener que
acudir a un t6cnico de reparaciones.
La vajilla no se seca
El surtidor de agente de enjuague podria estar vacio.
Reviselo y 116nelode nuevo si es necesario. El
secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse por
medio de abrir la puerta de la lavavajillas un poquito y
detenerla abierta con el estante superior.
Las luces indicadoras no brillan
Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos
pudo haber interrumpido la corriente. Revise los
fusibles o los cortacircuitos de su habitaci6n en la
caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o
restablezca el interruptor si es necesario.
La lavavajillas no se pone en marcha
Revise que la puerta de la lavavajillas est6 bien
cerrada y trancada.
El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse
Podria ser debido a que el agua alimentada esta muy
fria. Antes de poner en marcha a la lavavajillas, abra
la Ilave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca
de la lavavajillas. Deje la Ilave abierta hasta que el
agua corra caliente. Entonces cierre la Ilave y ponga
la lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompa_a a su
lavavajillas de platos le ayudara con las instrucciones
siguientes: El conducto de alimentaci6n de agua
podria estar cerrado. Revise la valvula de la fuente de
agua y abrala si esta cerrada.
El agua no se evac=3a de la lavavajillas
Revise que la manguera de desagQe no est6torcida,
obstruida o instalada incorrectamente. AsegQrese de
que una porci6n de la manguera de desag0e est6 por
Io menos a 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete
de la lavavajillas (v6ase el Manual de Instalaci6n).
Los filtros podrian estar obstruidos. AsegQrese de
que el sistema de filtraci6n no est6 tapado (v6ase la
secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual). El
desag(Je de la pila en la cocina podria estar tapado.
Usted podria tener que acudir a un plomero mas bien
que a un t6cnico de reparaciones de lavavajillas de
platos. Si se instal6 un dispositivo con intervalo de
aire [airgap] en la pila, 6ste podda estar tapado.
La tapadera del surtidor de detergente no se cierra
Usted podda estar tratando de cerrar incorrectamente
la tapadera del surtidor, o tal vez no se termin6
algQn ciclo que entonces usted tendra que cancelar.
Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente
de Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como cerrar la tapadera. Consulte
la secci6n Como Funciona la Lavavajillas de este
manual para averiguar como se cancela un ciclo.
Manchas blancas o en forma de rayos quedan en
la vajilla
Se necesita mas agente de enjuague. Consulte
la secci6n Como Adadir Detergente y Agente
de Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como aumentar la cantidad de
agente de enjuague que surte la lavavajillas.
Hay rayas en los articulos de cristal
Se esta aplicando demasiado agente de enjuague.
Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente
de Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como disminuir la cantidad de agente
de enjuague que surte la lavavajillas.
Ruido matraqueo
Los utensilios no estan acomodados correctamente.
Espuma en la lavavajillas
Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto. Use t_nicamente los detergentes
fabricados especialmente para uso en lavavajillas de
platos automaticas.
El lavado resulta insatisfactorio
Cantidad incorrecta de detergente
Los utensilios estan arreglados de modo
incorrecto o el estante esta sobrecargado
AlgOn utensilio impide la rotaci6n del brazo
rociador
Las boquillas de los brazos rociadores necesitan
limpiarse
Los filtros estan instalados incorrectamente
Se seleccion6 un ciclo inadecuado
16
informaci6n dei cicio de iavado
NOTA: Para ahorrar energia, esta lavavajillas viene con un "Control Inteligente" [Smart Control], que
automaticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control
Inteligente" toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de
agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y
Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian
dependiendo de sus condiciones reales.
Frotado
Extra Fuerte
135
Consumo de
Agua en
galones
Duraciondel
Ciclo
(enminutos)
Consumo de
Agua en litros
Mhimo
Ma.ximo
Mhimo
M_tximo
Lavado
Automatico
105=120
6.1 4.5
Lavado
Regular
105
2.8
Delicado/
Econ6mico
80
3.5
Lavado
Rapido
39
3.5
TemDdel Aaua de Lavado °F
Temp del Agua del Enjuague-°F
Remojar y
Retener
1.2
8.3 7.0 5.9 3.5 3.5 1.2
17.0
26.4
10.4
22.5
13.1
13.1
13.1
13.1
4.7
4.7
23.2
31.6
160 -0 130-150 o 1310 122o 104°- AI Entrar
156 156° 156 -0 1560 140o- AI Entrar
Consulte la Tabla de Ciclos Disponibles en la pagina 10 para determinar los ciclos disponibles para su modelo
especifico.
Nora: En algunos modelos, la opci6n de Media Carga [Half Load] reducira el consumo de agua por casi el 30
porciento en los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente), Regular y Automatique.
EL SiM BOLO DE LA NSF ....
Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe el simbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundaci6n
Nacional de Salubridad (NSF por sus siglas en ingl6s) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del
tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos
se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, "Residential Dishwashers".
Averigee mas informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/
appliances/asp.
La tabla abajo muestra los ciclos de la lavavajillas que estan certificados por la NSF. Lavavajillas ciclo que ser NSF
certificar ser demostrar en carta sobre. Cuando terminan estos ciclos, el indicador "Sanitized" (Desinfectado) brilla en
el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa esta excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento
que realiza la lavavajillas y el simbolo o la luz "Sanitized" podria faltar de brillar. El Manual de Instalaci6n para su
Lavavajillas de Platos presenta informaci6n acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada pot el
sistema en su hogar.
17
Declaratoria
Lavavajillas
de Garantia Limitada dei
Bosch
Producto
Lo que esta garantia cubre y para qui6nes aplica: Las garantias ofrecidas por BSH Home Appliances
("Bosch") en esta Declaratoria de Garantia Limitada aplican s61oa la lavavajillas Bosch ("Producto") que
usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido (1) para su uso
casero normal (no comercial) y queen realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom6sticos
normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal como es", o un modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha
permanecido en el pais de la compra original. Las garant[as declaradas aqu[ aplican s61oal primer usuario
comprador del Producto y no se pueden transferir.
® Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la
cobertura de la garanfia, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco
probable de un aviso de seguridad o una devoluci6n del producto.
Duracibn de la garantia: Bosch garantiza que el Producto esta libre de defectos en materiales y mano de
obra por un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias (i.e. 1 ado) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar
sujeto a derechos, extender o suspender por ningOn motivo. En esta cobertura basica se incluyen los costos
de la mano de obra y del env[o.
Garantia limitada extendida: Bosch otorga ademas estas garanfias limitadas adicionales:
Garantia Limitada de 2 aSos: Bosch reparara o reemplazara cualquier componente que resulte
defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 aSos sobre partes electronicas: Bosch reparara o reemplazara cualquier
microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricaci6n
(excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 aSos sobre las rejillas: Bosch reemplazara la rejilla superior o inferior
(excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n
(excluye la mano de obra).
® Garantia de por vida contra la oxidacion del acero inoxidable: Bosch reemplazara su lavavajillas
con el mismo modelo o con un modelo mas nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazara la
puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener,
estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningQn motivo.
Reparacibn/Reemplazo como su =3nico remedio: Durante el per[odo de garantia, Bosch o uno de sus
centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aqu[), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron
intentos razonables para reparar el Producto sin 6xito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto
(modelos mas actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo
adicional). Todas las partes y componentes remividos se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n.
Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumiran la identidad de la parte original para los prop6sitos
de esta garantia y esta garant[a no se puede extender con respecto a tales partes. La Qnica responsabilidad
de Bosch bajo esta garanfia es reparar el Producto defectuoso de fabrica usando un proveedor de servicio
autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad y dafios al producto,
Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio
no autorizado; Bosch no sera responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio
no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con
su Producto, ESTA GARANTiA PERDERA AUTOMATICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio
autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de
Bosch y quienes tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer
servicios t6cnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados
o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no sera responsable para el Producto siesta
ubicado en un area remota (mas de 100 millas (160 kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o
si esta en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si
usted Io solicita, Bosch aOn asi pagaria la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de
servicio autorizado mas cercano, pero usted tendria toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos
especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que 6sta acepta la visita para dar el servicio.
18
Declaratoria de Garantia Limitada
Lavavajillas Bosch (continuaci6n)
dei Producto
Producto fuera de garantia: Bosch no esta obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted
alguna concesi6n, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantia haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia que se describe aqui excluye todos los defectos
o dados que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o mas de los
siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado
(incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para
interiores en el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a@eas); (2) el mal comportamiento
intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta
de mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de
operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modiflcaciones de cualquier tipo, (4)
la falta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el6ctricas y/o de construcci6n estatales, locales
y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los c6digos y las
regulaciones locales de fuego y construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos,
acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y
factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento, arena, inundaciones,
fuegos, deslizamiento de Iodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a
humedad, relampagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por
ning_n motivo Bosch sera responsable de dados a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes,
pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi6n se excluyen de esta garantia
raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y da5os cosm6ticos en superficies externas y partes expuestas;
Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nQmero de serie; visitas de servicio para ensedarle
como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de
la instalaci6n (usted es el Qnico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo
todas las instalaciones el6ctricas, hidraulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados
y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y paraoponer o
reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERIVlmDO POR LA LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE
SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACI6N
SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O
NEGLIGENCIA). ESTA GARANTJA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTJAS EXPRESAS O
IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTJA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA ALGUN PROPOSITO PARTICULAR, SER_, EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERJODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTJA. BAJO NINGON MOTIVO EL FABRICANTE SER_,
RESPONSABLE DE DA_IOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS,
LA "P#:RDIDA DE NEGOCIO" Y/O DA_IOS PUNmVOS, P#RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN
LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DANOS DIRECTOS QUE DEFINmVAMENTE
FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES,
Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PERJODO DE TIEMPO
DE UNA GARANTJA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL
VEZ NO APUCAN PARA USTED. ESTA GARANTJA LE OTORGA DERECHOS ESPECJFICOS, Y USTED
PUEDE TENER TAMBli_N OTROS DERECHOS QUE VARJAN DE ESTADO A ESTADO. NingQn intento de
alterar, modificar o enmendar esta garantia sera efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por
un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de garantia: PARA OBTENER SERVlClO DE GARANTJA PARA SU
PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH
MAS CERCANO, O LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551
McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
19
Servicio ai cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningOn
otro cuidado especial del que se describe en la
secci6n de Cuidado y Mantenimiento. Si usted
tiene algQn problema con su lavavajillas, antes
de solicitar servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n de Autoayuda. Si se necesita servicio,
p6ngase en contacto con su distribuidor o
instalador o con un centro de servicio autorizado.
No trate de reparar el aparato usted mismo.
Todo trabajo realizado por personas no
autorizadas puede invalidar la garantia.
Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas fuera
del gabinete puede exponer cone×iones de
agua caliente, de corriente electrica o bordes o
puntas filosas.
Si usted tiene algQn problema con su lavavajillas
Bosch y no esta contento con el servicio que
haya recibido, tome los siguientes pasos por
favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el
problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de
servicio autorizado por Bosch en su area.
2. Mandenos un correo electr6nico desde la
secci6n de servicio al cliente en nuestra
pagina Web, www.boschappliances.com.
3. Escribanos a la siguiente direcci6n:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llamenos al 1-800-944-2904.
Por favor incluya la informaci6n de su modelo
listado abajo asi como una explicaci6n del
problema y la fecha cuando se origin6.
Usted podra encontrar la informaci6n sobre el
nQmero de modelo y el nQmero de serie en la
placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla
derecha de la puerta de la lavavajillas tal como
se muestra en la Figura 32.
Ademas, si nos escribe, favor de incluir un
nQmero telef6nico donde Io podamos Iocalizar
durante el dia.
Por favor saque una copia de su factura y
guardela junto con este manual. El cliente debe
mostrar un comprobante de compra para obtener
el servicio de garantia.
Informaci6n de su modelo:
NQmerode modelo
NOmero de serie
Fecha de compra
Fecha de instalaci6n
Figura 32
Placa/Etiqueta con el NOmero de
Modelo y el NOmero de Sefie
NOmero de Sefie NOmero de Modelo
20
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products
which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation,
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.
BSH se reserve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans preavis. Certains modeles sont certifi6s pour une utilisation au Canada.
BSH n'est pas responsable pour les produits transport6s des Etats-Unis pour une utilisation au Canada. Verifier aupres d'un marchand ou distributeur
canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Pour les dimensions d'installation _ jour par tel6copieur, utiliser le combine du tel6copieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code n° 8030.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diser_o sin previo aviso. Algunos modelos estan certificados para ser usados en Ca-
nadg. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor
local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones de instalaci6n m_s actuales por fax, use su fax y Ilame al (775) 833-3600. Use el c6digo #8030.
BOSCH
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 o800/944-2904
Part Number: 9000164606 REV A o06/06 © BSH Home Appliances Corporation 2005 o Litho U.S.A. 07/04

Transcripción de documentos

iFelicidades Gracias quienes y Gracias de Parte de Bosch! pot haber escogido del lavavajillas de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas de platos. Este manual ha sido escrito tomando es muy importante. Le aconsejamos primera vez. en cuenta su seguridad y comodidad. que lea este manual antes de utilizar clientes La informaci6n incluida su lavavajillas pot la Para averiguar aOn mas detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, ademas de muchos otros aparatos domesticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a: www. boschappliances.com. Por favor comuniquese con nosotros en caso de que se le ocurran preguntas o comentarios. Nos puede Ilamar al nOmero telef6nico gratis: 1-800-944-2904, o nos puede mandar una carta a la direcci6n postal: BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 !DisfrOtela! TABLA [] Instrucciones Importantes Componentes de lavavajillas Caracteristicas y Opciones Materiales Preparar DE MATERIAS Para Reducir Riesgos .................... ............................................................. de lavavajillas ........................................ ........................................................................................... y Cargar la Vajilla .............................................................. Preparar la Vajilla .......................................................................... Cargar la Vajilla .......................................................................... Como A_adir Detergente Como Funciona y Agente de Enjuague ........................... el Lavavajillas .................................................... 2 3 4 5 5-8 5 5-8 9-10 10-13 Como Secar la Vajilla .................................................................. 13 Como Descargar 13 Cuidado el Lavavajillas y Mantenimiento Autoayuda ................................................. ............................................................ 14-15 ........................................................................................ 16 Informaci6n del ciclo de lavado/desinfectado Declaraci6n de las Garantias Servicio al Cliente ................................... ...................................................... ............................................................................ 17 18-19 20 Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos • El mal uso de la lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas cubierta por este manual de otra forma o para alg_n otro proposito que no sea explicado en las siguientes paginas. • • • El empleo de tecnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede daSar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tecnico de servicio calificado utilizando solamente refacciones originales de fabrica. • Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavavajillas. El fabricante no sera responsable de posibles daSos o CORSGCUGRCiaS, • iNunca use quimicos agresivos para limpiar su lavavajillas. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden daSar su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud! , , , , , , Utilice las lavavajillas de platos Bosch 0nicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. El lavavajillas de platos de Bosch vienen con un manual que contiene tanto las Instrucciones de instaiacion como el Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar del lavavajillas. Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas de platos y mant6ngalos fuera del alcance de ni_os. A medida que cargue los articulos para lavar: - Acomode los articulos filosos de modo que no da_en el sello de la puerta. - Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIAARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. No lave articulos de plastico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas de platos" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de plastico que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus recomendaciones. No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est6n instalados correctamente. iGUARDE 2 ESTAS • • No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad el6ctricos. No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en los estantes del lavavajillas. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni5os jueguen adentro o encima del lavavajillas. Cuando los nidos Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre practicas seguras. Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavavajillas conectada a un sistema de agua caliente que no ha sido operada pot dos o mas semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podria explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio o cuando la deseche. Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no permita _reas hOmedas alrededor o abajo del lavavajillas de platos. Proteja su lavavajillas de los elementos. Prot6jala de la congelaci6n para evitar posibles dados a la valvula de Ilenado. La garantia no cubre dados causados por la congelaci6n. Cuando se instala incorrectamente la aiimentacion electrica para su lavavajillas cubierta en este manual o cuando la lavavajillas ha sido conectada real a tierra, existe el riesgo de una descarga electrica o un fuego. No use la lavavajillas cubierta en este manual, si usted no esta seguro que la alimentaci6n electrica ha sido instalada correctamente o que la lavavajillas ha sido aterrizada correctamente. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metalico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalacion que acompa_a esta lavavajillas para averiguar mas informaci6n acerca de los requisitos del equipo el6ctrico. INSTRUCCIONES! Componentes dei iavavajillas SeNo de la Puerta Estante Su Abertura de Ventilaci6n Brazo Rociador del Estante Superior Brazo Rociador del Estante Inferior t' Sistema de Filtraci6n (en el piso interior Estante Inferior Surtidor de Detergente de Agente de Enjuague Recomendamos altamente que el consumidor final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua entrante y para apagar la alimentacion electrica. Consulte las instrucciones de instalacion o hable con su instalador para mas informacion. del lavavajiNas) Canasta para los Cubiertos Placa/Etiqueta con el Nt_mero de Modelo y el de Serie Caracteristicas, Accesorios y Opciones Sistema de Reducci6n de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension MotorTM), y el triple aislamiento hacen que esta lavavajillas sea una de las mas silenciosas en Norteam6rica. higi6nico, econ6mico y eficiente en el uso de energia el6ctrica. SENSOTRONIC TM Monitor de la condiciOn del agua: Revisa la condici6n del agua y determina la necesidad de Ilenar con agua fresca por segunda vez. Sistema de Filtraci6n: Tres filtros le aseguran la distribuciOn de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaciOn contra materiales ajenos. Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel TALLTUBTM]: Proporciona una superficie interior inoxidable e higi6nica con garanfia de por vida. Yea la declaratoria de la garantia para mas detalles. Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y mellas y vienen con una garanfia de cinco ados. Cierre de Agua [Water Shut-Oft]: Un dispositivo de seguridad que interrumpe la circulaci6n del agua de entrada cuando detecta agua en la base del lavavajillas. Secado pot Condensaci6n: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura mas baja junto con la acci6n del agua que se escurre en forma de laminas gracias al agente del enjuague resulta en un secado N_mero Unidad totalmente integrada (Modelo SHV46C13): Una unidad totalmente integrada que requiere una puerta delantera personalizada. de Modelo DiseSo del panel de control Se5al audible de terminaci6n de ciclo Luz indicadora de Limpio Control Control Control delantero delantero delantero expuesto expuesto expuesto Control Control delantero delantero expuesto expuesto Control superior oculto Control superior oculto Control superior oculto Control superior oculto Control Control delantero delantero expuesto expuesto no no no no no si si si si no no no no no no no si si no si no no Visualizador con el tiempo restante si si si si si no no si no si si Luz indicadora para Ilenar el agente de enjuague si si Mostrar en el visualizador como "_" Si Si Si Si Si Si Luz indicadora si Mostrar en el visualizador Si Si Si Si de si Desinfectado como Si Si Mostrar en el visualizador Si como >_ Si Mostrar en el visualizador [] como Retardar la Puesta en Marcha no 19 h 24 h 19 h no no no 19 h no 19 h 19 h Pestillo de seguridad para ni_os no no si no no no no no no no no BIoqueo para protecci6n de ni_oe no no no no no no no no no no Si de la rejilla superior si si si si si si si si si si si P_as plegables de la rejilla inferior no si si si no si si si si si si Est_ndar Extra flexible Extra flexible Extra flexible Extra flexible Extra flexible Extra flexible PQas plegables Canasta para cuchillos Est_ndar Extra flexible Extra flexible Solamente la Rejilla Superior o Media Carga no Si Si no no no Si Si Si Si no Calor extra si si si si si no no si no si si OPTIDRY Si Si Si Si no no no Si no Si Si secante 4 Extra flexible TM Materiales Preparar y cargar ia vajiila NOTA: Antes de usar su lavavajillas de platos Bosch por primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos que usted desea limpiar no estan a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de que el uso del lavavajillas de platos sea apropiado. Generalmente Seguros Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de fibra metalica rellenas de jab6n. Porcelana, Cristal, Ceramica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal a las superficies antiadherentes despu6s del secado. Plasticos: AsegOrese que la pieza esta apta para ser usada en una lavavajillas de platos. Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para evitar la posible corrosi6n, coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza. No Recomendados Acrilico: Puede ocurrir el craquelado (grietas peque_as en el acrilico). Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales como plastico, madera, hueso, acero, cobre, esta_o, etc. Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos. Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y s6quelas de inmediato. Piezas no dise_adas para el lavavajillas de platos: Su lavavajillas de platos esta dise_ada para limpiar SOLO trastes y arficulos de cocina caseros. Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchar& lave las piezas de pewter a mano y s6quelas de inmediato. Esta_o: El esta_o se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s6quelas de inmediato. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. Preparar la vajiila No haga ning0n lavado preliminar de los arficulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las particulas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas. Cargar la vajilla Para evitar daSos a la lavavajillas, no la cargue con objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de plastico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales. No cargue ning_n articulo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas. Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg0n articulo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas de platos. Cargue Onicamente articulos a prueba del lavavajillas de platos [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas de la lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaran los brazos rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre 6stas. Separe los articulos hechos de metales diferentes. NOTA: AsegOrese que los articulos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos rociadores. Preparar y cargar Como Cargar el Estante ia vajilla Superior Las Figuras 1 y 2 muestran cargas tipicas para la rejilla superior. Figura 1 (continuacion) Ajuste de altura de la rejilla superior Extraiga la rejilla superior vacia jalandola hacia afuera de la lavavajillas hasta que se pueda levantar como se muestra en la Figura 4. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guias. Vuelva a introducir la rejilla con el otro juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Figura 5. Figura 4 -- Figura 5 : ;i}_{ Figura 2 Como Cargar el Estante inferior Acomode los articulos grandes en el estante inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido. Las Figuras 6 y 7 muestran cargas mixtas fipicas de la rejilla inferior. i Figura 6 Juego de vajilla para 12 personas Accesorios en la rejilla PQas plegables en la rejilla superior superior Las p_as plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones. Agarre las pOas tal como se muestra en la Figura 3 y d6blelas hacia abajo. Figura 3 Cuando la rejilla superior esta cargada, emp0jela hacia adentro de la lavavajillas. NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro de la lavavajillas, emp0jela hasta que se detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la rejilla superior se conectara al sistema de alimentaci6n de agua. No use la puerta para empujar la rejilla superior. 6 Figura 7 Juego de vajilla para 12 personas Preparar y cargar ia vajilla (continuation) Como Cargar Articulos Extra Altos Si alg0n articulo esta demasiado alto para poder colocarse en la rejilla inferior a0n con la rejilla superior en la posici6n elevada, extraiga el estante superior vacio pot medio de jalarlo hacia afuera del lavavajillas hasta que se detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera del estante hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guias. Guarde el estante al lado. Empuje los rieles guias de nuevo hacia adentro del lavavajillas. Encaje el Rociador para Articulos Extra Altos [Extra Tall Item Sprinkler] en la salida de agua para el estante superior y dele vuelta al sentido del reloj hasta asentarlo en su posici6n como muestra la Ilustraci6n 8. Figura 8 Para evitar daSos a la lavavajillas, no vuelva a instalar la rejilla superior antes de quitar el rociador para articulos extra altos. No trate de reinstalar la rejilla superior mientras el rociador este todavia instalado. Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas a su condicion normal: 1. Gire el rociador en el sentido contrario del relojen el sentido contrario del reloj y saquelo. 2. Busque el estante superior. 3. Incline la orilla delantera del estante hacia arriba y acomode los rodillos en los rieles guias. 4. Siga empujando el estante hacia adentro hasta que todos los rodillos se acomoden en los rieles. 5. Empuje el estante superior hacia adentro del lavavajillas. Como Cargar la Canasta para los Cubiertos [o,]l] I tT_, rio] NOTA: Mantenga libre el paso a la abertura de ventilaci6n que se encuentra en la pared derecha de la tina pot medio de acomodar articulos altos (como las tablas de plastico para cortar alimentos y las laminas para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el centro del estante inferior. Acomode los articulos extra altos en el estante inferior como muestra la Ilustraci6n 9. No bloquee la ventilaci6n. Figura 9 Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves si se acomodan con el mango hacia abajo. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o el filo hacia abajo. No permita que los nihos toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios filosos. Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera del alcance de los ni_os. NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar articulos grandes o los de forma irregular. Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos seg0n el modelo indicado en los Ilustraci6nes 10 y 11. Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo. En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos (con la tapadera hacia arriba), acom6delos de modo que no se aniden y asi impidan el efecto de los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el mango hacia arriba. Preparar y cargar ia vajilla (continuaci6n) La Canasta Figura 10 Flexible para los Cubiertos (To= dos los modelos excepto SHE44C y SHU43C) Se disefio esta canasta para uso muy variado. Esta canasta se parte pot todo su largo. Se pueden instalar las dos mitades en muchas diferentes posiciones en el estante inferior y asi ampliar considerablemente su adaptabilidad. Como partir la Canasta Flexible para los Cubiertos: 1. Agarre la canasta como muestra la Nustraci6n 12A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la Ilustraci6n 16A. 2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la Ilustraci6n 12B. La secci6n informaci6n t6cnica presenta algunas Figura 12 Juego de vajilla para 12 personas SHE44C y SHU43C solamente Figura 11 s diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la Ilustraci6n 13. Figura 13 Juego de vajilla para 12 personas Todos los modelos excepto SHE44C y SHU43C 8 Como A adir Detergente y Agente de Enjuague Como Llenar el Surtidor Detergente Detergentes de Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Figura 14 para informaci6n adicional.) Para evitar da_os a la lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano. Use Qnicamente detergentes dise_ados especificamente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas. Para cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente en la direcci6n indicada en la Figura 15 y presi6nela firmemente hasta que la tapa cierre a presi6n. Figura 14 La lavavajillas utiliza menos agua, asi que debe usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cuchara) de detergente limpiara la mayoria de las cargas. La copa para detergente en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75 cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente Ilena la copa totalmente. "A_adir detergente • Use detergente nuevo en polvo para Iograr mejores resultados • 1 cuchara es suficiente para lavar la mayoria de las cargas 3 cucharas m_ximo, no Ilene m_s Cuando use tiras de detergente, col6quelas de un modo piano para no tener contacto con la tapa Figura 15 • Para cerrar </_] _ Deslice la tapa completamente hacia la izquierda i!;iiiiiiiiiiiiiiiiii!!i!i!iili!iiiiiiiii!!Hi i!Hii!HiiiTiii i !iiiiiiiHiiii Para no da_ar la vajilla, no use demasiado detergente si el agua en su casa es blanda. Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cristaleria. Empuje firmemente NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece on 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad minima que se necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina. Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pesta_a azul en la direcci6n indicada en la Figura 16. Si presiona sobre la pesta_a, no se abrira la tapa. Figura 16 Si necesita abrir Guiese por las rayas de medici6n en la copa para detergente en el surtidor para verter la cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1. Tipo de Agua Ciclo de Lavado Unidad Dura Mediana Blanda Frotado Extra Fuerte ml 45 45 25-45 Tbsp 3 3 1.75 to 3 Lavado Regular/ ml 25-45 25 15-25 Lavado Autom_tico Tbsp 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Delicadol ml 25 15-25 15 Lavado Rapido/ Media Carga Enjuagar y Retener la tapa Tbsp 1.75 1 to 1.75 1 ml 25 15-25 15 Tbsp 1.75 1 to 1.75 1 Nada Nada Nada Empuje el bot6n azul hacia adentro (NO HACIAABAJO) Agentes Tabla 1 Economico sobre la tapa trasera hasta que escuche el \ CLIC / _ de Enjuague Para Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague liquido, aQn si su detergente tambien contiene algOn agente de enjuague o aditivo para secado. Como Llenar el Surtidor de Agente de Enjuague Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la pestada con su pulgar como se muestra en la Figura 17. Figure 17 Siempre use agente de enjuague aOn cuando su detergente contiene un agente de enjuague "_/'_ Levante la pesta_a para abrir • A_ada agente de enjuague cuando se ilumina la luz en el panel de control o (depende del modelo) la luz indicadora de nivel del agente de enjuague en el surtidor cambia a un color plata claro Como A adir Detergente y Agente de Enjuague (continuacion) NOTA: Los modelos SHE47C Y SHX46L indican la falta del agente de enjuague por medio del simbolo "._{_"en el visualizador de tiempo restante. Llene el surtidor con agente de enjuague en forma liquida como muestra la Ilustraci6n 18 hasta que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya derramado. Figure 18 "Para // a_adir agente ._ 3 de enjuague, sobre la flecha6chelo 4 6" _.._ flecha "Gire la flecha para Disminuya cuando ajustar la cantidad del agente de enjuague sus vasos salgan despachado rayados Incremente cuando sus vasos salgan manchados NOTA: Despu6s de Ilenar el dispensador del agente de la aclaraci6n, el indicador saldra en algunos minutos despu6s de que se cierre la puerta de la lavavajillas (s61o algunos modelos). Como Funciona el Lavavajillas Seleccionar Correcto el Ciclo de Lavado Siempre asegOrese que su vajilla est6 a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales de las vajillas en este manual como guia. Ciclos × uJ o o_ EL o_ • _" "0 _ Disponibles "6o -o "_ o_,o _" 0 0 a_ ._ 10 _. '_ "0 • O • tY E o _ _ __ _o -_ "E" > nl ,,J x x SHE46C0 x x SHE44C0 x x x x SHU43C0 x x x x SHE56C0 x x x x SHE47C0 x x x SHX46L1 x x x SHX43E0 x x x x SHX46A0 x x x x SHV46Cl x x x x SHE53L0 x x x x SHE56Cl x x x x x x x x x Para no dahar articulos delicados o piezas que son reliquias de familia, no las lave en su lavavajillas. Ciclo Descripci6n Frotado Extra Fuerte (Power Scrub Plus) Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mano. Lavado Regular (Regular Wash) El ciclo regular limpia a rondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. Delicato/Econ6mico Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. Aseg0rese siempre que los articulos est6n a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea lavar estos articulos a mano. Lavado Rapido (Quick Wash) Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son faciles de remover. Enjuagar y Retener (Rinse and Hold) Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en la lavavajillas hasta que se Ilene 6sta. Lavado automatico (Auto Wash) Los sensores en la lavavajillas ajustan automaticamente la Iongitud del ciclo, la temperatura y los cambios de agua basado en la carga de suciedades. Fste ciclo contiene decisiones adicionales del sensor comparado con otros ciclos. Mas informaci6n sobre los ciclos de la lavavajillas se encuentra en la secci6n de Informaci6n de los Ciclos de Lavado en este manual, Como Funciona el Lavavajillas Activacibn de las opciones/ caracteristicas de ciclos Opciones de ciclos disponibles :==_O • = -- _ =_=_ o-O n o 0oo. o _-'_ oo • o tener el bot6n On/Off. Cuando LED exhibir demostrar uno "00" o uno "01" lanzar ambo bot6n. Para activar el calor de secado adicional, pulse el bot6n izquierdo "Cancelar Drenaje" (Cancel Drain) hasta que el visualizador LED indique un "01". Para desactivar el calor de secado adicional, pulse el bot6n izquierdo "Cancelar Drenaje" (Cancel Drain) hasta que el visualizador LED indique un "00". Pulse el bot6n On/Off para guardar la configuraci6n. 09 SHE53L0 x x 19h x SHE46C0 x x 19h x SHE44C0 x SHU43C0 x SHE56C0 x 19h x x x SHE47C0 x x 24h SHX46L1 x x 19h SHX43E0 x x La serial de terminaci6n Esta sepal de terminaci6n del ciclo es un tono que suena cuando su lavavajillas ha terminado el lavado y el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar el tono o ajustar el volumen. Para activarla: Mantenga pulsado el bot6n derecho de "Cancelar Drenaje" (Cancel Drain), luego mantenga pulsado el bot6n On/Off. Cuando se ilumina la luz en el bot6n "Cancelar Drenaje" que usted esta pulsando y el tono comienza a escucharse, suelte ambos botones. Pulse el bot6n derecho de "Cancelar Drenaje" hasta que el tono est6 en el volumen deseado o hasta que se apague. Pulse el bot6n On/Off. Ahora usted ajust6 la sepal de terminaci6n del ciclo. x x SHV46Cl x x x Prenda la lavavajillas. Seleccione el ciclo de lavado deseado. Pulse el bot6n Retardar la Puesta en Marcha (Delay Start) hasta que el visualizador indique el tiempo de retardo deseado. x SHX46A0 SHE56Cl Retardar la Puesta en Marcha Esta opci6n le permite retardar el tiempo de la puesta en marcha para su lavavajillas. Para activarla: 19h x x Activaci6n de las opciones/ caracteristicas de ciclos Media Carga En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado potente), Normal y Lavado automMico, usted puede reducir el consumo de energia y de agua cuando lava cargas peque_as, ligeramente sucias que Ilenan aproximadamente mitad de la capacidad de la lavavajillas. Para activarlo, seleccione el bot6n Media Carga (Half Load) ademas del bot6n de ciclo de lavado para Power Scrub Plus (Fregado potente), Normal y Lavado automMico. Solamente la Rejilla Superior Esta opci6n le permite ahorrar energia y agua al lavar cargas pequedas para Ilenar solamente la rejilla superior. Para activarlo, seleccione el bot6n Top Rack Only (Solamente la Rejilla Superior) ademas de un ciclo de lavado. Cuando usa la opci6n Solamente la Rejilla Superior, se deben poner los trastes solamente en la rejilla superior. Calor extra secante Con esta opci6n usted puede subir la temperatura del agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado Io cual producira un secado mejor. Para activarla: Presionar y sostener izquierdo "Cancelar Drenaje" (Cancel Drain) bot6n, entonces presionar y sos- OPTIDRY del ciclo TM Esta opci6n registra cuando falta agente de enjuague en la lavavajillas y automMicamente incrementa el tiempo de secado. Para un mejor resultado, siempre use un agente de enjuague liquido, a0n cuando su detergente contiene un aditivo de secado. Bloqueo para protecci6n de niSos La opci6n del bloqueo para protecci6n de ni_os le permite deshabilitar el panel de control de la lavavajil= las para evitar que se prenda accidentalmente. Para activar esta opci6n, mantenga presionado el bot6n rotulado "Child Lock" (Bloqueo para protecci6n de ni_os) durante 4 segundos y se iluminara la luz indicadora "Child lock". Para desactivar esta opci6n, mantenga presionado el bot6n rotulado "Child Lock" (Bloqueo para protecci6n de ni_os) durante 4 segundos. 11 Como Funciona el Lavavajillas ( oo.oo 6o) Como Poner en Marcha Controles a la delanteros ocultos (Yea la Figura 20) Lavavajillas 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. Para poner en marcha la lavavajillas, siga las instrucclones en las Figuras 19 y 20, dependiendo del lugar de control. 2. Pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar) para apagar la unidad. 3. Espere por Io menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas. 4. Para reanudar el ciclo, pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar) y cierre la puerta de la lavavajillas. Control delantero 11) Cerrar la puerta expuesto I / I_ .................... :_11_'_*:_ L 2! Prendarj 4) ha unidad se pondr_ en marcha (Todos ! 3) Seleccionar un ciclo Figura Control los Modelos Excepto SHE53L0) Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente exponer los botones de control. 19 superior Como Cancelar o Cambiar un Cicio para Pulse y optima los dos botones rotulados "Cancel Drain" (Cancelar Evacuar) por tres segundos, como muestra la Ilustraci6n 21. oculto Figura 21 1) Abr r a puerta _L U: ; i / puerta para ' I m1?lar J :nc,c,o, Figura 20 Corno Interrumpir un Cicio NOTA: En caso que usted necesite interrumpir un ciclo (tal como para cargar o sacar alg0n articulo, para a_adir detergente, etc.), es preferible que Io haga dentro de los primeros 30 minutos del ciclo. Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique de la lavavajillas, ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Con la puerta cerrada, espere hasta que la lavavajillas termine el ciclo (aproximadamente 1 minuto). Luego oprima el bot6n ON/OFF (Encendido/Apagado). Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha. (Para Modelo SHE53L0) Gire la perilla de selecci6n de ciclo a la posici6n "Reset 3 sec." [Reiniciar 3 seg.]. Espere aproximadamente opdma el bot6n ON/OFF un minuto y luego (Encendido/Apagado). Ahora puede iniciar un ciclo nuevo. Controles delanteros expuestos (Vea la Figura 19) 1. Pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar) apagar la unidad. para 2. Espere pot Io menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas. 3. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta de la lavavajillas y luego pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar). 12 Como Funciona el Lavavajillas Cerrojo de seguridad para nihos (Modelo SHE47C solamente) Su lavavajillas viene equipada desde la f_brica con el cerrojo de seguridad para ni_os desconectado yen el modo normal de operaci6n. Jale la agarradera de la puerta para abrir la puerta. La palanca de activaci6n del cerrojo de seguridad para ni_os se encuentra en el hueco para la agarradera de la puerta. Usted debe mirat hacia arriba en el hueco para encontrar la palanca de activaci6n del cerrojo de seguridad para ni_os (vea la Figura 22). Para activar el cerrojo de seguridad para ni_os inserte un palillo u otto objeto no metalico en la abertura como se muestra en la Figura 22. Se libera la palanca de activaci6n y se mueve hacia la izquierda. Usted ahora ha activado el cerrojo de seguridad para ni_os. Cada vez que abre la puerta de la lavavajillas usted debera deslizar la palanca de activacion hacia la derecha para liberar el mecanismo de bloqueo de la puerta para poder abrir luego la puerta (vea la Figura 23). Despu6s de abrir la puerta, usted deberia soltar la palanca de activaci6n del cerrojo de seguridad para ni_os y dejar que se deslice nuevamente hacia la izquierda. Para desactivar el cerrojo de seguridad para ni_os inserte un palillo u otro objeto no metalico en la abertura como se muestra en la Figura 24. Mueva la palanca de activaci6n hacia la derecha y mant6ngala en su posici6n, ahora quite el palillo (o cerillo) y suelte la palanca. Ahora se ha desactivado la opci6n y usted puede abrir la puerta jalando la agarradera. Figura 22 Como Secar la Vajiila Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcionar y empieza un periodo de secado pot condensaci6n. Despu6s del secado, el ciclo ha terminado y: • • se iluminara la luz "Limpio" (Clean) (algunos modelos). se escuchara la sepal de terminaci6n del ciclo (algunos modelos). • la luz indicadora "Desinfectado" ("Sanitized") puede aparecer. Vea la secci6n sobre desinfecci6n para mas informaci6n. • cuenta exhibir demostrar "0" (algunos modelos). NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la puerta de la lavavajillas, jale el estante superior s61o Io suficiente como para mantener la puerta abierta. Indicador "Desinfectado" (Sanitized) Cuando se ilumina el indicador de "Desinfectado" [Sanitized] en el panel de control (vea la Figura 21), esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas de la Fundaci6n Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar mas informaci6n acerca de la certificaci6n NSF, consulte la secci6n Informaci6n Acerca de los Ciclos de Lavado de este manual. NOTA: Si el suministro de agua en su casa esta muy caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de su lavavajillas yes posible que no se ilumine la luz indicadora de "Desinfectado". El Manual de Instalaci6n de su lavavajillas contiene informaci6n acerca de la temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su hogar. Como Descargar el Lavavajillas Descargue primero el estante inferior. Descargue las canastas para los cubiertos. Se pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga de Io demas. Figura 23 Descargue el estante supenor. Si instal6 el Rociador para los Articulos Extra Altos, restablezca la lavavajillas a su condici6n normal (consulte las instrucciones de Como Cargar Articulos Extra Altos en la secci6n "Como Cargar la Lavavajillas" de este manual). Figura 24 13 Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Algunas partes de su lavavajillas de platos requieren que se mantengan peri6dicamente. Las tareas de mantenimiento se realizan facilmente y le aseguran un desempe_o superior continuo de su lavavajillas. Estas tareas incluyen: • Preparar su lavavajillas para el invierno • Secar derrames de agua • Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable. • Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores • Revisar/limpiar el sistema de filtraci6n • Limpiar la cara exterior de la puerta • Limpiar el sello de la puerta Como Preparar el Invierno su Lavavajillas Para En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un periodo largo en un lugar expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted deberia solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas para el invierno. Para evitar da_os a la lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de alimentacion o drenaje de la lavavajillas durante periodos largos de temperaturas congelantes. Las temperaturas glaciales pueden da_ar su lavavajillas. Secar Derrames de Agua Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y se interrumpe un ciclo de operaci6n. Seque inmediatamente el agua que se salpica de su lavavajillas. Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta y de la Tina Hechas de Acero Inoxidable Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar la vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de enjuague. Revisar/Limpiar las Boquillas Brazos Rociadores de los De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras (oriflcios) no est6n tapadas. 14 Extraer el brazo rociador superior: 1. Saque de la lavavajillas el estante superior vacio. 2. Invierta el Figura 25 estante. El brazo rociador superior esta sujetado con una contratuerca como muestra la !lustraci6n 25A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido contrario del reloj y quitela, como muestra la Ilustraci6n 25B, para soltar el brazo Figura 26 rociador. 3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustraci6n 26. 4. Revise que las boquillas rociadoras no est6n obstruidas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, limpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rociador superior: 1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado. 2. Reacomode la contratuerca en su posici6n como instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del reloj. 3. Reacomode los rodillos del estante superior en los rieles guias. Extraer el brazo rociador inferior: 1. Saque de la tina de la lavavajillas el estante inferior vacio. 2. Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra Figura 27 la Ilustraci6n 27. 3. Revise que las boquillas rociadoras no est6n obstruidas. 4. Si se necesita destapar las boquillas, limpielas bajo Cuidado y Mantenimiento Reinstalar el brazo rociador inferior: 1. Reacomode el brazo rociador inferior en su posici6n como instalado y opdmelo hasta que se encaje repentinamente. 2. Reacomode el estante inferior en su posici6n como instalado. RevisadLimpiar el Sistema de Filtracion Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trampa para objetos grandes! conjunto de filtro cilindrico y de un flltro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso de la lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberia revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea negesario. Para quitar la trampa para objetos grandes/ conjunto de filtro cilindrico: 1. Saque la rejilla inferior. 2. Agarre el conjunto como se muestra en la Figura 28 y girelo 1/4 de vuelta en sentido contrario del Figura 28 (continuacion) Para quitar el filtro fino: 1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la lavavajillas como se muestra en la Figura 30 y limpielo bajo un chorro dagua. Para reinstalar el Figura 30 sistema de filtraci6n: 1. Reacomode el filtro fino en su posici6n instalada. 2. Acomode la trampa para objetos grandes/ conjunto de filtro cilindrico en su posici6n instalada en el piso de la lavavajillas. Figura 31 3. Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la agarradera de anillo hasta queen ganche. La flecha en la agarradera de anillo y la flecha en el filtro fino deben apuntarse una a laotra, como se muestra el circulo en la Figura 31. 4. Delicadamente jale la agarradera para verificar que el cojunto esta instalado correctamente. reloj. 3. Jale el conjunto hacia arriba como Figura 29 se muestra en la Para evitar posibles da#os a la lavavajillas, no use quimicos causticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plastico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otto modo se puede daSar el panel exterior de la puerta de la lavavajillas. Figura 29. Limpiar ia Cara Exterior de la Puerta La trampa para ob grandes/ filtro Puertas Pintadas Use t_nicamente un pado suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. Puertas [otlt]]l tT_,ltI= Para evitar lesiones, no meta los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podria contener objetos filosos. 4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nora desechos en la trampa para objetos grandes, volt6ela y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. de Acero Inoxidable Use un pa5o suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma liquida suministrado a trav6s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los mejores resultados, primero moje el pado con el limpiador de acero inoxidable para despu6s pasarlo por la superficie. Limpiar el empaque seilo de la puerta de la puerta y el Limpie el empaque de la puerta regularmente con un paso hdmedo para quitar restos alimenticios y otros residuos. Limpie tambi6n el sello de la puerta, se encuentra adentro de la lavavajillas en el rondo de la puerta. 15 Autoayuda A veces las lavavajillas de platos exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la maquina en si. La informaci6n a continuaci6n le podria ayudar a resolver algQn problem sin tener que acudir a un t6cnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podria estar vacio. Reviselo y 116nelode nuevo si es necesario. El secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse por medio de abrir la puerta de la lavavajillas un poquito y detenerla abierta con el estante superior. Las luces indicadoras no brillan Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente. Revise los fusibles o los cortacircuitos de su habitaci6n en la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necesario. La lavavajillas no se pone en marcha Revise que la puerta de la lavavajillas est6 bien cerrada y trancada. El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse Podria ser debido a que el agua alimentada esta muy fria. Antes de poner en marcha a la lavavajillas, abra la Ilave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca de la lavavajillas. Deje la Ilave abierta hasta que el agua corra caliente. Entonces cierre la Ilave y ponga la lavavajillas en marcha. El ciclo de lavado no avanza al de enjuague NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompa_a a su lavavajillas de platos le ayudara con las instrucciones siguientes: El conducto de alimentaci6n de agua podria estar cerrado. Revise la valvula de la fuente de agua y abrala si esta cerrada. El agua no se evac=3a de la lavavajillas Revise que la manguera de desagQe no est6torcida, obstruida o instalada incorrectamente. AsegQrese de que una porci6n de la manguera de desag0e est6 por Io menos a 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la lavavajillas (v6ase el Manual de Instalaci6n). Los filtros podrian estar obstruidos. AsegQrese de que el sistema de filtraci6n no est6 tapado (v6ase la secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual). El desag(Je de la pila en la cocina podria estar tapado. Usted podria tener que acudir a un plomero mas bien que a un t6cnico de reparaciones de lavavajillas de platos. Si se instal6 un dispositivo con intervalo de aire [airgap] en la pila, 6ste podda estar tapado. 16 La tapadera del surtidor de detergente no se cierra Usted podda estar tratando de cerrar incorrectamente la tapadera del surtidor, o tal vez no se termin6 algQn ciclo que entonces usted tendra que cancelar. Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como cerrar la tapadera. Consulte la secci6n Como Funciona la Lavavajillas de este manual para averiguar como se cancela un ciclo. Manchas blancas o en forma de rayos quedan en la vajilla Se necesita mas agente de enjuague. Consulte la secci6n Como Adadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas. Hay rayas en los articulos de cristal Se esta aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como disminuir la cantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas. Ruido matraqueo Los utensilios no estan acomodados correctamente. Espuma en la lavavajillas Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente incorrecto. Use t_nicamente los detergentes fabricados especialmente para uso en lavavajillas de platos automaticas. El lavado resulta insatisfactorio • Cantidad incorrecta de detergente • Los utensilios estan arreglados de modo incorrecto o el estante esta sobrecargado • AlgOn utensilio impide la rotaci6n del brazo rociador • Las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse • Los filtros estan instalados incorrectamente • Se seleccion6 un ciclo inadecuado informaci6n dei cicio de iavado NOTA: Para ahorrar energia, esta lavavajillas viene con un "Control Inteligente" [Smart Control], que automaticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian dependiendo de sus condiciones reales. Frotado Lavado Delicado/ Lavado Regular Econ6mico Rapido Extra Fuerte Lavado Automatico 135 105=120 105 80 39 Mhimo 6.1 4.5 2.8 3.5 3.5 1.2 Ma.ximo 8.3 7.0 5.9 3.5 3.5 1.2 Mhimo 23.2 17.0 10.4 13.1 13.1 4.7 M_tximo 31.6 26.4 22.5 13.1 13.1 4.7 Duracion del Ciclo Remojar y Retener (en minutos) Consumo de Agua en galones Consumo de Agua en litros TemDdel Aaua de Lavado °F 160 -0 130-150 o 1310 122 o 104 °- AI Entrar Temp del Agua del Enjuague-°F 156 -° 156 ° 156 -0 1560 140 o- AI Entrar Consulte la Tabla de Ciclos Disponibles en la pagina 10 para determinar los ciclos disponibles para su modelo especifico. Nora: En algunos modelos, la opci6n de Media Carga [Half Load] reducira el consumo de agua por casi el 30 porciento en los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente), Regular y Automatique. EL SiM BOLO D E LA N S F .... Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe el simbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundaci6n Nacional de Salubridad (NSF por sus siglas en ingl6s) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, "Residential Dishwashers". Averigee mas informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/ appliances/asp. La tabla abajo muestra los ciclos de la lavavajillas que estan certificados por la NSF. Lavavajillas ciclo que ser NSF certificar ser demostrar en carta sobre. Cuando terminan estos ciclos, el indicador "Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control. NOTA: Si el agua alimentada por su casa esta excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento que realiza la lavavajillas y el simbolo o la luz "Sanitized" podria faltar de brillar. El Manual de Instalaci6n para su Lavavajillas de Platos presenta informaci6n acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada pot el sistema en su hogar. 17 Declaratoria de Garantia Lavavajillas Bosch Limitada dei Producto Lo que esta garantia cubre y para qui6nes aplica: Las garantias ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoria de Garantia Limitada aplican s61o a la lavavajillas Bosch ("Producto") que usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y queen realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom6sticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal como es", o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pais de la compra original. Las garant[as declaradas aqu[ aplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. ® Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garanfia, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devoluci6n del producto. Duracibn de la garantia: Bosch garantiza que el Producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias (i.e. 1 ado) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningOn motivo. En esta cobertura basica se incluyen los costos de la mano de obra y del env[o. Garantia limitada extendida: Bosch otorga ademas estas garanfias limitadas adicionales: • Garantia Limitada de 2 aSos: Bosch reparara o reemplazara cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). • Garantia Limitada de 5 aSos sobre partes electronicas: Bosch reparara o reemplazara cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). • Garantia Limitada de 5 aSos sobre las rejillas: Bosch reemplazara la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). ® Garantia de por vida contra la oxidacion del acero inoxidable: Bosch reemplazara su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo mas nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazara la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningQn motivo. Reparacibn/Reemplazo como su =3nico remedio: Durante el per[odo de garantia, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aqu[), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin 6xito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos mas actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes remividos se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumiran la identidad de la parte original para los prop6sitos de esta garantia y esta garant[a no se puede extender con respecto a tales partes. La Qnica responsabilidad de Bosch bajo esta garanfia es reparar el Producto defectuoso de fabrica usando un proveedor de servicio autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad y dafios al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no sera responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTiA PERDERA AUTOMATICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer servicios t6cnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no sera responsable para el Producto siesta ubicado en un area remota (mas de 100 millas (160 kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si esta en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted Io solicita, Bosch aOn asi pagaria la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de servicio autorizado mas cercano, pero usted tendria toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que 6sta acepta la visita para dar el servicio. 18 Declaratoria de Garantia Limitada dei Producto Lavavajillas Bosch (continuaci6n) Producto fuera de garantia: Bosch no esta obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesi6n, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantia haya Ilegado a su vencimiento. Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia que se describe aqui excluye todos los defectos o dados que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o mas de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a@eas); (2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta de mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modiflcaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el6ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de fuego y construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de Iodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, relampagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ning_n motivo Bosch sera responsable de dados a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi6n se excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y da5os cosm6ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nQmero de serie; visitas de servicio para ensedarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n (usted es el Qnico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones el6ctricas, hidraulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y paraoponer o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERIVlmDO POR LA LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACI6N SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTJA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTJAS EXPRESAS O IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTJA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGUN PROPOSITO PARTICULAR, SER_, EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERJODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTJA. BAJO NINGON MOTIVO EL FABRICANTE SER_, RESPONSABLE DE DA_IOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "P#:RDIDA DE NEGOCIO" Y/O DA_IOS PUNmVOS, P#RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DANOS DIRECTOS QUE DEFINmVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PERJODO DE TIEMPO DE UNA GARANTJA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APUCAN PARA USTED. ESTA GARANTJA LE OTORGA DERECHOS ESPECJFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBli_N OTROS DERECHOS QUE VARJAN DE ESTADO A ESTADO. NingQn intento de alterar, modificar o enmendar esta garantia sera efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio de garantia: PARA OBTENER SERVlClO DE GARANTJA PARA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH MAS CERCANO, O LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 19 Servicio ai cliente Su lavavajillas Bosch no requiere de ningOn otro cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algQn problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio tecnico, por favor consulte la secci6n de Autoayuda. Si se necesita servicio, p6ngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantia. Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas fuera del gabinete puede exponer cone×iones de agua caliente, de corriente electrica o bordes o puntas filosas. servicio a su instalador o al contratista autorizado Usted podra encontrar la informaci6n sobre el nQmero de modelo y el nQmero de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavavajillas tal como se muestra en la Figura 32. Ademas, si nos escribe, favor de incluir un nQmero telef6nico donde Io podamos Iocalizar durante el dia. Por favor saque una copia de su factura y guardela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra para obtener el servicio de garantia. Si usted tiene algQn problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n: 1. Contacte Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problema y la fecha cuando se origin6. Informaci6n de su modelo: • NQmerode modelo • NOmero de serie • Fecha de compra • Fecha de instalaci6n de por Bosch en su area. 2. Mandenos un correo electr6nico desde la secci6n de servicio al cliente en nuestra pagina Web, www.boschappliances.com. 3. Escribanos a la siguiente BSH Home Appliances, 5551 McFadden Huntington 4. Llamenos direcci6n: Corp. Avenue Beach, CA 92649 al 1-800-944-2904. Figura 32 Placa/Etiqueta con el NOmero de Modelo y el NOmero de Sefie NOmero de Sefie 20 NOmero de Modelo BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030. BSH se reserve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans preavis. Certains modeles sont certifi6s pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport6s des Etats-Unis pour une utilisation au Canada. Verifier aupres d'un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, Pour les dimensions _ jour par tel6copieur, d'installation 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. utiliser le combine du tel6copieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code n ° 8030. BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diser_o sin previo aviso. Algunos modelos estan certificados para ser usados en Canadg. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Para recibir las dimensiones de instalaci6n m_s actuales por fax, use su fax y Ilame al (775) 833-3600. Use el c6digo #8030. BOSCH 5551 McFadden Avenue, Huntington Part Number: 9000164606 Beach, CA 92649 o 800/944-2904 REV A o 06/06 © BSH Home Appliances Corporation 2005 o Litho U.S.A. 07/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch SHE47C0 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación