Movincool CM12 Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Si no se leen y siguen con atención todas las instrucciones
antes de instalar o utilizar este control, pueden producirse
lesiones personales y/o daños materiales
Instrucciones para la instalación del
termostato programable de 5 + 2 días
1F78
para calefacción y aire acondicionado
CONTENIDO
Preparación ....................................................1
Detalles del termostato ...................................1
Cómo retirar el termostato viejo .....................1
Montaje y conexiones .....................................2
Verique el funcionamiento del termostato.....3
Programación de su termostato .....................5
Especicaciones .............................................6
Solución de problemas ...................................6
SU TERMOSTATO REEMPLAZA
Cuadro de compatibilidad típica del sistema 1F78
Sistemas de sólo calor estándar de gas o aceite de dos cables (24 voltios)
Sistemas de sólo calor con encendido electrónico de dos cables (24 voltios)
Sistemas de sólo calor de gas o aceite con encendido electrónico (24 voltios)
Sistemas de calor/frío estándar (24 voltios)
Sistemas de calor/frío eléctricos (24 voltios)
Sistemas de sólo calor eléctricos (24 voltios)
Sistemas de sólo frío (24 voltios)
Sistemas de bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia)
Sistemas de sólo calor de zona de agua caliente (dos cables)
Sistemas de sólo calor de zona de agua caliente (tres cables) No
Sistemas de calefacción de voltaje de línea o tipo zóclo de 110/240 voltios
No
Calderas de piso o pared de sistemas milivoltios Sí
Aplicación para casas rodantes de 12 VCC
Sistemas multietapa No
Sistemas que exceden los 30 VCA, 1.5 amp No
2
DETALLES DEL TERMOSTATO
HAND OR POWER
DRILL WITH 3/16 INCH
DRILL BIT, IF NEEDED
DESTORNILLADOR DE HOJA PLANA
CORTAALAMBRE O PELACABLES
1
PREPARACIÓN
Para evitar choques eléctricos y/o daños al equipo, desconecte
la alimentación eléctrica al sistema en el disyuntor o caja de
fusibles principal hasta que la instalación esté terminada.
¡PRECAUCIÓN!
!
White-Rodgers es una división
de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
N° DE PIEZA 37-6614B
Reemplaza 37-6614A
0731
Figura 1. Base del termostato
Procúrese las herramientas indicadas a continuación.
3
CÓMO RETIRAR EL TERMOSTATO VIEJO
Antes de desconectar los cables de la subbase de conmutación del
termostato viejo, identique cada cable con la designación del terminal
del que se desconectó.
1. Retire el termostato viejo: un termostato de calor/frío consta de tres
partes básicas:
a. La cubierta, que puede ser a presión o articulada.
b. La base, que se quita aojando todos los tornillos
imperdibles.
c. La subbase de conmutación, que se quita desenroscando
los tornillos de montaje que la sostienen sobre la pared o la
placa adaptadora.
2. Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta que haya
nalizado la instalación. Asegúrese de que la alimentación eléctrica
esté desconectada.
3. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Con los cables aún
conectados, retire la placa de la pared. Si el termostato viejo tiene una
placa de montaje sobre pared, retire el termostato y la placa juntos.
4. Identique cada uno de los cables conectados al termostato
viejo.
5. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. NO DEJE
QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN LA PARED.
6. Instale el termostato nuevo siguiendo el procedimiento indicado a
continuación.
www.white-rodgers.com
3
CÓMO RETIRAR EL TERMOSTATO VIEJO
SIGUE DE LA PÁGINA 1
¡ATENCIÓN! Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede
reemplazar una unidad que sí contiene mercurio.
No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe,
no toque el mercurio derramado. Colóquese un par de guantes no absor-
bentes para recoger el mercurio derramado y viértalo en un recipiente que
pueda sellarse. Si se daña una celda, debe desecharse la unidad.
El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos. Para
desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela en
un recipiente adecuado y envíela a White-Rodgers a 2895 Harrison Street,
Batesville, AR 72501-2117 para su eliminación adecuada.
4
MONTAJE Y CONEXIONES
No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especicado. Un
voltaje superior dañará el control y podría causar riesgos de
choques eléctricos o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas o del control
principal para probarlos. Un cortocircuito o una conexión
incorrecta dañará el termostato y podría causar lesiones
personales y/o daños materiales.
La instalación del termostato y de todos los componentes del
sistema debe cumplir con las reglamentaciones del código NEC
para circuitos de clase II.
¡ADVERTENCIA!
!
Sistemas de calor eléctricos o
de bomba de calor de una sola etapa
Este termostato está congurado de fábrica para operar un sistema de
aire forzado con combustible fósil (gas, aceite, etc.) de calor/frío. Está cor-
rectamente congurado para cualquier sistema que NO requiera que el
termostato energice el ventilador en una llamada de calor. Si su sistema
es un sistema eléctrico o de bomba de calor que REQUIERE que el termo-
stato encienda el ventilador en una llamada de calor, ubique el interruptor
GAS/ELECTRIC (vea la gura 1) y colóquelo en la posición ELECTRIC.
Esto permitirá al termostato energizar el ventilador inmediatamente en una
llamada de calor. Si no está seguro si el sistema de calefacción/refriger-
ación requiere que el termostato controle el ventilador, póngase en contac-
to con un servicio técnico de calefacción y aire acondicionado calicado.
Sistemas de calefacción hidrónicos
(agua caliente o vapor)
Este termostato está congurado para funcionar en forma adecuada
con un sistema de calefacción de aire forzado. Si tiene un sistema de
calefacción hidrónico (un sistema que genera calor con agua caliente o
vapor), debe congurar el termostato para que funcione de manera adec-
uada con su sistema.
La conguración predeterminada de fábrica es de calor por aire forzado.
Si se corta el cable de puente W905 en el tablero del circuito se producirá
un ciclo de calefacción más largo que lo normal para sistemas de agua ca-
liente o vapor (hidrónicos). Ambas conguraciones producen un control de
temperatura sumamente exacto y pueden ajustarse según su preferencia
personal. Tal como se envía de fábrica, el termostato apaga y enciende el
sistema debajo de 1°F. Con el cable de puente W905 cortado, el sistema
se apagará y encenderá a aproximadamente 1.5°F.
Al jar y pasar los cables, tenga cuidado de que no hagan
cortocircuito con las terminales adyacentes o en la parte trasera
del termostato. Podrían producirse lesiones personales y/o
daños materiales.
¡PRECAUCIÓN!
!
CUADRO DE REFERENCIA COMPARATIVO
DE LAS TERMINALES
RH
RC
G
W
Y
4
R
G
W
Y
RH
R
G
W
Y
M
V
F
H
C
R5
-
G
4
Y6
R
-
G
W
Y
**
Designación de las terminales
del nuevo termostato
Designación de las terminales
de otros fabricantes
*
Éstos son sistemas de un solo transformador de
cuatro cables. El cable de puente instalado de fábrica
entre las terminales RH y RC debe dejarse en su lugar.
Control de energía (EMR)
Este termostato está congurado para funcionar con un control de
energía (EMR). Esto hace que el termostato ponga en marcha el sistema de
calefacción o refrigeración antes de la hora prevista para que la
temperatura ambiente alcance la temperatura jada en la programación a
la hora indicada.
Para desactivar el EMR, corte el cable de puente W903 (vea la gura 1).
Fije la base del termostato a la pared
1. Retire el material de embalaje del termostato. Tire suavemente de la
cubierta para separarla de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el
termostato dañará la unidad. Si es necesario, mueva el interruptor de
calor eléctrico (vea la sección SISTEMAS DE CALOR ELÉCTRICOS,
más arriba).
2. Conecte los cables debajo de los tornillos terminales de la base con-
sultando el esquema de conexiones apropiado (vea las guras 2 a 7).
3. Coloque la base sobre el oricio de la pared y marque las ubicaciones
de los oricios de montaje usando la base como plantilla.
4. Mueva la base a un lado. Perfore los oricios de montaje.
5. Fije la base a la pared sin ajustarla demasiado, como muestra la gura
1, usando dos tornillos de montaje. Ajústela hasta que quede bien
nivelada y luego apriete los tornillos. (Esto es por razones estéticas
solamente y no afectará el funcionamiento del termostato.) Si utiliza
los oricios de montaje existentes, o si los oricios perforados son
demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use anclajes
plásticos para jar la subbase.
6. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el
oricio con un material ignífugo (como aislamiento de bra de vidrio)
para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del
termostato.
Ubicación de las pilas
Este termostato requiere 2 pilas alcalinas “AAA” para funcionar. Si aparece
el mensaje “LO BATTERY” signica que las pilas tienen poca carga y de-
ben cambiarse. Para obtener resultados óptimos, cambie las pilas una vez
al año por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como Duracell
®
o
Energizer
®
. Para cambiar las pilas, instálelas a lo largo de la parte superior
de la base (vea la gura 1). Las pilas deben instalarse con los polos posi-
tivos (+) hacia la derecha.
www.white-rodgers.com
4
MONTAJE Y CONEXIONES
SIGUE DE LA PÁGINA 2
RH
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas
de sólo calor de un solo transformador y 3 cables
TRANSFORMADOR
Sistema de
calefacción
Relé del
ventilador
Y
RC
CABLE
DE PUENTE
OB
Para sólo calor con 2
cables, conectar a RH y W
NOTA
RH
Y
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
TRANSFORMADOR
SISTEMA
TERMOSTATO
GW
Figura 3. Diagrama de conexiones típico para sistemas
de sólo frío de un solo transformador y 3 cables
Sistema
de
refrigeración
Relé
del
ventilador
RCOB
CABLE
DE PUENTE
RH
Y
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 4. Diagrama de conexiones típico para sistemas
de calor/frío de un solo transformador y 4 cables
TRANSFORMADOR
Sistema
de
calefacción
Relé
del
ventilador
Sistema
de
refrigeración
RC
CABLE DE
PUENTE
OB
El cable de puente ROJO (suministrado con el termostato)
debe conectarse entre las terminales RH y RC del termostato
para que funcione en forma adecuada con este sistema.
NOTA
RH
Y
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 5. Diagrama de conexiones típico para sistemas
de calor/frío de dos transformadores y 5 cables
TRANSFORMADOR
DE CALEFACCIÓN
Sistema
de
calefacción
Relé
del
ventilador
Sistema
de
refrigeración
RC
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
TRANSFORMADOR
DE REFRIGERACIÓN
OB
RH
Y
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 6. Diagrama de conexiones típico para una bomba
de calor con válvula inversora energizada en COOL
TRANSFORMADOR
Válvula
inversora*
RCOB
CABLE
DE PUENTE
Compresor
Contactor
CABLE
DE PUENTE
* La válvula inversora se energiza cuando el
interruptor del sistema está en la posición COOL
Relé
del
venti-
lador
RH
Y
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 7. Diagrama de conexiones típico para una bomba
de calor con válvula inversora energizada en HEAT
TRANSFORMADOR
RCOB
CABLE
DE PUENTE
Compresor
Contactor
CABLE
DE PUENTE
* La válvula inversora se energiza cuando el
interruptor del sistema está en la posición HEAT
Relé
del
venti-
lador
Válvula
inversora*
5
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO
DEL TERMOSTATO
NOTA
Para evitar problemas de descarga estática, toque la parte
lateral del termostato para liberar la estática acumulada
antes de pulsar cualquier tecla.
Si en algún momento durante la prueba su sistema no funciona correcta-
mente, póngase en contacto con un servicio técnico calicado.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión terminal G pase directamente a la
sección Sistema de calefacción.
1. Encienda la alimentación del sistema.
2. Mueva el interruptor FAN a la posición ON. El soplador debería
comenzar a funcionar.
3. Mueva el interruptor FAN a la posición AUTO. El soplador debería
detenerse inmediatamente.
Sistema de refrigeración
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si
la temperatura externa está por debajo de los 50°F, NO
utilice el sistema de refrigeración.
¡PRECAUCIÓN!
!
Este termostato tiene una demora de tiempo entre los ciclos de refrige-
ración que permite que se estabilice la presión de columna del compresor.
Si la temperatura se ajusta para que el sistema realice una llamada de frío
dentro de los 5 minutos del último ciclo, el icono con forma de copo de nieve
se encenderá en forma intermitente para indicar que el termostato está
bloqueado. Después de 3 a 5 minutos, el compresor arrancará y el icono
dejará de parpadear. Esto ayudará a evitar que el compresor se apague
y se encienda demasiado rápido y es parte del funcionamiento normal del
termostato.
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.
2. Presione
para ajustar la conguración del termosta-
to por debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería
encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de
circulación de aire frío.
3. Presione
para ajustar la conguración de la temperatura por en-
cima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración debería
dejar de funcionar.
Sistema de calefacción
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el sistema de cale-
facción tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2. Presione
para ajustar la conguración del termostato por encima
de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería comen-
zar a funcionar.
3. Presione
para ajustar la conguración de la temperatura por deba-
jo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería dejar
de funcionar.
www.white-rodgers.com
5
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO
DEL TERMOSTATO
SIGUE DE LA PÁGINA 3
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con
sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los
diferentes botones. Su termostato consta de dos partes: la cubierta del
termostato y la base. Para retirar la cubierta, tire suavemente de ella para
separarla de la base. Para volver a colocarla, alinee la cubierta con la base
y presione suavemente hasta que se enganche en la base.
Los botones e interruptores del termostato
1
(Flecha ascendente) Sube el ajuste de temperatura.
2
(Flecha descendente) Baja el ajuste de temperatura.
3
Botón Time.
4
Botón (programa) PRGM.
5
Botón (programa) RUN.
6
Botón HOLD.
7
Interruptor FAN (ON, AUTO).
8
Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT).
La pantalla
9
Indica el día de la semana.
10
aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición
HEAT .
aparece (jo) cuando el interruptor SYSTEM está en
la posición COOL.
aparece (intermitente) cuando el com-
presor está en el modo de bloqueo.
11
Muestra en forma alterna la hora y la temperatura actual.
12
“LO BATTERY” aparece cuando las 2 pilas “AAA” tienen poca
carga y deben cambiarse. No aparecerá ningún otro mensaje.
13
Muestra la temperatura programada actualmente (aparece
en blanco cuando el interruptor SYSTEM está en la posición
OFF).
14
“HOLD” aparece cuando el termostato está en el modo HOLD.
Funciones operativas
Ahora que está familiarizado con los botones del termostato y la pantalla,
lea la siguiente información para conocer las diferentes funciones del
termostato.
ALMACENAMIENTO SIMULTÁNEO DE PROGRAMAS DE CALE-
FACCIÓN/REFRIGERACIÓN — Cuando programe el termostato,
puede ingresar sus programas de calefacción y refrigeración al mis-
mo tiempo. No es necesario reprogramar el termostato al comienzo
de cada estación.
OMITIR TEMPERATURA PROGRAMADA — Presione
o
hasta que la pantalla muestre la temperatura que desea. El termo-
stato pasará por alto la programación actual y mantendrá la tempera-
tura ambiente a la temperatura seleccionada hasta que comience el
siguiente período de programación. Luego, el termostato volverá au-
tomáticamente al programa.
MANTENER TEMPERATURA — El termostato puede mantener
cualquier temperatura dentro de su rango por un tiempo indenido,
sin volver a la temperatura programada. Presione el botón HOLD.
Aparecerá “HOLD” en la pantalla. Luego elija la temperatura
deseada presionando
o . El termostato mantendrá la tem-
peratura ambiente al valor seleccionado hasta que presione el botón
RUN para volver a iniciar la ejecución del programa.
CONTROL DE ENERGÍA El Control de Energía (EMR) permite
que el termostato ponga en marcha el sistema antes de la hora
prevista para que la temperatura del edicio alcance el valor jado a la
hora indicada. Para la calefacción, el termostato se pone en marcha
5 minutos antes de la hora prevista por cada grado Fahrenheit de
diferencia entre la temperatura de la habitación y la temperatura jada
en la programación. Para la refrigeración, el sistema se pone en marcha
15 minutos antes de la hora prevista por cada grado Fahrenheit de
diferencia ya que lleva más tiempo alcanzar la temperatura. Cortando
el cable de puente W903 se desactivará el EMR.
Ejemplo: Seleccione EMR y programe la calefacción a 65°F durante la
noche y a 70°F a las 7 a.m. Si la temperatura del edicio es de 65°F la
diferencia entre 65°F y 70°F es de 5°F. Teniendo en cuenta 5 minutos
por cada grado, la temperatura de referencia del termostato cambiará
a 70°F a las 6:35 a.m.
CONVERTIBILIDAD °F/°C El ajuste predeterminado de fábrica es
en grados Fahrenheit. Cortando el puente W904 en la placa de circuito
(vea la gura 1) puede cambiar la conguración a grados Celsius.
INDICADOR DE PILA BAJA Si las 2 pilas alcalinas “AAA” tienen
poca carga y deben cambiarse la pantalla estará en blanco, salvo por
el mensaje “LO BATTERY”. Cuando las pilas tienen poca carga, la
pantalla funcionará durante diez segundos si pulsa cualquier botón.
Después de este tiempo, quedará en blanco, salvo por el mensaje
LO BATTERY”. Después de 4 semanas, el termostato elevará la
temperatura 10°F sobre la temperatura de referencia en el modo
COOL y la bajará 10°F en el modo HEAT. No es posible programar el
termostato con las pilas bajas pero se puede omitir la temperatura
programada.
AJUSTE DE LA PANTALLA DE TEMPERATURA Su nuevo
termostato viene ajustado con precisión de fábrica. No obstante, si
lo desea, puede ajustar la pantalla de temperatura de su termostato
(dentro de un rango de ±3°F) para que coincida con la de su termostato
anterior. Para ello, siga el procedimiento indicado a continuación:
FAN SYSTEM
OFFON AUTO COOL HEAT
Figura 8. Pantalla, botones e interruptores del termostato
www.white-rodgers.com
6
PROGRAMACIÓN DE SU TERMOSTATO
1. Presione los botones PRGM y RUN al mismo tiempo.
2. Presione
o para ajustar la temperatura de pantalla al
valor deseado.
3. Presione RUN para reanudar el funcionamiento normal del
programa.
Luz de fondo de pantalla (No disponible en los modelos ante-
riores.) La luz de fondo mejora el contraste de la pantalla en condi-
ciones de poca luz. Si selecciona backlight ON, se encenderá la luz
durante un breve tiempo después de presionar cualquier botón. Si
selecciona backlight OFF (ajuste predeterminado), la luz se man-
tendrá apagada. Para encender la función de luz de fondo de la
pantalla, proceda de la siguiente manera:
1. Presione los botones TIME y RUN al mismo tiempo. La pantalla
mostrará “d-L” y “OFF” en forma alterna.
2. Presione
o para cambiar de “OFF” a “ON”
Esta sección le ayudará a planicar la programación de su termostato según
sus necesidades. Para un máximo confort y eciencia, tenga en cuenta las
siguientes recomendaciones cuando planique su programación.
Cuando desee calentar o refrigerar su edicio, programe las tempera-
turas de modo tal de que sean más frías o cálidas, respectivamente,
cuando el edicio está vacío o durante períodos de escasa actividad.
Durante la madrugada, la necesidad de refrigeración suele ser mínima.
Observe las horas y temperaturas preprogramadas de fábrica que se in-
dican a continuación. Si este programa es adecuado a sus necesidades,
simplemente presione el botón RUN para comenzar a ejecutar el programa
preestablecido de fábrica.
Si desea modicar las horas y temperaturas preprogramadas, siga los pa-
sos indicados a continuación.
Determine las horas y temperaturas para sus programas semanales y de
nes de semana. Debe programar cuatro períodos para el programa sema-
nal y cuatro para el programa de n de semana. No obstante, puede usar
las mismas temperaturas de calefacción y refrigeración durante períodos
consecutivos. Puede elegir las horas de inicio, las temperaturas de calefac-
ción y las temperaturas de refrigeración de manera independiente para el
programa semanal y el programa de n de semana (por ejemplo, puede se-
leccionar 5:00 a.m. y 70°F como la hora de inicio y temperatura del perío-
do de calefacción para el programa semanal y 7:00 a.m. y 76°F como hora
de inicio y temperatura del período de refrigeración para el programa
semanal). Utilice la tabla que se encuentra al pie de la página para planicar
las horas y temperaturas de programación que desea durante cada período.
También puede consultar la tabla de ejemplos de programas para tener una
idea de cómo programar el termostato.
EJEMPLO
Plan de programación de calefacción/refrigeración
(programa de fábrica)
6:00 AM
8:00 AM
5:00 PM
10:00 PM
6:00 AM
8:00 AM
5:00 PM
10:00 PM
6:00 AM
8:00 AM
5:00 PM
10:00 PM
6:00 AM
8:00 AM
5:00 PM
10:00 PM
70 F
62 F
70 F
62 F
78 F
85 F
78 F
82 F
70 F
62 F
70 F
62 F
78 F
85 F
78 F
82 F
SEMANAL (5 DÍAS)
FIN DE SEMANA (2 DÍAS)
Período
FRÍO CALOR
Hora
de inicio Temperatura
Hora
de inicio Temperatura
Cómo ingresar su programa
Siga los pasos indicados a continuación para ingresar los programas de
calefacción y refrigeración que ha seleccionado.
Ajuste la hora y día actuales
1. Presione el botón TIME una sola vez. La pantalla mostrará la hora
únicamente.
EJEMPLO:
PM
2. Presione y mantenga presionado
o hasta que llegar a la hora
y la designación (AM/PM) correctas (AM comienza a la medianoche;
PM comienza al mediodía).
3. Presione TIME una sola vez. La pantalla mostrará los minutos
únicamente.
EJEMPLO:
4. Presione y mantenga presionado o hasta llegar al número de
minutos correctos.
5. Presione TIME una sola vez. La pantalla mostrará el día de la semana.
6. Presione y mantenga presionado
o hasta llegar al día de la
semana correcto.
7. Presione RUN una sola vez. La pantalla mostrará la hora y la tempera-
tura ambiente correctos en forma alterna.
Ingreso del programa de calefacción
1. Mueva el interruptor SYSTEM a HEAT.
2. Presione PRGM una sola vez. Aparecerá “A” (que indica programa se-
manal) en la pantalla. También aparecerá la hora de inicio actualmente
programada para el período de calefacción y la temperatura actual-
mente programada (en forma intermitente).
EJEMPLO:
AM
MO TU WE TH FR
La pantalla indicará que para el período semanal, la hora de inicio
es 6:00 a.m., y que 70°F es la temperatura programada (este ejemplo
reeja la programación de fábrica).
3. Presione
o para modicar la temperatura mostrada a la tem-
peratura seleccionada para el 1° período de calefacción programado.
4. Presione TIME una sola vez (la hora programada aparecerá en forma
intermitente). Presione
o hasta que llegar a la hora selec-
cionada. La hora cambiará en incrementos de 15 minutos. Cuando
aparezca la hora seleccionada, presione TIME nuevamente para
regresar al modo de cambio de temperatura.
Hora
de inicio Temperatura
Hora
de inicio Temperatura
Período
COOL
FRÍO CALOR
Plan de programación de calefacción/refrigeración
SEMANAL (5 DÍAS)
FIN DE SEMANA (2 DÍAS)
www.white-rodgers.com
6
PROGRAMACIÓN DE SU TERMOSTATO
SIGUE DE LA PÁGINA 5
5. Presione PRGM una sola vez. Aparecerá la hora de inicio y la tempera-
tura de referencia para el 2° período de calefacción.
6. Repita los pasos 4 y 5 para seleccionar la hora de inicio y la temperatura
de calefacción para el 2° período de calefacción programado.
7. Repita los pasos del 4 al 6 para el 3° y el 4° período de calefacción pro-
gramados. De esta manera, se completa la programación de los perío-
dos de calefacción semanales.
8. Presione PRGM una sola vez. En la pantalla aparecerá SA SU(que
indica programa de n de semana), junto con la hora de inicio para el 1°
período de calefacción y la temperatura actualmente programada.
9. Repita los pasos del 4 al 8 para realizar la programación de calefacción
del n de semana.
10. Cuando haya terminado de ingresar su programa de calefacción,
presione RUN.
Ingreso del programa de refrigeración
Si la temperatura externa está por debajo de los 50°F, desconecte
la alimentación al sistema de refrigeración antes de programar
el termostato. Si energiza el compresor del aire acondicionado
cuando el tiempo está frío pueden producirse lesiones perso-
nales o daños materiales.
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.
2. Siga el procedimiento para el ingreso del programa de calefacción,
usando sus horas y temperaturas de refrigeración seleccionadas.
Verique su programación
Siga los pasos indicados a continuación para vericar la programación del
termostato por última vez antes de comenzar a utilizarlo.
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT.
2. Presione PRGM para ver la hora y temperatura del 1° período de cale-
facción semanal. Cada vez que presione PRGM, aparecerá la siguiente
hora y temperatura de calefacción de la secuencia semanal y luego los
períodos programados para el n de semana (puede cambiar cualquier
hora o temperatura durante este procedimiento).
3. Presione RUN.
4. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.
5. Repita el paso 2 para vericar las temperaturas de refrigeración.
6. Presione RUN para iniciar la ejecución del programa.
¡SU TERMOSTATO SE ENCUENTRA AHORA TOTALMENTE
PROGRAMADO Y LISTO PARA PROPORCIONAR EN FORMA
AUTOMÁTICA EL MÁXIMO CONFORT Y EFICIENCIA!
7
ESPECIFICACIONES
DATOS ELÉCTRICOS
Características eléctricas:
MV a 30 VCA 50/60 Hz. o CC
.05 a 1.0 amps (carga por terminal)
Carga total máxima 1.5 amps
(todas las terminales combinadas)
DATOS TÉRMICOS
Rango de temperaturas de referencia:
45°F a 90°F (7°C a 32°C)
Temperatura ambiente operativa:
32°F a 105°F (0ºC a 41ºC)
Humedad operativa:
0 a 90% HR (sin condensación)
Temperatura de transporte:
-40°F a 150°F (-40ºC a 66ºC)
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reajuste de la operación
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla
o hace que el termostato funcione de manera errática puede reajustar el
termostato presionando , y TIME al mismo tiempo. De esta
manera, también reajustará los valores predeterminados de fábrica. Si el
termostato tiene alimentación y se ha reajustado pero aún no funciona
correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/
refrigeración o con el lugar donde realizó la compra.
Pilas
Para obtener resultados óptimos, cambie las pilas una vez al año por pilas
alcalinas nuevas de una marca líder como Duracell
®
o Energizer
®
.
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El modo de calor, frío o 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.
ventilador funciona de 2. El interruptor de alimentación de la caldera Coloque el interruptor en ON.
manera constante. está en OFF.
3. La puerta o el panel del compartimiento del Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto
soplador de la caldera están sueltos o no para que se enganche con el interruptor de interbloqueo
están bien instalados. de seguridad o de la puerta.
El sistema no calienta 1. La luz piloto no está encendida. Vuelva a encender el piloto.
2. El interruptor SYSTEM no está ajustado en HEAT. Ajuste el interruptor SYSTEM en HEAT y suba la tempe-
ratura de referencia por encima de la temperatura ambiente.
3. La conexión al termostato o al sistema está suelta. Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
4. Condición de bloqueo de la caldera. El calor
también puede ser intermitente.
Muchas calderas tienen dispositivos de seguridad que se
cierran cuando se produce una condición de bloqueo. Si la
calefacción funciona de manera intermitente, póngase en
contacto con el fabricante de la caldera o con el personal
técnico local para solicitar ayuda.
www.white-rodgers.com
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no calienta 5. El sistema de calefacción requiere servicio Diagnóstico: Coloque el interruptor SYSTEM en HEAT y
(continuación) técnico o debe cambiarse el termostato de la temperatura de referencia por encima de la temperatura
aumento. ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un
chasquido suave del termostato. Por lo general, este
sonido indica que el termostato está funcionando
correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la
operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no
hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en
contacto con su personal de servicio técnico de
calefacción y refrigeración o con el lugar de compra para
obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido,
póngase en contacto con el fabricante de la caldera o con
el personal técnico para vericar que la calefacción esté
funcionando correctamente.
El sistema no enfría 1. El interruptor SYSTEM no está Coloque el interruptor SYSTEM en COOL y baje la
ajustado en COOL. temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente.
2. La conexión al termostato o al sistema está Verique que los cables del termostato y del sistema estén
suelta. bien conectados.
3. El sistema de refrigeración requiere servicio Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando
técnico o debe cambiarse el termostato. el sistema no calienta pero coloque el termostato en
COOL y coloque la temperatura de referencia por debajo
de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar
hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración.
El modo de calor, frío o 1. Posible cortocircuito en los cables. Verique todas las conexiones de los cables para
ventilador funciona de 2. Posible cortocircuito en el termostato. asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose
manera constante. 3. Posible cortocircuito en el sistema de entre sí. No debe sobresalir singún cable pelado por
calor/frío/ventilador. debajo de los tornillos terminales. Intente reajustar el
4. El interruptor FAN está en Fan ON. termostato como se describe más arriba. Si la condición
persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico
podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor
está funcionando correctamente. Si el sistema funciona
correctamente, cambie el termostato.
Los ciclos de la caldera son 1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del Normalmente, los termostatos digitales proporcionan un
demasiado cortos o demasiado sistema de calefacción pueden inuir en la control preciso de la temperatura y pueden apagarse y
largos (oscilación reducida o duración de los ciclos. encenderse más rápido que algunos modelos mecánicos
amplia de la temperatura) más viejos. Una duración de ciclo más corta signica que
la unidad se enciende y se apaga con más frecuencia pero
funciona por un tiempo más reducido, por lo que no hay
un aumento en el consumo de energía. Si desea aumentar
la duración del ciclo, corte el cable de puente W-905 como
se describe en las instrucciones para los sistemas
de calefacción hidrónicos. No es posible acortar el tiempo
del ciclo. Si no obtiene una duración de ciclo aceptable
con el equipo tal como lo recibió o cortando el cable de
puente W-905, póngase en contacto con personal técnico
local para que le sugieran otras soluciones.
Los ciclos de refrigeración son 1. La ubicación del termostato y el tamaño del La duración del ciclo de refrigeración es ja y no se puede
demasiados cortos o demasiado sistema de refrigeración pueden inuir en la ajustar. Póngase en contacto con el personal de servicio
largos (oscillación reducida o duración del ciclo. local para que le sugiera otras soluciones.
amplia de la temperatura)
El ajuste del termostato y el 1. El valor del termómetro del termostato requiere El termómetro puede ajustarse en +/- 3 grados.
termómetro del termostato no ajuste. Vea Ajuste de la pantalla de temperatura en la sección
coinciden Uso.
El termostato no sigue el 1. El ajuste de AM o PM en el programa es incorrecto. Verique los ajustes actuales del reloj y el programa,
programa 2. El ajuste de AM o PM en el reloj es incorrecto. incluidas las designaciones AM o PM para cada período.
3. Pico de voltaje o descarga estática. Si se produce un pico de voltaje o una descarga estática,
siga las indicaciones de la sección. Operación de reajuste.
La pantalla está en blanco y/o el 1. Pico de voltaje o descarga estática. Cambie las pilas y verique que el sistema de calor/frío
teclado no responde 2. Es necesario cambiar las pilas. funcione correctamente. Si se produce un pico de voltaje,
siga las indicaciones en la sección ‘Operación de reajuste’.
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SIGUE DE LA PÁGINA 6
www.white-rodgers.com
El logotipo de Emerson es una
marca y una marca de servicio
de Emerson Electric Co.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925

Transcripción de documentos

CONTENIDO Preparación.....................................................1 Detalles del termostato....................................1 Cómo retirar el termostato viejo......................1 Montaje y conexiones......................................2 Verifique el funcionamiento del termostato.....3 Programación de su termostato......................5 Especificaciones..............................................6 Solución de problemas....................................6 Instrucciones para la instalación del termostato programable de 5 + 2 días 1F78 para calefacción y aire acondicionado SU TERMOSTATO REEMPLAZA Cuadro de compatibilidad típica del sistema 1 PREPARACIÓN 1F78 Sistemas de sólo calor estándar de gas o aceite de dos cables (24 voltios) Sistemas de sólo calor con encendido electrónico de dos cables (24 voltios) Sistemas de sólo calor de gas o aceite con encendido electrónico (24 voltios) Sí Sí Sí Sistemas de calor/frío estándar (24 voltios) Sí Sistemas de calor/frío eléctricos (24 voltios) Sistemas de sólo calor eléctricos (24 voltios) Sistemas de sólo frío (24 voltios) Sí Sí Sí Sistemas de bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia) Sistemas de sólo calor de zona de agua caliente (dos cables) Sistemas de sólo calor de zona de agua caliente (tres cables) Sistemas de calefacción de voltaje de línea o tipo zóclo de 110/240 voltios Calderas de piso o pared de sistemas milivoltios Sí Sí No No Sí Aplicación para casas rodantes de 12 VCC Sistemas multietapa Sistemas que exceden los 30 VCA, 1.5 amp Sí No No Procúrese las herramientas indicadas a continuación. DESTORNILLADOR DE HOJA PLANA HAND OR POWER DRILL WITH 3/16 INCH DRILL BIT, IF NEEDED CORTAALAMBRE O PELACABLES Si no se leen y siguen con atención todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este control, pueden producirse lesiones personales y/o daños materiales 3 CÓMO RETIRAR EL TERMOSTATO VIEJO 2 DETALLES DEL TERMOSTATO Orificio de montaje W903 Cortar para desactivar la función EMR Orificio de montaje - + + Para evitar choques eléctricos y/o daños al equipo, desconecte la alimentación eléctrica al sistema en el disyuntor o caja de fusibles principal hasta que la instalación esté terminada. RH B RC Antes de desconectar los cables de la subbase de conmutación del termostato viejo, identifique cada cable con la designación del terminal del que se desconectó. G O Y - W W903 W9 04 W9 05 W905 Cortar para sistemas hidrónicos EL EC GAS W905 Cortar para pantalla en grados Celsius Interruptor eléctrico/de gas Figura 1. Base del termostato Figura 1. Base del termostato ! ¡PRECAUCIÓN! 1. Retire el termostato viejo: un termostato de calor/frío consta de tres partes básicas: a. La cubierta, que puede ser a presión o articulada. b. La base, que se quita aflojando todos los tornillos imperdibles. c. La subbase de conmutación, que se quita desenroscando los tornillos de montaje que la sostienen sobre la pared o la placa adaptadora. 2. Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta que haya finalizado la instalación. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada. 3. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Con los cables aún conectados, retire la placa de la pared. Si el termostato viejo tiene una placa de montaje sobre pared, retire el termostato y la placa juntos. 4. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato viejo. 5. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN LA PARED. 6. Instale el termostato nuevo siguiendo el procedimiento indicado a continuación. White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co. www.white-rodgers.com N° DE PIEZA 37-6614B Reemplaza 37-6614A 0731 3 CÓMO RETIRAR EL TERMOSTATO VIEJO SIGUE DE LA PÁGINA 1 ¡ATENCIÓN! Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar una unidad que sí contiene mercurio. No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe, no toque el mercurio derramado. Colóquese un par de guantes no absorbentes para recoger el mercurio derramado y viértalo en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda, debe desecharse la unidad. El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos. Para desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela en un recipiente adecuado y envíela a White-Rodgers a 2895 Harrison Street, Batesville, AR 72501-2117 para su eliminación adecuada. 4 MONTAJE Y CONEXIONES ! ! ¡PRECAUCIÓN! Al fijar y pasar los cables, tenga cuidado de que no hagan cortocircuito con las terminales adyacentes o en la parte trasera del termostato. Podrían producirse lesiones personales y/o daños materiales. CUADRO DE REFERENCIA COMPARATIVO DE LAS TERMINALES Designación de las terminales del nuevo termostato RH Designación de las terminales de otros fabricantes * * 4 RH M R5 R RC R R V - - G G G F G G W W W H 4 W Y Y Y C Y6 Y * Éstos son sistemas de un solo transformador de cuatro cables. El cable de puente instalado de fábrica entre las terminales RH y RC debe dejarse en su lugar. ¡ADVERTENCIA! No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especificado. Un voltaje superior dañará el control y podría causar riesgos de choques eléctricos o incendio. No cortocircuite las terminales de la válvula de gas o del control principal para probarlos. Un cortocircuito o una conexión incorrecta dañará el termostato y podría causar lesiones personales y/o daños materiales. La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema debe cumplir con las reglamentaciones del código NEC para circuitos de clase II. Sistemas de calor eléctricos o de bomba de calor de una sola etapa Este termostato está configurado de fábrica para operar un sistema de aire forzado con combustible fósil (gas, aceite, etc.) de calor/frío. Está correctamente configurado para cualquier sistema que NO requiera que el termostato energice el ventilador en una llamada de calor. Si su sistema es un sistema eléctrico o de bomba de calor que REQUIERE que el termostato encienda el ventilador en una llamada de calor, ubique el interruptor GAS/ELECTRIC (vea la figura 1) y colóquelo en la posición ELECTRIC. Esto permitirá al termostato energizar el ventilador inmediatamente en una llamada de calor. Si no está seguro si el sistema de calefacción/refrigeración requiere que el termostato controle el ventilador, póngase en contacto con un servicio técnico de calefacción y aire acondicionado calificado. Sistemas de calefacción hidrónicos (agua caliente o vapor) Este termostato está configurado para funcionar en forma adecuada con un sistema de calefacción de aire forzado. Si tiene un sistema de calefacción hidrónico (un sistema que genera calor con agua caliente o vapor), debe configurar el termostato para que funcione de manera adecuada con su sistema. La configuración predeterminada de fábrica es de calor por aire forzado. Si se corta el cable de puente W905 en el tablero del circuito se producirá un ciclo de calefacción más largo que lo normal para sistemas de agua caliente o vapor (hidrónicos). Ambas configuraciones producen un control de temperatura sumamente exacto y pueden ajustarse según su preferencia personal. Tal como se envía de fábrica, el termostato apaga y enciende el sistema debajo de 1°F. Con el cable de puente W905 cortado, el sistema se apagará y encenderá a aproximadamente 1.5°F. Control de energía (EMR) Este termostato está configurado para funcionar con un control de energía (EMR). Esto hace que el termostato ponga en marcha el sistema de calefacción o refrigeración antes de la hora prevista para que la temperatura ambiente alcance la temperatura fijada en la programación a la hora indicada. Para desactivar el EMR, corte el cable de puente W903 (vea la figura 1). Fije la base del termostato a la pared 1. Retire el material de embalaje del termostato. Tire suavemente de la cubierta para separarla de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el termostato dañará la unidad. Si es necesario, mueva el interruptor de calor eléctrico (vea la sección SISTEMAS DE CALOR ELÉCTRICOS, más arriba). 2. Conecte los cables debajo de los tornillos terminales de la base consultando el esquema de conexiones apropiado (vea las figuras 2 a 7). 3. Coloque la base sobre el orificio de la pared y marque las ubicaciones de los orificios de montaje usando la base como plantilla. 4. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje. 5. Fije la base a la pared sin ajustarla demasiado, como muestra la figura 1, usando dos tornillos de montaje. Ajústela hasta que quede bien nivelada y luego apriete los tornillos. (Esto es por razones estéticas solamente y no afectará el funcionamiento del termostato.) Si utiliza los orificios de montaje existentes, o si los orificios perforados son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para fijar la subbase. 6. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el orificio con un material ignífugo (como aislamiento de fibra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato. Ubicación de las pilas Este termostato requiere 2 pilas alcalinas “AAA” para funcionar. Si aparece el mensaje “LO BATTERY” significa que las pilas tienen poca carga y deben cambiarse. Para obtener resultados óptimos, cambie las pilas una vez al año por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Para cambiar las pilas, instálelas a lo largo de la parte superior de la base (vea la figura 1). Las pilas deben instalarse con los polos positivos (+) hacia la derecha. www.white-rodgers.com 4 MONTAJE Y CONEXIONES SIGUE DE LA PÁGINA 2 CABLE DE PUENTE B Y O G W RC Relé del ventilador Sistema de calefacción RH B SISTEMA Y G W Sistema de refrigeración Relé del ventilador Sistema de calefacción O TERMOSTATO RC RH Vivo 24 VCA 24 VCA TRANSFORMADOR DE CALEFACCIÓN 120 VCA Neutro Para sólo calor con 2 cables, conectar a RH y W Vivo TRANSFORMADOR 24 VCA Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas de sólo calor de un solo transformador y 3 cables CABLE DE PUENTE B Y O G Sistema de refrigeración W RC Relé del ventilador RH Neutro DE REFRIGERACIÓN Figura 5. Diagrama de conexiones típico para sistemas de calor/frío de dos transformadores y 5 cables SISTEMA TERMOSTATO CABLE DE PUENTE B Vivo 24 VCA 120 VCA Figura 3. Diagrama de conexiones típico para sistemas de sólo frío de un solo transformador y 3 cables NOTA O Y G Sistema de refrigeración Relé del ventilador W RC RH B Válvula inversora* 120 VCA 5 VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO NOTA Para evitar problemas de descarga estática, toque la parte lateral del termostato para liberar la estática acumulada antes de pulsar cualquier tecla. Si en algún momento durante la prueba su sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con un servicio técnico calificado. Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión terminal G pase directamente a la sección Sistema de calefacción. 1. Encienda la alimentación del sistema. 2. Mueva el interruptor FAN a la posición ON. El soplador debería comenzar a funcionar. 3. Mueva el interruptor FAN a la posición AUTO. El soplador debería detenerse inmediatamente. Sistema de refrigeración ! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de los 50°F, NO utilice el sistema de refrigeración. RH SISTEMA TERMOSTATO Vivo 24 VCA 120 VCA Neutro TRANSFORMADOR O Y G Compresor Contactor Relé del ventilador CABLE DE PUENTE W RC * La válvula inversora se energiza cuando el interruptor del sistema está en la posición HEAT Neutro TRANSFORMADOR RC Relé del ventilador CABLE DE PUENTE Vivo Figura 4. Diagrama de conexiones típico para sistemas de calor/frío de un solo transformador y 4 cables W Figura 6. Diagrama de conexiones típico para una bomba de calor con válvula inversora energizada en COOL TERMOSTATO Sistema de calefacción G CABLE DE PUENTE * La válvula inversora se energiza cuando el interruptor del sistema está en la posición COOL SISTEMA 24 VCA Y O Válvula Compresor inversora* Contactor Neutro El cable de puente ROJO (suministrado con el termostato) debe conectarse entre las terminales RH y RC del termostato CABLE DE PUENTE para que funcione en forma adecuada con este sistema. 120 VCA TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR B 120 VCA Neutro Vivo NOTA SISTEMA TERMOSTATO RH SISTEMA TERMOSTATO Vivo 24 VCA 120 VCA Neutro TRANSFORMADOR Figura 7. Diagrama de conexiones típico para una bomba de calor con válvula inversora energizada en HEAT Este termostato tiene una demora de tiempo entre los ciclos de refrigeración que permite que se estabilice la presión de columna del compresor. Si la temperatura se ajusta para que el sistema realice una llamada de frío dentro de los 5 minutos del último ciclo, el icono con forma de copo de nieve se encenderá en forma intermitente para indicar que el termostato está bloqueado. Después de 3 a 5 minutos, el compresor arrancará y el icono dejará de parpadear. Esto ayudará a evitar que el compresor se apague y se encienda demasiado rápido y es parte del funcionamiento normal del termostato. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL. para ajustar la configuración del termosta2. Presione to por debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. para ajustar la configuración de la temperatura por en3. Presione cima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración debería dejar de funcionar. Sistema de calefacción 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el sistema de calefacción tiene un piloto, asegúrese de encenderlo. para ajustar la configuración del termostato por encima 2. Presione de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería comenzar a funcionar. para ajustar la configuración de la temperatura por deba3. Presione jo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería dejar de funcionar. www.white-rodgers.com 5 VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO SIGUE DE LA PÁGINA 3 Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones. Su termostato consta de dos partes: la cubierta del termostato y la base. Para retirar la cubierta, tire suavemente de ella para separarla de la base. Para volver a colocarla, alinee la cubierta con la base y presione suavemente hasta que se enganche en la base. Los botones e interruptores del termostato 1 (Flecha ascendente) Sube el ajuste de temperatura. 2 (Flecha descendente) Baja el ajuste de temperatura. 3 Botón Time. 4 Botón (programa) PRGM. 5 Botón (programa) RUN. 6 Botón HOLD. 7 Interruptor FAN (ON, AUTO). 8 Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT). FAN SYSTEM ON AUTO COOL OFF HEAT La pantalla 9 Indica el día de la semana. 10 11 Muestra en forma alterna la hora y la temperatura actual. 12 “LO BATTERY” aparece cuando las 2 pilas “AAA” tienen poca carga y deben cambiarse. No aparecerá ningún otro mensaje. 13 Muestra la temperatura programada actualmente (aparece en blanco cuando el interruptor SYSTEM está en la posición OFF). 14 “HOLD” aparece cuando el termostato está en el modo HOLD. aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición aparece (fijo) cuando el interruptor SYSTEM está en HEAT . aparece (intermitente) cuando el comla posición COOL. presor está en el modo de bloqueo. Funciones operativas Ahora que está familiarizado con los botones del termostato y la pantalla, lea la siguiente información para conocer las diferentes funciones del termostato. • ALMACENAMIENTO SIMULTÁNEO DE PROGRAMAS DE CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN — Cuando programe el termostato, puede ingresar sus programas de calefacción y refrigeración al mismo tiempo. No es necesario reprogramar el termostato al comienzo de cada estación. o • OMITIR TEMPERATURA PROGRAMADA — Presione hasta que la pantalla muestre la temperatura que desea. El termostato pasará por alto la programación actual y mantendrá la temperatura ambiente a la temperatura seleccionada hasta que comience el siguiente período de programación. Luego, el termostato volverá automáticamente al programa. • MANTENER TEMPERATURA — El termostato puede mantener cualquier temperatura dentro de su rango por un tiempo indefinido, sin volver a la temperatura programada. Presione el botón HOLD. Aparecerá “HOLD” en la pantalla. Luego elija la temperatura o . El termostato mantendrá la temdeseada presionando peratura ambiente al valor seleccionado hasta que presione el botón RUN para volver a iniciar la ejecución del programa. • CONTROL DE ENERGÍA — El Control de Energía (EMR) permite Figura 8. Pantalla, botones e interruptores del termostato que el termostato ponga en marcha el sistema antes de la hora prevista para que la temperatura del edificio alcance el valor fijado a la hora indicada. Para la calefacción, el termostato se pone en marcha 5 minutos antes de la hora prevista por cada grado Fahrenheit de diferencia entre la temperatura de la habitación y la temperatura fijada en la programación. Para la refrigeración, el sistema se pone en marcha 15 minutos antes de la hora prevista por cada grado Fahrenheit de diferencia ya que lleva más tiempo alcanzar la temperatura. Cortando el cable de puente W903 se desactivará el EMR. Ejemplo: Seleccione EMR y programe la calefacción a 65°F durante la noche y a 70°F a las 7 a.m. Si la temperatura del edificio es de 65°F la diferencia entre 65°F y 70°F es de 5°F. Teniendo en cuenta 5 minutos por cada grado, la temperatura de referencia del termostato cambiará a 70°F a las 6:35 a.m. • CONVERTIBILIDAD °F/°C — El ajuste predeterminado de fábrica es en grados Fahrenheit. Cortando el puente W904 en la placa de circuito (vea la figura 1) puede cambiar la configuración a grados Celsius. • INDICADOR DE PILA BAJA — Si las 2 pilas alcalinas “AAA” tienen poca carga y deben cambiarse la pantalla estará en blanco, salvo por el mensaje “LO BATTERY”. Cuando las pilas tienen poca carga, la pantalla funcionará durante diez segundos si pulsa cualquier botón. Después de este tiempo, quedará en blanco, salvo por el mensaje “LO BATTERY”. Después de 4 semanas, el termostato elevará la temperatura 10°F sobre la temperatura de referencia en el modo COOL y la bajará 10°F en el modo HEAT. No es posible programar el termostato con las pilas bajas pero se puede omitir la temperatura programada. • AJUSTE DE LA PANTALLA DE TEMPERATURA — Su nuevo termostato viene ajustado con precisión de fábrica. No obstante, si lo desea, puede ajustar la pantalla de temperatura de su termostato (dentro de un rango de ±3°F) para que coincida con la de su termostato anterior. Para ello, siga el procedimiento indicado a continuación: www.white-rodgers.com 1. Presione los botones PRGM y RUN al mismo tiempo. o para ajustar la temperatura de pantalla al 2. Presione valor deseado. 3. Presione RUN para reanudar el funcionamiento normal del programa. • Luz de fondo de pantalla — (No disponible en los modelos anteriores.) La luz de fondo mejora el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Si selecciona backlight ON, se encenderá la luz durante un breve tiempo después de presionar cualquier botón. Si selecciona backlight OFF (ajuste predeterminado), la luz se mantendrá apagada. Para encender la función de luz de fondo de la pantalla, proceda de la siguiente manera: 1. Presione los botones TIME y RUN al mismo tiempo. La pantalla mostrará “d-L” y “OFF” en forma alterna. o para cambiar de “OFF” a “ON”  2. Presione 6 PROGRAMACIÓN DE SU TERMOSTATO Esta sección le ayudará a planificar la programación de su termostato según sus necesidades. Para un máximo confort y eficiencia, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones cuando planifique su programación. • Cuando desee calentar o refrigerar su edificio, programe las temperaturas de modo tal de que sean más frías o cálidas, respectivamente, cuando el edificio está vacío o durante períodos de escasa actividad. • Durante la madrugada, la necesidad de refrigeración suele ser mínima. Observe las horas y temperaturas preprogramadas de fábrica que se indican a continuación. Si este programa es adecuado a sus necesidades, simplemente presione el botón RUN para comenzar a ejecutar el programa preestablecido de fábrica. Si desea modificar las horas y temperaturas preprogramadas, siga los pasos indicados a continuación. Determine las horas y temperaturas para sus programas semanales y de fines de semana. Debe programar cuatro períodos para el programa semanal y cuatro para el programa de fin de semana. No obstante, puede usar las mismas temperaturas de calefacción y refrigeración durante períodos consecutivos. Puede elegir las horas de inicio, las temperaturas de calefacción y las temperaturas de refrigeración de manera independiente para el programa semanal y el programa de fin de semana (por ejemplo, puede seleccionar 5:00 a.m. y 70°F como la hora de inicio y temperatura del 1° período de calefacción para el programa semanal y 7:00 a.m. y 76°F como hora de inicio y temperatura del 1° período de refrigeración para el programa semanal). Utilice la tabla que se encuentra al pie de la página para planificar las horas y temperaturas de programación que desea durante cada período. También puede consultar la tabla de ejemplos de programas para tener una idea de cómo programar el termostato. EJEMPLO Plan de programación de calefacción/refrigeración (programa de fábrica) SEMANAL (5 DÍAS) FIN DE SEMANA (2 DÍAS) 1. Presione el botón TIME una sola vez. La pantalla mostrará la hora únicamente. EJEMPLO: PM o hasta que llegar a la hora 2. Presione y mantenga presionado y la designación (AM/PM) correctas (AM comienza a la medianoche; PM comienza al mediodía). 3. Presione TIME una sola vez. La pantalla mostrará los minutos únicamente. EJEMPLO: 4. Presione y mantenga presionado o hasta llegar al número de minutos correctos. 5. Presione TIME una sola vez. La pantalla mostrará el día de la semana. o hasta llegar al día de la 6. Presione y mantenga presionado semana correcto. 7. Presione RUN una sola vez. La pantalla mostrará la hora y la temperatura ambiente correctos en forma alterna. Ingreso del programa de calefacción 1. Mueva el interruptor SYSTEM a HEAT. 2. Presione PRGM una sola vez. Aparecerá “A” (que indica programa semanal) en la pantalla. También aparecerá la hora de inicio actualmente programada para el 1° período de calefacción y la temperatura actualmente programada (en forma intermitente). MO TU WE TH FR AM EJEMPLO: La pantalla indicará que para el 1° período semanal, la hora de inicio es 6:00 a.m., y que 70°F es la temperatura programada (este ejemplo refleja la programación de fábrica). o para modificar la temperatura mostrada a la tem3. Presione peratura seleccionada para el 1° período de calefacción programado. 4. Presione TIME una sola vez (la hora programada aparecerá en forma o hasta que llegar a la hora selecintermitente). Presione cionada. La hora cambiará en incrementos de 15 minutos. Cuando aparezca la hora seleccionada, presione TIME nuevamente para regresar al modo de cambio de temperatura. Plan de programación de calefacción/refrigeración SEMANAL (5 DÍAS) FIN DE SEMANA (2 DÍAS) Temperatura Hora de inicio Temperatura 1° 6:00 AM 70 F 6:00 AM 70 F 2° 8:00 AM 62 F 8:00 AM 62 F 3° 5:00 PM 70 F 5:00 PM 70 F 4° 10:00 PM 62 F 10:00 PM 62 F 4° 1° 6:00 AM 78 F 6:00 AM 78 F 1° 2° 8:00 AM 85 F 8:00 AM 85 F 3° 5:00 PM 78 F 5:00 PM 78 F 4° 10:00 PM 82 F 10:00 PM 82 F FRÍO CALOR Período COOL CALOR Ajuste la hora y día actuales Hora de inicio Período FRÍO Cómo ingresar su programa Siga los pasos indicados a continuación para ingresar los programas de calefacción y refrigeración que ha seleccionado. www.white-rodgers.com 1° 2° 3° 2° 3° 4° Hora de inicio Temperatura Hora de inicio Temperatura 6 PROGRAMACIÓN DE SU TERMOSTATO SIGUE DE LA PÁGINA 5 5. Presione PRGM una sola vez. Aparecerá la hora de inicio y la temperatura de referencia para el 2° período de calefacción. 6. Repita los pasos 4 y 5 para seleccionar la hora de inicio y la temperatura de calefacción para el 2° período de calefacción programado. 7. Repita los pasos del 4 al 6 para el 3° y el 4° período de calefacción programados. De esta manera, se completa la programación de los períodos de calefacción semanales. 8. Presione PRGM una sola vez. En la pantalla aparecerá “SA SU” (que indica programa de fin de semana), junto con la hora de inicio para el 1° período de calefacción y la temperatura actualmente programada. 9. Repita los pasos del 4 al 8 para realizar la programación de calefacción del fin de semana. 10. Cuando haya terminado de ingresar su programa de calefacción, presione RUN. Ingreso del programa de refrigeración Si la temperatura externa está por debajo de los 50°F, desconecte la alimentación al sistema de refrigeración antes de programar el termostato. Si energiza el compresor del aire acondicionado cuando el tiempo está frío pueden producirse lesiones personales o daños materiales. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL. 2. Siga el procedimiento para el ingreso del programa de calefacción, usando sus horas y temperaturas de refrigeración seleccionadas. Verifique su programación Siga los pasos indicados a continuación para verificar la programación del termostato por última vez antes de comenzar a utilizarlo. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. 2. Presione PRGM para ver la hora y temperatura del 1° período de calefacción semanal. Cada vez que presione PRGM, aparecerá la siguiente hora y temperatura de calefacción de la secuencia semanal y luego los períodos programados para el fin de semana (puede cambiar cualquier hora o temperatura durante este procedimiento). 3. Presione RUN. 4. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL. 5. Repita el paso 2 para verificar las temperaturas de refrigeración. 6. Presione RUN para iniciar la ejecución del programa. ¡SU TERMOSTATO SE ENCUENTRA AHORA TOTALMENTE PROGRAMADO Y LISTO PARA PROPORCIONAR EN FORMA AUTOMÁTICA EL MÁXIMO CONFORT Y EFICIENCIA! 7 ESPECIFICACIONES DATOS ELÉCTRICOS Características eléctricas: MV a 30 VCA 50/60 Hz. o CC .05 a 1.0 amps (carga por terminal) Carga total máxima 1.5 amps (todas las terminales combinadas) DATOS TÉRMICOS Rango de temperaturas de referencia: 45°F a 90°F (7°C a 32°C) Temperatura ambiente operativa: 32°F a 105°F (0ºC a 41ºC) Humedad operativa: 0 a 90% HR (sin condensación) Temperatura de transporte: -40°F a 150°F (-40ºC a 66ºC) 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reajuste de la operación Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática puede reajustar el termostato presionando , y TIME al mismo tiempo. De esta manera, también reajustará los valores predeterminados de fábrica. Si el Síntoma termostato tiene alimentación y se ha reajustado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/ refrigeración o con el lugar donde realizó la compra. Pilas Para obtener resultados óptimos, cambie las pilas una vez al año por pilas alcalinas nuevas de una marca líder como Duracell® o Energizer®. Causa posible El modo de calor, frío o 1. ventilador funciona de 2. manera constante. 3. Acción correctiva Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. El interruptor de alimentación de la caldera está en OFF. La puerta o el panel del compartimiento del soplador de la caldera están sueltos o no están bien instalados. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. Coloque el interruptor en ON. Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta. El sistema no calienta 1. La luz piloto no está encendida. Vuelva a encender el piloto. 2. El interruptor SYSTEM no está ajustado en HEAT. Ajuste el interruptor SYSTEM en HEAT y suba la tempe- ratura de referencia por encima de la temperatura ambiente. 3. La conexión al termostato o al sistema está suelta. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. 4. Condición de bloqueo de la caldera. El calor Muchas calderas tienen dispositivos de seguridad que se también puede ser intermitente. cierran cuando se produce una condición de bloqueo. Si la calefacción funciona de manera intermitente, póngase en contacto con el fabricante de la caldera o con el personal técnico local para solicitar ayuda. www.white-rodgers.com 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIGUE DE LA PÁGINA 6 Síntoma Causa posible Acción correctiva El sistema no calienta 5. El sistema de calefacción requiere servicio (continuación) técnico o debe cambiarse el termostato de aumento. Diagnóstico: Coloque el interruptor SYSTEM en HEAT y la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y refrigeración o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante de la caldera o con el personal técnico para verificar que la calefacción esté funcionando correctamente. El sistema no enfría 1. El interruptor SYSTEM no está ajustado en COOL. Coloque el interruptor SYSTEM en COOL y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. 2. La conexión al termostato o al sistema está suelta. 3. El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. El modo de calor, frío o 1. Posible cortocircuito en los cables. ventilador funciona de 2. Posible cortocircuito en el termostato. manera constante. 3. Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ventilador. 4. El interruptor FAN está en Fan ON. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema no calienta pero coloque el termostato en COOL y coloque la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración. Los ciclos de la caldera son 1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del demasiado cortos o demasiado sistema de calefacción pueden influir en la largos (oscilación reducida o duración de los ciclos. amplia de la temperatura) Normalmente, los termostatos digitales proporcionan un control preciso de la temperatura y pueden apagarse y encenderse más rápido que algunos modelos mecánicos más viejos. Una duración de ciclo más corta significa que la unidad se enciende y se apaga con más frecuencia pero funciona por un tiempo más reducido, por lo que no hay un aumento en el consumo de energía. Si desea aumentar la duración del ciclo, corte el cable de puente W-905 como se describe en las instrucciones para los sistemas de calefacción hidrónicos. No es posible acortar el tiempo del ciclo. Si no obtiene una duración de ciclo aceptable con el equipo tal como lo recibió o cortando el cable de puente W-905, póngase en contacto con personal técnico local para que le sugieran otras soluciones. Los ciclos de refrigeración son 1. demasiados cortos o demasiado largos (oscillación reducida o amplia de la temperatura) La duración del ciclo de refrigeración es fija y no se puede ajustar. Póngase en contacto con el personal de servicio local para que le sugiera otras soluciones. La ubicación del termostato y el tamaño del sistema de refrigeración pueden influir en la duración del ciclo. Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir singún cable pelado por debajo de los tornillos terminales. Intente reajustar el termostato como se describe más arriba. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato. El ajuste del termostato y el 1. El valor del termómetro del termostato requiere termómetro del termostato no ajuste. coinciden El termómetro puede ajustarse en +/- 3 grados. Vea Ajuste de la pantalla de temperatura en la sección Uso. El termostato no sigue el 1. El ajuste de AM o PM en el programa es incorrecto. programa 2. El ajuste de AM o PM en el reloj es incorrecto. 3. Pico de voltaje o descarga estática. Verifique los ajustes actuales del reloj y el programa, incluidas las designaciones AM o PM para cada período. Si se produce un pico de voltaje o una descarga estática, siga las indicaciones de la sección. Operación de reajuste. La pantalla está en blanco y/o el 1. Pico de voltaje o descarga estática. teclado no responde 2. Es necesario cambiar las pilas. Cambie las pilas y verifique que el sistema de calor/frío funcione correctamente. Si se produce un pico de voltaje, siga las indicaciones en la sección ‘Operación de reajuste’. www.white-rodgers.com LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925 El logotipo de Emerson es una marca y una marca de servicio de Emerson Electric Co. www.white-rodgers.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Movincool CM12 Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas