Tripp Lite SMART5000TEL3U El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Instrucciones de seguridad importantes
14
Montaje
15
Instalación rápida
16
Operación básica
18
Almacenamiento y servicio
22
English
Copyright ©2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro
®
es una marca comercial registrada de Tripp Lite.
SmartPro
®
para montaje
en bastidor de 3U (5000 VA)
Sistemas UPS, Inteligentes y Interactivos con la Línea
• Entrada de 208 V, salida de 120/208 V de onda sinusoidal
Tiempo de respaldo extendido en modelos exclusivos
No conveniente para los usos móviles.
1
Reemplazo de batería
23
Français
24
Instalación opcional
16
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 13
14
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el
almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al gran peso de los UPS para montaje en bastidor, se requieren por
lo menos dos personas para que le ayuden a levantarlos e instalarlos.
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre 0° C y 40° C
(32° F - 104° F)
Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua adecuada
ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación.
Advertencias sobre la conexión del UPS
El UPS contiene su propia fuente de energía (batería) Los terminales de salida pueden estar con energía
incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.
Conecte su UPS a una toma de CA puesta a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe del UPS en
ninguna forma que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores que eliminen la conexión del UPS a tierra.
• No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse y anular la garantía.
Si va a conectar su UPS a un generador de corriente alterna accionado por un motor, el generador debe
suministrar una salida filtrada, con regulación por frecuencia grado computadora. La conexión de su UPS a
un generador anulará su seguro Ultimate de por vida.
Advertencias sobre la conexión de equipos
No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento
defectuoso o una falla del UPS pudiera causar un mal funcionamiento o una alteración importante en el
funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede
sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones.
Advertencias sobre la batería
Las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de
cortocircuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra el
UPS ni las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y
desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. No hay piezas que
el usuario pueda reparar dentro del UPS. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal
de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Las baterías son
reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; en los EE.UU.
llame al 1-800-SAV-LEAD o al 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) o visite www.rbrc.com para
obtener información sobre el proceso de reciclaje. Tripp Lite ofrece una línea completa de cartuchos de
reemplazo de batería para UPS (R.B.C.) Visite la página web de Tripp Lite en www.tripplite.com para
localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
• Durante el reemplazo de baterías en operación (hot-swap), el UPS no proporcionará energía de respaldo en
el caso de una falla del servicio eléctrico u otras interrupciones de energía.
• No opere el UPS sin baterías.
Al agregar bancos de baterías externas a modelos exclusivos con conectores para este tipo de bancos, sólo
emplee bancos recomendados por Tripp Lite del voltaje y tipo correctos. No conecte ni desconecte bancos de
baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías.
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 14
15
Montaje
Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y
accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son
adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este
manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Instalación para montaje en bastidor de 4 postes
Afloje las tuercas de mariposa en los dos soportes
laterales ajustables ; ajuste la longitud de los soportes para
que sea igual a la profundidad del bastidor; apriete las tuercas
de mariposa. Monte ambos soportes laterales en el espacio
más bajo de su bastidor en la superficie interna de los rieles
con los pernos #10-32 y las arandelas . Nota: Ambos
bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Los agujeros
delantero y posterior de los soportes laterales son roscados y
no necesitan tuercas para asegurar los pernos del bastidor.
Fije las orejas de montaje a los agujeros de montaje de la
parte delantera de su equipo usando los tornillos
suministrados . Las orejas deben mirar hacia adelante.
Con la ayuda de otra persona si fuera necesario, levante su
equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije su
equipo al bastidor usando los accesorios suministrados a
través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del
bastidor.
Instalación para montaje en bastidor de 2
postes
Si va a montar este modelo de UPS en bastidores de 2 postes, debe
agregar un juego de instalación Tripp Lite para montaje en bastidor
de 2 postes (Modelo: 2POSTRMKIT, vendido por separado).
Consulte el procedimiento de instalación en el manual del
propietario del juego de instalación.
Instalación en torre
Si va a montar este UPS en torre, debe agregar un pedestal de torre
Tripp Lite de 2U a 9U (Modelo: 2-9USTAND, vendido por
separado). Consulte el procedimiento de instalación en el manual
del propietario.
Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor
visibilidad mientras el UPS esté montado en torre. Introduzca un
pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras en
cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y
colóquelo en posición nuevamente.
G
F
E
D
C
B
A
1
2
3
C
C
B
A
E
D
G
1
2
3
C
B
C
A
F
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 15
16
Instalación rápida
Conecte el UPS en una salida de un
circuito dedicado.*
NOTA Después de conectar el UPS en una toma de corriente
alterna con energía, el equipo (en modo "Standby") cargará
automáticamente sus baterías,** pero no suministrará
energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo
el Paso 3)
* Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que puede ser conectado a un
interruptor por un electricista calificado. ** El LED de BATTERY CHARGE
(CARGA DE BATERÍA) será el único iluminado.
Conecte sus equipos en el UPS.*
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo. Si la
capacidad total en VA para todos los equipos conectados a las salidas protegidas
por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de
salida del UPS, éste se sobrecargará Para averiguar la capacidad de sus equipos
en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios,
multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio
× 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas del UPS,
consulte la descripción del LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA
DE SALIDA)
Encienda el UPS.
Presione y mantenga presionado el botón
"ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva)
durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente
después de pasado un segundo. Suelte el botón.
1
2
3
1
2
3
Instalación opcional
1
1b
1a
Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará
correctamente sin ellas. Nota: Su unidad puede diferir
ligeramente de estos diagramas.
Comunicaciones USB y serie RS-232
Use el cable USB incluido (vea ) y/o el cable serie DB9
(vea ) para conectar el puerto de comunicaciones de su
computadora al puerto de comunicaciones de su UPS. Instale
en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite
apropiado para su sistema operativo. Su UPS puede tener
puertos adicionales de comunicaciones; estos puertos también
pueden estar conectados a computadoras adicionales con el
software PowerAlert instalado. Consulte su manual de
PowerAlert para mayor información.
1b
1a
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 16
Indicación de Indicación de batería Indicación de batería
falla de línea con carga media con carga baja
Condiciones de Pines 1 Pines 2 Pines 7 Pines 8 Pines 4 Pines 5
operación del UPS y 6 y 6 y 3 y 3 y 9 y 9
Voltaje de entrada de CERRADO ABIERTO
CA correcto
Entrada de CA fuera ABIERTO CERRADO
de rango
Batería con más de 3 min. ABIERTO CERRADO
de carga restante*
Batería con menos de CERRADO ABIERTO
3 min. de carga restante*
Batería con más de ABIERTO CERRADO
2 min. de carga restante*
Batería con menos de CERRADO ABIERTO
2 min. de carga restante*
Acción del Abre con Cierra con Cierra Abre debajo Cierra Abre
contacto falla de falla debajo de de bat. debajo de debajo de
línea de línea bat. con con carga bat. con bat. con
carga media media carga baja carga baja
* Tiempos aproximados a plena carga.
17
Conexión de cierre de contacto por relé
Use el cable DB9 incluido (ref. ) para conectar equipo
electrónico especializado al puerto de transmisión y cierre de
contacto en su Sistema UPS.Vea el diagrama ( ) y la tabla de
abajo para determinar las señales transportadas por este puerto.
Tabla de cierre de contactos de relé
2b
2a
3
4
4-5
3a
3b
4a
Instalación opcional
continúa
4b
2a
FALLA DE LÍNEA
K1 A
BAT. BAJA
K1 0A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ABRE CON FALLA DE LÍNEA
CIERRA CON FALLA DE LÍNEA
CIERRA DEBAJO DE BATERÍA BAJA
NOTA: PARTE
SUPERIOR DE
DB9 DUAL
(J5/J34)
CIERRA DEBAJO DE BATERÍA MED.
J5
CONTACTOS REMOTOS
COM
BAT. MED.
K4 A
CO M
COM
ABRE DEBAJO DE BATERÍA MED.
RELÉ MOSTRADO SIN ENERGÍA
ABRE DEBAJO DE BATERÍA BAJA
2b
2
Diagrama de interfaz de cierre de contactos de relé
Conexión de puerto EPO
(modelos exclusivos)
Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones
que requieran una conexión al circuito de desconexión de
emergencia (EPO) de la instalación Cuando el UPS está
conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia
del inversor del UPS.
Usando el cable suministrado, conecte el puerto EPO de su
UPS (vea ) a un contacto normalmente cerrado o
normalmente abierto suministrado por el usuario, de acuerdo
con el diagrama del circuito (vea ) El puerto EPO no es
un supresor de sobretensiones de línea telefónica; no conecte
una línea telefónica en este puerto.
Conexión de batería externa
(modelos exclusivos)
Su UPS incluye un robusto sistema de batería interna; las
baterías externas sólo son necesarias para prolongar el tiempo
de respaldo.Al agregar baterías externas, aumentará el tiempo
de recarga así como el tiempo de respaldo.
La ilustración (vea ) muestra la ubicación del conector de
batería externa de su UPS donde debe introducir el cable del
banco de baterías. Vea las instrucciones completas de instalación
para su banco de baterías en el manual del propietario del banco
de baterías. Asegúrese que los cables estén introducidos
completamente en sus conectores. Durante la conexión de la
batería pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal.
No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS
esté funcionando con energía de las baterías.
Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de
carga de batería ( ) en la posición de abajo. Esto aumentará
la salida del cargador del UPS a fin de que baterías adicionales
se carguen más rápido. Nota: el interruptor a la derecha del
interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la
operación del UPS, independientemente de su posición.
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería
en la posición de abajo sin una batería externa conectada. Podría
dañar el sistema de la batería interna del UPS.
4b
4a
3b
3a
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 17
18
Botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) : Cuando el UPS está
conectado a una fuente de energía de CA de la red con tensión, operará en uno de los tres
modos siguientes: ON, OFF o STANDBY (ENCENDIDO, APAGADO o RESERVA)
Consulte las características de operación del UPS en la tabla siguiente dentro de cada modo.
El UPS carga la batería El UPS suministra
(cuando hay energía energía a las salidas Se encienden
Modo de la red) (haya energía de la red o no*) LEDs en el UPS
ENCENDIDO Sí (varios LEDs,
según las condiciones)
APAGADO No No No
RESERVA No Sí (sólo el LED
"BATTERY CHARGE"
(CARGA DE BATERÍA))
Para colocar el UPS en modo ON (ENCENDIDO): En cuanto la fuente de energía de la
red tenga tensión, el UPS entrará automáticamente al modo STANDBY (RESERVA).
Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY"
(ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego suéltelo para
cambiar el UPS del modo STANDBY (RESERVA) al modo ON (ENCENDIDO).
OPCIONAL: Si la fuente de energía de la red no tiene tensión, puede "arrancar en frío"
el UPS (es decir, pasar directamente del modo OFF (APAGADO) al modo ON
(ENCENDIDO) suministrando energía por un tiempo limitado de sus baterías*)
presionando y manteniendo presionado el botón "ON/OFF/STANDBY"
(ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego soltándolo.
Para colocar el UPS en modo OFF (APAGADO): Con el UPS en modo ON
(ENCENDIDO) y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón
"ON/OFF/STANDBY" (ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y
luego suéltelo para cambiar el UPS de modo ON (ENCENDIDO) a modo STANDBY
(RESERVA). Luego desconecte el UPS de la toma de corriente. El UPS se apagará.
* Si las baterías están completamente cargadas. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo.
Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA)
Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST
(SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo.
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga
presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos segundos.*Siga presionando el
botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea
"Resultados de una auto-prueba" más abajo. Nota: Puede dejar equipos conectados durante
una auto-prueba. Sin embargo, el UPS, no realizará una auto-prueba si no está encendido
(vea la descripción del Botón "ON/OFF/STANDBY").
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la
conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus
conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el
UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga de la batería.
Si el LED "OUTPUT LOAD LEVEL" (NIVEL DE CARGA DE SALIDA)
permanece encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las
salidas del UPS están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo
de su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté
encendido rojo y la alarma ya no esté sonando.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se
apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de una falla del
servicio eléctrico o una baja de voltaje.
Operación básica
Botones (Panel frontal)
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 18
19
Operación básica
(continúa)
Luces indicadoras (Panel frontal)
Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en
un tomacorriente y encendido.
LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente
cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde
el suministro de red. El LED destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una
pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas durante una falla
del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o la baja de voltaje es muy
prolongada, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de la batería
interna finalmente se agotará. Vea la descripción del LED “BATTERY CHARGE”
(CARGA DE BATERÍA)
LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE): Este LED
verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo automáticamente
el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la ayuda de energía de baterías. El UPS
también emitirá un ligero clic. Estas son operaciones normales y automáticas del UPS y
no requieren de ninguna acción de su parte.
LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA): Este LED
multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a las salidas de CA del
UPS. Se encenderá desde verde (carga ligera) a amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga)
Si el LED está rojo (ya sea iluminado permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga
de inmediato desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el LED cambie de rojo
a amarillo (o verde). ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el
usuario inmediatamente puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de
salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera con la
energía de la red, este LED indica el estado aproximado de carga de las baterías internas del
UPS; el rojo indica que las baterías están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las
baterías están aproximadamente a media recarga; y el verde indica que las baterías están
totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía de las baterías durante una falla del
servicio eléctrico o una baja de voltaje severa, este LED indica la cantidad aproximada de
energía (que a fin de cuentas afecta el tiempo de respaldo) que proporcionarán las baterías
del UPS; el rojo indica un bajo nivel de energía, el amarillo un nivel mediano y el verde un
nivel alto de energía. Ya que el rendimiento del tiempo de respaldo de todas las baterías del
UPS se reducirá gradualmente, se recomienda realizar una auto-prueba periódicamente (vea
la descripción del botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA)) para determinar el nivel de
energía de las baterías de su UPS ANTES de que ocurra una falla del servicio eléctrico o una
baja de voltaje severa. Durante una falla prolongada o una severa baja de voltaje, debe
guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de baterías se agotará finalmente.
Cuando el LED se enciende rojo y una alarma suena en forma continua, indica que las
baterías del UPS están casi sin energía y es inminente que el UPS se apague.
LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este LED se
enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar una auto-prueba (vea
la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que las
baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se recargue
continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue encendido, contacte con
Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite
www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.
Si el LED "BATTERY WARNING" (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue
encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS
deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente
por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con
Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería,
visite www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite
específica para su UPS.
* La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado.
Botones (Panel frontal)
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 19
20
20
Operación básica
(continúa)
Otras funciones del UPS (Panel posterior)
Tomas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15/20 amperios y los modelos exclusivos
también tienen salidas de 20 y 30 amperios. Estas salidas proporcionan energía de la línea de
corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de baterías
durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje. El UPS protege al equipo conectado
a estas tomas contra sobretensiones perjudiciales y ruido en la línea. Si tiene una conexión
serie o USB a su UPS, puede reiniciar en forma remota el equipo conectado desactivando
las salidas y activándolas nuevamente, usando el software PowerAlert de Tripp Lite. Los
modelos exclusivos tienen sus receptáculos divididos en uno o más bancos de carga
(rotulados “LOAD 1” (CARGA 1), etc.) que pueden ser encendidos y apagados en forma
remota usando software de UPS de Tripp Lite sin interrumpir la energía al equipo
conectado a las otras salidas.
Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a
cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite
y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los
archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice
PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía de
la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al
cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte la sección “Instalación opcional”
para obtener información sobre las instrucciones de instalación.
Puerto de interfaz de contacto de relé: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre
de contacto para indicar una falla en la línea y un estado de batería baja. Consulte las
instrucciones de instalación en la sección “Instalación opcional”.
Puerto EPO (modelos exclusivos): Su UPS tiene un puerto EPO que puede usarse para
conectar el UPS a un contacto de cierre para permitir el apagado de emergencia del
inversor. Consulte Conexión opcional.
Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los
accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Consulte el
manual de sus accesorios para instrucciones de instalación. Contacte con el Soporte al
cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 para mayor información, incluyendo una lista de
productos disponibles para SNMP, administración de red y conectividad.
15/20 amp (120V)
NEMA 5-15/20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
20 amp (208V)
NEMA L6-20R
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 20
21
Operación básica
(continúa)
Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra
el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra
distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones,
normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal de energía de sus
baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas con un suministro
de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un
generador de respaldo, la distorsión crónica de la forma de onda puede causar que el UPS
conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de
reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías
moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con diferentes ajustes para este
dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante
a las variaciones en la forma de onda de la energía de la CA de entrada. NOTA: A mayor
ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de
onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar con diferentes
ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo
que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS sobre el
equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica.
Conector de la batería externa (modelos exclusivos): Úselo para conectar los bancos de
baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. Consulte las
instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre
la conexión y las advertencias de seguridad.
Interruptor de nivel de carga de batería (modelos exclusivos): Controla la velocidad
de carga de baterías del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel
de carga de batería en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del UPS
a fin de cargar más rápido baterías adicionales. Nota: El interruptor a la derecha del
interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS,
independientemente de su posición. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de
carga de batería en la posición de abajo sin que haya conectada alguna batería externa.
Podría dañarse el sistema de la batería interna del UPS.
Interruptores automáticos (modelos exclusivos): Su UPS tiene dos clases de
interruptores de protección contra sobrecarga en la salida. Si el interruptor automático
dispara, retire algo de carga de las tomas de 20 amperios del UPS y permita que la unidad
se enfríe antes de restablecer el interruptor levantándolo de apagado a encendido. Si el
botón del interruptor dispara, retire algo de carga de las tomas de 15/20 amperios del UPS
y permita que la unidad se enfríe antes de restablecer el botón del interruptor
presionándolo.
Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de
tierra a chasis.
Ajuste de velocidad
de carga (con
baterías externas
conectadas)
Ajuste de velocidad
de carga (sin
baterías externas
conectadas)
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 21
22
Almacenamiento y servicio
Almacenamiento
Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y
mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo (una
alarma emitirá un pitido brevemente después de dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de
pared. Si va a almacenar su UPS por un tiempo prolongado, debe recargar sus baterías cada tres meses; para
hacerlo, conecte el UPS en un tomacorriente y deje que las baterías se carguen por 12 horas y luego desconecte
el UPS y guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar su UPS, automáticamente comenzará a cargar sus
baterías, pero no suministrará energía a sus salidas (vea la sección Instalación rápida) Si deja descargadas las
baterías del UPS durante un tiempo prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio técnico
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico
en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de
devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de
que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones
de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se
necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y
modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para
el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto,
especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico
de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite
autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si
el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el
producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando
solicitó el número RMA.
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 22
¡ADVERTENCIA! Las
baterías pueden
presentar riesgo de
choque eléctrico y quemaduras
debido a las altas corrientes de
cortocircuito que pueden causar
lesiones graves o la muerte. Los
terminales de baterías están muy
cerca del gabinete del UPS por lo
que debe tenerse cuidado especial
para no poner en cortocircuito las
baterías, lo que incluye no tocar el
gabinete de metal y los terminales
de batería simultáneamente.
23
AVISO DE INTERFERENCIA DE RADIO/TV DE LA FCC : (PARA MODELOS CLASE A)
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencia perjudicial durante la operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario
debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación
del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie
no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO
POLIZA DE GARANTIA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510,
Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México.
D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario
durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura
correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la
que inicia la presente garantía.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
Reemplazo de batería
El reemplazo de baterías sólo debe ser realizado por personal de servicio autorizado usando el mismo número y
tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán
muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazarlas. Las baterías están diseñadas para ser
reemplazadas en operación (es decir, con el UPS encendido), pero cierto personal de servicio calificado puede
preferir apagar el UPS y desconectar los equipos antes de proceder.
Procedimiento
Retire el panel frontal
y la placa de soporte
de la batería
Desconecte las
baterías
Retire/deseche las
baterías
Agregue las baterías
Conecte las baterías
Asegure los conectores:
negro-a-negro y rojo-a-rojo.
Recoloque el panel
frontal
6
5
4
3
2
1
S
M
ART
P
R
O
®
UPS
1
2
3
6
5
4
201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 23

Transcripción de documentos

201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 13 Manual del propietario SmartPro para montaje en bastidor de 3U (5000 VA) ® Sistemas UPS, Inteligentes y Interactivos con la Línea • Entrada de 208 V, salida de 120/208 V de onda sinusoidal • Tiempo de respaldo extendido en modelos exclusivos No conveniente para los usos móviles. Instrucciones de seguridad importantes 14 Montaje 15 Instalación rápida 16 Instalación opcional 16 Operación básica 18 Almacenamiento y servicio 22 Reemplazo de batería 23 English 1 Français 24 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright ©2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro® es una marca comercial registrada de Tripp Lite. 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 14 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al gran peso de los UPS para montaje en bastidor, se requieren por lo menos dos personas para que le ayuden a levantarlos e instalarlos. • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa. • Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre 0° C y 40° C (32° F - 104° F) • Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua adecuada ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación. Advertencias sobre la conexión del UPS • El UPS contiene su propia fuente de energía (batería) Los terminales de salida pueden estar con energía incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna. • Conecte su UPS a una toma de CA puesta a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe del UPS en ninguna forma que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores que eliminen la conexión del UPS a tierra. • No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse y anular la garantía. • Si va a conectar su UPS a un generador de corriente alterna accionado por un motor, el generador debe suministrar una salida filtrada, con regulación por frecuencia grado computadora. La conexión de su UPS a un generador anulará su seguro Ultimate de por vida. Advertencias sobre la conexión de equipos • No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS pudiera causar un mal funcionamiento o una alteración importante en el funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida. • No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones. Advertencias sobre la batería • Las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de cortocircuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra el UPS ni las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del UPS. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Las baterías son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; en los EE.UU. llame al 1-800-SAV-LEAD o al 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) o visite www.rbrc.com para obtener información sobre el proceso de reciclaje. Tripp Lite ofrece una línea completa de cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.) Visite la página web de Tripp Lite en www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • Durante el reemplazo de baterías en operación (hot-swap), el UPS no proporcionará energía de respaldo en el caso de una falla del servicio eléctrico u otras interrupciones de energía. • No opere el UPS sin baterías. • Al agregar bancos de baterías externas a modelos exclusivos con conectores para este tipo de bancos, sólo emplee bancos recomendados por Tripp Lite del voltaje y tipo correctos. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. 14 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 15 Montaje Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones. Instalación para montaje en bastidor de 4 postes 1 2 Afloje las tuercas de mariposa A en los dos soportes laterales ajustables B ; ajuste la longitud de los soportes para que sea igual a la profundidad del bastidor; apriete las tuercas de mariposa. Monte ambos soportes laterales en el espacio más bajo de su bastidor en la superficie interna de los rieles con los pernos #10-32 y las arandelas C . Nota: Ambos bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Los agujeros delantero y posterior de los soportes laterales son roscados y no necesitan tuercas para asegurar los pernos del bastidor. C A A B B C C 1 E Fije las orejas de montaje D a los agujeros de montaje de la parte delantera de su equipo E usando los tornillos suministrados F . Las orejas deben mirar hacia adelante. D 2 G 3 Con la ayuda de otra persona si fuera necesario, levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije su equipo al bastidor usando los accesorios suministrados G a través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del bastidor. Instalación para montaje en bastidor de 2 postes Si va a montar este modelo de UPS en bastidores de 2 postes, debe agregar un juego de instalación Tripp Lite para montaje en bastidor de 2 postes (Modelo: 2POSTRMKIT, vendido por separado). Consulte el procedimiento de instalación en el manual del propietario del juego de instalación. Instalación en torre Si va a montar este UPS en torre, debe agregar un pedestal de torre Tripp Lite de 2U a 9U (Modelo: 2-9USTAND, vendido por separado). Consulte el procedimiento de instalación en el manual del propietario. Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición nuevamente. 15 3 F 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 16 Instalación rápida 1 Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.* NOTA Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo (en modo "Standby") cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3) * Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que puede ser conectado a un interruptor por un electricista calificado. ** El LED de BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el único iluminado. 2 Conecte sus equipos en el UPS.* * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo. Si la capacidad total en VA para todos los equipos conectados a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, éste se sobrecargará Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas del UPS, consulte la descripción del LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) 3 1 2 Encienda el UPS. Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. Suelte el botón. 3 Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Nota: Su unidad puede diferir ligeramente de estos diagramas. 1 Comunicaciones USB y serie RS-232 Use el cable USB incluido (vea 1a ) y/o el cable serie DB9 (vea 1b ) para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo. Su UPS puede tener puertos adicionales de comunicaciones; estos puertos también pueden estar conectados a computadoras adicionales con el software PowerAlert instalado. Consulte su manual de PowerAlert para mayor información. 1a 1b 16 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 17 Instalación opcional continúa 2 Conexión de cierre de contacto por relé Use el cable DB9 incluido (ref. 2a ) para conectar equipo electrónico especializado al puerto de transmisión y cierre de contacto en su Sistema UPS.Vea el diagrama ( 2b ) y la tabla de abajo para determinar las señales transportadas por este puerto. Tabla de cierre de contactos de relé Indicación de falla de línea Pines 1 Pines 2 y6 y6 CERRADO ABIERTO ABIERTO CERRADO Indicación de batería Indicación de batería con carga media con carga baja Pines 7 Pines 8 Pines 4 Pines 5 y3 y3 y9 y9 — — — — — — — — — — ABIERTO CERRADO — — — — CERRADO ABIERTO — — — — — — ABIERTO CERRADO — — — — CERRADO ABIERTO 2a Diagrama de interfaz de cierre de contactos de relé NOTA: PARTE SUPERIOR DE DB9 DUAL (J5/J34) J5 CONTACTOS REMOTOS 1 K1 A Abre con Cierra con falla de falla línea de línea Cierra Abre debajo Cierra Abre debajo de de bat. debajo de debajo de bat. con con carga bat. con bat. con carga media media carga baja carga baja * Tiempos aproximados a plena carga. FALLA DE LÍNEA RELÉ MOSTRADO SIN ENERGÍA Condiciones de operación del UPS Voltaje de entrada de CA correcto Entrada de CA fuera de rango Batería con más de 3 min. de carga restante* Batería con menos de 3 min. de carga restante* Batería con más de 2 min. de carga restante* Batería con menos de 2 min. de carga restante* Acción del contacto ABRE CON FALLA DE LÍNEA 6 2 K4 A 3 BAT. MED. 4 BAT. BAJA ABRE DEBAJO DE BATERÍA MED. CIERRA DEBAJO DE BATERÍA BAJA 9 5 CIERRA DEBAJO DE BATERÍA MED. COM 8 K1 0A COM CIERRA CON FALLA DE LÍNEA 7 COM ABRE DEBAJO DE BATERÍA BAJA 2b 3 Conexión de puerto EPO (modelos exclusivos) Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS. Usando el cable suministrado, conecte el puerto EPO de su UPS (vea 3a ) a un contacto normalmente cerrado o normalmente abierto suministrado por el usuario, de acuerdo con el diagrama del circuito (vea 3b ) El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica; no conecte una línea telefónica en este puerto. 3a 4-5 4 Conexión de batería externa (modelos exclusivos) Su UPS incluye un robusto sistema de batería interna; las baterías externas sólo son necesarias para prolongar el tiempo de respaldo.Al agregar baterías externas, aumentará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. La ilustración (vea 4a ) muestra la ubicación del conector de batería externa de su UPS donde debe introducir el cable del banco de baterías. Vea las instrucciones completas de instalación para su banco de baterías en el manual del propietario del banco de baterías. Asegúrese que los cables estén introducidos completamente en sus conectores. Durante la conexión de la batería pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de carga de batería ( 4b ) en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de que baterías adicionales se carguen más rápido. Nota: el interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS, independientemente de su posición. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo sin una batería externa conectada. Podría dañar el sistema de la batería interna del UPS. 17 3b 4a 4b 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 18 Operación básica Botones (Panel frontal) Botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) : Cuando el UPS está conectado a una fuente de energía de CA de la red con tensión, operará en uno de los tres modos siguientes: ON, OFF o STANDBY (ENCENDIDO, APAGADO o RESERVA) Consulte las características de operación del UPS en la tabla siguiente dentro de cada modo. Modo ENCENDIDO APAGADO RESERVA El UPS carga la batería (cuando hay energía de la red) Sí El UPS suministra energía a las salidas (haya energía de la red o no*) Sí No Sí No No Se encienden LEDs en el UPS Sí (varios LEDs, según las condiciones) No Sí (sólo el LED "BATTERY CHARGE" (CARGA DE BATERÍA)) Para colocar el UPS en modo ON (ENCENDIDO): En cuanto la fuente de energía de la red tenga tensión, el UPS entrará automáticamente al modo STANDBY (RESERVA). Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego suéltelo para cambiar el UPS del modo STANDBY (RESERVA) al modo ON (ENCENDIDO). OPCIONAL: Si la fuente de energía de la red no tiene tensión, puede "arrancar en frío" el UPS (es decir, pasar directamente del modo OFF (APAGADO) al modo ON (ENCENDIDO) suministrando energía por un tiempo limitado de sus baterías*) presionando y manteniendo presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego soltándolo. Para colocar el UPS en modo OFF (APAGADO): Con el UPS en modo ON (ENCENDIDO) y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego suéltelo para cambiar el UPS de modo ON (ENCENDIDO) a modo STANDBY (RESERVA). Luego desconecte el UPS de la toma de corriente. El UPS se apagará. * Si las baterías están completamente cargadas. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo. Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA) Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos segundos.*Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea "Resultados de una auto-prueba" más abajo. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. Sin embargo, el UPS, no realizará una auto-prueba si no está encendido (vea la descripción del Botón "ON/OFF/STANDBY"). ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga de la batería. • Si el LED "OUTPUT LOAD LEVEL" (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) permanece encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las salidas del UPS están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo de su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté encendido rojo y la alarma ya no esté sonando. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. 18 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 19 Operación básica (continúa) Botones (Panel frontal) • Si el LED "BATTERY WARNING" (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. * La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado. Luces indicadoras (Panel frontal) Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido. LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o la baja de voltaje es muy prolongada, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de la batería interna finalmente se agotará. Vea la descripción del LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA) LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE): Este LED verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo automáticamente el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la ayuda de energía de baterías. El UPS también emitirá un ligero clic. Estas son operaciones normales y automáticas del UPS y no requieren de ninguna acción de su parte. LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA): Este LED multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a las salidas de CA del UPS. Se encenderá desde verde (carga ligera) a amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga) Si el LED está rojo (ya sea iluminado permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga de inmediato desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el LED cambie de rojo a amarillo (o verde). ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera con la energía de la red, este LED indica el estado aproximado de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que las baterías están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las baterías están aproximadamente a media recarga; y el verde indica que las baterías están totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía de las baterías durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa, este LED indica la cantidad aproximada de energía (que a fin de cuentas afecta el tiempo de respaldo) que proporcionarán las baterías del UPS; el rojo indica un bajo nivel de energía, el amarillo un nivel mediano y el verde un nivel alto de energía. Ya que el rendimiento del tiempo de respaldo de todas las baterías del UPS se reducirá gradualmente, se recomienda realizar una auto-prueba periódicamente (vea la descripción del botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA)) para determinar el nivel de energía de las baterías de su UPS ANTES de que ocurra una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa. Durante una falla prolongada o una severa baja de voltaje, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de baterías se agotará finalmente. Cuando el LED se enciende rojo y una alarma suena en forma continua, indica que las baterías del UPS están casi sin energía y es inminente que el UPS se apague. LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este LED se enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue encendido, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. 19 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 20 Operación básica (continúa) Otras funciones del UPS (Panel posterior) 15/20 amp (120V) NEMA 5-15/20R Tomas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15/20 amperios y los modelos exclusivos también tienen salidas de 20 y 30 amperios. Estas salidas proporcionan energía de la línea de corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje. El UPS protege al equipo conectado a estas tomas contra sobretensiones perjudiciales y ruido en la línea. Si tiene una conexión serie o USB a su UPS, puede reiniciar en forma remota el equipo conectado desactivando las salidas y activándolas nuevamente, usando el software PowerAlert de Tripp Lite. Los modelos exclusivos tienen sus receptáculos divididos en uno o más bancos de carga (rotulados “LOAD 1” (CARGA 1), etc.) que pueden ser encendidos y apagados en forma remota usando software de UPS de Tripp Lite sin interrumpir la energía al equipo conectado a las otras salidas. 20 amp (208V) NEMA L6-20R 30 amp (208V) NEMA L6-30R Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte la sección “Instalación opcional” para obtener información sobre las instrucciones de instalación. Puerto de interfaz de contacto de relé: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y un estado de batería baja. Consulte las instrucciones de instalación en la sección “Instalación opcional”. Puerto EPO (modelos exclusivos): Su UPS tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el UPS a un contacto de cierre para permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Conexión opcional. Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de instalación. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 para mayor información, incluyendo una lista de productos disponibles para SNMP, administración de red y conectividad. 20 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 21 Operación básica (continúa) Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, la distorsión crónica de la forma de onda puede causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la energía de la CA de entrada. NOTA: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. Conector de la batería externa (modelos exclusivos): Úselo para conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad. Ajuste de velocidad de carga (con baterías externas conectadas) Interruptor de nivel de carga de batería (modelos exclusivos): Controla la velocidad de carga de baterías del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de cargar más rápido baterías adicionales. Nota: El interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS, independientemente de su posición. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo sin que haya conectada alguna batería externa. Podría dañarse el sistema de la batería interna del UPS. Ajuste de velocidad de carga (sin baterías externas conectadas) Interruptores automáticos (modelos exclusivos): Su UPS tiene dos clases de interruptores de protección contra sobrecarga en la salida. Si el interruptor automático dispara, retire algo de carga de las tomas de 20 amperios del UPS y permita que la unidad se enfríe antes de restablecer el interruptor levantándolo de apagado a encendido. Si el botón del interruptor dispara, retire algo de carga de las tomas de 15/20 amperios del UPS y permita que la unidad se enfríe antes de restablecer el botón del interruptor presionándolo. Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis. 21 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 22 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de pared. Si va a almacenar su UPS por un tiempo prolongado, debe recargar sus baterías cada tres meses; para hacerlo, conecte el UPS en un tomacorriente y deje que las baterías se carguen por 12 horas y luego desconecte el UPS y guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar su UPS, automáticamente comenzará a cargar sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas (vea la sección Instalación rápida) Si deja descargadas las baterías del UPS durante un tiempo prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio técnico Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 22 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 23 Reemplazo de batería El reemplazo de baterías sólo debe ser realizado por personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazarlas. Las baterías están diseñadas para ser reemplazadas en operación (es decir, con el UPS encendido), pero cierto personal de servicio calificado puede preferir apagar el UPS y desconectar los equipos antes de proceder. Procedimiento Desconecte las baterías 3 Retire/deseche las baterías 4 Agregue las baterías 5 Conecte las baterías Asegure los conectores: negro-a-negro y rojo-a-rojo. 6 SMARTPRO UPS ® 1 6 2 5  2 Retire el panel frontal y la placa de soporte de la batería  1 3 4 ¡ADVERTENCIA! Las baterías pueden presentar riesgo de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de cortocircuito que pueden causar lesiones graves o la muerte. Los terminales de baterías están muy cerca del gabinete del UPS por lo que debe tenerse cuidado especial para no poner en cortocircuito las baterías, lo que incluye no tocar el gabinete de metal y los terminales de batería simultáneamente. Recoloque el panel frontal AVISO DE INTERFERENCIA DE RADIO/TV DE LA FCC : (PARA MODELOS CLASE A) Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial durante la operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU. LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO POLIZA DE GARANTIA Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido. 2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes. 4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente. EXCLUSIONES Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido. Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite SMART5000TEL3U El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para