Oster TSSTTRWA21 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oster TSSTTRWA21 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
For product questions contact:
Jarden Customer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama:
Jarden Customer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2013 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
User Manual
Toaster
Manual del usuario
Tostadora
CBA-053113
P.N. 145678 Rev. 1
www.oster.com
TSSTTRWA21
TSSTTRWA22
TSSTTRWA41
TSSTTRWA2T
TSSTTRWA2P
TSSTTRWA4R
TSSTTRWA4G
TSSTTRWA4W
Printed in China
Impreso en China
Congratulations on your purchase of anOSTER® Toaster!
For entertaining tips and delicious recipes visit www.oster.com If you require service
on your OSTER® Toaster, do not return to place of purchase. Please contact us at
www.oster.com or 1.800.334.0759.
¡Felicitaciones por adquirir una tostadora OSTER®!
Para consejos prácticos para organizar reuniones y preparar deliciosas recetas,
visite www.oster.com. Si su tostadora OSTER® requiere reparación, no la devuelva
al local donde la adquirió. Comuníquese con nosotros en www.oster.com o al
teléfono 1.800.334.0759.
Models / Modelos
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas
de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
•
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y LAS
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL TOSTADOR.
•Desenchufelatostadoradeltomacorrientescuandonoseencuentreenservicio
y antes delimpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la
tostadora se enfríe.
•Notoquelassuperficiescalientes.Laspiezasdemetalpuedenvolversecalientes.
Utilicelas asideras o las perillas.
•Paraevitardescargaeléctrica,desenchufelatostadoraantesdelimpiarla.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaodelmostrador,ni
que entre encontacto con las superficies calientes.
•Jamáspermitaquelosenseresquedendesatendidosduranteeluso.
•Losniñosylaspersonasincapacitadasnodebenhacerusodeestosenseres.
Supervisecuidadosamentealosniñosdemayoredad.
•Nooperenicoloquelatostadora:
Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
Dentro de un horno calentado o microondas.
•Parareducirelriesgodelosincendiosoloschoqueseléctricos,noinserte:
Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones,
en la tostadora.
– Losdedosniutensiliosdemetalenlatostadoracuandoelaparatoseencuentre
enchufado.
•Nointentedesalojaralimentoscuandolatostadoraestéenchufada.
•Noutilicealimentoscuyascubiertasorellenospuedangotearaconsecuencia
del calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones
poco sanitarias así como la posibilidad deincendios o malfuncionamientos de la
tostadora. Elimine con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de
incendios o elmalfuncionamiento del tostadora.
No opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su
posición correcta.
•Noopereningúnaparatoquetengauncordónoenchufedañado,odespués
de que se haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya
sidodañadoencualquierforma.Devuelvalatostadoraalcentrodeservicio
autorizado de Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste
electromecánico.
•Noutilicelatostadoraalaintemperieoparausoscomerciales:estatostadoraes
para el uso doméstico exclusivamente.
•Sóloutiliceesteaparatoparasuusooriginalconformealodescritoeneste
manual; no utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante,
ya que pueden producir lesionamientos.
•Puedeproducirseunincendiosisecubrelatostadoraosientraencontactocon
material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que
se encuentre funcionando.
•Paraconectarodesconectarelaparato,aprieteelbotón“cancel”.Elmando
elevador de tostadas debe estar en la posición elevada antesdeconectar
odesconectar el enchufe de la pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
eSte APArAto eS Sólo PArA uSo doméStICo
InStruCCIoneS PArA el Cordón eléCtrICo Corto
Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el posible riesgo de
engancharse o tropezar con un cordón más largo. Se puede usar un cordón de
alargue si se tiene cuidado. Si se usa un cordón de alargue, la clasificación
eléctrica del cordón debe ser al menos tan grande como la clasificación
eléctrica del aparato. El cordón de alargue se debe colocar de manera que
nocuelguedelmostradorodelamesaendondelosniñospuedantirardel
mismo o tropezarse involuntariamente.
PArA ProduCtoS ComPrAdoS Sólo en loS eStAdoS unIdoS y en CAnA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una ficha polarizada
(una cuchilla de contacto es más ancha que la otra). Esta ficha sólo encaja en un
tomacorriente polarizado de una forma, si la ficha no encaja perfectamente bien en
eltomacorriente,inviértala.Siaúnnoencajabien,comuníqueseconunelectricista
competente. No intente cambiar la ficha de ninguna forma.
Español-1 | oster.com Español-2 | oster.com
Español-3 | oster.com Español-4 | oster.com
Preparando su tostador para usarlo por primera vez
Siustedestaausandosutostadorporprimeravez,porfavorasegúresede:
•Removertodaetiquetadelasuperficiedeltostadorylimpieelexteriordel
tostadorconunatelahúmeda.
•ColocarlaBandejaparaMigajasDesmontableenlaranuraparalabandeja
para migajas.
•QuelaPalancadellevantadordePanestéenlaposicióndearribaantesde
enchufar el cordón eléctrico de la tostadora.
•Elegirunaubicaciónparalatostadora.Laubicacióndebe:
•Serunasuperficieplana,resistentealcalor,noinflamable
•Estarporlomenosatrespulgadasdelaparedodelaparteposterior
del closet de cocina.
•Estarporlomenosaunpiedecualquierclosetorepisaquepuedaestar
por encima del tostador.
•Estarlejosdematerialesinflamablescomocortinasotelasdepared.
•Estarlejosdeunallamadecocinaagasodeunelementotérmico.
•Enchufeelcordóneléctricoenuntomacorrientede120voltiosAC,60
Hertz.
Ajustando la longitud del cordón eléctrico:
Almacenaje Retractable del cordón le permite ajustar la longitud del cordón de
modo que quede del largo exacto que usted desea cuando los controles están
apagados y la unidad está desenchufada y fría.
•Cuandoretracteelcordón,sostengaelenchufeconunamanoyjaledel
cordón hacia el lado contrario del tostador para retractarlo. Una vez jalado,
sostenga el enchufe y permita que el cordón se retracte.
•Elcarretedelcordónescompactoparaunaretracciónencapasdelcordón.
En caso de que el cordón no esté completamente rebobinado , jale del
cordón y mueva el cordón de forma pareja en el carrete.
•Encasodequeelcordónnosepuedajalarfácilmente,jaledelcordón
de forma firme.
•Nopermitaquelosniñosusenelcordónretractabledadoqueelcordón
puede causar lesiones.
Preparándose para
Usar Su Tostadora
por Primera Vez
Ranuras Extra Anchas
Doble, Auto-Ajuste,
Guías para Rebanadas,
Hechas de Acero
Inoxidable
Mando de
Resistencias
del Pan
Elevador de
Tostadas
Bandeja para migas,
totalmente extraíble
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Bagel
Toast
Bagel
Frozen
Warm
Frozen
Cancel
Cancel
Pastry
Toast
Warm
Selector y Piloto de Tostadora Gire
la perilla para seleccionar el grado
de oscuridad que le gustaría para
su comida tostada, 1 es más ligero,
7 es el más oscuro.
Almacenaje
Retractable
del cordón
Español-5 | oster.com Español-6 | oster.com
ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar
sumamente calientes. Manéjelos con cuidado.
ADVERTENCIA: Jamás inserte los dedos ni utensilios demetal en las ranuras.
Usando su Tostador
Coloque la comida en las cavidades para pan y tueste:
•Lamayoríadepanesypastelessepuedentostar,talescomobagels,
panqueques,panesentajadasanchas,panecillosingleses,etc.Lastajadas
no deben ser demasiado anchas de modo que se atoren en las cavidades
para pan.
•Cuandotuestedostajadasalavez,ambastajadasdebenserdelmismo
tamañoyfrescuraparaaseguraruntostadoparejo.
•Cuandotuestedostajadasdepan,coloquelastajadasenelcentrodecada
cavidad.
•Cuandotuesteunatajadadepan,coloquelatajadaenelcentrode
cualquiera de las cavidades.
Una vez que ha colocado la comida en las cavidades para pan:
•Tostadaregulareslaposiciónpreprogramadadelatostadora.Sidesea
tostarunbagelpresioneelbotónBagel.Laluzdeesebotónseiluminará
para indicar su selección.
•SeleccioneelniveldeseadodeoscuridadgirandolaperilladeClaro/Oscuro
•PresionelaPalancadelLevantadordePanhastaqueseasegure.
Lasguíasdeautoajustedelpancentraránlacomidaautomáticamente
para un dorado parejo.
Una vez que se haya alcanzado el nivel deseado de oscuridad, la comida
saltaráautomáticamente,laPalancadelLevantadordePanregresaraasu
posición original y la luz indicadora se apagará.
Retire con cuidado la comida tostada de las cavidades para pan.
Limpiando su tostador
Desenchufe el cordón eléctrico del tostador del tomacorriente eléctrico
después de usar y antes de limpiar, y espere a que el tostador se enfríe.
•Limpieelexteriorconunatelahúmedayséqueloconotratelaopapel
toalla.
Nouselimpiadoresabrasivosyaquedañaránelacabadodelatostadora.
•Golpeelosladosdeltostadorligeramenteparasoltarcualquiermigaque
haya quedado atrapada en la cámara de tostado. Retire la bandeja para
migasyvacíela.Limpielabandejaconunatelahúmedaocolóquelaen
larepisasuperiordesulavaplatosparalavarse.Asegúresedecolocarla
bandeja para migajas de vuelta en el tostador antes de usarlo nuevamente.
•Limpielasuperficieenlapartesuperiordelascavidadesparapanconuna
telahúmedayséqueloconotratelaopapeltoalla.
INFORMACIÓN GENERAL
Consejo: Sutostadorhasidodiseñadoparauntostadoóptimo
balanceado. Algunos elementos térmicos en el interior del tostador puede
que se iluminen con mayor intensidad que otros cuando está en uso. Esto
es parte normal de la operación del tostador.
Usando la función Cancelar
Presione el botón de cancelar. El tostador parará de tostar inmediatamente
y la comida saltará automáticamente.
Para retirar la comida atorada en las cavidades para pan:
Desenchufe el tostador y retire la comida una vez que el tostador se haya
enfriado
No coloque comida encima del tostador mientras éste está calentando.
CUIDADO:Vacíelabandejaparamigajasfrecuentemente.
LasmigajassepuedenacumularenlaBandejaparaMigajasy
podrían encenderse si no se vacían periódicamente.
Garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajoelnombrede
Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período
deunañoapartirdelafechadecompra,esteproductoestarálibrededefectosde
materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o
cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechade
compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Parasolicitarservicioengarantíaserequierepresentarunrecibodecompra.Los
agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de
JCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningúnotromodolostérminos
y las condiciones de esta garantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcan
como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto
o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme,
reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio
autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporel
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa,
implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoo
malusodelproducto,oporlaimposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdaños
incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de
ningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,
nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
delosdañosincidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelas
garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte
más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte
más conveniente.
Español-7 | oster.com Español-8 | oster.com
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá,
estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajoel
nombredeJardenConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y
0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor
escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
1/10