Transcripción de documentos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EN
Power button
Volume buttons
Microphone
Micro USB
Speaker
Proximity sensor
Earphones jack
Notification LED
Front camera
Dual camera
Flash
Fingerprint sensor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
RO
Buton pornire
Butoane volum
Microfon
Mufă micro USB
Difuzor
Senzor de proximitate
Mufă căști
Led notificare
Cameră frontală
Dual camera
Flash
Senzor de amprentă
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BG
Бутонът за захранване
Сила на звука
Микро USB
Микро USB
Говорител
Сензор за близост
Слушалки жак
Известието доведе
Предна камера
Двойна камера
Флаш
Пръстови отпечатъци
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CZ
ON/OFF Tlačítko
Tlačítka hlasitosti
Mikrofon
Micro USB
Reproduktor
Senzor přiblížení
Sluchátka jack
Oznámení vedlo
Přední í fotoaparát
Duální kamera
Blesk
Senzor otisku prstu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DE
Ein- / Ausschalter
Lautstärketasten
Mikrofon
Micro USB
Redner
Näherungssensor
Kopfhörerbuchse
Benachrichtigungs-LED
Frontkamera
Zweifachkamera
Flash
Fingerabdrucksensor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ES
Botón de encendido
Volumen
Microfono
Micro USB
Altavoz
Sensor de proximidad
Enchufe auriculares
Led notificación
Cámara frontal
Cámara Dual
Flash
Sensor de huella digital
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
HU
Bekapcsoló gomb
Hangerő gombok
Mikrofon
Micro USB
Hangszóró
Közelség érzékelő
Fülhallgató jack
Az értesítés vezetett
Elülső kamera
Kettős kamera
Vaku
Ujjlenyomat-érzékelő
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PL
Przycisk zasilania
Przyciski głośności
Mikrofon
Micro USB
Głośnik
Czujnik zbliżeniowy
Słuchawki jack
Powiadomienie Led
Przednia kamera
Podwójny aparat
Błyskać
Czujnik odcisków palców
3
Medidas de seguridad
¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones.
Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta
utilizarlo, se recomienda utilizarlo en el modo manos libres.
Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la
aviación y es ilegal utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el
modo avión cuando estés viajando.
Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias
wireless pueden afectar el funcionamiento del móvil.
Solo los talleres aprobados pueden arreglar el móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás
la garantía.
Solo las baterías y los accesorios aprobadas por Allview pueden ser utilizados. Se recomienda
mantener el teléfono a una distancia mínima de 25 mm de cualquier parte del cuerpo.
Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica
al operador lo ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada.
75 ES
Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería
a temperaturas superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego,devolver la batería antigua
al centro de donde compró el móvil o llevarla a un sitio de recuperaciones.
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el
expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de
este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en elsitio web de la empresa. Además, no somos
responsables de ningún error de impresión.
El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se
tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan
S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente
colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los
establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección
Support and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una
Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas,
76 ES
nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 ℃.
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de
radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo
absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que
contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos
y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de
la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con
el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción
similar para mantener este dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una
distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para asegurar que los niveles de exposición permanezcan
en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares
que no contengan componentes metálicos para apoyar el funcionamiento de esta manera. Los
estuches con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su
77 ES
cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o
certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado.
Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de su
cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el
dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted.
Encendido/apagado y dispositivo en espera
Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería (opcional), inicia el teléfono
manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo
botón y confirma. Si pulsas brevemente el teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez,
debes pulsar brevemente el mismo botón.
Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones
Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte
inferior a la parte superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla
principal pueden personalizarse con accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está
la barra de notificaciones, las herramientas que contienen información sobre la señal de red móvil, WiFi, Bluetooth, batería, reloj y eventos.
78 ES
Para mostrar el menú de aplicaciones pulsa el botón menú de la pantalla principal. Desliza el botón
para cambiar la página de las aplicaciones. Pulsa la aplicación deseada para abrirla y pulsa el botón
¨Atrás¨ para volver a la pantalla inicial.
Llamar
Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y
pulsa la tecla llamar. Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón
de llamada que está a la derecha del número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono
de la derecha al centro y para rechazar la llamada, desliza hacia la izquierda.
Mensajes
Para crear y enviar un mensaje SMS:
- Ve al menú de aplicaciones;
- Accede a la aplicación de mensajería;
- En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje;
- Introduce el texto del mensaje;
Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de “+” en MMS e introduciendo contenido
multimedia: imágenes, sonidos o películas.
- En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario;
79 ES
- Pulsa la flecha a la derecha del campo de texto para enviar el mensaje.
Contactos
Para agregar un contacto nuevo:
- Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
- Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla;
- Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
- Introduce los datos de contacto;
- Al final, toca el botón guardar.
Para agregar contactos desde el registro de llamadas:
- Desde el menú accede a la aplicación Teléfono;
- Pulsa el número que desees guardar;
- Pulsa el botón Contacto Nuevo;
- Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
- Introduce los datos de contacto;
- Al final pulsa el botón guardar.
80 ES
Importar/exportar contactos
- Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
- Pulsa Opciones y selecciona Importar/Exportar;
- Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos;
- Elige la memoria donde se van a copiar los contactos;
- Selecciona los contactos que deseas copiar;
- Haz clic en el botón Copiar;
Sincronización de los contactos con una cuenta
Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de usuario de GoogleTM, necesaria
para acceder a las aplicaciones de la tienda virtual.
- Accede desde el menú acceder a Ajustes > Cuentas;
- Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva
cuenta haciendo clic en el botón agregar una cuenta;
- Elige agenda
Personalización de contactos con una imagen
Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen.
- Abre la aplicación de contactos;
81 ES
- Haz clic en el nombre del contacto que desees;
- En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar;
- Pulsa el icono del contacto;
- Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto.
Google Play
La tienda virtual te ofrece una multitud de aplicaciones en diferentes categorías: juegos, negocios,
comunicación, compras, viajes, entretenimiento, libros, educación, finanzas, medios de comunicación,
herramientas, fotos, social, deportes, noticias, etc. La primera conexión en la tienda virtual requiere
autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y
sigue con las instrucciones de la pantalla.
Ajustes
El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales
no podrás cambiar.
Gestión de SIM
Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos,
individualmente para cada tarjeta SIM.
82 ES
Wi-Fi
Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes disponibles.
Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un dispositivo, elige su
nombre e introduce la contraseña para su verificación.
Tráfico de datos
Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en
un gráfico utilizando la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico.
Más
Modo avión
Configuración de VPN (red privada virtual)
Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico.
Redes móviles
Preferencias.
Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso.
Operadores de red.
Perfiles
83 ES
Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de
email y mensaje de alerta. Los ajustes incluyen: opción de vibración, notificaciones de volumen, tonos
de audio, selección General/Silencioso/Reunión/Exterior. Pulsa el botón hacia la derecha para
seleccionar.
Ahorro de energía (opcional)
Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía:
- Apagado
- Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado;
- Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado.
Pantalla
a. Brillo: ajuste brillo;
b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear
la pantalla y menú;
c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen;
d. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by;
e. Tamaño de la fuente.
84 ES
Batería
Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso.
Aplicaciones
Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas.
Servicios de localización
Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites
del GPS: activar/desactivar los satélites del GPS que utiliza Google Location Services: permite enviar
datos de localización anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para
determinar la ubicación aproximada.
Seguridad
Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y
contraseña.
Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo
de la tarjeta SIM.
Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes
Administradores del dispositivo
85 ES
Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas.
Credenciales confiables. Instalar la tarjeta SIM.
Método de entrada e idioma
1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono.
2. Corrector ortográfico.
3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado.
4. Método de entrada
5. Ajustes del teclado.
6. Configuración de búsqueda de voz.
Copia de seguridad y reinicio
Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes realizar un reseteo del teléfono para los
ajustes de fábrica.
Administración de cuentas y sincronización.
Fecha y hora
1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS.
2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria.
86 ES
3. Ajuste de la fecha: arrastra el día/mes/año para fijar la fecha.
4. Ajuste de la hora: hora/minuto/Am/Pm
5. Selecciona zona horaria: selecciona zona horaria dependiendo de la ubicación en la que te
encuentres.
6. Formato de 24 horas de uso: interruptor on/off.
Accesibilidad
El botón encendido / apagado terminar llamadas. Instalar secuencias web.
Retraso al pulsar y mantener.
Acerca del teléfono
1. Estado del teléfono.
2. Información legal.
3. Versión del software.
Ambas tarjetas SIM están activas en modo de espera.
La función "Llamada en Espera" está disponible sólo para SIM que hacen llamadas activando la opción
ofrecida por el proveedor móvil.
87 ES
Sound / Sunet / Звук
/ Zvuk / Klingen /
Sonido / Hang /
Dźwięk
Multitasking / Multitasking /
Мултитаскинг / Multitasking /
Multitasking / Multitarea / Többfeladatos /
Wielozadaniowość
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
FM radio / Radio FM / FM Radio / FM
Radio / FM Radio / FM-radio / FM rádió /
Radio FM
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Micro SD
<128GB
3.5mm jack / 3.5mm jack / 3.5 mm жак /
Jack 3.5mm / 3,5 mm Kinke / 3,5 mm-es
jack / Gniazdo jack 3.5mm / Jack 3.5 mm
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Speaker / Difuzor / високоговорител /
Reproduktor / Redner / Altavoz /
Hangszóró / Głośnik
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
117
Video / Video / видео
/ Video / Video /
Video / Video /
Wideo
Render / Redare / Hаправи / Rozlišení /
Reproducir / Machen / Render /
Renderowanie soubory
Camera / Camera /
Камера / Fotoaparát
/ Kamera / Cámara /
Kamera / Aparat
Internet render / Redare internet/
Интернетнаправи / Rozlišení / Internet
übertragen / Reproducir Internet /
Internet render / Strumieniowanie
Camera resolution / Rezolutie camera /
Pезолюция на камерата / Zadní Přední
fotoaparát / Kameraauflösung /
Resolución de la cámara / Kamera
felbontása / Rozdzielczość aparatu
Video recording / Inregistrare video /
Видеозапис / Nahrávání videa /
Videoaufnahme / Grabación de video /
Videofelvétel / Nagrywanie wideo
118
Formate video FullHD 1080p
FullHD 1080p
Back: 13MP AF+ VGA
Front: 5MP
FullHD 1080p
GPRS
Bluetooth
Class 4.0 BLE
WLAN
WiFi 802.11 b/g/n
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
WiFi Direct
USB
Sensors / Senzori /
Сензори / Senzory /
Sensoren / Sensores
/ Érzékelők / Czujniki
f
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak Class 10
Accelerometer / Accelerometru /
акселерометър / Akcelerometr /
Beschleunigungsmesser / Acelerómetro /
Gyorsulásmérő / Akcelerometr
Light sensor / Senzor de lumină /
Светлиненсензор / Světelný senzor /
120
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak 2.0 micro USB
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
közösségi hálón való kommunikáció /
Sieć społecznościowa
Battery / Acumulator
/ батерия / Baterie /
Batterie / Batería /
Akkumulátor / Bateria
E-mail
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Applications / Aplicatii / Приложения /
Aplikace / Anwendungen / Aplicaciones
/ Alkalmazások / Aplikacje
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Hotspot
Tethering WiFi /USB / Bluetooth
Capacity / Capacitate / Kапацитет /
Kapacita / Kapazität / Capacidad /
Kapacitás / Pojemność
Charger type / Tip incarcator / Tип на
зарядно / Nabíjení / Ladegerät Typ /
Tipo de cargador / A töltő típusa / Typ
ładowarki
122
Li-Pol 3400mAh
5V/1.5A
Box content /
Conținut pachet /
съдържание кутия /
Obsah balení / Inhalt
der Box / Contenido
de la caja / A doboz
tartalma / Zawartość
opakowania
Standby / Timp asteptare / Pезервен /
Pohotovostní doba / Bereithalten /
< 240 h
Colocarse / Készenlét / Czuwanie
Conversation / Timp convorbire /
Pазговор / Doba hovoru / Konversation /
< 840 min
Conversación / Beszélgetés / Połączenia
Phone, power adapter, micro USB data cable, user manual, warranty card,
SIM needle/ Telefon, alimentator, cablu de date micro USB, manual de
utilizare, certificat de garantie, ac SIM/ Телефон ,адаптер за захранване,
Микро USB кабел за данни,ръководство за употреба, гаранционна карта,
Игла SIM / Telefon, napájecí adaptér, micro USB datový kabel, uživatelská
příručka, záruční list, puchýř, SIM jehla/ Telefon, Netzteil, Micro-USBDatenkabel, Benutzerhandbuch, Garantiekarte, SIM-Nadel/ Teléfono,
adaptador de corriente, micro USB cable de datos , manual de usuario, tarjeta
de garantía, aguja SIM/ Telefon, hálózati adapter, micro USB adatkábel ,
használati utasítás, garancia, SIM-tű/ Telefon, zasilacz ,micro USB kabel ,
instrukcja obsługi, karta gwarancyjn igła SIM
123
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt
megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra
van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz
do 5350 MHz.
127