Allview Soul X7 Style Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
3
EN
RO
BG
1
Power button
1
Buton pornire
1
Бутонът за захранване
1
2
Volume buttons
2
Butoane volum
2
Сила на звука
2
3
Microphone
3
Microfon
3
Микро USB
3
4
Micro USB
4
Mufă micro USB
4
Микро USB
4
5
Speaker
5
Difuzor
5
Говорител
5
6
Proximity sensor
6
Senzor de proximitate
6
Сензор за близост
6
7
Earphones jack
7
Mufă căști
7
Слушалки жак
7
8
Notification LED
8
Led notificare
8
Известието доведе
8
9
10
11
12
Front camera
Dual camera
Flash
Fingerprint sensor
9
10
11
12
Cameră frontală
Dual camera
Flash
Senzor de ampren
9
10
11
12
Предна камера
Двойна камера
Флаш
Пръстови отпечатъци
9
10
11
12
DE
ES
HU
1
Ein- / Ausschalter
1
Botón de encendido
1
Bekapcsoló gomb
1
2
Lautstärketasten
2
Volumen
2
Hangerő gombok
2
3
Mikrofon
3
Microfono
3
Mikrofon
3
4
Micro USB
4
Micro USB
4
Micro USB
4
5
Redner
5
Altavoz
5
Hangszóró
5
6
Näherungssensor
6
Sensor de proximidad
6
Közelség érzékelő
6
7
Kopfhörerbuchse
7
Enchufe auriculares
7
Fülhallgató jack
7
8
Benachrichtigungs-LED
8
Led notificación
8
Az értesítés vezetett
8
9
10
11
12
Frontkamera
Zweifachkamera
Flash
Fingerabdrucksensor
9
10
11
12
Cámara frontal
Cámara Dual
Flash
Sensor de huella digital
9
10
11
12
Elülső kamera
Kettős kamera
Vaku
Ujjlenyomat-érzékelő
9
10
11
12
Medidas de seguridad
¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones.
Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta
utilizarlo, se recomienda utilizarlo en el modo manos libres.
Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la
aviación y es ilegal utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el
modo avión cuando estés viajando.
Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias
wireless pueden afectar el funcionamiento del móvil.
Solo los talleres aprobados pueden arreglar el móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás
la garantía.
Solo las baterías y los accesorios aprobadas por Allview pueden ser utilizados. Se recomienda
mantener el teléfono a una distancia mínima de 25 mm de cualquier parte del cuerpo.
Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica
al operador lo ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada.
75 ES
Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería
a temperaturas superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego,devolver la batería antigua
al centro de donde compró el móvil o llevarla a un sitio de recuperaciones.
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el
expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de
este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en elsitio web de la empresa. Además, no somos
responsables de ningún error de impresión.
El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se
tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan
S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente
colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los
establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección
Support and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una
Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas,
76 ES
nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 .
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de
radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo
absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que
contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos
y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de
la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con
el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción
similar para mantener este dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una
distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para asegurar que los niveles de exposición permanezcan
en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares
que no contengan componentes metálicos para apoyar el funcionamiento de esta manera. Los
estuches con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su
77 ES
cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o
certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado.
Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de su
cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el
dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted.
Encendido/apagado y dispositivo en espera
Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería (opcional), inicia el teléfono
manteniendo pulsado el bon de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo
botón y confirma. Si pulsas brevemente el teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez,
debes pulsar brevemente el mismo botón.
Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones
Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte
inferior a la parte superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla
principal pueden personalizarse con accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está
la barra de notificaciones, las herramientas que contienen información sobre la señal de red móvil, Wi-
Fi, Bluetooth, batería, reloj y eventos.
78 ES
Para mostrar el menú de aplicaciones pulsa el botón menú de la pantalla principal. Desliza el botón
para cambiar la página de las aplicaciones. Pulsa la aplicación deseada para abrirla y pulsa el botón
¨Atrás¨ para volver a la pantalla inicial.
Llamar
Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y
pulsa la tecla llamar. Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón
de llamada que está a la derecha del número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono
de la derecha al centro y para rechazar la llamada, desliza hacia la izquierda.
Mensajes
Para crear y enviar un mensaje SMS:
- Ve al menú de aplicaciones;
- Accede a la aplicación de mensajería;
- En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje;
- Introduce el texto del mensaje;
Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de “+” en MMS e introduciendo contenido
multimedia: imágenes, sonidos o películas.
- En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario;
79 ES
- Pulsa la flecha a la derecha del campo de texto para enviar el mensaje.
Contactos
Para agregar un contacto nuevo:
- Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
- Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla;
- Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
- Introduce los datos de contacto;
- Al final, toca el botón guardar.
Para agregar contactos desde el registro de llamadas:
- Desde el menú accede a la aplicación Teléfono;
- Pulsa el número que desees guardar;
- Pulsa el botón Contacto Nuevo;
- Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
- Introduce los datos de contacto;
- Al final pulsa el botón guardar.
80 ES
Importar/exportar contactos
- Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
- Pulsa Opciones y selecciona Importar/Exportar;
- Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos;
- Elige la memoria donde se van a copiar los contactos;
- Selecciona los contactos que deseas copiar;
- Haz clic en el botón Copiar;
Sincronización de los contactos con una cuenta
Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de usuario de Google
TM
, necesaria
para acceder a las aplicaciones de la tienda virtual.
- Accede desde el menú acceder a Ajustes > Cuentas;
- Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva
cuenta haciendo clic en el botón agregar una cuenta;
- Elige agenda
Personalización de contactos con una imagen
Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen.
- Abre la aplicación de contactos;
81 ES
- Haz clic en el nombre del contacto que desees;
- En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar;
- Pulsa el icono del contacto;
- Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto.
Google Play
La tienda virtual te ofrece una multitud de aplicaciones en diferentes categorías: juegos, negocios,
comunicación, compras, viajes, entretenimiento, libros, educación, finanzas, medios de comunicación,
herramientas, fotos, social, deportes, noticias, etc. La primera conexión en la tienda virtual requiere
autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y
sigue con las instrucciones de la pantalla.
Ajustes
El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales
no podrás cambiar.
Gestión de SIM
Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos,
individualmente para cada tarjeta SIM.
82 ES
Wi-Fi
Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes disponibles.
Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un dispositivo, elige su
nombre e introduce la contraseña para su verificación.
Tráfico de datos
Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en
un gráfico utilizando la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico.
Más
Modo avión
Configuración de VPN (red privada virtual)
Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico.
Redes móviles
Preferencias.
Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso.
Operadores de red.
Perfiles
83 ES
Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de
email y mensaje de alerta. Los ajustes incluyen: opción de vibración, notificaciones de volumen, tonos
de audio, selección General/Silencioso/Reunión/Exterior. Pulsa el botón hacia la derecha para
seleccionar.
Ahorro de energía (opcional)
Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía:
- Apagado
- Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado;
- Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado.
Pantalla
a. Brillo: ajuste brillo;
b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear
la pantalla y menú;
c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen;
d. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by;
e. Tamaño de la fuente.
84 ES
Batería
Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso.
Aplicaciones
Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas.
Servicios de localización
Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites
del GPS: activar/desactivar los satélites del GPS que utiliza Google Location Services: permite enviar
datos de localización anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para
determinar la ubicación aproximada.
Seguridad
Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y
contraseña.
Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo
de la tarjeta SIM.
Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes
Administradores del dispositivo
85 ES
Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas.
Credenciales confiables. Instalar la tarjeta SIM.
Método de entrada e idioma
1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono.
2. Corrector ortográfico.
3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado.
4. Método de entrada
5. Ajustes del teclado.
6. Configuración de búsqueda de voz.
Copia de seguridad y reinicio
Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes realizar un reseteo del teléfono para los
ajustes de fábrica.
Administración de cuentas y sincronización.
Fecha y hora
1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS.
2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria.
86 ES
3. Ajuste de la fecha: arrastra el día/mes/año para fijar la fecha.
4. Ajuste de la hora: hora/minuto/Am/Pm
5. Selecciona zona horaria: selecciona zona horaria dependiendo de la ubicación en la que te
encuentres.
6. Formato de 24 horas de uso: interruptor on/off.
Accesibilidad
El botón encendido / apagado terminar llamadas. Instalar secuencias web.
Retraso al pulsar y mantener.
Acerca del teléfono
1. Estado del teléfono.
2. Información legal.
3. Versión del software.
Ambas tarjetas SIM están activas en modo de espera.
La función "Llamada en Espera" está disponible sólo para SIM que hacen llamadas activando la opción
ofrecida por el proveedor móvil.
87 ES
Multitasking / Multitasking /
Мултитаскинг / Multitasking /
Multitasking / Multitarea / Többfeladatos /
Wielozadaniowość
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
FM radio / Radio FM / FM Radio / FM
Radio / FM Radio / FM-radio / FM rádió /
Radio FM
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Micro SD
<128GB
Sound / Sunet / Звук
/ Zvuk / Klingen /
Sonido / Hang /
Dźwięk
3.5mm jack / 3.5mm jack / 3.5 mm жак /
Jack 3.5mm / 3,5 mm Kinke / 3,5 mm-es
jack / Gniazdo jack 3.5mm / Jack 3.5 mm
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Speaker / Difuzor / високоговорител /
Reproduktor / Redner / Altavoz /
Hangszóró / Głośnik
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
117
Video / Video / видео
/ Video / Video /
Video / Video /
Wideo
Render / Redare / Hаправи / Rozlišení /
Reproducir / Machen / Render /
Renderowanie soubory
Formate video FullHD 1080p
Camera / Camera /
Камера / Fotoaparát
/ Kamera / Cámara /
Kamera / Aparat
Internet render / Redare internet/
Интернетнаправи / Rozlišení / Internet
übertragen / Reproducir Internet /
Internet render / Strumieniowanie
FullHD 1080p
Camera resolution / Rezolutie camera /
Pезолюция на камерата / Zadní Přední
fotoaparát / Kameraauflösung /
Resolución de la cámara / Kamera
felbontása / Rozdzielczość aparatu
Back: 13MP AF+ VGA
Front: 5MP
Video recording / Inregistrare video /
Видеозапис / Nahrávání videa /
Videoaufnahme / Grabación de video /
Videofelvétel / Nagrywanie wideo
FullHD 1080p
118
GPRS
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak Class 10
Bluetooth
Class 4.0 BLE
WLAN
WiFi 802.11 b/g/n
WiFi Direct
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
USB
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak 2.0 micro USB
Sensors / Senzori /
Сензори / Senzory /
Sensoren / Sensores
/ Érzékelők / Czujniki
f
Accelerometer / Accelerometru /
акселерометър / Akcelerometr /
Beschleunigungsmesser / Acelerómetro /
Gyorsulásmérő / Akcelerometr
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Light sensor / Senzor de lumină /
Светлиненсензор / Světelný senzor /
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
120
közösségi hálón való kommunikáció /
Sieć społecznościowa
E-mail
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Applications / Aplicatii / Приложения /
Aplikace / Anwendungen / Aplicaciones
/ Alkalmazások / Aplikacje
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí /
Igen / Tak
Hotspot
Tethering WiFi /USB / Bluetooth
Battery / Acumulator
/ батерия / Baterie /
Batterie / Batería /
Akkumulátor / Bateria
Capacity / Capacitate / Kапацитет /
Kapacita / Kapazität / Capacidad /
Kapacitás / Pojemność
Li-Pol 3400mAh
Charger type / Tip incarcator / Tип на
зарядно / Nabíjení / Ladegerät Typ /
Tipo de cargador / A töltő típusa / Typ
ładowarki
5V/1.5A
122
Standby / Timp asteptare / Pезервен /
Pohotovostní doba / Bereithalten /
Colocarse / Készenlét / Czuwanie
< 240 h
Conversation / Timp convorbire /
Pазговор / Doba hovoru / Konversation /
Conversación / Beszélgetés / Połączenia
< 840 min
Box content /
Conținut pachet /
съдържание кутия /
Obsah balení / Inhalt
der Box / Contenido
de la caja / A doboz
tartalma / Zawartość
opakowania
Phone, power adapter, micro USB data cable, user manual, warranty card,
SIM needle/ Telefon, alimentator, cablu de date micro USB, manual de
utilizare, certificat de garantie, ac SIM/ Телефон ,адаптер за захранване,
Микро USB кабел за данни,ръководство за употреба, гаранционна карта,
Игла SIM / Telefon, napájecí adaptér, micro USB datový kabel, uživatelská
příručka, záruční list, puchýř, SIM jehla/ Telefon, Netzteil, Micro-USB-
Datenkabel, Benutzerhandbuch, Garantiekarte, SIM-Nadel/ Teléfono,
adaptador de corriente, micro USB cable de datos , manual de usuario, tarjeta
de garantía, aguja SIM/ Telefon, hálózati adapter, micro USB adatkábel ,
használati utasítás, garancia, SIM-/ Telefon, zasilacz ,micro USB kabel ,
instrukcja obsługi, karta gwarancyjn igła SIM
123
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt
megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra
van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz
do 5350 MHz.
127

Transcripción de documentos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 EN Power button Volume buttons Microphone Micro USB Speaker Proximity sensor Earphones jack Notification LED Front camera Dual camera Flash Fingerprint sensor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RO Buton pornire Butoane volum Microfon Mufă micro USB Difuzor Senzor de proximitate Mufă căști Led notificare Cameră frontală Dual camera Flash Senzor de amprentă 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BG Бутонът за захранване Сила на звука Микро USB Микро USB Говорител Сензор за близост Слушалки жак Известието доведе Предна камера Двойна камера Флаш Пръстови отпечатъци 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CZ ON/OFF Tlačítko Tlačítka hlasitosti Mikrofon Micro USB Reproduktor Senzor přiblížení Sluchátka jack Oznámení vedlo Přední í fotoaparát Duální kamera Blesk Senzor otisku prstu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DE Ein- / Ausschalter Lautstärketasten Mikrofon Micro USB Redner Näherungssensor Kopfhörerbuchse Benachrichtigungs-LED Frontkamera Zweifachkamera Flash Fingerabdrucksensor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ES Botón de encendido Volumen Microfono Micro USB Altavoz Sensor de proximidad Enchufe auriculares Led notificación Cámara frontal Cámara Dual Flash Sensor de huella digital 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 HU Bekapcsoló gomb Hangerő gombok Mikrofon Micro USB Hangszóró Közelség érzékelő Fülhallgató jack Az értesítés vezetett Elülső kamera Kettős kamera Vaku Ujjlenyomat-érzékelő 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PL Przycisk zasilania Przyciski głośności Mikrofon Micro USB Głośnik Czujnik zbliżeniowy Słuchawki jack Powiadomienie Led Przednia kamera Podwójny aparat Błyskać Czujnik odcisków palców 3 Medidas de seguridad ¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones. Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta utilizarlo, se recomienda utilizarlo en el modo manos libres. Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la aviación y es ilegal utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el modo avión cuando estés viajando. Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias wireless pueden afectar el funcionamiento del móvil. Solo los talleres aprobados pueden arreglar el móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás la garantía. Solo las baterías y los accesorios aprobadas por Allview pueden ser utilizados. Se recomienda mantener el teléfono a una distancia mínima de 25 mm de cualquier parte del cuerpo. Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica al operador lo ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada. 75 ES Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería a temperaturas superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego,devolver la batería antigua al centro de donde compró el móvil o llevarla a un sitio de recuperaciones. Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en elsitio web de la empresa. Además, no somos responsables de ningún error de impresión. El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se tomará en cuenta. Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección Support and Service. Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida. El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible. No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas, 76 ES nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo. La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 ℃. PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción similar para mantener este dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para asegurar que los niveles de exposición permanezcan en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares que no contengan componentes metálicos para apoyar el funcionamiento de esta manera. Los estuches con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su 77 ES cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado. Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de su cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted. Encendido/apagado y dispositivo en espera Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería (opcional), inicia el teléfono manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo botón y confirma. Si pulsas brevemente el teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez, debes pulsar brevemente el mismo botón. Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte inferior a la parte superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla principal pueden personalizarse con accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está la barra de notificaciones, las herramientas que contienen información sobre la señal de red móvil, WiFi, Bluetooth, batería, reloj y eventos. 78 ES Para mostrar el menú de aplicaciones pulsa el botón menú de la pantalla principal. Desliza el botón para cambiar la página de las aplicaciones. Pulsa la aplicación deseada para abrirla y pulsa el botón ¨Atrás¨ para volver a la pantalla inicial. Llamar Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y pulsa la tecla llamar. Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón de llamada que está a la derecha del número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono de la derecha al centro y para rechazar la llamada, desliza hacia la izquierda. Mensajes Para crear y enviar un mensaje SMS: - Ve al menú de aplicaciones; - Accede a la aplicación de mensajería; - En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje; - Introduce el texto del mensaje; Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de “+” en MMS e introduciendo contenido multimedia: imágenes, sonidos o películas. - En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario; 79 ES - Pulsa la flecha a la derecha del campo de texto para enviar el mensaje. Contactos Para agregar un contacto nuevo: - Accede a la aplicación de contactos desde el menú; - Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla; - Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada; - Introduce los datos de contacto; - Al final, toca el botón guardar. Para agregar contactos desde el registro de llamadas: - Desde el menú accede a la aplicación Teléfono; - Pulsa el número que desees guardar; - Pulsa el botón Contacto Nuevo; - Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada; - Introduce los datos de contacto; - Al final pulsa el botón guardar. 80 ES Importar/exportar contactos - Accede a la aplicación de contactos desde el menú; - Pulsa Opciones y selecciona Importar/Exportar; - Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos; - Elige la memoria donde se van a copiar los contactos; - Selecciona los contactos que deseas copiar; - Haz clic en el botón Copiar; Sincronización de los contactos con una cuenta Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de usuario de GoogleTM, necesaria para acceder a las aplicaciones de la tienda virtual. - Accede desde el menú acceder a Ajustes > Cuentas; - Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva cuenta haciendo clic en el botón agregar una cuenta; - Elige agenda Personalización de contactos con una imagen Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen. - Abre la aplicación de contactos; 81 ES - Haz clic en el nombre del contacto que desees; - En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar; - Pulsa el icono del contacto; - Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto. Google Play La tienda virtual te ofrece una multitud de aplicaciones en diferentes categorías: juegos, negocios, comunicación, compras, viajes, entretenimiento, libros, educación, finanzas, medios de comunicación, herramientas, fotos, social, deportes, noticias, etc. La primera conexión en la tienda virtual requiere autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y sigue con las instrucciones de la pantalla. Ajustes El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales no podrás cambiar. Gestión de SIM Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos, individualmente para cada tarjeta SIM. 82 ES Wi-Fi Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes disponibles. Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un dispositivo, elige su nombre e introduce la contraseña para su verificación. Tráfico de datos Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en un gráfico utilizando la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico. Más Modo avión Configuración de VPN (red privada virtual) Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico. Redes móviles Preferencias. Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso. Operadores de red. Perfiles 83 ES Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de email y mensaje de alerta. Los ajustes incluyen: opción de vibración, notificaciones de volumen, tonos de audio, selección General/Silencioso/Reunión/Exterior. Pulsa el botón hacia la derecha para seleccionar. Ahorro de energía (opcional) Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía: - Apagado - Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado; - Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado. Pantalla a. Brillo: ajuste brillo; b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear la pantalla y menú; c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen; d. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by; e. Tamaño de la fuente. 84 ES Batería Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso. Aplicaciones Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas. Servicios de localización Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites del GPS: activar/desactivar los satélites del GPS que utiliza Google Location Services: permite enviar datos de localización anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para determinar la ubicación aproximada. Seguridad Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y contraseña. Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo de la tarjeta SIM. Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes Administradores del dispositivo 85 ES Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas. Credenciales confiables. Instalar la tarjeta SIM. Método de entrada e idioma 1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono. 2. Corrector ortográfico. 3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado. 4. Método de entrada 5. Ajustes del teclado. 6. Configuración de búsqueda de voz. Copia de seguridad y reinicio Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes realizar un reseteo del teléfono para los ajustes de fábrica. Administración de cuentas y sincronización. Fecha y hora 1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS. 2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria. 86 ES 3. Ajuste de la fecha: arrastra el día/mes/año para fijar la fecha. 4. Ajuste de la hora: hora/minuto/Am/Pm 5. Selecciona zona horaria: selecciona zona horaria dependiendo de la ubicación en la que te encuentres. 6. Formato de 24 horas de uso: interruptor on/off. Accesibilidad El botón encendido / apagado terminar llamadas. Instalar secuencias web. Retraso al pulsar y mantener. Acerca del teléfono 1. Estado del teléfono. 2. Información legal. 3. Versión del software. Ambas tarjetas SIM están activas en modo de espera. La función "Llamada en Espera" está disponible sólo para SIM que hacen llamadas activando la opción ofrecida por el proveedor móvil. 87 ES Sound / Sunet / Звук / Zvuk / Klingen / Sonido / Hang / Dźwięk Multitasking / Multitasking / Мултитаскинг / Multitasking / Multitasking / Multitarea / Többfeladatos / Wielozadaniowość Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak FM radio / Radio FM / FM Radio / FM Radio / FM Radio / FM-radio / FM rádió / Radio FM Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Micro SD <128GB 3.5mm jack / 3.5mm jack / 3.5 mm жак / Jack 3.5mm / 3,5 mm Kinke / 3,5 mm-es jack / Gniazdo jack 3.5mm / Jack 3.5 mm Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Speaker / Difuzor / високоговорител / Reproduktor / Redner / Altavoz / Hangszóró / Głośnik Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak 117 Video / Video / видео / Video / Video / Video / Video / Wideo Render / Redare / Hаправи / Rozlišení / Reproducir / Machen / Render / Renderowanie soubory Camera / Camera / Камера / Fotoaparát / Kamera / Cámara / Kamera / Aparat Internet render / Redare internet/ Интернетнаправи / Rozlišení / Internet übertragen / Reproducir Internet / Internet render / Strumieniowanie Camera resolution / Rezolutie camera / Pезолюция на камерата / Zadní Přední fotoaparát / Kameraauflösung / Resolución de la cámara / Kamera felbontása / Rozdzielczość aparatu Video recording / Inregistrare video / Видеозапис / Nahrávání videa / Videoaufnahme / Grabación de video / Videofelvétel / Nagrywanie wideo 118 Formate video FullHD 1080p FullHD 1080p Back: 13MP AF+ VGA Front: 5MP FullHD 1080p GPRS Bluetooth Class 4.0 BLE WLAN WiFi 802.11 b/g/n Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak WiFi Direct USB Sensors / Senzori / Сензори / Senzory / Sensoren / Sensores / Érzékelők / Czujniki f Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Class 10 Accelerometer / Accelerometru / акселерометър / Akcelerometr / Beschleunigungsmesser / Acelerómetro / Gyorsulásmérő / Akcelerometr Light sensor / Senzor de lumină / Светлиненсензор / Světelný senzor / 120 Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak 2.0 micro USB Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak közösségi hálón való kommunikáció / Sieć społecznościowa Battery / Acumulator / батерия / Baterie / Batterie / Batería / Akkumulátor / Bateria E-mail Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Applications / Aplicatii / Приложения / Aplikace / Anwendungen / Aplicaciones / Alkalmazások / Aplikacje Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Hotspot Tethering WiFi /USB / Bluetooth Capacity / Capacitate / Kапацитет / Kapacita / Kapazität / Capacidad / Kapacitás / Pojemność Charger type / Tip incarcator / Tип на зарядно / Nabíjení / Ladegerät Typ / Tipo de cargador / A töltő típusa / Typ ładowarki 122 Li-Pol 3400mAh 5V/1.5A Box content / Conținut pachet / съдържание кутия / Obsah balení / Inhalt der Box / Contenido de la caja / A doboz tartalma / Zawartość opakowania Standby / Timp asteptare / Pезервен / Pohotovostní doba / Bereithalten / < 240 h Colocarse / Készenlét / Czuwanie Conversation / Timp convorbire / Pазговор / Doba hovoru / Konversation / < 840 min Conversación / Beszélgetés / Połączenia Phone, power adapter, micro USB data cable, user manual, warranty card, SIM needle/ Telefon, alimentator, cablu de date micro USB, manual de utilizare, certificat de garantie, ac SIM/ Телефон ,адаптер за захранване, Микро USB кабел за данни,ръководство за употреба, гаранционна карта, Игла SIM / Telefon, napájecí adaptér, micro USB datový kabel, uživatelská příručka, záruční list, puchýř, SIM jehla/ Telefon, Netzteil, Micro-USBDatenkabel, Benutzerhandbuch, Garantiekarte, SIM-Nadel/ Teléfono, adaptador de corriente, micro USB cable de datos , manual de usuario, tarjeta de garantía, aguja SIM/ Telefon, hálózati adapter, micro USB adatkábel , használati utasítás, garancia, SIM-tű/ Telefon, zasilacz ,micro USB kabel , instrukcja obsługi, karta gwarancyjn igła SIM 123 La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados. El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz. A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz do 5350 MHz. 127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Allview Soul X7 Style Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario