Andis 22965 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación

Andis 22965: Una recortadora profesional potente y versátil para uso doméstico y en salones.

Con su potente motor y cuchillas afiladas, Andis 22965 proporciona un corte suave y preciso. Su diseño inalámbrico y liviano lo hace fácil de maniobrar y cómodo de usar. Además, cuenta con una batería recargable de larga duración para un uso prolongado sin interrupciones.

Ideal para cortar y detallar cabello y barbas, la Andis 22965 es una herramienta versátil para estilistas y entusiastas del cuidado personal.

Andis 22965: Una recortadora profesional potente y versátil para uso doméstico y en salones.

Con su potente motor y cuchillas afiladas, Andis 22965 proporciona un corte suave y preciso. Su diseño inalámbrico y liviano lo hace fácil de maniobrar y cómodo de usar. Además, cuenta con una batería recargable de larga duración para un uso prolongado sin interrupciones.

Ideal para cortar y detallar cabello y barbas, la Andis 22965 es una herramienta versátil para estilistas y entusiastas del cuidado personal.

OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the following instructions before using your new Andis
trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument
deserves and it will give you years of service.
BATTERIES
Your cordless trimmer uses two “AA” batteries (not included).
To insert the batteries, remove battery cover on back of unit. Insert
batteries as shown (Figure A). DO NOT MIX old and new batteries.
DO NOT MIX alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as mercury,
lead, cadmium, nickel and lithium, which can be
harmful to the environment when improperly disposed
of. Remove dead battery from the unit and dispose of
properly. At the end of its useful life, under various
state and local laws, it may be illegal to dispose of this
battery into the municipal waste stream. Check with your local solid
waste officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for
recycling options or proper disposal.
este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
2. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso
propuesto, tal como se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por Andis.
3. NUNCA opere este artefacto si está dañado, si
no está funcionando correctamente, si se ha
dejado caer o si se ha caído en el agua. Devuelva
el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión.
4. No utilice este artefacto con una hoja o peine
dañado o roto, ya que se podrían ocasionar
lesiones en la piel.
5. No sumerja la recortadora de acabado en agua.
Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar todo
el pelo de la hoja.
6. Precaución: Deseche correctamente las baterías
usadas. No las incinere; las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva
recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece
este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos
años de servicio.
BATERÍA
Su recortadora de acabado usa dos baterías “AA” (no incluida). Para
insertar la baterías, quite la cubierta de las baterías en la parte posterior
de la unidad. Inserte la baterías tal como se muestra (Figura A). NO
MEZCLE baterías viejas y nuevas. NO MEZCLE baterías alcalinas,
estándar (de carbono y zinc) o recargables (de níquel y cadmio).
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS
Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio,
plomo, cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente
cuando se eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías
agotadas de la unidad y elimínelas adecuadamente. En virtud de
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into
water.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in, or drop
into, water or other liquid.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by Andis.
3. NEVER operate this appliance if it is damaged, if
it is not working properly, if it has been dropped,
or dropped into water. Return the appliance to an
Andis Authorized Service Station for examination.
4. Do not use this appliance with a damaged or broken
blade or comb, as injury to the skin may occur.
5. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft
bristled brush to remove any hair from blade.
6. Caution: Dispose of used batteries properly. Do not
incinerate; battery may explode if overheated.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben
seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen
la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de
usar la recortadora de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de
sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en bañera o bajo la
regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda
caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado
dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en
agua u otro líquido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas:
1. Es necesaria una supervisión estrecha cuando
ESPAÑOL
ENGLISH
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently
lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance
described in this manual, no other maintenance should beperformed,
except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station.
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to
www.andis.com or contact our customer service department:
1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada).
BLADES
When trimming is complete, slide ON/OFF switch to OFF position.
Use a soft bristled brush to remove any hair from blade. For best
results put a drop of Andis clipper oil on the blade when necessary.
Blades should be handled carefully and never used to cut dirty or
abrasive material.
varias leyes estatales y locales, al final de la vida útil
de la batería puede resultar ilegal desecharla en las
aguas de desecho municipales. Consulte con las
autoridades locales de residuos sólidos (o llame al
1-800-822-8837) para conocer los detalles
pertinentes a su localidad con respecto a las opciones
de reciclado o el desecho correcto.
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido
lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe realizarse
ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en este
manual, salvo por Andis Company o por un centro de servicio
autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio autorizado
cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441
(EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
HOJAS
Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición de apagado. Use un cepillo de cerdas suaves
para eliminar todo el pelo de la hoja. Para lograr resultados óptimos,
vierta una gota de aceite para recortadoras Andis en la hoja, cuando
esto resulte necesario. Las hojas deben manipularse con sumo
cuidado y nunca deben usarse para cortar material sucio o abrasivo.
FIGURE A
REMOVE BATTERY COVER INSERT BATTERIES
FIGURA A
QUITE LA CUBIERTA INSERTE LA BATERÍAS

Transcripción de documentos

ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this Andis trimmer. OPERATING INSTRUCTIONS Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. DANGER: When trimming is complete, slide ON/OFF switch to OFF position. Use a soft bristled brush to remove any hair from blade. For best results put a drop of Andis clipper oil on the blade when necessary. Blades should be handled carefully and never used to cut dirty or abrasive material. ESPAÑOL WARNING: To reduce the risk of burns, fire, SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should beperformed, except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station. To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada). BLADES To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in, or drop into, water or other liquid. electric shock or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or individuals with certain disabilities. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Andis. 3. NEVER operate this appliance if it is damaged, if it is not working properly, if it has been dropped, or dropped into water. Return the appliance to an Andis Authorized Service Station for examination. 4. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to the skin may occur. 5. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft bristled brush to remove any hair from blade. 6. Caution: Dispose of used batteries properly. Do not incinerate; battery may explode if overheated. USER MAINTENANCE The internal mechanism of your trimmer has been permanently PRECAUCIONES IMPORTANTES REMOVE BATTERY COVER INSERT BATTERIES FIGURE A BATTERIES Your cordless trimmer uses two “AA” batteries (not included). To insert the batteries, remove battery cover on back of unit. Insert batteries as shown (Figure A). DO NOT MIX old and new batteries. DO NOT MIX alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. PROPER BATTERY DISPOSAL Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, nickel and lithium, which can be harmful to the environment when improperly disposed of. Remove dead battery from the unit and dispose of properly. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for recycling options or proper disposal. Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora de acabado Andis. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No lo utilice al bañarse en bañera o bajo la regadera. 3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas: 1. Es necesaria una supervisión estrecha cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 2. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis. 3. NUNCA opere este artefacto si está dañado, si no está funcionando correctamente, si se ha dejado caer o si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión. 4. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel. 5. No sumerja la recortadora de acabado en agua. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar todo el pelo de la hoja. 6. Precaución: Deseche correctamente las baterías usadas. No las incinere; las baterías pueden explotar si se sobrecalientan. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este PRODUCTO está destinado para uso en el hogar INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. BATERÍA Su recortadora de acabado usa dos baterías “AA” (no incluida). Para insertar la baterías, quite la cubierta de las baterías en la parte posterior de la unidad. Inserte la baterías tal como se muestra (Figura A). NO MEZCLE baterías viejas y nuevas. NO MEZCLE baterías alcalinas, estándar (de carbono y zinc) o recargables (de níquel y cadmio). ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la unidad y elimínelas adecuadamente. En virtud de quite la cubierta Inserte la baterías FIGURA A varias leyes estatales y locales, al final de la vida útil de la batería puede resultar ilegal desecharla en las aguas de desecho municipales. Consulte con las autoridades locales de residuos sólidos (o llame al 1-800-822-8837) para conocer los detalles pertinentes a su localidad con respecto a las opciones de reciclado o el desecho correcto. MANTENIMIENTO El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio autorizado cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá). HOJAS Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de encendido/ apagado a la posición de apagado. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar todo el pelo de la hoja. Para lograr resultados óptimos, vierta una gota de aceite para recortadoras Andis en la hoja, cuando esto resulte necesario. Las hojas deben manipularse con sumo cuidado y nunca deben usarse para cortar material sucio o abrasivo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis 22965 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación

Andis 22965: Una recortadora profesional potente y versátil para uso doméstico y en salones.

Con su potente motor y cuchillas afiladas, Andis 22965 proporciona un corte suave y preciso. Su diseño inalámbrico y liviano lo hace fácil de maniobrar y cómodo de usar. Además, cuenta con una batería recargable de larga duración para un uso prolongado sin interrupciones.

Ideal para cortar y detallar cabello y barbas, la Andis 22965 es una herramienta versátil para estilistas y entusiastas del cuidado personal.

En otros idiomas