Tripp Lite PDU3MV6L2130A El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
10
Manual del propietario
Unidades de Distribución de Energía
Trifásica con Medidor Digital
Instrucciones de seguridad importantes 11
Instalación 12
Medidor de carga digital 15
Características 15
Mantenimiento 17
Garantía 18
English 1
Français 19
 28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PDU3MV6L2120
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Número de Serie: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Número de Serie: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Número de Serie: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Número de Serie: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Número de Serie: AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Número de Serie: AG-00E3)
14-04-023-933145.indb 10 4/15/2014 3:23:03 PM
11
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no sigue
estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto.
La PDU ofrece varios tomacorrientes convenientes, pero NO ofrece protección contra
sobretensiones o ruidos en la línea para los equipos conectados.
La PDU está diseñada para el uso en interiores sólo en un entorno controlado lejos del exceso
de humedad, las temperaturas extremas, los contaminantes conductores, el polvo o la luz
directa del sol.
No conecte la PDU a un tomacorriente sin descarga a tierra o a cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
El requerimiento de energía de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la carga
nominal del tomacorriente individual.
El requerimiento de energía total para los equipos conectados a la PDU no debe exceder la
carga nominal máxima para la PDU.
No taladre ni intente abrir ninguna parte de la carcasa de la PDU. No tiene partes internas que
el usuario pueda reparar.
No intente modicar la PDU, incluidos los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar la PDU si se daña alguna pieza.
No intente montar la PDU en una supercie insegura o inestable.
No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento articial de la
vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de
mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eciencia. No
use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inamables con aire, oxígeno u óxido
nitroso.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
Mantenga la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C).
Conecte el PDU a un tomacorriente que concuerde con los códigos de construcción de su
localidad y que tenga la protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y
fallas de conexión a tierra.
No intente abrir el PDU; No contiene partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento.
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calicado.
Cerciórese de usar la protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de
acuerdo con la especicaciones para la clavija y el equipo.
Los conectores eléctricos que alimentan al equipo deberán instalarse cerca del equipo y
fácilmente accesibles.
14-04-023-933145.indb 11 4/15/2014 3:23:03 PM
1-1
1-4
1-2
1-5
A
B
1-3
12
Instalación
Montaje de la PDU
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo de la PDU. Independientemente de la configuración,
el usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. La PDU y las
herramientas incluidas están diseñadas para racks comunes y racks y pueden no ser adecuadas para todas
las aplicaciones. La configuración exacta puede variar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje
y el estante de retención del cable a la PDU. Use solamente los tornillos suministrados por Tripp Lite o su
equivalente exacto.
1-1
Una los soportes de
montaje a la PDU.
1-2
(Opcional) Una los
soportes de retención
del cable a la PDU.
1-3
Para montaje toolless,
coloque el PDU dentro
del bastidor en el
espacio deseado, alinie
los botones del PDU
con las ranuras de
montura del bastidor
y deslize el PDU a su
lugar.
1-4
Para instalar el PDU con sus
tomacorrientes viendo hacia el rack,
use el accesorio PDUMVROTATEBRKT
incluido. Primero, coloque el botón de
instalación
A
en el soporte en forma
de V
B
usando el tornillo y arandela
incluidos. Entonces, use la ranura
del botón de instalación para acoplar
el soporte a la PDU y el botón de
instalación para acoplar la PDU al rack.
El soporte reposiciona correctamente
los soportes de instalación, permitiendo
que los tomacorrientes del PDU
apunten hacia la parte posterior del
rack.
1-5
Si su PDU no puede instalarse
usando la opción de instalación sin
herramienta, pueden usarse los
soportes de instalación. Una la PDU
a un riel vertical del rack o de los racks.
(Utilice las herramientas de montaje
incluidas con el rack o los racks para
unir los soportes de montaje al riel).
14-04-023-933145.indb 12 4/15/2014 3:23:04 PM
13
Instalación
Conexión de la PDU
2-1
Cada modelo está equipado con 1 de 5 enchufes de entrada distintos.
Modelo #
Clavija de
Alimentación
Amps
Máx.
Voltaje
de
Entrada
Voltaje
de Salida
Corriente
de Salida
Balanceada
por Fase
Longitud
del Cable
Tipos de
Tomacorriente
Interruptores
de Circuito
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16 208
208V/
120V
9.2A
6 pies
1.8M
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24 208
208V/
120V
13.9A
6 pies
1.8M
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3)
L21-30P 24
200-
240
200-240 13.9A
6 pies
1.8M
36 x C13
9 x C19
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubble
CS8365C
35 208 208 20.0A
6 pies
1.8M
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubble
CS8365C
40 208 208 20.0A
6 pies
1.8M
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
(1) 30A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 208 120 9.2A
6 pies
1.8M
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16 208
208V/
120V
9.2A
6 pies
1.8M
6 x L6-20R
(120V)
21 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
16A
Rojo IEC 309
(3P + N + E)
16 400 230 16.0A
6 pies
1.8M
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16 400 230 16.0A
6 pies
1.8M
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
16A Red IEC
309 3P+N+E
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
14-04-023-933145.indb 13 4/15/2014 3:23:04 PM
2-3 2-4
A
2-4
B
14
Instalación
2-2
Conecte el enchufe de entrada a
la fuente de alimentación de CA
compatible de la instalación.
Algunos modelos
pueden variar.
2-3
Conecte los enchufes de entrada del
equipo a los tomacorrientes adecuados
de la PDU.
Nota: Se recomienda no conectar una
carga viva a la PDU. Si la carga que intenta
conectar tiene un interruptor de encendido/
apagado, coloque por favor el interruptor en
la posición de apagado antes de la conexión.
2-4
Opción 1 - Procedimiento para La
Retención de Cables en el Estante
(para modelos PDU3MV6L2120LV,
PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130,
PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A,
PDU3XMV6G20 y PDU3XMV6L2220):
Si unió los soportes de retención del
cable, ate los cables de alimentación
de los equipos al soporte de
retención. Una cada cable al estante
de retención haciendo bucles con el
cable y asegurándolo con una de las
abrazaderas para cables incluidas
A
. Asegúrese de que cada cable pueda
desconectarse de la PDU sin extraer la
abrazadera del cable.
Opción 2 - Procedimientos para
Sujeción del Cable (para modelo
PDU3MV6L2130A): Use los manguitos
plásticos C14 y C20 para asegurar las
clavijas a los tomacorrientes. Instale
el manguito a la clavija, garantizando
que las pestañas
B
permanezcan fuera
de la clavija y que el ajuste sea rme.
Para desenchufar correctamente el
equipo, use las pestañas para retirar del
tomacorriente la clavija y el manguito.
14-04-023-933145.indb 14 4/15/2014 3:23:05 PM
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)
NEMA L6-20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
15
Medidor de carga digital
Amperes de Entrada: La
corriente total sumada (en
Amperes) utilizada por cada
una de las fases del PDU se
mostrará independientemente
por medio de 1 de 3 medidores
digitales.
Carga en Amperes: La
corriente total sumada (en
Amperes) consumida por el
banco de carga asociado
cada fase se mostrará
independientemente por medio
de 1 de 3 medidores digitales.
Tomacorrientes: Durante el funcionamiento normal, los tomacorrientes
distribuyen alimentación de CA a los equipos conectados.
Interruptor de Circuitos (Modelos Selectos): Cada fase tiene su
propio interruptor de circuitos. Si la carga del equipo conectado excede
la especicación de carga máxima para esa fase del PDU, se disparará el
interruptor de circuitos. Desconecte los equipos en exceso y permita que
se enfríe el interruptor de circuitos antes de restablecerlo.
Características
14-04-023-933145.indb 15 4/15/2014 3:23:06 PM
Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos
C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el
manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y
el manguito del tomacorriente.
Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los manguitos plásticos
C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople
el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro
permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para
desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para
retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
16
Características
Soporte de retención del cable: Proporciona puntos de unión seguros
para los cables de los equipos conectados.
Soportes para montaje: Use estos soportes para instalar el PDU en
Racks que no sean compatibles con los métodos de instalación por botón
sin herramienta.
Botones de Instalación: Vienen preinstalados en el lado posterior del
PDU y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro
botones de instalación adicionales para estilos de rack alternativos.
Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes en
forma de V para instalar el PDU con sus tomacorrientes orientados hacia
el rack.
Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que
requieren conexión a tierra del chasis.
14-04-023-933145.indb 16 4/15/2014 3:23:07 PM
17
Mantenimiento
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también
pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para
obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar
el producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala interpretación de las
instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar,
visite www. tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de
mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le
pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre
el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo
electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial)
que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por
Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por
Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del
paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del
recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la
dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.
14-04-023-933145.indb 17 4/15/2014 3:23:07 PM
18
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones
correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales
o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta
garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega
prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío
de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA
EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES
APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE
TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración
de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado
o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas
variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier
aplicación especíca.
Conformidad con las regulaciones sobre números de identicación
Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certicaciones e identicación, a su producto Tripp Lite se le ha
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identicación
del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información
de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe
confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y
electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta nalmente en desecho
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambios sin noticación previa.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-04-023-933145.indb 18 4/15/2014 3:23:07 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Unidades de Distribución de Energía Trifásica con Medidor Digital PDU3MV6L2120 (Número de Serie: AGPD8414) PDU3MV6L2120LV (Número de Serie: AGPD8414) PDU3MV6L2120B (Número de Serie: AGPD8414) PDU3MV6L2130 PDU3XMV6G20 (Número de Serie: AGPD8415) (Número de Serie: AGPD8420) PDU3MV6H50 PDU3XMV6L2220 PDU3MV6H50A PDU3MV6L2130A (Número de Serie: AGPD8416) (Número de Serie: AGPD8417) (Número de Serie: AGPD8420) (Número de Serie: AG-00E3) Instrucciones de seguridad importantes 11 Instalación 12 Medidor de carga digital 15 Características 15 Mantenimiento 17 Garantía 18 English 1 Français 19  28 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 10 14-04-023-933145.indb 10 4/15/2014 3:23:03 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no sigue estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. • La PDU ofrece varios tomacorrientes convenientes, pero NO ofrece protección contra sobretensiones o ruidos en la línea para los equipos conectados. • La PDU está diseñada para el uso en interiores sólo en un entorno controlado lejos del exceso de humedad, las temperaturas extremas, los contaminantes conductores, el polvo o la luz directa del sol. • No conecte la PDU a un tomacorriente sin descarga a tierra o a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requerimiento de energía de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la carga nominal del tomacorriente individual. • El requerimiento de energía total para los equipos conectados a la PDU no debe exceder la carga nominal máxima para la PDU. • No taladre ni intente abrir ninguna parte de la carcasa de la PDU. No tiene partes internas que el usuario pueda reparar. • No intente modificar la PDU, incluidos los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar la PDU si se daña alguna pieza. • No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable. • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • Mantenga la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C). • Conecte el PDU a un tomacorriente que concuerde con los códigos de construcción de su localidad y que tenga la protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • No intente abrir el PDU; No contiene partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento. • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • Cerciórese de usar la protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de acuerdo con la especificaciones para la clavija y el equipo. • Los conectores eléctricos que alimentan al equipo deberán instalarse cerca del equipo y fácilmente accesibles. 11 14-04-023-933145.indb 11 4/15/2014 3:23:03 PM Instalación Montaje de la PDU Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo de la PDU. Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. La PDU y las herramientas incluidas están diseñadas para racks comunes y racks y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones. La configuración exacta puede variar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje y el estante de retención del cable a la PDU. Use solamente los tornillos suministrados por Tripp Lite o su equivalente exacto. 1-1 Una los soportes de montaje a la PDU. 1-2 (Opcional) Una los soportes de retención del cable a la PDU. 1-1 1-2 1-3 Para montaje toolless, coloque el PDU dentro del bastidor en el espacio deseado, alinie los botones del PDU con las ranuras de montura del bastidor y deslize el PDU a su lugar. 1-3 1-4 Para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacia el rack, use el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero, coloque el botón de instalación A en el soporte en forma de V B usando el tornillo y arandela incluidos. Entonces, use la ranura del botón de instalación para acoplar el soporte a la PDU y el botón de instalación para acoplar la PDU al rack. El soporte reposiciona correctamente los soportes de instalación, permitiendo que los tomacorrientes del PDU apunten hacia la parte posterior del rack. A B 1-4 1-5 Si su PDU no puede instalarse usando la opción de instalación sin herramienta, pueden usarse los soportes de instalación. Una la PDU a un riel vertical del rack o de los racks. (Utilice las herramientas de montaje incluidas con el rack o los racks para unir los soportes de montaje al riel). 1-5 12 14-04-023-933145.indb 12 4/15/2014 3:23:04 PM Instalación Conexión de la PDU 2-1 Cada modelo está equipado con 1 de 5 enchufes de entrada distintos. 16A Red IEC 309 3P+N+E Modelo # Hubbell CS8365C Clavija de Alimentación Amps Máx. L21-30P Corriente Voltaje de Salida de Voltaje Balanceada Longitud Tipos de Interruptores Entrada de Salida por Fase del Cable Tomacorriente de Circuito 9.2A 36 x C13 (208V) 6 x C19 (208V) 6 x 5-15/20R (120V) N/A 208V/ 120V 13.9A 6 pies 1.8M 36 x C13 (208V) 6 x C19 (208V) 6 x 5-15/20R (120V) (3) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO 200240 200-240 13.9A 6 pies 1.8M 36 x C13 9 x C19 (3) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO 208 208 20.0A 6 pies 1.8M 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) (3) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO 208 20.0A 6 pies 1.8M 36 x C13 (208V) 6 x C19 (208V) 3 x L6-30R (208V) (2) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO (1) 30A 2-POLOS MAGNÉTICO 208 120 9.2A 6 pies 1.8M 42 x 5-15/20R (120V) N/A 16 208 208V/ 120V 9.2A 6 pies 1.8M 6 x L6-20R (120V) 21 x 5-15/20R (120V) N/A 16A Rojo IEC 309 (3P + N + E) 16 400 230 16.0A 6 pies 1.8M 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) N/A L22-20P 16 400 230 16.0A 6 pies 1.8M 208 208V/ 120V L21-20P 16 PDU3MV6L2130 (AGPD8415) L21-30P 24 208 PDU3MV6L2130A (AG-00E3) L21-30P 24 PDU3MV6H50 (AGPD8416) Hubble CS8365C 35 PDU3MV6H50A (AGPD8417) Hubble CS8365C 40 208 PDU3MV6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16 PDU3MV6L2120B (AGPD8414) L21-20P PDU3XMV6L2220 (AGPD8420) L22-20P 6 pies 1.8M PDU3MV6L2120 (AGPD8414) PDU3XMV6G20 (AGPD8420) L21-20P 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) N/A 13 14-04-023-933145.indb 13 4/15/2014 3:23:04 PM Instalación 2-2 Conecte el enchufe de entrada a la fuente de alimentación de CA compatible de la instalación. Algunos modelos pueden variar. 2-3 Conecte los enchufes de entrada del equipo a los tomacorrientes adecuados de la PDU. Nota: Se recomienda no conectar una carga viva a la PDU. Si la carga que intenta conectar tiene un interruptor de encendido/ apagado, coloque por favor el interruptor en la posición de apagado antes de la conexión. A 2-4 Opción 1 - Procedimiento para La Retención de Cables en el Estante (para modelos PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 y PDU3XMV6L2220): Si unió los soportes de retención del cable, ate los cables de alimentación de los equipos al soporte de retención. Una cada cable al estante de retención haciendo bucles con el cable y asegurándolo con una de las abrazaderas para cables incluidas A . Asegúrese de que cada cable pueda desconectarse de la PDU sin extraer la abrazadera del cable. 2-3 2-4 B 2-4 Opción 2 - Procedimientos para Sujeción del Cable (para modelo PDU3MV6L2130A): Use los manguitos plásticos C14 y C20 para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Instale el manguito a la clavija, garantizando que las pestañas B permanezcan fuera de la clavija y que el ajuste sea firme. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas para retirar del tomacorriente la clavija y el manguito. 14 14-04-023-933145.indb 14 4/15/2014 3:23:05 PM Medidor de carga digital Amperes de Entrada: La corriente total sumada (en Amperes) utilizada por cada una de las fases del PDU se mostrará independientemente por medio de 1 de 3 medidores digitales. INPUT (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B) Carga en Amperes: La corriente total sumada (en Amperes) consumida por el banco de carga asociado cada fase se mostrará independientemente por medio de 1 de 3 medidores digitales. LOAD (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220) LOAD (AMPS) L1-L2 L2-L3 L3-L1 (PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A) Características Tomacorrientes: Durante el funcionamiento normal, los tomacorrientes distribuyen alimentación de CA a los equipos conectados. IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V) NEMA L6-20R 30 amp (208V) NEMA L6-30R Interruptor de Circuitos (Modelos Selectos): Cada fase tiene su propio interruptor de circuitos. Si la carga del equipo conectado excede la especificación de carga máxima para esa fase del PDU, se disparará el interruptor de circuitos. Desconecte los equipos en exceso y permita que se enfríe el interruptor de circuitos antes de restablecerlo. 15 14-04-023-933145.indb 15 4/15/2014 3:23:06 PM Características Soporte de retención del cable: Proporciona puntos de unión seguros para los cables de los equipos conectados. Botones de Instalación: Vienen preinstalados en el lado posterior del PDU y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro botones de instalación adicionales para estilos de rack alternativos. Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes en forma de V para instalar el PDU con sus tomacorrientes orientados hacia el rack. Soportes para montaje: Use estos soportes para instalar el PDU en Racks que no sean compatibles con los métodos de instalación por botón sin herramienta. Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que requieren conexión a tierra del chasis. Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los manguitos plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. 16 14-04-023-933145.indb 16 4/15/2014 3:23:07 PM Mantenimiento Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala interpretación de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www. tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA. 17 14-04-023-933145.indb 17 4/15/2014 3:23:07 PM Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18 14-04-023-933145.indb 18 4/15/2014 3:23:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite PDU3MV6L2130A El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario