Craftsman 900.79975 Instrucciones de operación

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación
Manual de instrucciones
900.79951, 900°79952, 900°79973,
900.79974 & 900.79975
PODAOORAS DE SETO$
APRECAUCiON: Lea y siga todas
las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n antes de
utilizar este producto por primera vez.
o Seguridad
o Operaci6n
o Mantenimiento
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, RL60179 USA
www.sears.com/craftsman
Bot6n guridad
Asa
Protector
as de
Retenedordel
cablede
extensi6n
GARANTJA OOMPLETA DE UN A[?_OPARA EL CORTAOEROO PARA TRABAJO
PESADO CRAFTSMAN.
Si durante el afro transcurrido a partir de la fecha de compra este cortacerco Craftsman
presenta fallas debido material o mano de obra defectuosa, Sears la reemplazar& sin
costo alguno.
SERVm010 DE GARANTJA
Para obtener el reemplazo bajo esta garantia, devuelva el cortacerco a su tienda Sears
m&s cercana o a un punto de venta Craftsman en los Estados Unidos.
Esta garantia es v_lida solamente si el cortacerco se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos y otros derechos que
pueden variar dependiendo del estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
PARA REDUC[R EL R[ESGO DE
LESnONES:
. Antes de cualquier uso, asegBrese que
cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y la
informaci6ncontenida en este manual.
o Conserve estas instrucciones y rep&selas
con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
_ADVERTENOJA; Siempre que utilice
herramientas el6ctricas de jardina debe
seguir ciertas precauciones b&sicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque electrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran
las siguientes.
LEA 7ODAS LAS
INSTRUOOIONES
°EVITE AMBIENTES PELIGROSOS -- No
utilice podadoras de setos en lugares
mojados o inundados.
NO SE USE BAJO LA LLUV[A.
° OONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS.
Todos los visitantes deben estar a
distancia segura de la zona de trabajo.
" VISTASE DE MANERA ADEOUADA
No utilice ropas sueltas nijoyas, pueden
quedar atrapadas en las partes mSviles.
2
Se recomienda el uso de guantes y
calzado antiderrapante cuando trabaje a
la intemperie. CQbrase elcabello si Io
tiene largo.
. UTILIOE GAFAS DE SEGURIDAD --
Tambien utilice una mascarilta contra
polvo si la operaci6n que efectuara Io
produce
INTERRUPTOR DE CIRCUmTOPARA
FALLAS EN LA TIERRA (GFO[) Se debe
proporcionar protecci6n a los circuitos o
clavijas que se usarb.n con ta podadora
de setos. Existen contactos con
p_otecci6n GFC! int,sgrada y se pueden
utilzar para esta medida de seguridad.
,, __;I_sEEl_ ARARAI"O
AI_R©RIADAB,'iEIIS_i£o No utilice el
aparato para ning_.in trabajo para el que
no ha sido diseBado,
i_A[)V£RI°i_YO!A: Rata reducir el riesgo
de choque el6cizico, utilicese solamente
con cables de extensi6n para intemperie,
como los siguientes: SW-A, SOW-A,
STWoA, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A o SJTOW-A.
'_ O@RD©MES _._E8Xi°EftSIO_I°
AsegOrese que su extensi6n es_6 en
buenas condJciones. Cuando utilice LiRa
ex_:ensi6n, aseg(wese que !.enga el ca/bre
suficiente para conducir la corriente que
su herramienl.a necesita, extensi6n con
calibre menor al necesario causar_ una
caida_ en eJ voitqe de J8iinea, resWtando
en p6rdida de potencia y
sobrecaleniamiento. La tabla siguiente
muestra el calibre correcto isara usarse,
de acuerdo con Ia tongil.ud de ta
extensi6n yet amperaie en la placa de
ideniificaci6n. Si dene dudas, _titice el
calibre siguienb, iviientras inenoi sea el
n(trnero del calbre, mayor se!'fa la
capacidad del cable. BIack& Decker
pone a su disposici6n extensiones
atelrizadas de 3 conduci.ores para
utilizarse con spa atos para !a internperie.
Calibic_ u_fnfmo pa_'a cot'do_as de a£_.,nsi6n
,__SV[FRISZLE'B,_OWUDDO ACOi©AHi AL
No cargue Ia podadora conectada con el
dedo en et inten'uptoh Aseg@ ese due el
interruptor esi:e en posiciOn de apagado
antes de conectar!a.
_ _,_0 IViALi'IiAS t<EL OOR Oi_i
ILIOWRIOOo Nunca cargue I8.podadora
pot el cable ni ire de @ste pala
desconectarlo de la toma de corriente.
manos de las cuchillas. Consen/e ambas
manos en los mangos cuando la
herramienta esl;5 encendida.
I_,_0I}qTF!BIWE quitar material cortado ni
sujetar el material que vaya a co4ar
cuando las cuchillas est@_ en
movirnJento. Aseg6rese que eJ interruptor
est6 en posici6n de apagado antes de
tirnpiar las cuchiilas de materiaJ atascado.
No toque las c_chillas expuestas ni !os
fibs cuando tevanie o sujete ta podadora,
PRECAUCION: las cuchillas giran
despu6s de apagar la podadora.
110 I---LI_R_3i£ LA RODAP)O_IA -- I lar_
meier e! trabaio y con metros
probabilidades de ocasionar una lesi6n si
se utlza dentro de Ios par_:__meirespara
los que se disefi6.
lqO SI{ SOBIIIIX'F!II,I_A Siempre
conserve bien apoyados tos pies, Io
mismo que el equiiibrio.
OOB1S_I_VIS_ AL!RTA -- Observe Io
que hace. Utilice el senddo corn@s. No
opere ia herramienta si se encuentra
cansado,
©l[SOOl,iIOWI LA t;>O_A©O_A de la
toma de corriente cuando no la use o
cuando Ie vaya a efectuar servicio.
QIUiA_i_I SAdO "i°£OblO LA
pO!Iy_JI_OIA OUi:G,I©O NO LA iI:III!_LIi
-- Cuando no se empiee, la podadora
debe permanecer guardada en un tugar
seco y elevado o bajo lave fuera det
alcance de los nii_os.
CIJD_{ LA I_O_ADORAo Consewe ias
cuchilas afiladas y limpias para obtener
meiores resultados y para reducir el
riesgo de !esiones. 13evise las
extensiones peri6dicamenie y c@s]bieias
si esi£n daf_adas. Conserve los mangos
secos, flnpios y Iibres de aceite y grasa
BEVISI AS Is_AIclI-ES _}A@Af}AS --
Antes de seguir ultizando !a podadora,
una guarda u otras partes que se
encuentren daF_adas deben ser
cuidadosamente revisadas para
determinar si cumpien con su funci6n.
Revise la aineaci6n de las piezfi_s
m6vJles, sus uniones, venfique que no
haya frs.cturas en ias piezas o sus
montajes ni cualquier otra condici6n que
pueda afecta_ su operaci6n. Una guarda
u otra parle dafladas deben ser
repa_adas apropiadamente o
reemplazadas en un centro de servicio
autorizado a menos que se indique Jo
contrario en el manual.
Las '- _ ' _ dobleaistamiento
e_s.mlen_as con. separadas de aislamiento ei-d_ctdco o una t.
est_n consl.ruidas con dos -s_,-..,,--.
c_.l._-_,> 3 capa de espesor dobie eni:re tsted V el
sistema elOctricode la herramienta. Las
herramientas con doble aislamiento no
necesitan conectarse atierra. Como
resultado, su herramienta est& equipada
con una clavija de dos patas que le
permite utilizar extensiones sin
preocuparse per tener una conexiOn a
tierra.
NOTA: El doble aislamiento no reemplaza
las precauciones norrnales de seguridad
cuando se opere la herramienta. El
sistema de aislamiento le proporciona
protecciOn aRadida contra las lesiones
resultantes de posibles fallas en el
aislamiento electrico de la herramienta.
PARTES DE REPUESTO_ Solamente
emplee refacciones idOnticascuando
haga servicio. Repare o reemplace los
cordones electricos daRados.
Este equipo cuenta con una clavija
polarizada (con una pata mas ancha que
la otra) para reducir el riesgo de choque
elOctrico. El equipo debe utilizarse con
una extension adecuada de 2 o 3 cables.
Las conexiones polarizadas solamente
ajustan de una manera. Asegt3reseque la
conexiOn hembra de la extension tenga
una ranura grande y una m&s pequeha. Si
la clavija no se ajusta completamente a la
extension, inviertala. Si a_n asi no ajusta,
consiga una extension adecuada. Si la
extensi6n no se ajusta pot completo a la
toma de corriente comuniquese con un
electricista calificado para que le instale la
toma de corriente adecuada. Per ningQn
motivo cambie ia clavija en la herramienta
o en la extension de ninguna manera
AGUARDE ESTAS
INSTIRUOOIONES PARA US@
FOTURO
El polvo creado al usar herramientas
eiOctricas para cesped y jardin contiene
substancias quimicas que se sabe
producen c_.ncer,defectos de nacimiento
y otros defectos del sistema reproductor.
Algunos ejemplos de estas substancias
quimicas son:
la sflice cristalina de la arena,
ladrillos y otros polvos de albaOileria
el arsOnico y el cromo de la
madera tratada quimicamente (CCA)
compuestos en los fertilizantes
compuestos en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
Los riesgos que se corren a causa del
contacto con esos productos varian,
dependiendo del ambiente en que usted
trabaja y la frecuencia con que usted
realice este tipo de trabajo. Para reducir la
exposiciOn a estas substancias quimicas,
siga ias instrucciones para aplicar
productos quimicos tales como
fer'dlizantes, insecticidas, herbicidas o
pesticidas. AI utilizar herramientas
elOctricas, use equipo de seguridad como
guantes asi como mascarillas contra el
polvo especialmente dise_adas para filtrar
particulas microscOpicas.
OONF_..X!ONDEL OABLE DE
_ENSION AL OORTAOEROO
El mango del interruptor tiene incorporado
un retenedor para el cable de extension,
Iocual evita que la herramienta se
desenchufe. Para usar este dispositivo,
simplemente doble el cable de extension
a unas 8 pulgadas de su extreme, e
insertelo en la abertura que est& en la
parte inferior del &rea del mango.
Enganche el lazo que se form6, doblando
el cable sobre la lengOeta segt3nse ilustra
en las Figura 1. Tire suavemente del cable
para verificar que est& firmemente
retenido en el mango del cortacerco.
Enchufe el recept&culo del cable de
extension en las clavijas del cortacerco.
PARAPRENDERLAHERRAMBENTA
TireelBOTONDESEGURIDADhacia
atr&sconelpulgaryluegoaprieteel
INTERRUPTERDEGATILLOconlos
dedoscomesedemuestraenlaFigura2.
(Unavezquelaherramientaest,.
funcienando,yapuedeliberarelBOTON
DESEGURIDAD.)ParaAPAGARla
herramienta,suelteelinterrupterdegatillo.
Bot6n
Interrupter SdeGatillo
/
PARA FiJAR LA HERRA_IERTA EN
PRENDIDO PARA FUNOIONA[',,dlENTO
CONTmNUO.
CON LA HERRAMIENTA
FUNOIONANDO tire del BOTON DE
SEGURIDAD OOMPL_TAM_NTE NAOIA
ATRAS, suelte el INTERRUPTER DE
GATILLO, y luego libere el BOTON DE
SEGURIDAD. La herramienta ha quedado
funcionando de manera fija. Para APAGAR
la herramienta, apriete y libere el GATILLO.
NOTA: Para que la herramienta quede
prendida en forma continua, es importante
soltar primero el interrupter de gatillo y
luego liberar el bot6n de seguridad
1. CABLE DE EXTENSION - (Figura 1)
Mantenga siempre el cable de extensi6n
detr_.sdel cortacerco y alejado de la
operaci6n de corte. No Io deje nunca sobre
un cerco que se estercortando. Si usted
corta o daSa el cable, desconectelo del
tomacorriente inmediatamente, antes de
inspeccionar o reparar.
2. POSIClON DE TRABAJO -Mantenga la
pisada firme y el balance apropiado todo el
tiempo y no se extralimite. Use protecci6n
para los ojos, calzado protector
antirresbalante y guantes de goma
mientras coda. Mantenga la herramienta
firmemente con ambas manes y PRENDA
la herramienta. Sujete siempre el
cortacerco come Io ilustra la Figura 3, con
una mane sobre el mango interrupter y una
mane sobre el asa. Nunca sujete la
herramienta per el protegehoja.
3. OORTE DE NUEVA VEGE'£AOION -
(Figura 4) - Lo m_.sefectivo es un
movimiento de barrido amplio, con los
dientes de la hoja avanzando a trav6s de
las ramitas. Una inclinaci6n leve de la hoja,
en direcci6n del movimiento, da el mejor
resultado al cortar.
ATENCION" No use el cortacerco para
cortar tallos mayores de 3/4" (10mm).
Uselo s61opara cortar arbustos normales
que se encuentran alrededor de casas y
edificios.
4. CERCOS NWELADOS (Figura 5) - Para
obtener cercos perfectamente nivelados, se
puede montar un cordel a Io largo del cerco
y usar 6ste come guia.
5.CORTELATERAL(Figura6)-
Comience por la parte inferior, y vaya
ascendiendo con movimiento de barrido.
AAdvertencia:
PARA PROTEGERSE CONTRA
LESIONES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA PODADORA, CONSERVE EL
MANUAL.
CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE
LAS CUCHILLAS.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS
MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
PRECAUCION - LA CUCHILLA GIRA
DESPUES DE APAGAR LA
PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES
DE MUCHA HUMEDAD.
NO SE UTILICE CON UNA
EXTENSION DAiklADA.
NO SE DESCONECTE NI SE
GUARDE CON EL INTERRUPTOR
ASEGURADO EN POSICION DE
ENCENDIDO.
Solamente utilice jabSn suave y un trapo
ht3medo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que ningen liquido se
introduzca en la herramienta; nunca
sumerja ninguna parte de la herramienta
en ningen liquido.
liViPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser
realizados por centros de servicio
autorizados uotras organizaciones de
servicio calificadas, que siempre utilicen
partes de repuesto identicas.
_,ADVERTENClA: El uso de cualquier
accesorio no recomendado para
emplearse con estaherramienta puede ser
peligroso.
ESPEOIFIOAOIONES
Tension de alimentaciSn 120V ","
Frecuencia de operaci6n: 60 Hz
79951
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
79952
Potencia nominal: 223W
Consumo de corriente: 2,0A
79973
Potencia nominal: 257W
Consumo de corriente: 2,3A
79974
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
79975
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
CRAFTSMAN HEAVY DUTY HEDGE TRIMMER - MODEL NUMBER 900.799510, 90G,799520
I El nLimero de modelo se encuentra en la placa de identificaci6n. Siempre mencione el J
m3mero de modelo en toda la correspondencia o cuando ordene partes de repuesto. I
VEA LA PAGINA DE ATRAS PARA LAS INSTRUCOmONES SOBRE COMO ORDENAR
Pieza Parte
No. No. Descripcion Cant.
1 607666-01 Juego de carcaza (79951) 1
603177-00 Jue9o de carcaza (79952) 1
2 394262-00 Resorte 1
¢3 330019-04 Tornillo 15
4 394488-01 Campo 1
5 394486-00 Armadura 1
6 394471-00 Bafle 1
7 380973-00 Soporte de Balero 1
8 387542-00 Carbbn 2
9 381817-01 Porta carb6n 2
10 394261-01 Bot6n de seguro 1
{11 158495-00 Tornillo 8
12 394260-01 Actuador (79951) 1
394260-00 Actuador (79952) 1
13 157315-00 Roldana con resorte 1
14 394263-00 Resorte 1
¢15 330019-09 Tornillo 2
16 148902-00 Roldana 1
17 394265-01 Interruptor 1
18 394469-00 Caja de engranes 1
19 394474-00 Tapa de la caja de engranes 1
20 605942-03 Segueta (79951) 1
397295-04 Segueta (79952) 1
21 98022-20 Tornillo 2
22 148641-00 Tuerca de seguridad 6
23 394476-00 Espaciador 6
24 133952-00 Rordana 1
25 87486-00 Contacto 1
26 151625-00 Hoja polarizada 1
27 137646-00 Terminal 2
28 394058-01 Guarda 1
29 395871-00 Mango en arco 1
30 627482-00 Placa de identificaci6n(79951) 1
628279-00 Placa de identificaci6n(79952) 1
USTA DE PARTES
Pieza Parte
No. No. Descripcion Cant.
31 627638-00 Etiqueta de identificad6n
(79951) 1
628280-00 Etiqueta de identilicad6n
(79952) 1
32 603179-00 Etiqueta de advertencia 1
33 148814-00 Balero 1
34 98022-16 Tornillo 4
800 429698-00 Grasa (1,8 kg (4 Ibs)) 1
PARTES NO ILUSTRADAS:
(Suministradas con la unidad)
628275-00 Manual del instrucciones 1
ACCESORUOS OPCIONALES:
(No Suministrado con la unidad)
605510-00 Diagrama de conexiones
(h NOTAS:
3 Apriete a torque de 12 in. Ibs.
11 Apriete a torque de 20 a 24 in. Ibs.
15 Apriete a torque de 16 a 20 in. Ibs.
LUBRICAOI6N:
Aplique de 4 a 5 gramos de 9rasa BDL 2.0
alrededor de engrane y pi56n en la caja de
engranes.
Aplique de 2 a 3 gramos de grasa BDL 2.0
alrededor de la zone de engranes de transmisiSn y
cuchilla.
iIMPORTANTE! Para garantizar la SEGURIDAD y
la CONFIABILIDAD, deberan hacerse repara-
ciones, mantenimiento y ajustes de este producto
en los Centros de Servlcio Sears.
Modelo No. Volts Amps SPM
900.799510 120 2,8 3100
900.799820 120 2,6 3100
Engn RWA 10/04TS
Manual de instrucciones
900.79951, 900°79952, 900°79973,
900.79974 & 900.79975
PODAOORAS DE SETO$
APRECAUCiON: Lea y siga todas
las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n antes de
utilizar este producto por primera vez.
o Seguridad
o Operaci6n
o Mantenimiento
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, RL60179 USA
www.sears.com/craftsman
Bot6n guridad
Asa
Protector
as de
Retenedordel
cablede
extensi6n
GARANTJA OOMPLETA DE UN A[?_OPARA EL CORTAOEROO PARA TRABAJO
PESADO CRAFTSMAN.
Si durante el afro transcurrido a partir de la fecha de compra este cortacerco Craftsman
presenta fallas debido material o mano de obra defectuosa, Sears la reemplazar& sin
costo alguno.
SERVm010 DE GARANTJA
Para obtener el reemplazo bajo esta garantia, devuelva el cortacerco a su tienda Sears
m&s cercana o a un punto de venta Craftsman en los Estados Unidos.
Esta garantia es v_lida solamente si el cortacerco se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos y otros derechos que
pueden variar dependiendo del estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
PARA REDUC[R EL R[ESGO DE
LESnONES:
. Antes de cualquier uso, asegBrese que
cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y la
informaci6ncontenida en este manual.
o Conserve estas instrucciones y rep&selas
con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
_ADVERTENOJA; Siempre que utilice
herramientas el6ctricas de jardina debe
seguir ciertas precauciones b&sicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque electrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran
las siguientes.
LEA 7ODAS LAS
INSTRUOOIONES
°EVITE AMBIENTES PELIGROSOS -- No
utilice podadoras de setos en lugares
mojados o inundados.
NO SE USE BAJO LA LLUV[A.
° OONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS.
Todos los visitantes deben estar a
distancia segura de la zona de trabajo.
" VISTASE DE MANERA ADEOUADA
No utilice ropas sueltas nijoyas, pueden
quedar atrapadas en las partes mSviles.
2
Se recomienda el uso de guantes y
calzado antiderrapante cuando trabaje a
la intemperie. CQbrase elcabello si Io
tiene largo.
. UTILIOE GAFAS DE SEGURIDAD --
Tambien utilice una mascarilta contra
polvo si la operaci6n que efectuara Io
produce
INTERRUPTOR DE CIRCUmTOPARA
FALLAS EN LA TIERRA (GFO[) Se debe
proporcionar protecci6n a los circuitos o
clavijas que se usarb.n con ta podadora
de setos. Existen contactos con
p_otecci6n GFC! int,sgrada y se pueden
utilzar para esta medida de seguridad.
,, __;I_sEEl_ ARARAI"O
AI_R©RIADAB,'iEIIS_i£o No utilice el
aparato para ning_.in trabajo para el que
no ha sido diseBado,
i_A[)V£RI°i_YO!A: Rata reducir el riesgo
de choque el6cizico, utilicese solamente
con cables de extensi6n para intemperie,
como los siguientes: SW-A, SOW-A,
STWoA, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A o SJTOW-A.
'_ O@RD©MES _._E8Xi°EftSIO_I°
AsegOrese que su extensi6n es_6 en
buenas condJciones. Cuando utilice LiRa
ex_:ensi6n, aseg(wese que !.enga el ca/bre
suficiente para conducir la corriente que
su herramienl.a necesita, extensi6n con
calibre menor al necesario causar_ una
caida_ en eJ voitqe de J8iinea, resWtando
en p6rdida de potencia y
sobrecaleniamiento. La tabla siguiente
muestra el calibre correcto isara usarse,
de acuerdo con Ia tongil.ud de ta
extensi6n yet amperaie en la placa de
ideniificaci6n. Si dene dudas, _titice el
calibre siguienb, iviientras inenoi sea el
n(trnero del calbre, mayor se!'fa la
capacidad del cable. BIack& Decker
pone a su disposici6n extensiones
atelrizadas de 3 conduci.ores para
utilizarse con spa atos para !a internperie.
Calibic_ u_fnfmo pa_'a cot'do_as de a£_.,nsi6n
,__SV[FRISZLE'B,_OWUDDO ACOi©AHi AL
No cargue Ia podadora conectada con el
dedo en et inten'uptoh Aseg@ ese due el
interruptor esi:e en posiciOn de apagado
antes de conectar!a.
_ _,_0 IViALi'IiAS t<EL OOR Oi_i
ILIOWRIOOo Nunca cargue I8.podadora
pot el cable ni ire de @ste pala
desconectarlo de la toma de corriente.
manos de las cuchillas. Consen/e ambas
manos en los mangos cuando la
herramienta esl;5 encendida.
I_,_0I}qTF!BIWE quitar material cortado ni
sujetar el material que vaya a co4ar
cuando las cuchillas est@_ en
movirnJento. Aseg6rese que eJ interruptor
est6 en posici6n de apagado antes de
tirnpiar las cuchiilas de materiaJ atascado.
No toque las c_chillas expuestas ni !os
fibs cuando tevanie o sujete ta podadora,
PRECAUCION: las cuchillas giran
despu6s de apagar la podadora.
110 I---LI_R_3i£ LA RODAP)O_IA -- I lar_
meier e! trabaio y con metros
probabilidades de ocasionar una lesi6n si
se utlza dentro de Ios par_:__meirespara
los que se disefi6.
lqO SI{ SOBIIIIX'F!II,I_A Siempre
conserve bien apoyados tos pies, Io
mismo que el equiiibrio.
OOB1S_I_VIS_ AL!RTA -- Observe Io
que hace. Utilice el senddo corn@s. No
opere ia herramienta si se encuentra
cansado,
©l[SOOl,iIOWI LA t;>O_A©O_A de la
toma de corriente cuando no la use o
cuando Ie vaya a efectuar servicio.
QIUiA_i_I SAdO "i°£OblO LA
pO!Iy_JI_OIA OUi:G,I©O NO LA iI:III!_LIi
-- Cuando no se empiee, la podadora
debe permanecer guardada en un tugar
seco y elevado o bajo lave fuera det
alcance de los nii_os.
CIJD_{ LA I_O_ADORAo Consewe ias
cuchilas afiladas y limpias para obtener
meiores resultados y para reducir el
riesgo de !esiones. 13evise las
extensiones peri6dicamenie y c@s]bieias
si esi£n daf_adas. Conserve los mangos
secos, flnpios y Iibres de aceite y grasa
BEVISI AS Is_AIclI-ES _}A@Af}AS --
Antes de seguir ultizando !a podadora,
una guarda u otras partes que se
encuentren daF_adas deben ser
cuidadosamente revisadas para
determinar si cumpien con su funci6n.
Revise la aineaci6n de las piezfi_s
m6vJles, sus uniones, venfique que no
haya frs.cturas en ias piezas o sus
montajes ni cualquier otra condici6n que
pueda afecta_ su operaci6n. Una guarda
u otra parle dafladas deben ser
repa_adas apropiadamente o
reemplazadas en un centro de servicio
autorizado a menos que se indique Jo
contrario en el manual.
Las '- _ ' _ dobleaistamiento
e_s.mlen_as con. separadas de aislamiento ei-d_ctdco o una t.
est_n consl.ruidas con dos -s_,-..,,--.
c_.l._-_,> 3 capa de espesor dobie eni:re tsted V el
sistema elOctricode la herramienta. Las
herramientas con doble aislamiento no
necesitan conectarse atierra. Como
resultado, su herramienta est& equipada
con una clavija de dos patas que le
permite utilizar extensiones sin
preocuparse per tener una conexiOn a
tierra.
NOTA: El doble aislamiento no reemplaza
las precauciones norrnales de seguridad
cuando se opere la herramienta. El
sistema de aislamiento le proporciona
protecciOn aRadida contra las lesiones
resultantes de posibles fallas en el
aislamiento electrico de la herramienta.
PARTES DE REPUESTO_ Solamente
emplee refacciones idOnticascuando
haga servicio. Repare o reemplace los
cordones electricos daRados.
Este equipo cuenta con una clavija
polarizada (con una pata mas ancha que
la otra) para reducir el riesgo de choque
elOctrico. El equipo debe utilizarse con
una extension adecuada de 2 o 3 cables.
Las conexiones polarizadas solamente
ajustan de una manera. Asegt3reseque la
conexiOn hembra de la extension tenga
una ranura grande y una m&s pequeha. Si
la clavija no se ajusta completamente a la
extension, inviertala. Si a_n asi no ajusta,
consiga una extension adecuada. Si la
extensi6n no se ajusta pot completo a la
toma de corriente comuniquese con un
electricista calificado para que le instale la
toma de corriente adecuada. Per ningQn
motivo cambie ia clavija en la herramienta
o en la extension de ninguna manera
AGUARDE ESTAS
INSTIRUOOIONES PARA US@
FOTURO
El polvo creado al usar herramientas
eiOctricas para cesped y jardin contiene
substancias quimicas que se sabe
producen c_.ncer,defectos de nacimiento
y otros defectos del sistema reproductor.
Algunos ejemplos de estas substancias
quimicas son:
la sflice cristalina de la arena,
ladrillos y otros polvos de albaOileria
el arsOnico y el cromo de la
madera tratada quimicamente (CCA)
compuestos en los fertilizantes
compuestos en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
Los riesgos que se corren a causa del
contacto con esos productos varian,
dependiendo del ambiente en que usted
trabaja y la frecuencia con que usted
realice este tipo de trabajo. Para reducir la
exposiciOn a estas substancias quimicas,
siga ias instrucciones para aplicar
productos quimicos tales como
fer'dlizantes, insecticidas, herbicidas o
pesticidas. AI utilizar herramientas
elOctricas, use equipo de seguridad como
guantes asi como mascarillas contra el
polvo especialmente dise_adas para filtrar
particulas microscOpicas.
OONF_..X!ONDEL OABLE DE
_ENSION AL OORTAOEROO
El mango del interruptor tiene incorporado
un retenedor para el cable de extension,
Iocual evita que la herramienta se
desenchufe. Para usar este dispositivo,
simplemente doble el cable de extension
a unas 8 pulgadas de su extreme, e
insertelo en la abertura que est& en la
parte inferior del &rea del mango.
Enganche el lazo que se form6, doblando
el cable sobre la lengOeta segt3nse ilustra
en las Figura 1. Tire suavemente del cable
para verificar que est& firmemente
retenido en el mango del cortacerco.
Enchufe el recept&culo del cable de
extension en las clavijas del cortacerco.
PARAPRENDERLAHERRAMBENTA
TireelBOTONDESEGURIDADhacia
atr&sconelpulgaryluegoaprieteel
INTERRUPTERDEGATILLOconlos
dedoscomesedemuestraenlaFigura2.
(Unavezquelaherramientaest,.
funcienando,yapuedeliberarelBOTON
DESEGURIDAD.)ParaAPAGARla
herramienta,suelteelinterrupterdegatillo.
Bot6n
Interrupter SdeGatillo
/
PARA FiJAR LA HERRA_IERTA EN
PRENDIDO PARA FUNOIONA[',,dlENTO
CONTmNUO.
CON LA HERRAMIENTA
FUNOIONANDO tire del BOTON DE
SEGURIDAD OOMPL_TAM_NTE NAOIA
ATRAS, suelte el INTERRUPTER DE
GATILLO, y luego libere el BOTON DE
SEGURIDAD. La herramienta ha quedado
funcionando de manera fija. Para APAGAR
la herramienta, apriete y libere el GATILLO.
NOTA: Para que la herramienta quede
prendida en forma continua, es importante
soltar primero el interrupter de gatillo y
luego liberar el bot6n de seguridad
1. CABLE DE EXTENSION - (Figura 1)
Mantenga siempre el cable de extensi6n
detr_.sdel cortacerco y alejado de la
operaci6n de corte. No Io deje nunca sobre
un cerco que se estercortando. Si usted
corta o daSa el cable, desconectelo del
tomacorriente inmediatamente, antes de
inspeccionar o reparar.
2. POSIClON DE TRABAJO -Mantenga la
pisada firme y el balance apropiado todo el
tiempo y no se extralimite. Use protecci6n
para los ojos, calzado protector
antirresbalante y guantes de goma
mientras coda. Mantenga la herramienta
firmemente con ambas manes y PRENDA
la herramienta. Sujete siempre el
cortacerco come Io ilustra la Figura 3, con
una mane sobre el mango interrupter y una
mane sobre el asa. Nunca sujete la
herramienta per el protegehoja.
3. OORTE DE NUEVA VEGE'£AOION -
(Figura 4) - Lo m_.sefectivo es un
movimiento de barrido amplio, con los
dientes de la hoja avanzando a trav6s de
las ramitas. Una inclinaci6n leve de la hoja,
en direcci6n del movimiento, da el mejor
resultado al cortar.
ATENCION" No use el cortacerco para
cortar tallos mayores de 3/4" (10mm).
Uselo s61opara cortar arbustos normales
que se encuentran alrededor de casas y
edificios.
4. CERCOS NWELADOS (Figura 5) - Para
obtener cercos perfectamente nivelados, se
puede montar un cordel a Io largo del cerco
y usar 6ste come guia.
5.CORTELATERAL(Figura6)-
Comience por la parte inferior, y vaya
ascendiendo con movimiento de barrido.
AAdvertencia:
PARA PROTEGERSE CONTRA
LESIONES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA PODADORA, CONSERVE EL
MANUAL.
CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE
LAS CUCHILLAS.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS
MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
PRECAUCION - LA CUCHILLA GIRA
DESPUES DE APAGAR LA
PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES
DE MUCHA HUMEDAD.
NO SE UTILICE CON UNA
EXTENSION DAiklADA.
NO SE DESCONECTE NI SE
GUARDE CON EL INTERRUPTOR
ASEGURADO EN POSICION DE
ENCENDIDO.
Solamente utilice jabSn suave y un trapo
ht3medo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que ningen liquido se
introduzca en la herramienta; nunca
sumerja ninguna parte de la herramienta
en ningen liquido.
liViPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser
realizados por centros de servicio
autorizados uotras organizaciones de
servicio calificadas, que siempre utilicen
partes de repuesto identicas.
_,ADVERTENClA: El uso de cualquier
accesorio no recomendado para
emplearse con estaherramienta puede ser
peligroso.
ESPEOIFIOAOIONES
Tension de alimentaciSn 120V ","
Frecuencia de operaci6n: 60 Hz
79951
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
79952
Potencia nominal: 223W
Consumo de corriente: 2,0A
79973
Potencia nominal: 257W
Consumo de corriente: 2,3A
79974
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
79975
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
CRAFTSMAN HEAVY DUTY HEDGE TRIMMER - MODEL NUMBER 900.799510, 90G,799520
I El nLimero de modelo se encuentra en la placa de identificaci6n. Siempre mencione el J
m3mero de modelo en toda la correspondencia o cuando ordene partes de repuesto. I
VEA LA PAGINA DE ATRAS PARA LAS INSTRUCOmONES SOBRE COMO ORDENAR
Pieza Parte
No. No. Descripcion Cant.
1 607666-01 Juego de carcaza (79951) 1
603177-00 Jue9o de carcaza (79952) 1
2 394262-00 Resorte 1
¢3 330019-04 Tornillo 15
4 394488-01 Campo 1
5 394486-00 Armadura 1
6 394471-00 Bafle 1
7 380973-00 Soporte de Balero 1
8 387542-00 Carbbn 2
9 381817-01 Porta carb6n 2
10 394261-01 Bot6n de seguro 1
{11 158495-00 Tornillo 8
12 394260-01 Actuador (79951) 1
394260-00 Actuador (79952) 1
13 157315-00 Roldana con resorte 1
14 394263-00 Resorte 1
¢15 330019-09 Tornillo 2
16 148902-00 Roldana 1
17 394265-01 Interruptor 1
18 394469-00 Caja de engranes 1
19 394474-00 Tapa de la caja de engranes 1
20 605942-03 Segueta (79951) 1
397295-04 Segueta (79952) 1
21 98022-20 Tornillo 2
22 148641-00 Tuerca de seguridad 6
23 394476-00 Espaciador 6
24 133952-00 Rordana 1
25 87486-00 Contacto 1
26 151625-00 Hoja polarizada 1
27 137646-00 Terminal 2
28 394058-01 Guarda 1
29 395871-00 Mango en arco 1
30 627482-00 Placa de identificaci6n(79951) 1
628279-00 Placa de identificaci6n(79952) 1
USTA DE PARTES
Pieza Parte
No. No. Descripcion Cant.
31 627638-00 Etiqueta de identificad6n
(79951) 1
628280-00 Etiqueta de identilicad6n
(79952) 1
32 603179-00 Etiqueta de advertencia 1
33 148814-00 Balero 1
34 98022-16 Tornillo 4
800 429698-00 Grasa (1,8 kg (4 Ibs)) 1
PARTES NO ILUSTRADAS:
(Suministradas con la unidad)
628275-00 Manual del instrucciones 1
ACCESORUOS OPCIONALES:
(No Suministrado con la unidad)
605510-00 Diagrama de conexiones
(h NOTAS:
3 Apriete a torque de 12 in. Ibs.
11 Apriete a torque de 20 a 24 in. Ibs.
15 Apriete a torque de 16 a 20 in. Ibs.
LUBRICAOI6N:
Aplique de 4 a 5 gramos de 9rasa BDL 2.0
alrededor de engrane y pi56n en la caja de
engranes.
Aplique de 2 a 3 gramos de grasa BDL 2.0
alrededor de la zone de engranes de transmisiSn y
cuchilla.
iIMPORTANTE! Para garantizar la SEGURIDAD y
la CONFIABILIDAD, deberan hacerse repara-
ciones, mantenimiento y ajustes de este producto
en los Centros de Servlcio Sears.
Modelo No. Volts Amps SPM
900.799510 120 2,8 3100
900.799820 120 2,6 3100
Engn RWA 10/04TS

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones 900.79951, 900°79952, 900°79973, 900.79974 & 900.79975 PODAOORAS DE SETO$ APRECAUCiON: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n antes de utilizar este producto por primera vez. Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan www.sears.com/craftsman o Seguridad o Operaci6n o Mantenimiento Estates, RL60179 USA Bot6n Asa guridad Retenedordel cable de extensi6n Protector as de GARANTJA OOMPLETA DE UN A[?_OPARA EL CORTAOEROO PARA TRABAJO PESADO CRAFTSMAN. Si durante el afro transcurrido a partir de la fecha de compra este cortacerco Craftsman presenta fallas debido material o mano de obra defectuosa, Sears la reemplazar& sin costo alguno. SERVm010 DE GARANTJA Para obtener el reemplazo bajo esta garantia, devuelva el cortacerco a su tienda Sears m&s cercana o a un punto de venta Craftsman en los Estados Unidos. Esta garantia es v_lida solamente si el cortacerco se utiliza en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos y otros derechos que pueden variar dependiendo del estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 PARA REDUC[R EL R[ESGO DE LESnONES: . Antes de cualquier uso, asegBrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci6ncontenida en este manual. o Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. _ADVERTENOJA; Siempre que utilice herramientas el6ctricas de jardina debe seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. LEA 7ODAS LAS INSTRUOOIONES °EVITE AMBIENTES PELIGROSOS -- No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados. • NO SE USE BAJO LA LLUV[A. ° OONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS. Todos los visitantes deben estar a distancia segura de la zona de trabajo. " VISTASE DE MANERA ADEOUADA No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las partes mSviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la intemperie. CQbrase el cabello si Io tiene largo. . UTILIOE GAFAS DE SEGURIDAD -Tambien utilice una mascarilta contra polvo si la operaci6n que efectuara Io produce • INTERRUPTOR DE CIRCUmTOPARA FALLAS EN LA TIERRA (GFO[) Se debe proporcionar protecci6n a los circuitos o 2 manos de las cuchillas. Consen/e manos en los mangos cuando la herramienta esl;5 encendida. clavijas que se usarb.n con ta podadora de setos. Existen contactos con p_otecci6n GFC! int,sgrada y se pueden utilzar para esta medida de seguridad. ,, __;I_sE El_ ARARAI"O AI_R©RIADAB,'iEIIS_i£o No utilice el aparato para ning_.in trabajo para el que no ha sido diseBado, i_A[)V£RI°i_YO!A: Rata reducir el riesgo de choque el6cizico, utilicese solamente con cables de extensi6n para intemperie, como los siguientes: SW-A, SOW-A, STWoA, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. '_ O@RD©MES _._E8Xi°EftSIO_I° AsegOrese que su extensi6n es_6 en buenas condJciones. Cuando utilice LiRa ex_:ensi6n, aseg(wese que !.enga el ca/bre suficiente para conducir la corriente que su herramienl.a necesita, extensi6n con calibre menor al necesario causar_ una caida_ en eJ voitqe de J8 iinea, resWtando en p6rdida de potencia y sobrecaleniamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto isara usarse, de acuerdo con Ia tongil.ud de ta extensi6n yet amperaie en la placa de ideniificaci6n. Si dene dudas, _titice el calibre siguienb, iviientras inenoi sea el n(trnero del calbre, mayor se!'fa la capacidad del cable. BIack& Decker pone a su disposici6n extensiones atelrizadas de 3 conduci.ores para utilizarse con spa atos para !a internperie. Calibic_ u_fnfmo pa_'a cot'do_as I_,_0I}qTF!BIWE quitar material cortado ni sujetar el material que vaya a co4ar cuando las cuchillas est@_ en movirnJento. Aseg6rese que eJ interruptor est6 en posici6n de apagado antes de tirnpiar las cuchiilas de materiaJ atascado. No toque las c_chillas expuestas ni !os fibs cuando tevanie o sujete ta podadora, PRECAUCION: las cuchillas giran despu6s de apagar la podadora. 110 I---LI_R_3i£ LA RODAP)O_IA -- I lar_ meier e! trabaio y con metros probabilidades de ocasionar una lesi6n si se utlza dentro de Ios par_:__meires para los que se disefi6. lqO SI{ SOBIIIIX'F!II,I_A Siempre conserve bien apoyados tos pies, Io mismo que el equiiibrio. OOB1S_I_VIS_ AL!RTA -- Observe Io que hace. Utilice el senddo corn@s. No opere ia herramienta si se encuentra cansado, ©l[SOOl,iIOWI LA t;>O_A©O_A de la toma de corriente cuando no la use o cuando Ie vaya a efectuar servicio. QIUiA_i_I SAdO "i°£OblO LA pO!Iy_JI_OIA OUi:G,I©O NO LA iI:III!_LIi -- Cuando no se empiee, la podadora debe permanecer guardada en un tugar seco y elevado o bajo lave fuera det alcance de los nii_os. CIJD_{ LA I_O_ADORAo Consewe ias cuchilas afiladas y limpias para obtener meiores resultados y para reducir el riesgo de !esiones. 13evise las extensiones peri6dicamenie y c@s]bieias si esi£n daf_adas. Conserve los mangos secos, flnpios y Iibres de aceite y grasa BEVISI AS Is_AIclI-ES _}A@Af}AS -- de a£_.,nsi6n Antes de seguir ultizando !a podadora, una guarda u otras partes que se encuentren daF_adas deben ser cuidadosamente revisadas para determinar si cumpien con su funci6n. Revise la aineaci6n de las piezfi_s m6vJles, sus uniones, venfique que no haya frs.cturas en ias piezas o sus montajes ni cualquier otra condici6n que pueda afecta_ su operaci6n. Una guarda u otra parle dafladas deben ser repa_adas apropiadamente o reemplazadas en un centro de servicio autorizado a menos que se indique Jo contrario en el manual. ,_ _SV[FRISZLE'B,_OWUDDO ACOi©AHi AL No cargue Ia podadora conectada con el dedo en et inten'uptoh Aseg@ ese due el interruptor esi:e en posiciOn de apagado antes de conectar!a. _ _,_0 IViALi'IiAS t< EL OOR Oi_i ILIOWRIOOo Nunca cargue I8. podadora pot el cable ni ire de @ste pala desconectarlo de la toma de corriente. Las '- e_s.mlen_as _ ' _ est_n consl.ruidas con. dobleaistamiento con dos c_.l._-_,> -s_,-..,,--. ambas 3 separadas de aislamiento ei-d_ctdco o una capa de espesor dobie eni:re tsted V el t. sistema elOctrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta est& equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse per tener una conexiOn a tierra. NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones norrnales de seguridad cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protecciOn aRadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento electrico de la herramienta. PARTES DE REPUESTO_ Solamente emplee refacciones idOnticas cuando haga servicio. Repare o reemplace los cordones electricos daRados. Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mas ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque elOctrico. El equipo debe utilizarse con una extension adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegt3rese que la conexiOn hembra de la extension tenga una ranura grande y una m&s pequeha. Si la clavija no se ajusta completamente a la extension, inviertala. Si a_n asi no ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extensi6n no se ajusta pot completo a la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Per ningQn motivo cambie ia clavija en la herramienta o en la extension de ninguna manera substancias quimicas que se sabe producen c_.ncer, defectos de nacimiento y otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas substancias quimicas son: la sflice cristalina de la arena, ladrillos y otros polvos de albaOileria el arsOnico y el cromo de la madera tratada quimicamente (CCA) compuestos en los fertilizantes compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas Los riesgos que se corren a causa del contacto con esos productos varian, dependiendo del ambiente en que usted trabaja y la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposiciOn a estas substancias quimicas, siga ias instrucciones para aplicar productos quimicos tales como fer'dlizantes, insecticidas, herbicidas o pesticidas. AI utilizar herramientas elOctricas, use equipo de seguridad como guantes asi como mascarillas contra el polvo especialmente dise_adas para filtrar particulas microscOpicas. OONF_..X!ONDEL OABLE DE _ENSION AL OORTAOEROO El mango del interruptor tiene incorporado un retenedor para el cable de extension, Io cual evita que la herramienta se desenchufe. Para usar este dispositivo, simplemente doble el cable de extension a unas 8 pulgadas de su extreme, e insertelo en la abertura que est& en la parte inferior del &rea del mango. Enganche el lazo que se form6, doblando el cable sobre la lengOeta segt3n se ilustra en las Figura 1. Tire suavemente del cable para verificar que est& firmemente retenido en el mango del cortacerco. Enchufe el recept&culo del cable de extension en las clavijas del cortacerco. AGUARDE ESTAS INSTIRUOOIONES PARA US@ FOTURO El polvo creado al usar herramientas eiOctricas para cesped y jardin contiene PARA PRENDER LAHERRAMBENTA PARA FiJAR LA HERRA_IERTA EN PRENDIDO PARA FUNOIONA[',,dlENTO TireelBOTON DESEGURIDAD hacia CONTmNUO. atr&s conelpulgar yluego apriete el INTERRUPTER DEGATILLO conlos CON LA HERRAMIENTA dedos comesedemuestra enlaFigura 2. FUNOIONANDO tire del BOTON DE (Una vezquelaherramienta est,. SEGURIDAD OOMPL_TAM_NTE NAOIA funcienando, yapuede liberar elBOTON ATRAS, suelte el INTERRUPTER DE DESEGURIDAD.) ParaAPAGAR la GATILLO, y luego libere el BOTON DE herramienta, suelte elinterrupter degatillo. SEGURIDAD. La herramienta ha quedado Bot6n Interrupter de Gatillo S / 1. CABLE DE EXTENSION - (Figura 1) Mantenga siempre el cable de extensi6n detr_.s del cortacerco y alejado de la operaci6n de corte. No Io deje nunca sobre un cerco que se estercortando. Si usted corta o daSa el cable, desconectelo del tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar. 2. POSIClON DE TRABAJO -Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use protecci6n para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma mientras coda. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manes y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco come Io ilustra la Figura 3, con una mane sobre el mango interrupter y una mane sobre el asa. Nunca sujete la herramienta per el protegehoja. funcionando de manera fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el interrupter de gatillo y luego liberar el bot6n de seguridad 3. OORTE DE NUEVA VEGE'£AOION (Figura 4) - Lo m_.s efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a trav6s de las ramitas. Una inclinaci6n leve de la hoja, en direcci6n del movimiento, da el mejor resultado al cortar. ATENCION" No use el cortacerco para cortar tallos mayores de 3/4" (10mm). Uselo s61opara cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de casas y edificios. 4. CERCOS NWELADOS (Figura 5) - Para obtener cercos perfectamente nivelados, se puede montar un cordel a Io largo del cerco y usar 6ste come guia. 5.CORTE LATERAL (Figura 6)Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. _,ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con estaherramienta puede ser peligroso. ESPEOIFIOAOIONES AAdvertencia: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL. CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE LAS CUCHILLAS. CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA. PRECAUCION - LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD. NO SE UTILICE CON UNA EXTENSION DAiklADA. NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN POSICION DE ENCENDIDO. Solamente utilice jabSn suave y un trapo ht3medo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningen liquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningen liquido. liViPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto identicas. Tension de alimentaciSn 120V "," Frecuencia de operaci6n: 60 Hz 79951 Potencia nominal: 268W Consumo de corriente: 79952 2,4A Potencia nominal: 223W Consumo de corriente: 2,0A 79973 Potencia nominal: 257W Consumo de corriente: 2,3A 79974 Potencia nominal: 268W Consumo de corriente: 79975 2,4A Potencia nominal: 268W Consumo de corriente: 2,4A CRAFTSMAN HEAVY DUTY HEDGE TRIMMER - I El nLimero de modelo se encuentra en la placa m3mero de modelo en toda la correspondencia VEA LA PAGINA DE ATRAS PARA LAS MODEL NUMBER de identificaci6n. o cuando ordene INSTRUCOmONES 900.799510, Siempre mencione partes de repuesto. SOBRE COMO 90G,799520 el J I ORDENAR USTA DE PARTES Pieza No. Parte No. Pieza Descripcion Cant. 1 607666-01 Juego de carcaza (79951) (79952) 2 603177-00 394262-00 Jue9o de carcaza Resorte ¢3 4 5 330019-04 394488-01 394486-00 Tornillo Campo Armadura 6 394471-00 Bafle 7 8 380973-00 387542-00 Soporte Carbbn 9 381817-01 Porta carb6n 1 de Balero Descripcion 1 628280-00 603179-00 148814-00 (79952) Etiqueta Balero 1 1 1 34 98022-16 800 429698-00 2 394261-01 Bot6n de seguro 1 158495-00 Tornillo 8 12 13 14 394260-01 394260-00 157315-00 394263-00 Actuador (79951) Actuador (79952) Roldana con resorte Resorte 1 1 1 1 ¢15 16 330019-09 148902-00 Tornillo Roldana 2 1 17 18 394265-01 394469-00 Interruptor Caja de engranes 1 1 19 394474-00 Tapa de la caja de engranes 1 20 21 605942-03 397295-04 98022-20 Segueta Segueta Tornillo 1 1 2 22 23 24 25 148641-00 394476-00 133952-00 87486-00 Tuerca de seguridad Espaciador Rordana Contacto 6 6 1 1 26 27 151625-00 137646-00 Hoja polarizada Terminal 1 2 28 394058-01 Guarda 1 29 395871-00 Mango 30 627482-00 628279-00 Placa de identificaci6n(79951) Placa de identificaci6n(79952) 1 1 1 Cant. Etiqueta de identificad6n (79951) Etiqueta de identilicad6n 1 10 en arco 32 33 No. 627638-00 1 2 {11 (79951) (79952) No. 31 1 1 15 1 1 Parte PARTES NO de advertencia Tornillo Grasa 4 (1,8 kg (4 Ibs)) (Suministradas con la unidad) Manual del instrucciones 628275-00 ACCESORUOS 1 OPCIONALES: (No Suministrado 605510-00 1 ILUSTRADAS: Diagrama con la unidad) de conexiones (h NOTAS: 3 11 Apriete Apriete a torque de 12 in. Ibs. a torque de 20 a 24 in. Ibs. 15 Apriete a torque de 16 a 20 in. Ibs. LUBRICAOI6N: Aplique de 4 alrededor de engranes. Aplique de 2 alrededor de cuchilla. a 5 gramos de 9rasa BDL 2.0 engrane y pi56n en la caja de a 3 gramos de grasa BDL 2.0 la zone de engranes de transmisiSn y iIMPORTANTE! Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberan hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de este producto en los Centros de Servlcio Sears. Modelo No. 900.799510 900.799820 Volts 120 120 Amps 2,8 SPM 3100 2,6 3100 Engn RWA 10/04TS Manual de instrucciones 900.79951, 900°79952, 900°79973, 900.79974 & 900.79975 PODAOORAS DE SETO$ APRECAUCiON: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n antes de utilizar este producto por primera vez. Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan www.sears.com/craftsman o Seguridad o Operaci6n o Mantenimiento Estates, RL60179 USA Bot6n Asa guridad Retenedordel cable de extensi6n Protector as de GARANTJA OOMPLETA DE UN A[?_OPARA EL CORTAOEROO PARA TRABAJO PESADO CRAFTSMAN. Si durante el afro transcurrido a partir de la fecha de compra este cortacerco Craftsman presenta fallas debido material o mano de obra defectuosa, Sears la reemplazar& sin costo alguno. SERVm010 DE GARANTJA Para obtener el reemplazo bajo esta garantia, devuelva el cortacerco a su tienda Sears m&s cercana o a un punto de venta Craftsman en los Estados Unidos. Esta garantia es v_lida solamente si el cortacerco se utiliza en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos y otros derechos que pueden variar dependiendo del estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 PARA REDUC[R EL R[ESGO DE LESnONES: . Antes de cualquier uso, asegBrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci6ncontenida en este manual. o Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. _ADVERTENOJA; Siempre que utilice herramientas el6ctricas de jardina debe seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. LEA 7ODAS LAS INSTRUOOIONES °EVITE AMBIENTES PELIGROSOS -- No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados. • NO SE USE BAJO LA LLUV[A. ° OONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS. Todos los visitantes deben estar a distancia segura de la zona de trabajo. " VISTASE DE MANERA ADEOUADA No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las partes mSviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la intemperie. CQbrase el cabello si Io tiene largo. . UTILIOE GAFAS DE SEGURIDAD -Tambien utilice una mascarilta contra polvo si la operaci6n que efectuara Io produce • INTERRUPTOR DE CIRCUmTOPARA FALLAS EN LA TIERRA (GFO[) Se debe proporcionar protecci6n a los circuitos o 2 manos de las cuchillas. Consen/e manos en los mangos cuando la herramienta esl;5 encendida. clavijas que se usarb.n con ta podadora de setos. Existen contactos con p_otecci6n GFC! int,sgrada y se pueden utilzar para esta medida de seguridad. ,, __;I_sE El_ ARARAI"O AI_R©RIADAB,'iEIIS_i£o No utilice el aparato para ning_.in trabajo para el que no ha sido diseBado, i_A[)V£RI°i_YO!A: Rata reducir el riesgo de choque el6cizico, utilicese solamente con cables de extensi6n para intemperie, como los siguientes: SW-A, SOW-A, STWoA, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. '_ O@RD©MES _._E8Xi°EftSIO_I° AsegOrese que su extensi6n es_6 en buenas condJciones. Cuando utilice LiRa ex_:ensi6n, aseg(wese que !.enga el ca/bre suficiente para conducir la corriente que su herramienl.a necesita, extensi6n con calibre menor al necesario causar_ una caida_ en eJ voitqe de J8 iinea, resWtando en p6rdida de potencia y sobrecaleniamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto isara usarse, de acuerdo con Ia tongil.ud de ta extensi6n yet amperaie en la placa de ideniificaci6n. Si dene dudas, _titice el calibre siguienb, iviientras inenoi sea el n(trnero del calbre, mayor se!'fa la capacidad del cable. BIack& Decker pone a su disposici6n extensiones atelrizadas de 3 conduci.ores para utilizarse con spa atos para !a internperie. Calibic_ u_fnfmo pa_'a cot'do_as I_,_0I}qTF!BIWE quitar material cortado ni sujetar el material que vaya a co4ar cuando las cuchillas est@_ en movirnJento. Aseg6rese que eJ interruptor est6 en posici6n de apagado antes de tirnpiar las cuchiilas de materiaJ atascado. No toque las c_chillas expuestas ni !os fibs cuando tevanie o sujete ta podadora, PRECAUCION: las cuchillas giran despu6s de apagar la podadora. 110 I---LI_R_3i£ LA RODAP)O_IA -- I lar_ meier e! trabaio y con metros probabilidades de ocasionar una lesi6n si se utlza dentro de Ios par_:__meires para los que se disefi6. lqO SI{ SOBIIIIX'F!II,I_A Siempre conserve bien apoyados tos pies, Io mismo que el equiiibrio. OOB1S_I_VIS_ AL!RTA -- Observe Io que hace. Utilice el senddo corn@s. No opere ia herramienta si se encuentra cansado, ©l[SOOl,iIOWI LA t;>O_A©O_A de la toma de corriente cuando no la use o cuando Ie vaya a efectuar servicio. QIUiA_i_I SAdO "i°£OblO LA pO!Iy_JI_OIA OUi:G,I©O NO LA iI:III!_LIi -- Cuando no se empiee, la podadora debe permanecer guardada en un tugar seco y elevado o bajo lave fuera det alcance de los nii_os. CIJD_{ LA I_O_ADORAo Consewe ias cuchilas afiladas y limpias para obtener meiores resultados y para reducir el riesgo de !esiones. 13evise las extensiones peri6dicamenie y c@s]bieias si esi£n daf_adas. Conserve los mangos secos, flnpios y Iibres de aceite y grasa BEVISI AS Is_AIclI-ES _}A@Af}AS -- de a£_.,nsi6n Antes de seguir ultizando !a podadora, una guarda u otras partes que se encuentren daF_adas deben ser cuidadosamente revisadas para determinar si cumpien con su funci6n. Revise la aineaci6n de las piezfi_s m6vJles, sus uniones, venfique que no haya frs.cturas en ias piezas o sus montajes ni cualquier otra condici6n que pueda afecta_ su operaci6n. Una guarda u otra parle dafladas deben ser repa_adas apropiadamente o reemplazadas en un centro de servicio autorizado a menos que se indique Jo contrario en el manual. ,_ _SV[FRISZLE'B,_OWUDDO ACOi©AHi AL No cargue Ia podadora conectada con el dedo en et inten'uptoh Aseg@ ese due el interruptor esi:e en posiciOn de apagado antes de conectar!a. _ _,_0 IViALi'IiAS t< EL OOR Oi_i ILIOWRIOOo Nunca cargue I8. podadora pot el cable ni ire de @ste pala desconectarlo de la toma de corriente. Las '- e_s.mlen_as _ ' _ est_n consl.ruidas con. dobleaistamiento con dos c_.l._-_,> -s_,-..,,--. ambas 3 separadas de aislamiento ei-d_ctdco o una capa de espesor dobie eni:re tsted V el t. sistema elOctrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta est& equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse per tener una conexiOn a tierra. NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones norrnales de seguridad cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protecciOn aRadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento electrico de la herramienta. PARTES DE REPUESTO_ Solamente emplee refacciones idOnticas cuando haga servicio. Repare o reemplace los cordones electricos daRados. Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mas ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque elOctrico. El equipo debe utilizarse con una extension adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegt3rese que la conexiOn hembra de la extension tenga una ranura grande y una m&s pequeha. Si la clavija no se ajusta completamente a la extension, inviertala. Si a_n asi no ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extensi6n no se ajusta pot completo a la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Per ningQn motivo cambie ia clavija en la herramienta o en la extension de ninguna manera substancias quimicas que se sabe producen c_.ncer, defectos de nacimiento y otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas substancias quimicas son: la sflice cristalina de la arena, ladrillos y otros polvos de albaOileria el arsOnico y el cromo de la madera tratada quimicamente (CCA) compuestos en los fertilizantes compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas Los riesgos que se corren a causa del contacto con esos productos varian, dependiendo del ambiente en que usted trabaja y la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposiciOn a estas substancias quimicas, siga ias instrucciones para aplicar productos quimicos tales como fer'dlizantes, insecticidas, herbicidas o pesticidas. AI utilizar herramientas elOctricas, use equipo de seguridad como guantes asi como mascarillas contra el polvo especialmente dise_adas para filtrar particulas microscOpicas. OONF_..X!ONDEL OABLE DE _ENSION AL OORTAOEROO El mango del interruptor tiene incorporado un retenedor para el cable de extension, Io cual evita que la herramienta se desenchufe. Para usar este dispositivo, simplemente doble el cable de extension a unas 8 pulgadas de su extreme, e insertelo en la abertura que est& en la parte inferior del &rea del mango. Enganche el lazo que se form6, doblando el cable sobre la lengOeta segt3n se ilustra en las Figura 1. Tire suavemente del cable para verificar que est& firmemente retenido en el mango del cortacerco. Enchufe el recept&culo del cable de extension en las clavijas del cortacerco. AGUARDE ESTAS INSTIRUOOIONES PARA US@ FOTURO El polvo creado al usar herramientas eiOctricas para cesped y jardin contiene PARA PRENDER LAHERRAMBENTA PARA FiJAR LA HERRA_IERTA EN PRENDIDO PARA FUNOIONA[',,dlENTO TireelBOTON DESEGURIDAD hacia CONTmNUO. atr&s conelpulgar yluego apriete el INTERRUPTER DEGATILLO conlos CON LA HERRAMIENTA dedos comesedemuestra enlaFigura 2. FUNOIONANDO tire del BOTON DE (Una vezquelaherramienta est,. SEGURIDAD OOMPL_TAM_NTE NAOIA funcienando, yapuede liberar elBOTON ATRAS, suelte el INTERRUPTER DE DESEGURIDAD.) ParaAPAGAR la GATILLO, y luego libere el BOTON DE herramienta, suelte elinterrupter degatillo. SEGURIDAD. La herramienta ha quedado Bot6n Interrupter de Gatillo S / 1. CABLE DE EXTENSION - (Figura 1) Mantenga siempre el cable de extensi6n detr_.s del cortacerco y alejado de la operaci6n de corte. No Io deje nunca sobre un cerco que se estercortando. Si usted corta o daSa el cable, desconectelo del tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar. 2. POSIClON DE TRABAJO -Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use protecci6n para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma mientras coda. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manes y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco come Io ilustra la Figura 3, con una mane sobre el mango interrupter y una mane sobre el asa. Nunca sujete la herramienta per el protegehoja. funcionando de manera fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el interrupter de gatillo y luego liberar el bot6n de seguridad 3. OORTE DE NUEVA VEGE'£AOION (Figura 4) - Lo m_.s efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a trav6s de las ramitas. Una inclinaci6n leve de la hoja, en direcci6n del movimiento, da el mejor resultado al cortar. ATENCION" No use el cortacerco para cortar tallos mayores de 3/4" (10mm). Uselo s61opara cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de casas y edificios. 4. CERCOS NWELADOS (Figura 5) - Para obtener cercos perfectamente nivelados, se puede montar un cordel a Io largo del cerco y usar 6ste come guia. 5.CORTE LATERAL (Figura 6)Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. _,ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con estaherramienta puede ser peligroso. ESPEOIFIOAOIONES AAdvertencia: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL. CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE LAS CUCHILLAS. CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA. PRECAUCION - LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD. NO SE UTILICE CON UNA EXTENSION DAiklADA. NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN POSICION DE ENCENDIDO. Solamente utilice jabSn suave y un trapo ht3medo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningen liquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningen liquido. liViPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto identicas. Tension de alimentaciSn 120V "," Frecuencia de operaci6n: 60 Hz 79951 Potencia nominal: 268W Consumo de corriente: 79952 2,4A Potencia nominal: 223W Consumo de corriente: 2,0A 79973 Potencia nominal: 257W Consumo de corriente: 2,3A 79974 Potencia nominal: 268W Consumo de corriente: 79975 2,4A Potencia nominal: 268W Consumo de corriente: 2,4A CRAFTSMAN HEAVY DUTY HEDGE TRIMMER - I El nLimero de modelo se encuentra en la placa m3mero de modelo en toda la correspondencia VEA LA PAGINA DE ATRAS PARA LAS MODEL NUMBER de identificaci6n. o cuando ordene INSTRUCOmONES 900.799510, Siempre mencione partes de repuesto. SOBRE COMO 90G,799520 el J I ORDENAR USTA DE PARTES Pieza No. Parte No. Pieza Descripcion Cant. 1 607666-01 Juego de carcaza (79951) (79952) 2 603177-00 394262-00 Jue9o de carcaza Resorte ¢3 4 5 330019-04 394488-01 394486-00 Tornillo Campo Armadura 6 394471-00 Bafle 7 8 380973-00 387542-00 Soporte Carbbn 9 381817-01 Porta carb6n 1 de Balero Descripcion 1 628280-00 603179-00 148814-00 (79952) Etiqueta Balero 1 1 1 34 98022-16 800 429698-00 2 394261-01 Bot6n de seguro 1 158495-00 Tornillo 8 12 13 14 394260-01 394260-00 157315-00 394263-00 Actuador (79951) Actuador (79952) Roldana con resorte Resorte 1 1 1 1 ¢15 16 330019-09 148902-00 Tornillo Roldana 2 1 17 18 394265-01 394469-00 Interruptor Caja de engranes 1 1 19 394474-00 Tapa de la caja de engranes 1 20 21 605942-03 397295-04 98022-20 Segueta Segueta Tornillo 1 1 2 22 23 24 25 148641-00 394476-00 133952-00 87486-00 Tuerca de seguridad Espaciador Rordana Contacto 6 6 1 1 26 27 151625-00 137646-00 Hoja polarizada Terminal 1 2 28 394058-01 Guarda 1 29 395871-00 Mango 30 627482-00 628279-00 Placa de identificaci6n(79951) Placa de identificaci6n(79952) 1 1 1 Cant. Etiqueta de identificad6n (79951) Etiqueta de identilicad6n 1 10 en arco 32 33 No. 627638-00 1 2 {11 (79951) (79952) No. 31 1 1 15 1 1 Parte PARTES NO de advertencia Tornillo Grasa 4 (1,8 kg (4 Ibs)) (Suministradas con la unidad) Manual del instrucciones 628275-00 ACCESORUOS 1 OPCIONALES: (No Suministrado 605510-00 1 ILUSTRADAS: Diagrama con la unidad) de conexiones (h NOTAS: 3 11 Apriete Apriete a torque de 12 in. Ibs. a torque de 20 a 24 in. Ibs. 15 Apriete a torque de 16 a 20 in. Ibs. LUBRICAOI6N: Aplique de 4 alrededor de engranes. Aplique de 2 alrededor de cuchilla. a 5 gramos de 9rasa BDL 2.0 engrane y pi56n en la caja de a 3 gramos de grasa BDL 2.0 la zone de engranes de transmisiSn y iIMPORTANTE! Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberan hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de este producto en los Centros de Servlcio Sears. Modelo No. 900.799510 900.799820 Volts 120 120 Amps 2,8 SPM 3100 2,6 3100 Engn RWA 10/04TS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Craftsman 900.79975 Instrucciones de operación

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas