Craftsman 900.79975 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 900.79975 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de instrucciones
900.79951, 900°79952, 900°79973,
900.79974 & 900.79975
PODAOORAS DE SETO$
APRECAUCiON: Lea y siga todas
las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n antes de
utilizar este producto por primera vez.
o Seguridad
o Operaci6n
o Mantenimiento
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, RL60179 USA
www.sears.com/craftsman
Bot6n guridad
Asa
Protector
as de
Retenedordel
cablede
extensi6n
GARANTJA OOMPLETA DE UN A[?_OPARA EL CORTAOEROO PARA TRABAJO
PESADO CRAFTSMAN.
Si durante el afro transcurrido a partir de la fecha de compra este cortacerco Craftsman
presenta fallas debido material o mano de obra defectuosa, Sears la reemplazar& sin
costo alguno.
SERVm010 DE GARANTJA
Para obtener el reemplazo bajo esta garantia, devuelva el cortacerco a su tienda Sears
m&s cercana o a un punto de venta Craftsman en los Estados Unidos.
Esta garantia es v_lida solamente si el cortacerco se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos y otros derechos que
pueden variar dependiendo del estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
PARA REDUC[R EL R[ESGO DE
LESnONES:
. Antes de cualquier uso, asegBrese que
cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y la
informaci6ncontenida en este manual.
o Conserve estas instrucciones y rep&selas
con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
_ADVERTENOJA; Siempre que utilice
herramientas el6ctricas de jardina debe
seguir ciertas precauciones b&sicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque electrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran
las siguientes.
LEA 7ODAS LAS
INSTRUOOIONES
°EVITE AMBIENTES PELIGROSOS -- No
utilice podadoras de setos en lugares
mojados o inundados.
NO SE USE BAJO LA LLUV[A.
° OONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS.
Todos los visitantes deben estar a
distancia segura de la zona de trabajo.
" VISTASE DE MANERA ADEOUADA
No utilice ropas sueltas nijoyas, pueden
quedar atrapadas en las partes mSviles.
2
Se recomienda el uso de guantes y
calzado antiderrapante cuando trabaje a
la intemperie. CQbrase elcabello si Io
tiene largo.
. UTILIOE GAFAS DE SEGURIDAD --
Tambien utilice una mascarilta contra
polvo si la operaci6n que efectuara Io
produce
INTERRUPTOR DE CIRCUmTOPARA
FALLAS EN LA TIERRA (GFO[) Se debe
proporcionar protecci6n a los circuitos o
clavijas que se usarb.n con ta podadora
de setos. Existen contactos con
p_otecci6n GFC! int,sgrada y se pueden
utilzar para esta medida de seguridad.
,, __;I_sEEl_ ARARAI"O
AI_R©RIADAB,'iEIIS_i£o No utilice el
aparato para ning_.in trabajo para el que
no ha sido diseBado,
i_A[)V£RI°i_YO!A: Rata reducir el riesgo
de choque el6cizico, utilicese solamente
con cables de extensi6n para intemperie,
como los siguientes: SW-A, SOW-A,
STWoA, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A o SJTOW-A.
'_ O@RD©MES _._E8Xi°EftSIO_I°
AsegOrese que su extensi6n es_6 en
buenas condJciones. Cuando utilice LiRa
ex_:ensi6n, aseg(wese que !.enga el ca/bre
suficiente para conducir la corriente que
su herramienl.a necesita, extensi6n con
calibre menor al necesario causar_ una
caida_ en eJ voitqe de J8iinea, resWtando
en p6rdida de potencia y
sobrecaleniamiento. La tabla siguiente
muestra el calibre correcto isara usarse,
de acuerdo con Ia tongil.ud de ta
extensi6n yet amperaie en la placa de
ideniificaci6n. Si dene dudas, _titice el
calibre siguienb, iviientras inenoi sea el
n(trnero del calbre, mayor se!'fa la
capacidad del cable. BIack& Decker
pone a su disposici6n extensiones
atelrizadas de 3 conduci.ores para
utilizarse con spa atos para !a internperie.
Calibic_ u_fnfmo pa_'a cot'do_as de a£_.,nsi6n
,__SV[FRISZLE'B,_OWUDDO ACOi©AHi AL
No cargue Ia podadora conectada con el
dedo en et inten'uptoh Aseg@ ese due el
interruptor esi:e en posiciOn de apagado
antes de conectar!a.
_ _,_0 IViALi'IiAS t<EL OOR Oi_i
ILIOWRIOOo Nunca cargue I8.podadora
pot el cable ni ire de @ste pala
desconectarlo de la toma de corriente.
manos de las cuchillas. Consen/e ambas
manos en los mangos cuando la
herramienta esl;5 encendida.
I_,_0I}qTF!BIWE quitar material cortado ni
sujetar el material que vaya a co4ar
cuando las cuchillas est@_ en
movirnJento. Aseg6rese que eJ interruptor
est6 en posici6n de apagado antes de
tirnpiar las cuchiilas de materiaJ atascado.
No toque las c_chillas expuestas ni !os
fibs cuando tevanie o sujete ta podadora,
PRECAUCION: las cuchillas giran
despu6s de apagar la podadora.
110 I---LI_R_3i£ LA RODAP)O_IA -- I lar_
meier e! trabaio y con metros
probabilidades de ocasionar una lesi6n si
se utlza dentro de Ios par_:__meirespara
los que se disefi6.
lqO SI{ SOBIIIIX'F!II,I_A Siempre
conserve bien apoyados tos pies, Io
mismo que el equiiibrio.
OOB1S_I_VIS_ AL!RTA -- Observe Io
que hace. Utilice el senddo corn@s. No
opere ia herramienta si se encuentra
cansado,
©l[SOOl,iIOWI LA t;>O_A©O_A de la
toma de corriente cuando no la use o
cuando Ie vaya a efectuar servicio.
QIUiA_i_I SAdO "i°£OblO LA
pO!Iy_JI_OIA OUi:G,I©O NO LA iI:III!_LIi
-- Cuando no se empiee, la podadora
debe permanecer guardada en un tugar
seco y elevado o bajo lave fuera det
alcance de los nii_os.
CIJD_{ LA I_O_ADORAo Consewe ias
cuchilas afiladas y limpias para obtener
meiores resultados y para reducir el
riesgo de !esiones. 13evise las
extensiones peri6dicamenie y c@s]bieias
si esi£n daf_adas. Conserve los mangos
secos, flnpios y Iibres de aceite y grasa
BEVISI AS Is_AIclI-ES _}A@Af}AS --
Antes de seguir ultizando !a podadora,
una guarda u otras partes que se
encuentren daF_adas deben ser
cuidadosamente revisadas para
determinar si cumpien con su funci6n.
Revise la aineaci6n de las piezfi_s
m6vJles, sus uniones, venfique que no
haya frs.cturas en ias piezas o sus
montajes ni cualquier otra condici6n que
pueda afecta_ su operaci6n. Una guarda
u otra parle dafladas deben ser
repa_adas apropiadamente o
reemplazadas en un centro de servicio
autorizado a menos que se indique Jo
contrario en el manual.
Las '- _ ' _ dobleaistamiento
e_s.mlen_as con. separadas de aislamiento ei-d_ctdco o una t.
est_n consl.ruidas con dos -s_,-..,,--.
c_.l._-_,> 3 capa de espesor dobie eni:re tsted V el
sistema elOctricode la herramienta. Las
herramientas con doble aislamiento no
necesitan conectarse atierra. Como
resultado, su herramienta est& equipada
con una clavija de dos patas que le
permite utilizar extensiones sin
preocuparse per tener una conexiOn a
tierra.
NOTA: El doble aislamiento no reemplaza
las precauciones norrnales de seguridad
cuando se opere la herramienta. El
sistema de aislamiento le proporciona
protecciOn aRadida contra las lesiones
resultantes de posibles fallas en el
aislamiento electrico de la herramienta.
PARTES DE REPUESTO_ Solamente
emplee refacciones idOnticascuando
haga servicio. Repare o reemplace los
cordones electricos daRados.
Este equipo cuenta con una clavija
polarizada (con una pata mas ancha que
la otra) para reducir el riesgo de choque
elOctrico. El equipo debe utilizarse con
una extension adecuada de 2 o 3 cables.
Las conexiones polarizadas solamente
ajustan de una manera. Asegt3reseque la
conexiOn hembra de la extension tenga
una ranura grande y una m&s pequeha. Si
la clavija no se ajusta completamente a la
extension, inviertala. Si a_n asi no ajusta,
consiga una extension adecuada. Si la
extensi6n no se ajusta pot completo a la
toma de corriente comuniquese con un
electricista calificado para que le instale la
toma de corriente adecuada. Per ningQn
motivo cambie ia clavija en la herramienta
o en la extension de ninguna manera
AGUARDE ESTAS
INSTIRUOOIONES PARA US@
FOTURO
El polvo creado al usar herramientas
eiOctricas para cesped y jardin contiene
substancias quimicas que se sabe
producen c_.ncer,defectos de nacimiento
y otros defectos del sistema reproductor.
Algunos ejemplos de estas substancias
quimicas son:
la sflice cristalina de la arena,
ladrillos y otros polvos de albaOileria
el arsOnico y el cromo de la
madera tratada quimicamente (CCA)
compuestos en los fertilizantes
compuestos en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
Los riesgos que se corren a causa del
contacto con esos productos varian,
dependiendo del ambiente en que usted
trabaja y la frecuencia con que usted
realice este tipo de trabajo. Para reducir la
exposiciOn a estas substancias quimicas,
siga ias instrucciones para aplicar
productos quimicos tales como
fer'dlizantes, insecticidas, herbicidas o
pesticidas. AI utilizar herramientas
elOctricas, use equipo de seguridad como
guantes asi como mascarillas contra el
polvo especialmente dise_adas para filtrar
particulas microscOpicas.
OONF_..X!ONDEL OABLE DE
_ENSION AL OORTAOEROO
El mango del interruptor tiene incorporado
un retenedor para el cable de extension,
Iocual evita que la herramienta se
desenchufe. Para usar este dispositivo,
simplemente doble el cable de extension
a unas 8 pulgadas de su extreme, e
insertelo en la abertura que est& en la
parte inferior del &rea del mango.
Enganche el lazo que se form6, doblando
el cable sobre la lengOeta segt3nse ilustra
en las Figura 1. Tire suavemente del cable
para verificar que est& firmemente
retenido en el mango del cortacerco.
Enchufe el recept&culo del cable de
extension en las clavijas del cortacerco.
PARAPRENDERLAHERRAMBENTA
TireelBOTONDESEGURIDADhacia
atr&sconelpulgaryluegoaprieteel
INTERRUPTERDEGATILLOconlos
dedoscomesedemuestraenlaFigura2.
(Unavezquelaherramientaest,.
funcienando,yapuedeliberarelBOTON
DESEGURIDAD.)ParaAPAGARla
herramienta,suelteelinterrupterdegatillo.
Bot6n
Interrupter SdeGatillo
/
PARA FiJAR LA HERRA_IERTA EN
PRENDIDO PARA FUNOIONA[',,dlENTO
CONTmNUO.
CON LA HERRAMIENTA
FUNOIONANDO tire del BOTON DE
SEGURIDAD OOMPL_TAM_NTE NAOIA
ATRAS, suelte el INTERRUPTER DE
GATILLO, y luego libere el BOTON DE
SEGURIDAD. La herramienta ha quedado
funcionando de manera fija. Para APAGAR
la herramienta, apriete y libere el GATILLO.
NOTA: Para que la herramienta quede
prendida en forma continua, es importante
soltar primero el interrupter de gatillo y
luego liberar el bot6n de seguridad
1. CABLE DE EXTENSION - (Figura 1)
Mantenga siempre el cable de extensi6n
detr_.sdel cortacerco y alejado de la
operaci6n de corte. No Io deje nunca sobre
un cerco que se estercortando. Si usted
corta o daSa el cable, desconectelo del
tomacorriente inmediatamente, antes de
inspeccionar o reparar.
2. POSIClON DE TRABAJO -Mantenga la
pisada firme y el balance apropiado todo el
tiempo y no se extralimite. Use protecci6n
para los ojos, calzado protector
antirresbalante y guantes de goma
mientras coda. Mantenga la herramienta
firmemente con ambas manes y PRENDA
la herramienta. Sujete siempre el
cortacerco come Io ilustra la Figura 3, con
una mane sobre el mango interrupter y una
mane sobre el asa. Nunca sujete la
herramienta per el protegehoja.
3. OORTE DE NUEVA VEGE'£AOION -
(Figura 4) - Lo m_.sefectivo es un
movimiento de barrido amplio, con los
dientes de la hoja avanzando a trav6s de
las ramitas. Una inclinaci6n leve de la hoja,
en direcci6n del movimiento, da el mejor
resultado al cortar.
ATENCION" No use el cortacerco para
cortar tallos mayores de 3/4" (10mm).
Uselo s61opara cortar arbustos normales
que se encuentran alrededor de casas y
edificios.
4. CERCOS NWELADOS (Figura 5) - Para
obtener cercos perfectamente nivelados, se
puede montar un cordel a Io largo del cerco
y usar 6ste come guia.
5.CORTELATERAL(Figura6)-
Comience por la parte inferior, y vaya
ascendiendo con movimiento de barrido.
AAdvertencia:
PARA PROTEGERSE CONTRA
LESIONES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA PODADORA, CONSERVE EL
MANUAL.
CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE
LAS CUCHILLAS.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS
MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
PRECAUCION - LA CUCHILLA GIRA
DESPUES DE APAGAR LA
PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES
DE MUCHA HUMEDAD.
NO SE UTILICE CON UNA
EXTENSION DAiklADA.
NO SE DESCONECTE NI SE
GUARDE CON EL INTERRUPTOR
ASEGURADO EN POSICION DE
ENCENDIDO.
Solamente utilice jabSn suave y un trapo
ht3medo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que ningen liquido se
introduzca en la herramienta; nunca
sumerja ninguna parte de la herramienta
en ningen liquido.
liViPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser
realizados por centros de servicio
autorizados uotras organizaciones de
servicio calificadas, que siempre utilicen
partes de repuesto identicas.
_,ADVERTENClA: El uso de cualquier
accesorio no recomendado para
emplearse con estaherramienta puede ser
peligroso.
ESPEOIFIOAOIONES
Tension de alimentaciSn 120V ","
Frecuencia de operaci6n: 60 Hz
79951
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
79952
Potencia nominal: 223W
Consumo de corriente: 2,0A
79973
Potencia nominal: 257W
Consumo de corriente: 2,3A
79974
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
79975
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
CRAFTSMAN HEAVY DUTY HEDGE TRIMMER - MODEL NUMBER 900.799510, 90G,799520
I El nLimero de modelo se encuentra en la placa de identificaci6n. Siempre mencione el J
m3mero de modelo en toda la correspondencia o cuando ordene partes de repuesto. I
VEA LA PAGINA DE ATRAS PARA LAS INSTRUCOmONES SOBRE COMO ORDENAR
Pieza Parte
No. No. Descripcion Cant.
1 607666-01 Juego de carcaza (79951) 1
603177-00 Jue9o de carcaza (79952) 1
2 394262-00 Resorte 1
¢3 330019-04 Tornillo 15
4 394488-01 Campo 1
5 394486-00 Armadura 1
6 394471-00 Bafle 1
7 380973-00 Soporte de Balero 1
8 387542-00 Carbbn 2
9 381817-01 Porta carb6n 2
10 394261-01 Bot6n de seguro 1
{11 158495-00 Tornillo 8
12 394260-01 Actuador (79951) 1
394260-00 Actuador (79952) 1
13 157315-00 Roldana con resorte 1
14 394263-00 Resorte 1
¢15 330019-09 Tornillo 2
16 148902-00 Roldana 1
17 394265-01 Interruptor 1
18 394469-00 Caja de engranes 1
19 394474-00 Tapa de la caja de engranes 1
20 605942-03 Segueta (79951) 1
397295-04 Segueta (79952) 1
21 98022-20 Tornillo 2
22 148641-00 Tuerca de seguridad 6
23 394476-00 Espaciador 6
24 133952-00 Rordana 1
25 87486-00 Contacto 1
26 151625-00 Hoja polarizada 1
27 137646-00 Terminal 2
28 394058-01 Guarda 1
29 395871-00 Mango en arco 1
30 627482-00 Placa de identificaci6n(79951) 1
628279-00 Placa de identificaci6n(79952) 1
USTA DE PARTES
Pieza Parte
No. No. Descripcion Cant.
31 627638-00 Etiqueta de identificad6n
(79951) 1
628280-00 Etiqueta de identilicad6n
(79952) 1
32 603179-00 Etiqueta de advertencia 1
33 148814-00 Balero 1
34 98022-16 Tornillo 4
800 429698-00 Grasa (1,8 kg (4 Ibs)) 1
PARTES NO ILUSTRADAS:
(Suministradas con la unidad)
628275-00 Manual del instrucciones 1
ACCESORUOS OPCIONALES:
(No Suministrado con la unidad)
605510-00 Diagrama de conexiones
(h NOTAS:
3 Apriete a torque de 12 in. Ibs.
11 Apriete a torque de 20 a 24 in. Ibs.
15 Apriete a torque de 16 a 20 in. Ibs.
LUBRICAOI6N:
Aplique de 4 a 5 gramos de 9rasa BDL 2.0
alrededor de engrane y pi56n en la caja de
engranes.
Aplique de 2 a 3 gramos de grasa BDL 2.0
alrededor de la zone de engranes de transmisiSn y
cuchilla.
iIMPORTANTE! Para garantizar la SEGURIDAD y
la CONFIABILIDAD, deberan hacerse repara-
ciones, mantenimiento y ajustes de este producto
en los Centros de Servlcio Sears.
Modelo No. Volts Amps SPM
900.799510 120 2,8 3100
900.799820 120 2,6 3100
Engn RWA 10/04TS
Manual de instrucciones
900.79951, 900°79952, 900°79973,
900.79974 & 900.79975
PODAOORAS DE SETO$
APRECAUCiON: Lea y siga todas
las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n antes de
utilizar este producto por primera vez.
o Seguridad
o Operaci6n
o Mantenimiento
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, RL60179 USA
www.sears.com/craftsman
Bot6n guridad
Asa
Protector
as de
Retenedordel
cablede
extensi6n
GARANTJA OOMPLETA DE UN A[?_OPARA EL CORTAOEROO PARA TRABAJO
PESADO CRAFTSMAN.
Si durante el afro transcurrido a partir de la fecha de compra este cortacerco Craftsman
presenta fallas debido material o mano de obra defectuosa, Sears la reemplazar& sin
costo alguno.
SERVm010 DE GARANTJA
Para obtener el reemplazo bajo esta garantia, devuelva el cortacerco a su tienda Sears
m&s cercana o a un punto de venta Craftsman en los Estados Unidos.
Esta garantia es v_lida solamente si el cortacerco se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos y otros derechos que
pueden variar dependiendo del estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
PARA REDUC[R EL R[ESGO DE
LESnONES:
. Antes de cualquier uso, asegBrese que
cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y la
informaci6ncontenida en este manual.
o Conserve estas instrucciones y rep&selas
con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
_ADVERTENOJA; Siempre que utilice
herramientas el6ctricas de jardina debe
seguir ciertas precauciones b&sicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque electrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran
las siguientes.
LEA 7ODAS LAS
INSTRUOOIONES
°EVITE AMBIENTES PELIGROSOS -- No
utilice podadoras de setos en lugares
mojados o inundados.
NO SE USE BAJO LA LLUV[A.
° OONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS.
Todos los visitantes deben estar a
distancia segura de la zona de trabajo.
" VISTASE DE MANERA ADEOUADA
No utilice ropas sueltas nijoyas, pueden
quedar atrapadas en las partes mSviles.
2
Se recomienda el uso de guantes y
calzado antiderrapante cuando trabaje a
la intemperie. CQbrase elcabello si Io
tiene largo.
. UTILIOE GAFAS DE SEGURIDAD --
Tambien utilice una mascarilta contra
polvo si la operaci6n que efectuara Io
produce
INTERRUPTOR DE CIRCUmTOPARA
FALLAS EN LA TIERRA (GFO[) Se debe
proporcionar protecci6n a los circuitos o
clavijas que se usarb.n con ta podadora
de setos. Existen contactos con
p_otecci6n GFC! int,sgrada y se pueden
utilzar para esta medida de seguridad.
,, __;I_sEEl_ ARARAI"O
AI_R©RIADAB,'iEIIS_i£o No utilice el
aparato para ning_.in trabajo para el que
no ha sido diseBado,
i_A[)V£RI°i_YO!A: Rata reducir el riesgo
de choque el6cizico, utilicese solamente
con cables de extensi6n para intemperie,
como los siguientes: SW-A, SOW-A,
STWoA, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A o SJTOW-A.
'_ O@RD©MES _._E8Xi°EftSIO_I°
AsegOrese que su extensi6n es_6 en
buenas condJciones. Cuando utilice LiRa
ex_:ensi6n, aseg(wese que !.enga el ca/bre
suficiente para conducir la corriente que
su herramienl.a necesita, extensi6n con
calibre menor al necesario causar_ una
caida_ en eJ voitqe de J8iinea, resWtando
en p6rdida de potencia y
sobrecaleniamiento. La tabla siguiente
muestra el calibre correcto isara usarse,
de acuerdo con Ia tongil.ud de ta
extensi6n yet amperaie en la placa de
ideniificaci6n. Si dene dudas, _titice el
calibre siguienb, iviientras inenoi sea el
n(trnero del calbre, mayor se!'fa la
capacidad del cable. BIack& Decker
pone a su disposici6n extensiones
atelrizadas de 3 conduci.ores para
utilizarse con spa atos para !a internperie.
Calibic_ u_fnfmo pa_'a cot'do_as de a£_.,nsi6n
,__SV[FRISZLE'B,_OWUDDO ACOi©AHi AL
No cargue Ia podadora conectada con el
dedo en et inten'uptoh Aseg@ ese due el
interruptor esi:e en posiciOn de apagado
antes de conectar!a.
_ _,_0 IViALi'IiAS t<EL OOR Oi_i
ILIOWRIOOo Nunca cargue I8.podadora
pot el cable ni ire de @ste pala
desconectarlo de la toma de corriente.
manos de las cuchillas. Consen/e ambas
manos en los mangos cuando la
herramienta esl;5 encendida.
I_,_0I}qTF!BIWE quitar material cortado ni
sujetar el material que vaya a co4ar
cuando las cuchillas est@_ en
movirnJento. Aseg6rese que eJ interruptor
est6 en posici6n de apagado antes de
tirnpiar las cuchiilas de materiaJ atascado.
No toque las c_chillas expuestas ni !os
fibs cuando tevanie o sujete ta podadora,
PRECAUCION: las cuchillas giran
despu6s de apagar la podadora.
110 I---LI_R_3i£ LA RODAP)O_IA -- I lar_
meier e! trabaio y con metros
probabilidades de ocasionar una lesi6n si
se utlza dentro de Ios par_:__meirespara
los que se disefi6.
lqO SI{ SOBIIIIX'F!II,I_A Siempre
conserve bien apoyados tos pies, Io
mismo que el equiiibrio.
OOB1S_I_VIS_ AL!RTA -- Observe Io
que hace. Utilice el senddo corn@s. No
opere ia herramienta si se encuentra
cansado,
©l[SOOl,iIOWI LA t;>O_A©O_A de la
toma de corriente cuando no la use o
cuando Ie vaya a efectuar servicio.
QIUiA_i_I SAdO "i°£OblO LA
pO!Iy_JI_OIA OUi:G,I©O NO LA iI:III!_LIi
-- Cuando no se empiee, la podadora
debe permanecer guardada en un tugar
seco y elevado o bajo lave fuera det
alcance de los nii_os.
CIJD_{ LA I_O_ADORAo Consewe ias
cuchilas afiladas y limpias para obtener
meiores resultados y para reducir el
riesgo de !esiones. 13evise las
extensiones peri6dicamenie y c@s]bieias
si esi£n daf_adas. Conserve los mangos
secos, flnpios y Iibres de aceite y grasa
BEVISI AS Is_AIclI-ES _}A@Af}AS --
Antes de seguir ultizando !a podadora,
una guarda u otras partes que se
encuentren daF_adas deben ser
cuidadosamente revisadas para
determinar si cumpien con su funci6n.
Revise la aineaci6n de las piezfi_s
m6vJles, sus uniones, venfique que no
haya frs.cturas en ias piezas o sus
montajes ni cualquier otra condici6n que
pueda afecta_ su operaci6n. Una guarda
u otra parle dafladas deben ser
repa_adas apropiadamente o
reemplazadas en un centro de servicio
autorizado a menos que se indique Jo
contrario en el manual.
Las '- _ ' _ dobleaistamiento
e_s.mlen_as con. separadas de aislamiento ei-d_ctdco o una t.
est_n consl.ruidas con dos -s_,-..,,--.
c_.l._-_,> 3 capa de espesor dobie eni:re tsted V el
sistema elOctricode la herramienta. Las
herramientas con doble aislamiento no
necesitan conectarse atierra. Como
resultado, su herramienta est& equipada
con una clavija de dos patas que le
permite utilizar extensiones sin
preocuparse per tener una conexiOn a
tierra.
NOTA: El doble aislamiento no reemplaza
las precauciones norrnales de seguridad
cuando se opere la herramienta. El
sistema de aislamiento le proporciona
protecciOn aRadida contra las lesiones
resultantes de posibles fallas en el
aislamiento electrico de la herramienta.
PARTES DE REPUESTO_ Solamente
emplee refacciones idOnticascuando
haga servicio. Repare o reemplace los
cordones electricos daRados.
Este equipo cuenta con una clavija
polarizada (con una pata mas ancha que
la otra) para reducir el riesgo de choque
elOctrico. El equipo debe utilizarse con
una extension adecuada de 2 o 3 cables.
Las conexiones polarizadas solamente
ajustan de una manera. Asegt3reseque la
conexiOn hembra de la extension tenga
una ranura grande y una m&s pequeha. Si
la clavija no se ajusta completamente a la
extension, inviertala. Si a_n asi no ajusta,
consiga una extension adecuada. Si la
extensi6n no se ajusta pot completo a la
toma de corriente comuniquese con un
electricista calificado para que le instale la
toma de corriente adecuada. Per ningQn
motivo cambie ia clavija en la herramienta
o en la extension de ninguna manera
AGUARDE ESTAS
INSTIRUOOIONES PARA US@
FOTURO
El polvo creado al usar herramientas
eiOctricas para cesped y jardin contiene
substancias quimicas que se sabe
producen c_.ncer,defectos de nacimiento
y otros defectos del sistema reproductor.
Algunos ejemplos de estas substancias
quimicas son:
la sflice cristalina de la arena,
ladrillos y otros polvos de albaOileria
el arsOnico y el cromo de la
madera tratada quimicamente (CCA)
compuestos en los fertilizantes
compuestos en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
Los riesgos que se corren a causa del
contacto con esos productos varian,
dependiendo del ambiente en que usted
trabaja y la frecuencia con que usted
realice este tipo de trabajo. Para reducir la
exposiciOn a estas substancias quimicas,
siga ias instrucciones para aplicar
productos quimicos tales como
fer'dlizantes, insecticidas, herbicidas o
pesticidas. AI utilizar herramientas
elOctricas, use equipo de seguridad como
guantes asi como mascarillas contra el
polvo especialmente dise_adas para filtrar
particulas microscOpicas.
OONF_..X!ONDEL OABLE DE
_ENSION AL OORTAOEROO
El mango del interruptor tiene incorporado
un retenedor para el cable de extension,
Iocual evita que la herramienta se
desenchufe. Para usar este dispositivo,
simplemente doble el cable de extension
a unas 8 pulgadas de su extreme, e
insertelo en la abertura que est& en la
parte inferior del &rea del mango.
Enganche el lazo que se form6, doblando
el cable sobre la lengOeta segt3nse ilustra
en las Figura 1. Tire suavemente del cable
para verificar que est& firmemente
retenido en el mango del cortacerco.
Enchufe el recept&culo del cable de
extension en las clavijas del cortacerco.
PARAPRENDERLAHERRAMBENTA
TireelBOTONDESEGURIDADhacia
atr&sconelpulgaryluegoaprieteel
INTERRUPTERDEGATILLOconlos
dedoscomesedemuestraenlaFigura2.
(Unavezquelaherramientaest,.
funcienando,yapuedeliberarelBOTON
DESEGURIDAD.)ParaAPAGARla
herramienta,suelteelinterrupterdegatillo.
Bot6n
Interrupter SdeGatillo
/
PARA FiJAR LA HERRA_IERTA EN
PRENDIDO PARA FUNOIONA[',,dlENTO
CONTmNUO.
CON LA HERRAMIENTA
FUNOIONANDO tire del BOTON DE
SEGURIDAD OOMPL_TAM_NTE NAOIA
ATRAS, suelte el INTERRUPTER DE
GATILLO, y luego libere el BOTON DE
SEGURIDAD. La herramienta ha quedado
funcionando de manera fija. Para APAGAR
la herramienta, apriete y libere el GATILLO.
NOTA: Para que la herramienta quede
prendida en forma continua, es importante
soltar primero el interrupter de gatillo y
luego liberar el bot6n de seguridad
1. CABLE DE EXTENSION - (Figura 1)
Mantenga siempre el cable de extensi6n
detr_.sdel cortacerco y alejado de la
operaci6n de corte. No Io deje nunca sobre
un cerco que se estercortando. Si usted
corta o daSa el cable, desconectelo del
tomacorriente inmediatamente, antes de
inspeccionar o reparar.
2. POSIClON DE TRABAJO -Mantenga la
pisada firme y el balance apropiado todo el
tiempo y no se extralimite. Use protecci6n
para los ojos, calzado protector
antirresbalante y guantes de goma
mientras coda. Mantenga la herramienta
firmemente con ambas manes y PRENDA
la herramienta. Sujete siempre el
cortacerco come Io ilustra la Figura 3, con
una mane sobre el mango interrupter y una
mane sobre el asa. Nunca sujete la
herramienta per el protegehoja.
3. OORTE DE NUEVA VEGE'£AOION -
(Figura 4) - Lo m_.sefectivo es un
movimiento de barrido amplio, con los
dientes de la hoja avanzando a trav6s de
las ramitas. Una inclinaci6n leve de la hoja,
en direcci6n del movimiento, da el mejor
resultado al cortar.
ATENCION" No use el cortacerco para
cortar tallos mayores de 3/4" (10mm).
Uselo s61opara cortar arbustos normales
que se encuentran alrededor de casas y
edificios.
4. CERCOS NWELADOS (Figura 5) - Para
obtener cercos perfectamente nivelados, se
puede montar un cordel a Io largo del cerco
y usar 6ste come guia.
5.CORTELATERAL(Figura6)-
Comience por la parte inferior, y vaya
ascendiendo con movimiento de barrido.
AAdvertencia:
PARA PROTEGERSE CONTRA
LESIONES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA PODADORA, CONSERVE EL
MANUAL.
CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE
LAS CUCHILLAS.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS
MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
PRECAUCION - LA CUCHILLA GIRA
DESPUES DE APAGAR LA
PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES
DE MUCHA HUMEDAD.
NO SE UTILICE CON UNA
EXTENSION DAiklADA.
NO SE DESCONECTE NI SE
GUARDE CON EL INTERRUPTOR
ASEGURADO EN POSICION DE
ENCENDIDO.
Solamente utilice jabSn suave y un trapo
ht3medo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que ningen liquido se
introduzca en la herramienta; nunca
sumerja ninguna parte de la herramienta
en ningen liquido.
liViPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser
realizados por centros de servicio
autorizados uotras organizaciones de
servicio calificadas, que siempre utilicen
partes de repuesto identicas.
_,ADVERTENClA: El uso de cualquier
accesorio no recomendado para
emplearse con estaherramienta puede ser
peligroso.
ESPEOIFIOAOIONES
Tension de alimentaciSn 120V ","
Frecuencia de operaci6n: 60 Hz
79951
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
79952
Potencia nominal: 223W
Consumo de corriente: 2,0A
79973
Potencia nominal: 257W
Consumo de corriente: 2,3A
79974
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
79975
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
CRAFTSMAN HEAVY DUTY HEDGE TRIMMER - MODEL NUMBER 900.799510, 90G,799520
I El nLimero de modelo se encuentra en la placa de identificaci6n. Siempre mencione el J
m3mero de modelo en toda la correspondencia o cuando ordene partes de repuesto. I
VEA LA PAGINA DE ATRAS PARA LAS INSTRUCOmONES SOBRE COMO ORDENAR
Pieza Parte
No. No. Descripcion Cant.
1 607666-01 Juego de carcaza (79951) 1
603177-00 Jue9o de carcaza (79952) 1
2 394262-00 Resorte 1
¢3 330019-04 Tornillo 15
4 394488-01 Campo 1
5 394486-00 Armadura 1
6 394471-00 Bafle 1
7 380973-00 Soporte de Balero 1
8 387542-00 Carbbn 2
9 381817-01 Porta carb6n 2
10 394261-01 Bot6n de seguro 1
{11 158495-00 Tornillo 8
12 394260-01 Actuador (79951) 1
394260-00 Actuador (79952) 1
13 157315-00 Roldana con resorte 1
14 394263-00 Resorte 1
¢15 330019-09 Tornillo 2
16 148902-00 Roldana 1
17 394265-01 Interruptor 1
18 394469-00 Caja de engranes 1
19 394474-00 Tapa de la caja de engranes 1
20 605942-03 Segueta (79951) 1
397295-04 Segueta (79952) 1
21 98022-20 Tornillo 2
22 148641-00 Tuerca de seguridad 6
23 394476-00 Espaciador 6
24 133952-00 Rordana 1
25 87486-00 Contacto 1
26 151625-00 Hoja polarizada 1
27 137646-00 Terminal 2
28 394058-01 Guarda 1
29 395871-00 Mango en arco 1
30 627482-00 Placa de identificaci6n(79951) 1
628279-00 Placa de identificaci6n(79952) 1
USTA DE PARTES
Pieza Parte
No. No. Descripcion Cant.
31 627638-00 Etiqueta de identificad6n
(79951) 1
628280-00 Etiqueta de identilicad6n
(79952) 1
32 603179-00 Etiqueta de advertencia 1
33 148814-00 Balero 1
34 98022-16 Tornillo 4
800 429698-00 Grasa (1,8 kg (4 Ibs)) 1
PARTES NO ILUSTRADAS:
(Suministradas con la unidad)
628275-00 Manual del instrucciones 1
ACCESORUOS OPCIONALES:
(No Suministrado con la unidad)
605510-00 Diagrama de conexiones
(h NOTAS:
3 Apriete a torque de 12 in. Ibs.
11 Apriete a torque de 20 a 24 in. Ibs.
15 Apriete a torque de 16 a 20 in. Ibs.
LUBRICAOI6N:
Aplique de 4 a 5 gramos de 9rasa BDL 2.0
alrededor de engrane y pi56n en la caja de
engranes.
Aplique de 2 a 3 gramos de grasa BDL 2.0
alrededor de la zone de engranes de transmisiSn y
cuchilla.
iIMPORTANTE! Para garantizar la SEGURIDAD y
la CONFIABILIDAD, deberan hacerse repara-
ciones, mantenimiento y ajustes de este producto
en los Centros de Servlcio Sears.
Modelo No. Volts Amps SPM
900.799510 120 2,8 3100
900.799820 120 2,6 3100
Engn RWA 10/04TS
/