Transcripción de documentos
Guide
d'udlisodon
etd'entreden
Modble
M MV5207AA/AC
Instructions
de sbcuritb importantes
Caractbristiques
Utilisation
Entretien
.... 30-32
.........................................
....................................................
et nettoyage
...............................
Ustensiles recommandbs
35-50
51-52
............................... 53
Guide de dbpannage .................................
Garantie
33-34
..............................................................
54-55
56
Guia del Uso y Cuidado .................................... 57
Conserver
ces instructions
Ce guide doit _tre rang_
comme
r_f_rences.
prbs du four.
29
Guio
deUsoy Cuidodo
Modelo
M MV5207AA/AC
Instrucciones Importantes
Sobre Seguridad ........................................
58-60
Caracteristicas
............................................
61-62
..........................................
63-78
Funcionamiento
Cuidado y limpieza ....................................
Utensilios
Recomendados
Localizaci6n
y Soluci6n
79-80
.............................. 81
de Averias ........ 82-83
Garantia ..............................................................
Conserve
Aseg_rese
las instrucciones
para referencia
de que este manual
permanezca
futura.
con el homo.
57
84
Informacibn Sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se
debe ejercer sentido comQn,precauci6n y cuidado cuando
instale, efectQemantenimiento o cuando use el microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted
no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
58
• Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al
receptor.
• Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del
receptor.
• Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de
modo que el microondas y el receptor esten en circuitos
diferentes.
Instrucciones para la
Puesta a Tierra
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada
a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario
corregir tal interferencia.
El horno DEBE ser puesto a tierra.
I[_/I
_
La puesta a tierra reduce la posibilidad de
un choque electricoofreciendoun
alambrede escape para la corriente
electricasi es que ocurre un cortocircuito. Este horno esta
equipado con un cord6n electrico provisto de un enchufe con
puesta a tierra. El enchufe debe ser conectado en un
tomacorriente que este debidamente instalado y puesto a
tierra. Ver las Instrucciones de Instalaci6n.
Precauciones Para Evitar Posible
Exposicion a Energia de
Microondas Excesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
pues se puede producir exposici6n perjudicial a la energia
de microondas. Es importante no modificar ni alterar los
entrecierres de seguridad.
Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende
bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas
respecto a la puesta a tierra del horno.
No use un cord6n de extensi6n, Si el cord6n electrico del
aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado
que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este horno debe
ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con
la alimentaci6n electrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con
otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas
largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas
funciona con la corriente estandar del hogar de 110-120V.
B. NO coloque ningQnobjeto entre la parte delantera del horno
y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO haga funcionar este horno si esta daSado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se haya daSado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
3. las juntas de la puerta y superficies de sellado.
D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona que no sea personal de servicio calificado.
Declaracion de Interferencia de
Radiofrecuencia de la Comision
Federal de Comunicaciones
(EE.UU. Solamente)
Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no es
instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con
los limites estipulados para equipos ISM (Industriales,
Cientificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido diseSados para proveer
protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interferencia en
alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual
puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o mas de las siguientes recomendaciones:
• Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o
televisi6n.
CONSERVE ESTAS I NSTRUCCION ES
59
Cnrncteristicns
Placa del N_mero
Modelo
de
y de Serie
Maeija de la Puerta
Rejilla
de Ventilacion
Alimentaci6n
Parilla de Metal
Ventana
Protectorde
con
Metal
ESPECIFICACIONES
Potencia
Guia de Cocci6n
Electrica
de Entrada
DEL HORNO
120 VAC, 60 Hz
1.700 W (MMV5207AA)
1.500 W (MMV5207AC)
Potencia
de Cocci6n
1.100 W (MMV5207AA)
1.000 W (MMV5207AC)
(IEC 60705
Frecuencia
Potencia
Standard)
2.450 MHz
Nominal
14,5 A (MMV5207AA)
12,8 A (MMV5207AC)
Dimensiones
Bloqueo de Seguridad
de la Puerta
Panel de Control
Platillo
de
Bandeja de
vidrio
Descongelacibn
del Horno
Exteriores
16 7/16" (41,8 cm) x
Profundidad)
15 5/8" (39,7 cm)
Capacidad
Interior
Peso Neto
Luz de la Cubierta/Encimera
Use el PLATILLO DE DESCONGELACION
suministrado para la descongelaci6n completa
de alimentos mas grandes.
&u/omatic
CoRIK)[s
Cooking4
...............
1
5
6
8
9
0
Less -
@
--@
61
2,0 Pies s
65 libras
Filtro de Grasa
Senso[
29 15/16" (76,0 cm) x
(Ancho x Alto x
Cnrncterisdcns
CARACTERISTICAS
NOTA: El estilo y las caracteristicas
varian segQnel modelo.
1. 'DISPLAY'(Pantalla Digital): La
pantalla incluye un reloj e indicadores
que muestran la hora del dia, los
ajustes de tiempo de cocci6n y las
funciones de cocci6n seleccionadas.
2. 'POPCORN'(Palomitas de Maiz):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. El sensor del horno
calculara el tiempo de cocci6n
dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en el maiz.
3. 'COOK'(Cocci6n): Oprima esta tecla
para cocinar papas, cacerolas de
verduras, arroz y entradas
congeladas. El sensor del homo
calculara el tiempo de cocci6n
dependiendo de la cantidad de
humedad que despida el alimento.
4. 'REHEAT'(Recalentar): Oprima esta
tecla para recalentar pizza, platos
principales, sopas/salsas y
cacerolas. El sensor del homo
calculara el tiempo de cocci6n
dependiendo de la cantidad de
humedad que despida el alimento.
5. 'POULTRY'(Carne de Ave): Oprima
esta tecla para cocinar alas de polio,
croquetas de polio, polio picante y
polio mexicano.
6. 'SOFTEN' (Suavizar): Oprima esta
tecla para suavizar mantequilla,
helado, queso crema yjugos
congelados.
7. 'MELT' (Derretir): Oprima esta tecla
para derretir mantequilla, chocolate,
queso y malvaviscos.
8. 'AUTO DEFROST' (Descongelaci6n
Automatica): Came de res, came de
ave, pescado y pan. Oprima esta
tecla para seleccionar el tipo de
alimento y descongelar alimentos
segQnel peso.
9. 'TIME DEFROST' (Tiempo de
Descongelaci6n): Oprima esta tecla
para descongelar la mayoria de otros
alimentos congelados.
10. 'RAPID DEFROST' (Descongelaci6n Rapida): Esta tecla ofrece
descongelaci6n RAPIDA para 1 libra
(0,45 kg) de alimento congelado.
11. 'CLOCK' (Reloj): Oprima esta tecla
para colocar la hora del dia.
12. 'HOLD WARM' (Mantener caliente):
Oprima esta tecla para mantener
calientes los alimentos cocinados en
el horno hasta durante 90 minutos.
13. 'ADD 30 SEC' (Agregar 30 segundos): Oprima esta tecla para
ajustar y comenzar rapidamente en
el nivel de potencia de 100%.
14. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa
Personalizado): Oprima esta tecla
para usar una instrucci6n de cocci6n
previamente guardada en la
memoria.
20. 'COOK TIME' (Tiempo de cocci6n):
Oprima esta tecla para ajustar el
tiempo de cocci6n.
21. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
22. 'ENTER/START' (Aceptar/Puesta en
Marcha): Oprima esta tecla para
poner en marcha una funci6n. Si
usted abre la puerta despues de que
el homo comienza a cocinar, oprima
la tecla 'ENTE R/START'
nuevamente.
23. 'KITCHEN TIMER' (Temporizador de
la Cocina): Oprima esta tecla para
ajustar el temporizador de la cocina.
24. 'LIGHT TIMER' (Temporizador de la
Luz): Oprima esta tecla para ajustar
el temporizador de la luz.
25. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz Alta/Baja/
Apagada): Oprima esta tecla para
encender la luz de la cubierta/
encimera.
15. 'NUMBER' (NQmero):Oprima las
teclas numericas para indicar el
tiempo de cocci6n, el nivel de
potencia, cantidades o pesos.
26. 'VENT ON/OFF' (Ventilador
Encendido/Apagado): Oprima esta
tecla para apagar o encender el
ventilador.
16. 'MORE+' (Mas+): Oprima esta tecla
para agregar 10 segundos al tiempo
de cocci6n cada vez que usted la
oprima.
27. 'VENT 5-SPEED' (Ventilador de 5
Velocidades): Oprima esta tecla para
seleccionar una de las 5 velocidades
del ventilador.
17. 'LESS-' (Menos-): Oprima esta tecla
para quitar 10 segundos al tiempo de
cocci6n cada vez que usted la
oprima.
28. 'VENT AUTO TIME SET' (Ajuste
Automatico del Tiempo de
Ventilaci6n): Oprima esta tecla para
ajustar el tiempo de ventilaci6n. (1, 3,
5, 10 o 30 minutos.)
18. 'POWER LEVEL' (Nivel de Potencia): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivel de potencia de
cocci6n.
19. 'CONTROL SETUP' (Ajuste del
Control): Oprima esta tecla para
seleccionar los ajustes de fabrica del
homo para el sonido, el reloj, la
velocidad de la pantalla y el peso de
descongelaci6n.
62
Funcionnmiento
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
'KITCHEN
En esta secci6n se describen los
conceptos de la cocci6n con microondas
y los conocimientos basicos que
necesita para hacer funcionar su horno
de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de usarlo.
Cocina)
TIMER'
(Temporizador
1. Oprima la tecla
'KITCHEN
TIMER'.
3
0
2. Programe el
tiempo usando las
teclasnum@icas.
0
3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Cuando el tiempo
haya transcurrido,
usted oira varias
seSales sonoras y
en la pantalla
aparecera 'END'
(Fin).
Para evitar el riesgo de sufrir
una lesi6n personal o daSo
material, no use en el horno
utensilios de gres, papel de
aluminio, utensilios de metal o
con adornos de metal.
(Reloj)
Este horno tiene un reloj de 12 horas.
1. Oprima la tecla
'CLOCK'.
8 0
0
2. Programe la hora
usando las teclas
numericas.
3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
nQmero 1lapara
(Oprima
tecla
AM y la tecla
nQmero2 para
PM.)
El ventilador mueve el vapor y otros
humos de la superficie de cocci6n. El
ventilador cuenta con 5 velocidades.
Ejemplo: Para Nivel de Velocidad 4:
1. Oprima la tecla
'ON/OFF'. La Oltima
velocidad
seleccionada
aparecera en la
pantalla.
Ejemplo: Para programar 3 minutos,
Para evitar el riesgo de sufrir
una lesi6n personal o daSo
material, no haga funcionar el
homo vacio.
Ejemplo: Para poner el reloj alas
8:00 AM.
de la
Usted puede usar su homo de
microondas como un temporizador. Use
el temporizador para programar hasta
99 minutos, 99 segundos.
,_ ATENCION
'CLOCK'
'FAN' (Ventilador)
'CONTROL SETUP'
(Ajuste del Control)
Usted puede cambiar los valores implicitos de las seSales sonoras, del reloj, de
la velocidad de despliegue de la pantalla
y del peso de descongelaci6n.
Vea la tabla siguiente para mayor informaci6n.
No,
Funci6n
No.
Resultado
1
SeSal Sonora
ACTIVA/INACTIVA
1
2
ACTIVA
INACTIVA
2
Despliegue
del Reloj
1
2
ACTIVO
INACTIVO
3
Pantalla
1
2
Lenta
Normal
3
Rapida
del Peso
1
Libras
de Descongelaci6n
2
Kg.
4. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Medida
Ejemplo: Para cambiar la unidad de
medida del peso de descongelaci6n
(de libras a kg),
1. Oprima la tecla
'CONTROL
SETUP'.
4
2. Oprima la tecla
nQmero4.
2
3. Oprima la tecla
nQmero2.
63
wnt
2. Oprima esta tecla
hasta que el nivel 4
aparezca en la
pantalla.
Oprima la tecla 'ON/OFF' para apagar el
ventilador cuando Io desee.
NOTA: Si la temperatura del aire que
proviene de la estufa o cubierta es
demasiado caliente, el ventilador en la
campana de ventilaci6n
automaticamente se pondra en marcha
en el NIVEL 4 para proteger el homo. El
ventilador puede permanecer en
funcionamiento hasta una hora para
enfriar el horno. Cuando esto suceda, la
tecla 'ON/OFF' no apagara el ventilador.
'AUTO TIME SET' (Ajuste
Automatico del Tiempo
de Ventilacion)
Ejemplo: Para apagar el ventilador
despu_s de 30 minutos en el nivel 4.
1. Oprima la tecla
'ON/OFF'.
2. Oprima esta tecla
hasta que el nivel 4
aparezca en la
pantalla.
3. Oprima la tecla
'Auto Time Set' 5
veces.
'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz
Alta/Baja/Apagada)
Oprima la tecla
'LIGHT HI/LO/OFF'
una vez para luz
brillante, dos veces
para luz nocturna o
tres veces para
apagar la luz.
BLOQUEO PARA NINOS
'LIGHT
Usted puede bloquear el panel de control
para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado
por los niSos.
(Temporizador
La caracteristica de bloqueo para niSos
tambien es Qtilcuando limpia el panel de
control. El bloqueo ademas evita la programaci6n accidental cuando se esta
limpiando el panel de control.
TIMER'
Ejemplo: Para que la luz se encienda a
las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM.
Ejemplo: Para programar el bloqueo
para ni_os,
1. Oprima la tecla
'STOP/CLEAR'.
de la Luz)
Usted puede ajustar la LUZ para
encenderse y apagarse automaticamente en cualquier momento. La luz
se enciende a la misma hora todos los
dias hasta que sea reprogramada.
2
0
0
2. Oprima y
mantenga
oprimida la tecla
'ENTER/START'
durante mas de 4
segundos. La
palabra
'LOCKED'
(Bloqueado)
aparecera en la
pantalla y se
escucharan dos
se_ales sonoras.
0
2. Indique la hora en
que usted desea
quela LUZse
encienda.
2. Oprima la tecla
' ENTER/START'.
• El alimento que se cocine tapado
debe estar tapado durante 'HOLD
WARM'.
5. Indique la hora en
que usted desea
quela LUZse
apague.
6. Oprima la tecla
• Las comidas completas mantenidas
calientes en un plato de servir pueden
cubrirse durante 'HOLD WARM'.
'ADD 30 SEC.' (Agregar
• Para cambiar la hora en que la LUZ se
enciende y apaga, repita del paso 1 al 7.
1. Oprima la tecla 'ADD 30 SEC,'
4 veces. El homo
comienza a cocinar
y muestra la cuenta
regresiva del tiempo.
• 'HOLD WARM' funciona hasta durante
90 minutos.
• Los articulos de pasteleria (pays,
empanadas dulces) no deben estar
tapados durante 'HOLD WARM'.
NOTA:
Esta tecla ahorra tiempo y le permite
programar rapidamente y poner en
marcha la cocci6n sin la necesidad de
apretar la tecla 'ENTER/START'.
Ejemplo: Para programar un periodo
de dos minutos,
NOTAS:
4. Oprima la tecla
'ENTER/START'
nuevamente.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo
para niSos.
1. Oprima y
mantenga
oprimida la tecla
'ENTER/START'
durante mas de 4
segundos. La palabra 'LOCKED'
desaparecera y
usted oira dos
seSales sonoras.
30 Segundos)
Ejemplo: Para usar 'HOLD WARM'.
1. Oprima la tecla
'HOLD WARM'.
(Oprima 1elpara
nQmero
AM, y el nQmero2
para PM).
0
Usted puede mantener caliente el
alimentococinado en su homo de
microondas hasta durante 90 minutos.
Usted puede usar la tecla 'HOLD
WARM' por si sola o automaticamente
despues de un ciclo de cocci6n.
1. Oprima la tecla
'LIGHT TIMER'.
3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
7
'HOLD WARM' (Mantener
Caliente)
(Oprima
el
'ENTER/START'.
nQmero 1 para
AM, y el nQmero2
para PM).
7. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Ejemplo: Para cancelar el
TEMPORIZADOR DE LA LUZ.
1. Oprima la tecla
'LIGHT TIMER'.
2. Oprima la tecla
'STOP/CLEAR'.
NOTA:
Si usted desea cancelar el TEMP. DE LA
LUZ cuando este en funcionamiento,
oprima la tecla
.
0/o!
64
Tipo de
Alimento
Cantidad
Recomendada
Liquido
1 a 2 tazas
Seco
5 a 10 onzas (142 a 284 g)
Para activar
autombticamente
la
funcibn 'HOLD WARM' despu_s de la
ejecucibn de otto ciclo de coccibn:
• Cuando este programando las
instrucciones de cocci6n, oprima
'HOLD WARM' antes de oprimir
'ENTER/START'.
• Cuando se termina el Qltimo ciclo de
cocci6n, se oiran dos seSales sonoras
y 'HOLD WARM' aparecera en la
pantalla del homo.
• Usted puede programar 'HOLD WARM'
para que siga al ciclo 'AUTO
DEFROST' o a cocci6n con ciclos
mQItiples.
'CUSTOM
PROGRAM'
(Programa Personalizado)
La tecla 'CUSTOM PROGRAM' le
permite recuperar una instrucci6n de
cocci6n previamente guardada en la
memoria y comenzar a cocinar
rapidamente.
COCCION CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un
nivel de potencia de 100%.
8 3
0
Ejemplo: Para cocci6n por 2 minutos.
1. Oprima la tecla
' CUSTOM
PROGRAM'.
2 0 0
_
2. Indique eltiempo
de cocci6n.
3. 'ENTER/START'.
Oprima la tecla
Ejemplo: Para recuperar el programa
personalizado.
1. Oprima la tecla
'CUSTOM
PROGRAM'.
_
2. 'ENTER/START'.
Oprima la tecla
Cuando se acaba el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro se_ales sonoras y en la
pantalla aparecera 'COOK END'.
'MORE+/LESS-'
(Mas+/Menos-)
Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-',
todas las caracteristicas de cocci6n y
tiempos de cocci6n pueden ser
ajustados para cocinar el alimento por un
tiempo mas largo o mas corto.
Si oprime 'MORE+' agregara 10
segundos de tiempo de cocci6n cada
vez que oprima la tecla. Si oprime
'LESS-' quitara 10 segundos del tiempo
de cocci6n cada vez que la oprima.
1. Indiqueeltiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
'START'.
Cuando se acabe el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro seSales sonoras y en la
pantalla aparecera 'COOK END'.
COCCION CON
NIVELES DE POTENCIA
INFERIORES
La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH'
no siempre le da los mejores resultados
con los alimentos que necesitan ser
cocinados mas lentamente, tales como
asados, alimentos horneados o flanes.
Su homo tiene 10 ajustes de potencia
ademas de 'HIGH'.
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 7 minutos, 30 segundos a un
nivel de potencia de 70%.
7 3
0
Para obtener los mejores resultados,
algunas recetas recomiendan un nivel de
potencia durante un periodo de tiempo y
otro nivel de potencia para otro periodo
de tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de uno a otro
automaticamente, hasta tres ciclos si el
primer ciclo de calentamiento es
descongelaci6n.
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 3 minutos al nivel de potencia
de 100% y luego a un nivel de
potencia de 70% durante 7 minutos,
30 segundos.
3 0
3. Programe el nivel
de potencia.
4. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Cuando se termina el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro seSales sonoras y en la
pantalla aparecera 'COOK END'.
Vea los niveles de potencia en la pagina
66 de la guia de cocci6n.
65
0
1. Programeel
primer tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
'COOK TIME'.
730
3. Programe el
segundo tiempo
de cocci6n.
4. Oprima la tecla
'POWER LEVEL'.
1. Programeel
tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
'POWER LEVEL'.
7
PARACOCINAR
USANDO
VARIOS NIVELES
DIFERENTES DE
POTENCIA
7
5. Indique el nivel de
potencia.
'ENTER/START'.
6. Oprima la tecla
Cuando se acabe el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro se_ales sonoras yen la
pantalla aparecera 'COOK END'.
GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES
Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que
esta cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel
y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando.
NIVEL DE POTENCIA
POTENCIA DE
MICROONDAS
10 'High' (Alto)
100%
USO
Hervir agua.
Cocinar carne de res molida.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y vegetales frescos.
Cocinar pescado y carne de ave.
Precalentar un plato para dorar.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino. Coloque el utensilio en la parrilla de metal del horno.
9
90%
• Recalentar rapidamente rebanadas de carne.
• Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes.
8
80%
• Todo tipo de recalentamiento.
• Cocinar huevos revueltos.
7
70%
• Cocinar panes y productos a base de cereales.
• Cocinar platillos con queso, ternera.
• Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
6
60%
• Cocinar fideos.
5
50%
• Cocinar carnes, polio entero.
• Cocinar budines.
• Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas,
asado de Iorno.
4
40%
• Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
• Recalentar alimentos congelados.
3
30%
• Descongelar carne de res, de ave y mariscos.
• Cocinar peque_as cantidades de alimento.
• Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas
salsas.
2
20%
• Ablandar mantequilla y queso crema.
• Calentar cantidades peque_as de alimento.
1
10%
• Suavizar helado.
• Leudar masa con levadura.
0
• Periodo de espera.
66
O
INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
DE
DEL
SENSOR
La cocci6n por sensor le permite cocinar
la mayoria de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n ni los
niveles de potencia. La pantalla mostrara
la categoria de sensor durante el periodo
de detecci6n inicial. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
requerido para cada tipo de alimento.
Cuando el sensor interno detecta una
cierta cantidad de humedad proveniente
del alimento, informara al horno sobre
cuanto mas tiempo debe calentar. La
pantalla mostrara el tiempo de
calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados de la cocci6n por
sensor, siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el
sistema sensor deben estar a
temperatura normal de conservaci6n.
2. La bandeja giratoria y la parte exterior
del envase deben estar secos para
asegurar mejores resultados de la
cocci6n.
3. Los alimentos deben estar siempre
cubiertos holgadamente con envoltura de plastico, papel encerado o
una tapa resistente al microondas.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
'STOP/CLEAR' durante el tiempo de
detecci6n. Cuando se acaba el tiempo
de detecci6n, el homo emite dos
seSales sonoras y el resto del tiempo
de cocci6n aparece en la pantalla. En
este momento usted puede abrir la
puerta para revolver, dar vuelta o
reorganizar el alimento.
GUlA DE COCClON
SENSOR
POR
Para asegurar buenos resultados con la
cocci6n por sensor, use envases y tapas
apropiadas.
1. Siempre use envases resistentes al
microondas y cQbralos con tapas o
envoltura de plastico ventilada.
2.Nunca use tapas de plastico hermeticas. Estas pueden evitar que escape el
vapor y el alimento puede sobrecocerse.
3. Haga coincidir la cantidad de alimento
con el tamaSo del envase. Llene los
envases por Io menos hasta la mitad
para obtener mejores resultados.
4. Asegerese de que la parte externa del
envase y el interior del horno de
microondas esten secos antes de
colocar el alimento en el homo. Las
gotas de humedad se convierten en
vapor Io cual puede dar la informaci6n
incorrecta al sensor.
PARA AUMENTAR O
REDUCIR EL TIEMPO DE
COCCION
Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-',
todas las caracteristicas de cocci6n y
tiempos de cocci6n pueden ser
ajustados para cocinar el alimento por un
tiempo mas largo o mas corto. Si oprime
'MORE+' agregara 10 segundos de
tiempo de cocci6n cada vez que oprima
la tecla. Si oprime 'LESS-' quitara 10
segundos del tiempo de cocci6n cada
vez que la oprima.
'POPCORN' (Palomitas
de maiz con sensor)
La tecla 'POPCORN' le permite preparar
en el microondas bolsas de palomitas de
maiz comercialmente envasadas de 3 y
3,5 onzas (85 y 99 g).
Prepare solamente un paquete a la vez.
Si usted esta usando un dispositivo
especial para preparar palomitas de
maiz en el microondas, siga las
instrucciones del fabricante del
dispositivo.
Ejemplo: Para preparar palomitas de
maiz,
1. Oprima la tecla 'POPCORN'.
usted escuchara
Cuando termine el
tiempo de cocci6n,
cuatro seSales sonoras
yen la pantalla aparecera 'COOK END'.
• Cantidades recomendadas:
(85 a 99 g).
67
3 a 3,5 oz
[
ATENCION
NO deje el horno microondas
sin supervisi6n cuando este
preparando palomitas de maiz.
Cuando cocine paquetes
comerciales de palomitas de
maiz, retire la rejilla del horno.
No coloque la bolsa de
palomitas de maiz encima o
debajo de la rejilla.
]
COCCION CON SENSOR
'POULTRY' (Came de Ave)
La cocci6n con sensor le permite
calentar alimentos preparados en el
microondas sin necesidad de programar
los tiempos de cocci6n ni los niveles de
potencia. La opci6n 'SENSOR COOK'
tiene programados niveles de potencia
para 7 categorias de alimentos.
Ejemplo: Para cocinar arroz.
El homo utilizaun ajustede potencia
bajo para los alimentos de came de ave
(alas de polio, croquetas de polio, polio
picante y polio mexicano). Ver la
siguiente tabla.
Ejemplo: Para cocinar 6 onzas (170 g)
de alas de polio.
,.........................
1. Oprima la tecla
, Poum_,
/
'POULTRY'.
2. Seleccione la
categoria del
alimento. Oprima
la tecla nQmero 1
para seleccionar
alas de polio.
3. Seleccione la
categoria de
cantidad. Oprima
la tecla nQmero 1
para seleccionar 6
onzas (170 g).
1. Oprima la tecla
'COOK'.
2. Seleccione la
categoria de
alimento.
6
TABLA
DE COCClON
CON SENSOR*
N6mero
de Tecla
Categoria
Cantidad
Papas al homo
1
Verduras
2
1 - 4 papas
1 - 4 tazas
3
1 - 4 tazas
4
1 - 4 tazas
Cacerolas
5
1 - 4 tazas
Arroz
6
½ - 2 tazas
Platillo principal
7
10 - 21oz
frescas
Verduras
congeladas
Verduras
enlatadas
* 1 oz = 28 g
Cuando se acaba el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro seSales sonoras yen la
pantalla aparecera 'COOK END'.
RECALENTAMIENTO
CON SENSOR
El recalentamiento con sensor le permite
calentar alimentos comunes preparados
en microondas sin necesidad de
programar el tiempo ni el nivel de
potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas
de pizza.
1. Oprima la tecla
'REHEAT'.
2. Seleccione la
categoria del
alimento.
1
TABLA
DE RECALENTAMIENTO
CON SENSOR
Categoria
Rebanada
NQmero
de Tecla
1
de pizza
Plato con comida
Cantidad
4. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
TABLA DE CARNE DE AVE*
Categoria
NQmero
de Tecla
Alas de polio
1
6 y 12 oz
Croquetas
de polio
2
4ySoz
Polio picante
3
2y4
porciones
Polio mexicano
4
2y4
porciones
TABLA DE SUAVIZAR*
Mantequilla
1
1, 2 y 3 barras
Helado
2
Pinta, ¼ gal,
½ gal
Queso
crema
'MELT' (Derretir)
El homo utiliza un ajuste de potencia
bajo para suavizar alimentos
(mantequilla o margarina, chocolate,
malvaviscos o alimentos de queso
procesado). Ver la siguiente tabla.
Ejemplo: Para derretir 8 onzas (227 g)
de chocolate.
1-4 tazas
Cacerolas
4
1-4 tazas
\
3. Seleccione la
cantidad de
alimento. Oprima
la tecla 2 para
seleccionar 8
onzas (227 g).
4. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
TABLA DE DERRETIR*
Categoria
Mantequilla
Margarina
o
N6mero
de Tecl_
Cantidad
1
1,2y3
barras
Chocolate
2
4ySoz
Queso
3
8y16oz
Malvaviscos
4
5yl0oz
* 1 oz= 28g
68
1. Oprima la tecla
'MELT'.
2. Seleccione la
categoria del
alimento. Oprima
la tecla nQmero2
para seleccionar
chocolate.
(Suavizar)
1-2
16oz
* 1/4gal = 0,95 L; ½ gal = 1,9 L; 1 oz = 28 g
Ejemplo: Para suavizar un cuarto de
gal6n (0,95 litros) de helado.
1. Oprima la tecla
'SOFTEN'.
2
6, 12y
congelados
El homo utilizaun ajustede potencia
bajo para suavizar alimentos
(mantequilla,helado, quesocrema y
jugos congelados). Ver la siguiente tabla.
2. Seleccione la
categoria del
alimento. Oprima
la tecla nQmero2
para seleccionar
helado.
3ySoz
4
porciones
3
3
Jugos
* 1 oz= 28g
'SOFTEN'
Cantidad
de Tecla
'\XIt
1-3
Sopas/salsas
Nt_mero
Categoria
.......
rebanadas
2
Cantidad
3. Seleccione la
cantidad de
alimento. Oprima
la tecla 2 para
seleccionar un
cuarto de gal6n
(0,95 litros).
4. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
TABLA
DE COCClON
CON SENSOR
CATEGORIA
INSTRUCClONES
Papa al homo
Verduras
Frescas
Perfore
cada papa con un tenedor
y col6quelas
CANTIDAD
a Io largo del borde
bandeja
del homo con una separacion
de al menos
Prepare
envase
a su gusto, lave y deje el agua sobrante
para microondas
de tama_o
apropiado,
plastico
y ventile.
una pulgada
de la
1 a 4 papas medianas
(2,5 cm).
en las verduras.
cubra el envase
de
aprox. 8 a 10 onzas
(227 a 284 g) c/u
Col6quelas
en un
con envoltura
de
1 a 4 tazas
oO
:D
tm
r',,"
LU
>
Verduras
Congeladas
Retire las verduras del paquete y enjuague
Coloquelas en un envase para microondas
envase
con envoltura
Verduras
Retire
Enlatadas
apropiado,
las verduras
mezcle
Cacerolas
Prepare
el envase
las verduras
con envoltura
y dejelas
los ingredientes
reposar
de acuerdo
Arroz
mezcle los ingredientes
suficientemente
Cubra el envase
Platillo Principal
Congelado
para microondas
y ventile.
y deje reposar
de arroz.
de plastico
plastica
Despues
de 1 a 2 cuartos
y ventile.
Utilice un envase
para que el agua
plastica
DE RECALENTAMIENTO
Despues
de
1 a 4 tazas
de
para
1/2 - 2 tazas
no se desborde
cuando
hierva.
o con una tapa.
del alimento.
en un plato,
Si el mismo
cQbralo con
10 a 21 onzas
(284 a 595 g)
CON SENSOR
tNSTRUCCIONES
CANTIDAD
Pizza
Esta opcion sirve para calentar pizza fria. Coloque
las rebanadas
toalla de papel sobre un plato que se pueda usar en microondas.
Plato con
Coloque
Comida
ventilada.
Sopas/Salsas
Coloque
envoltura
minutos.
1 a 4 tazas
y ventile.
CATEGORIA
Cacerola
de tamaSo
de cocinar,
pot 3 minutos.
Saque el alimento de su envase. Haga cortes en la cubierta
no se encuentra
en un envase para microondas,
coloquelo
envoltura
TABLA
con envoltura
grande
con envoltura
de pl&stico
por 3 minutos.
ASada el doble de agua a la cantidad
microondas
en un envase
con la receta en una cacerola
galon (1 a 2 litros). Cubra el envase
cocinar,
1 a 4 tazas
de pl&stico y ventile.
de la lata. Coloquelas
cubra
la escarcha de hielo con agua.
de tamaSo apropiado, cubra el
el alimento
en un plato llano. CQbralo con envoltura
Deje reposar
el alimento
en una
de plastico
1 a 3 rebanadas de
3 a 5 onzas (85 a 142 g c/u)
1 a 2 porciones
por 3 minutos.
en una cacerola
de plastico
de pizza
ventilada.
liana para microondas.
Despues
de cocinar,
CQbralo con
agite
Cubra el utensilio
que contiene
el alimento
con envoltura
Despues de cocinar, agite y deje reposar por 3 minutos.
69
y deje
1 a 4 tazas
reposar
de plastico
por 3
ventilada.
1 a 4 tazas
TABLA
DE COCClON
CATEGORIA
DE CARNE
DE AVE
INSTRUCClONES
CANTIDAD
Alas de polio
congeladas y
precocidas
Coloque las alas de polio en una sola capa a Io largo del borde de un plato o
bandeja para servir.
6 o 12 onzas (170 o 340 g)
Croquetas de
polio
congeladas y
precocidas
Coloque las alas de polio en una sola capa a Io largo del borde de un plato.
4 u 8 onzas
(113 o 227 g)
Polio picante
- 2 porciones (duplique los ingredientes para 4 porciones)
1 ½ libras (680 g) de piezas de polio despellejado
1 cucharadita de pimienta de cayena
1 ½ cucharadas de paprika
½ cucharadita de pimienta
½ taza de salsa picante o 1 cucharada de salsa Tabasco
½ taza de salsa BBQ de su elecci6n
Mezcle todos los ingredientes en un envase de vidrio de 8" x 8" (20 cm x 20 cm) o
un envase similar y cubra con envoltura de plastico. Cocine usando la opci6n
'Spicy Chicken' (Polio picante). Agite y sirva o col6quelo bajo un asador por
algunos minutos para dorar un poco mas.
2 o 4 porciones
Polio
mexicano
- 2 porciones (duplique los ingredientes para 4 porciones)
½ cebolla de tamaSo mediano picada
½ piment6n verde rebanado
½ taza de guisantes congelados
½ taza de arroz de grano largo
1 taza de agua
½ taza de salsa
1 ½ libra (0.8 kg) de piezas de polio despellejado, pata, cuadril, pechuga, alas o
una combinaci6n de elias
• 1 cucharadita de comino
• Sal y pimienta al gusto
• 1/2 taza de aceitunas verdes con pimiento
Coloque la cebolla y el piment6n verde en un envase de vidrio de 8" x 8"
(20 cm x 20 cm) o un envase similar y cocine en el microondas por 3 minutos.
ASada los guisantes, el arroz, el agua, la salsa, el polio y el comino. Sazone con
sal y pimienta. Cubra con envoltura de plastico y cocine usando la opci6n de Polio
mexicano. ASada las aceitunas y agite. Sirva o col6quelo bajo un asador por
algunos minutos para dorar un poco mas.
2 o 4 porciones
7O
TABLA DE SUAVIZAR
CATEGORIA
INSTRUCCIONES
CANTIDAD
Mantequilla
Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estara a
temperatura ambiente y lista para usar en una receta.
1,2 o 3 barras
Helado
Coloque el envase en el microondas. El helado estara Io suficientemente suave
como para sacar el helado con una cuchara.
Pinta, '/_gal (0,95 L),
½ gal (1,9 L)
Queso
crema
Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. El queso crema estara a
temperatura ambiente y listo para usar en una receta.
3 u 8 oz
(85 o 227 g)
Jugos
congelados
Retire la tapa. Coloque en el homo. El jugo estara Io suficientemente suave
como para mezclarlo con agua.
TABLA
6, 12 o 16 oz
(180, 355 ou 475mL)
DE DERRETIR
CATEGORIA
INSTRUCClONES
CANTIDAD
Mantequilla o
margarina
Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. No es necesario cubrir la
mantequilla. Agite al finalizar la cocci6n para terminar de derretir.
1,2 o 3 barras
Chocolate
Se pueden usar trozos de chocolate o chocolate para homear. Desenvuelva el
chocolate y col6quelo en un envase para microondas. Agite al finalizar el ciclo para
terminar de derretir.
4 u 8 onzas
(113 o 227 g)
Queso
Use solamente queso procesado. Corte el queso en cubos. Coloque los cubos en
una sola capa en un envase para microondas. Agite al finalizar la cocci6n para
terminar de derretir.
8 o 16 onzas
(227 o 454 g)
Malvaviscos
Se pueden usar malvaviscos grandes o miniatura. Col6quelos en un envase para
microondas. Agite al finalizar el ciclo para terminar de derretir.
5 o 10 onzas
(142 o 284 g)
71
'AUTO DEFROST'
Para obtener los mejores resultados:
(Descongelacibn
• Retire el pescado, los mariscos y las
carnes de su empaque original de
plastico o papel (envoltura). Si no Io
hace, la envoltura mantendra el vapor y
los jugos cerca de la came, Io que
puede causar que la parte exterior de la
carne se cocine.
Autom tica)
Su horno microondas ha sido
programado con cuatro secuencias de
descongelaciSn. 'AUTO DEFROST' es la
mejor manera de descongelar alimentos
congelados ya que el horno ajusta
automaticamente los tiempos de
descongelaci6n de cada articulo de
acuerdo con el peso que usted
introduzca. Para mayor comodidad,
'AUTO DEFROST' incluye un
mecanismo de sonidos incorporados que
le recuerda cuando debe revisar, voltear,
separar o acomodar el alimento durante
el ciclo de descongelaci6n. El horno
ofrece cuatro opciones de
descongelaci6n:
1. CARNES
2. CARNE DE AVE
3. PESCADO
4. PAN
Despues de oprimir la tecla 'AUTO
DEFROST' una vez, seleccione la
categoria de alimento oprimiendo la tecla
correspondiente. Las opciones de peso
disponibles para los tres tipos de came
son de 0,1 a 6,0 Ibs (45 g a 2,7 kg), y las
opciones de peso disponibles para el
pan son de 0,1 a 1,0 Ibs (45 g a 454 g).
• Moldee la came en forma de rosquilla,
retire la came descongelada cuando
escuche la seSal sonora y continue
descongelando el resto de la came.
• Coloque los alimentos en un plato de
vidrio llano para hornear o en una rejilla
de asar para microondas para recoger
los goteos.
• El alimento debe estar todavia un poco
helado en el centro cuando se saque
del horno.
TABLA
2. Seleccione la
categoria de
alimento.
2
3. Indique el peso.
4. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
NOTA: Cuando se oprime la tecla
'ENTER/START', la pantalla cambia a la
cuenta regresiva del tiempo de
descongelaci6n. El horno emitira una
seSal sonora durante el ciclo
'DEFROST'. Cuando escuche la seSal
sonora, abra la puerta y de vuelta al
alimento, separelo o arreglelo como sea
necesario. Retire cualquier porci6n que
ya se haya descongelado y coloque las
porciones que todavia estan congeladas
en el horno. Oprima la tecla
'ENTER/START' para reanudar el ciclo
de descongelaci6n. El homo no se
apagar& durante la SENAL SONORA a
menos que la puerta sea abierta.
Alimento
Categoria
CARNES
CARNE
0,1 a 6,0 Ibs
(45 g a
2,7 kg)
Came molida, filete redondo,
cubos de came para guisos,
filete, asados de cazuela, de
costilla, de punta trasera o de
paletilla y hamburguesas.
CARNE DE CORDERO
DE RES
Chuletas (de 1 pulgada/2,5
cm de grueso) y asado
amarrado.
CARNE DE CERDO
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(0,5 kg) de carne de res,
1. Oprima la tecla
'AUTO
DEFROST'.
1
DE DESCONGELAClON
AUTOMATICA
Chuletas (de ½ pulgadai
1,2 cm de grueso),
salchichas, costillas de cerdo
y costillas grandes.
Asado amarrado y
salchichas.
CARNE
DE AVE
CARNE
DE AVE
Entera (menos de 4 Ibs/
0,1 a 6,0 Ibs 1,8 kg), cortes, pechugas
(45 g a
(deshuesadas)
2,7 kg)
GALLINAS
CORNUALLAS
Enteras
PAVO
Pechuga
4,0 kg)
PESCADO
(menos
de 6 Ibs/
PESCADO
0,1 a 6,0 Ibs Filetes, pescado entero
MARISCOS
(45 g a
2,7 kg)
Came de cangrejo, colas de
langosta, camarones y
escalopes
PAN
0,1 a 1,0 Ib
PANECILLOS
TORTAS ENROLLADAS
(45 g a
454 g)
72
CONSEJOS PARA LA
DESCONGELACION
• Cuando use 'AUTO DEFROST', el
peso que debe indicarse es el peso
neto en libras y decimas de libra (el
peso del alimento menos el envase).
• Use 'AUTO DEFROST' solamente para
alimentos crudos. 'AUTO DEFROST'
da mejores resultados cuando el
alimento que va ser descongelado tiene
una temperatura minima de 0°F (-18°C)
(sacado directamente de un
congelador). Si el alimento ha sido
guardado en un refrigerador/congelador
y no mantiene una temperatura de 5°F
(-15°C) o menos, siempre programe un
peso mas bajo (para un tiempo de
descongelaci6n mas corto) para evitar
que el alimento se cocine.
• Si el alimento es guardado fuera del
congelador durante 20 minutos, indique
un peso mas bajo.
• La forma del paquete altera el tiempo
de descongelaci6n. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan mas rapidamente que un bloque
profundo.
• Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
mas rapidamente.
• Usted puede usar pequeSos pedazos
de papel de aluminio para proteger los
alimentos como las alas de polio, los
extremos de las patas y las colas de
pescado, pero el papel de aluminio no
debe tocar las paredes del horno. El
papel de aluminio causa arco electrico
Io cual puede daSar el forro del horno.
• Proteja las areas del alimento que
comienzan a calentarse con pequeSos
pedazos de aluminio.
• Para obtener mejores resultados, el
tiempo de descongelaci6n incluye un
tiempo de espera prefijado.
• Para obtener mejores resultados,
coloque el alimento que va a ser
descongelado en una parrilla resistente
al microondas. Esto evita la posibilidad
de que los jugos calientes de la came
cocinen el alimento durante la
descongelaci6n.
• Este homo incluye un PLATILLO DE
DESCONGELACIONpara la
descongelaci6ncompleta de alimentos
mas grandes. Coloqueel platillode
descongelaci6nen la bandeja de vidrio
con el lado de plasticohacia abajo.
Coloqueel alimento a ser descongelado
directamentesobre el platillode
descongelaci6n.
'RAPID
DEFROST'
(Descongelacion
Rapida)
La caracteristica 'RAPID DEFROST'
ofrece descongelaci6n rapida para una
libra (0,45 kg) de alimento congelado. El
horno automaticamente programa el
tiempo de descongelaci6n para carne de
res molida.
Ejemplo: Para descongelar I libra
(0,45 kg) de came de res molida.
1. Oprima la tecla
'RAPID
DEFROST'.
2. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
'TIME DEFROST' (Tiempo
de Descongelacion)
PARRILLA DE METAL
Esta caracteristica le permite seleccionar el tiempo de descongelaci6n.
[
Ejemplo: Para descongelar durante 2
minutos.
Para evitar riesgos de daSos
materiales:
1. Oprima la tecla
'TIME
DEFROST'.
2
0
0
2. Programeel
tiempo de
descongelaci6n
que usted desea.
3. 'ENTER/START'.
Oprima la tecla
Cuando se termina el tiempo de
descongelaci6n, usted oira cuatro
seSales sonoras yen la pantalla
aparecera 'COOK END'.
_& ATENCION
]
• No use la parrilla para preparar
palomitas de maiz.
• La parrilla debe estar en los
cuatro soportes de plastico
cuando se usa.
• Use la parrilla solamente
cuando cocine alimento sobre la
misma.
• No cocine con la parrilla en la
parte inferior del horno.
La parrilla de metal le proporciona
espacio adicional cuando cocina
alimentos en mas de un envase a la vez.
Para usar la parrilla:
1. Fije la parrilla sobre sus cuatro
soportes de plastico.
• La parrilla NO DEBE tocar las
paredes de metal o la pared trasera
del horno microondas.
2. Coloque cantidades iguales de
alimento ENCIMA Y DEBAJO de la
parrilla.
• La cantidad de alimento debe ser
aproximadamente la misma para
balancear la energia de cocci6n.
73
COMO OBTI=NER LOS
ML=JORES RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de
su homo de microondas lea y siga las
siguientes instrucciones.
o Temperatura de Atmacenamiento:
Los alimentos que se sacan del
congelador o del refrigerador se
demoran mas en cocinar que los
mismos alimentos a temperatura
ambiente. El tiempo para las recetas
indic,ado en este manual se basa en la
temperatura de almacenamiento
normal del alimento.
o Tama_o: Los trozos peque_os de alio
mento se cocinan mas rapido que los
grandes, los trozos de tama_o y forma
similar se cocinan mas uniformemente.
Para una cocci6n uniforme, reduzca el
nivel de potencia cuando cocine trozos
grandes de alimento.
• Humedad Naturat: Los alimentos muy
hOmedos se cocinan mas
uniformemente porque la energia del
microondas es atraida alas moleculas
de agua.
• RevueJva los alimentos tales como
cacerolas y vegetales desde la parte
exterior hacia el centro para distribuir el
calor uniformemente y acelerar la
cocci6n. No es necesado revolver
constantemente.
• Coloque las areas delicadas de los
alimentos, tales como las puntas de los
esparragos, hacia el centro de la
bandeja.
oArregle los alimentos que tienen for°
mas diferentes, tales como presas de
polio o filetes de salm6n, con el lado
mas grueso y con mas came hacia el
borde la bandeja.
• Proteja con pedazos peque_os de
papel de aluminio las partes del alio
mento que puedan cocinarse rapidao
mente, tales como las puntas de las
alas y los extremos de las patas de las
ave&
oDeje Reposar: Despues de retirar el
alimento del homo de microondas,
cObralocon papel de aluminio o con la
tapa de una cacerola y dejelo reposar
para que se termine la cocci6n en el
centro y se evite sobrecocci6n de los
bordes exteriores. La duraci6n del
tiempo de reposo depende de la
densidad y tama_o de la superficie del
alimento.
• Envo[tura en papel encerado o toa[la
de papel: Los emparedados y muchos
otros alimentos que contienen pan
prehorneado deben ser envueltos antes
de ponerios en el homo de microondas
para evitar que se sequen.
PESCADO
Cocci6n de Pescado y Mariscos:
tnstrucciones Generates
o Prepare el pescado para cocinarlo.
o Descongele completamente el
pescado o los madscos.
oArregle los pedazos de formas
diversas con las partes mas gruesas
hacia el borde de la bandeja. Arregle
los mariscos en una sola capa para
cocci6n uniforme.
o El tipo de cubierta que use depende
de c6mo usted cocina. El pescado
escalfado necesita una tapa resistente
al microondas o envoltura de plastico
ventilada.
o El pescado horneado, el pescado
empanizado o el pescado en salsa
necesita ser cubierto ligeramente con
papel encerado para mantener el
empanizado crujiente y que la salsa
no quede aguada.
oSiempre programe el tiempo de
cocci6n mas corto. El pescado esta
listo cuando se vuelve opaco y la
parte mas gruesa comienza a des°
menuzarse. Los mariscos estan listos
cuando la cascara se cambia de color
rosado a rojo y la came es opaca y
firme.
• La Tabla de Cocci6n de Pescados y
Mariscos incluida a continuaci6n ofrece
instrucciones, niveles de potencia y
ajustes del tiempo de cocci6n
especificos para la mayoria de los tipos
de pescados y madscos.
o D_ vueJta a los alimentos tales como
chuletas de cerdo, papas al homo,
asados o coliflor entero cuando estan a
mitad del tiempo de cocci6n para
exponer en forma iguai todos los lados
a la energia del microondas.
TABLA DE COCClON
PESCADO Y MARISCOS
DE PESCADOS
Y MARISCOS
NJVEL DE
POTENCJA
TIEMPO DE
COCCION
Filetes de pescado
'HI'
3 ½ a 4 ½ minutos
Tajadas de pescado
'HI'
4 /2 a 5 ½ minutos
Pescado entero
7
4 ½ a 6 minutos
CaHos de Hacha
'HI'
3 ½ a 5 minutos
Camarones, sin c&scara
'HI'
3 ½ a 5 minutos
tNSTRUCCIONES
Arregle el pescado en una sola capa con la parte mas gruesa
dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros
resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y sazone, si
se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plastico ventilada.
Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si usted esta cocinando
mas de 1 libra (0,45 kg) de pescado, devuelta el pescado en la mitad
del tiempo de cocci6n.
Arregle en una sola cap& Prepare como se indic6 anteriormente,
excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los madscos.
74
APERITiVOSlSALSAS!
SOPAS
Cocci6n de Aperitivos: Consejos y
T6cnicas
Aperitivos recomendados
o Las galletas de soda crujientes, tales
como tostadas 'melba', de trigo des°
menuzado y galletas crujientes de
centeno son las mejores para uso en el
homo de microondas. Espere hasta
que la fiesta comience para untar.
Coloque una toaila de papel debajo de
las galletas cuando se estan cocinando
en el homo de microondas para
absorber la humedad adicional.
• Arregle los aperitivos individuales en un
circulo para cocci6n uniforme.
o Revuelva los 'dips' para distribuir el
calory acortar el tiempo de cocci6n.
Cocci6n de Salsas: Consejos y
T6cnicas
o Use una cacerola o taza de medir de
vidrio resistente al microondas cuyo
volumen sea por Io menos 2 o 3 veces
mayor que el volumen de la salsa.
o Las salsas hechas con maicena espeo
san m&s r&pidamente que aquellas
hechas con hadna.
o Cocine sin cubrir las salsas hechas con
maicena o harina de modo que las
pueda revolver 2 o 3 veces durante la
cocoi6n para una consistencia mas
suave.
• Para adaptar una salsa o receta de
salsa de came convencional, reduzca
ligeramente la cantidad de liquido.
Cocci6n de Sopas: Consejos y
T_cnicas
o Cocine las sopas en una fuente
resistente al microondas cuyo volumen
sea el doble del de los ingredientes de
la receta para evitar que se derramen,
especialmente si usted usa crema o
leche en la sopa.
• Cubra los alimentos para que retengan
la humedad. Destape los alimentos
para que queden mas crujientes.
o Evite cocinar demasiado los alimentos
usando el tiempo minimo sugerido.
Agregue mas tiempo, si es necesario,
solamente despues de revisar el alio
mento.
o Revuelva ocasionalmente para ayudar
a mezclar los sabores, distribuir
uniformemente el calory acortar el
tiempo de cocci6n.
• Cuando se convierte una receta de una
sopa convencional para cocinarla en el
homo de microondas, reduzca el
liquido, la sal y los ali_os fuertes.
Alimentos no Recomendados
o Los aperitivos con textura crujiente o la
pasteleria de hojaldre se cocinan mejor
en un homo convencional con calor
seco.
o Los productos empanizados pueden
ser calentados en el homo de
microondas pero no quedaran
crujientes.
Cocci6n de Came: tnstrucciones
Generates
o Prepare la came para ser cocinada.
o Descongele completamente.
o Recorte el exceso de grasa para evitar
salpicaduras.
o Coloque la came, con el lado de la
grasa hacia abajo, sobre una parrilla
resistente al microondas en una
fuente tambien resistente al
microondas.
o Use la bolsa de cocinar en el homo
para cortes de came menos tiernos.
• Generaimente, cubra las sopas que
son cocinadas en el homo de
microondas con envoltura de plastico
VENTILADA o con una tapa resistente
al microondas.
75
oArregle la came de manera que las
porciones mas gruesas queden hacia
el borde de la bandeja.
oCubra la came con papel encerado
para evitar salpicaduras.
o Preste atenci6n a la came mientras se
cocina.
o Escurra los jugos a medida que se
acumulan para reducir salpicaduras y
evitar la sobrecocci6n del lado inferior
de la came.
o Proteja las porciones delgadas o con
huesos con franjas de papel de
aluminio para evitar la sobrecocci6n.
NOTA: Mantenga el papel de aluminio
pot Io menos a 1 pulgada (2,5 crn} de
las paredes del homo y no cubra mas de
un tercio de la came con papel de
aluminio de una vez.
o Deje reposar la came cubierta con
papel de aluminio durante 10 a 15
minutos despues de sacarla del homo.
La temperatura interna de la came
puede elevarse de 5° a 10° F (3° a 5°C)
durante el tiempo de reposo.
La Tabla de Cocci6n de la Came incluida
en la pagina siguiente le proporciona
instrucciones detalladas sobre los
ajustes de nivel de potencia y tiempo de
cocci6n para la mayoda de los cortes de
came.
TABLA DE COCClON
NIVEL
CARNE
DE LA CARNE
DE
POTENCIA
CARNE
DE RES
TIEMPO
DE
COCCION
'HI'
Hamburguesas,
Frescas
o descongeladas
(4 oz/113 g cada una)
1 hamburguesa
2 hamburguesas
4 hamburguesas
1 a 1½ minutos
1½ a 2 minutos
2½ a 3½ minutos
8 a 10 minutos
Vuelta de Iomo
(3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg)
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO
(135°F/57°C)
11 a 13 minutos por libra
(0,45 kg)
A MEDIO ASAR
INSTRUCCIONES
Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa.
Coloque en
una parrilla de asar resistente al microondas.
Unte con un agente
dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando
esten a la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 1
minuto.
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de
asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra
con papel encerado. De vuelta a la came cuando este a la mitad de la
coccion y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de
microondas
cuando se haya alcanzado la temperatura
deseada. Deje
reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La
temperatura
puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C).
(155°F/68°C)
11 a 12 minutos
CORDERO
Asado de cordero,
enrollado deshuesado
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO
(135°F/57°C)
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(145°F/62°C)
13 a 14 minutos
por libra (0,45 kg)
BIEN ASADO
(155°F/68°C)
(3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg)
CARNEDECERDO
Rebanadasde _cino
2rebanadas
4rebanadas
6rebanadas
10rebanadas
Chuletas
'HI'
1½ a 2 minutos
2 a 3 minutos
4 a 5 minutos
7 a 8 minutos
de cerdo
(5 a 7 oz/142 a
198 g cada una)
2 chuletas
Asado
de Iomo
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
(1 a 2 oz128 a 57g c/u)
2 salchichas
4 salchichas
6 salchichas
10 salchichas (paquete
de 8 ozt227 g)
por libra (0,45 kg)
25 a 27 minutos
por libra (0,45 kg)
(165°F/74°C)
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas.
Agregue las especias y un agente dorador si se desea.
Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no
18 a 20 minutos
enrollado, deshuesado
(3½ a 4½ Ib/1,6 a
2,0 kg)
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Cubra con toallas de papel. Despues de cocinar, deje
reposar durante 1 minuto.
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de homear resistente al
microondas.
Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de
plastico ventilada. Cocine hasta que desaparezca
el color rosado o
hasta que la temperatura
interna Ilegue a 170°F (77°C). De vuelta alas
chuletas a la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 5
minutos. (La temperatura
puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C).
por libra (0,45 kg)
15 a 17 minutos
4 chuletas
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas.
Unte la came de cordero con adobo o con
especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel
encerado. De vuelta al asado despues de 15 minutos y nuevamente
despues de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del
homo de microondas cuando se Iogre la temperatura
deseada. Deje
reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
(La temperatura
puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C)
muy apretada. Despues de la coccion, deje reposar en la bolsa durante
5 minutos. (La temperatura
puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C). La temperatura
interna de la came de cerdo debe Ilegar a
170°F (77°C) antes de servir.
'HI'
Agujeree las salchichas y coloquelas
en una parrilla de asar
resistente al microondas.
Cubra con papel encerado o toallas de
papel. De vuelta a la mitad de la coccion. Despues de la coccion, deje
reposar cubiertas durante 1 minuto.
45 a 60
1 a 1½
1½ a 2
1¾ a 2
seconds
minutos
minutos
minutos
76
CARNE DE AVE
- Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeSas
tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n.
Mantenga el aluminio por Io menos a I pulgada (2,5 crn) de
las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio.
• La came de polio esta lista cuando ya no tiene un color rosado
y los jugos son trasparentes. Cuando esta cocinada, la
temperatura en la came del muslo debe ser de 180°F a 185°F
(82 a 85°C).
Cocci6n de Came de Ave: Instrucciones Generales
• Prepare la came de ave para cocinarla.
- Descongele completamente.
- Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior de la
asadera. Cuando cocine patas, col6quelas como los rayos de
una rueda.
• Deje reposar la came de ave despues de cocinarse cubierta
con papel de aluminio durante 10 minutos.
- Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
- Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle
una apariencia dorada.
• Preste atenci6n a la came de ave cuando se este cocinando.
La Tabla de Cocci6n de Ave que se incluye a continuaci6n
proporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y
tiempos de cocci6n para la mayoria de los cortes y tipos de
carne de ave.
- Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan.
TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE
CARNE DE AVE
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCION
INSTRUCCIONES
Presas de polio
(2 ½ a 3 libras/
1,1 a 1,4 kg)
'HI'
4 ½-5 ½ minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas
en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas
con los pedazos mas gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o
con un agente dorador y con especias si se desea. Cubra con papel
encerado. Cocine hasta que la came pierda el color rosado y los jugos
sean transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos.
Polio entero
(3 a 3 ½ libras/
[1,4 a 1,6 kg)
'HI'
12-13 minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la
pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte
con mantequilla o un agente dorador y especias si es necesario. Cubra
con papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la
pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o un agente dorador.
Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado
nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo
estimado o hasta que la came no este rosada y los jugos sean
transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante
10 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C.) La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F
(82°C a 85°C) cuando el polio ya esta cocinado.
Gallinas Cornualla
enteras
(1 a 1 ½ libras/0,45 a
0,7 kg cada una)
'HI'
6-7 minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la
gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia
abajo en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel
encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando este a mitad de
cocinar. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio.
Retire y descarte los jugos. Unte con mantequilla o un agente dorador
y especias si se desea. Cocine hasta que la came no este rosada y los
jugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando
alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de
aluminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en
aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura en la pechuga debe ser
de 170°F (77°C) antes de servir.
77
FIDEOS Y ARROZ
Cocci6n de Fideos y Arroz: Consejos y T6cnicas
Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente
el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales
como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo de
microondas es un metodo mas conveniente porque usted
puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario
revolver los fideos y las sobras tienen el mismo sabor como si
hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el
homo de microondas.
• Si usted esta planeando usar arroz o fideos en una cacerola,
no los cocine hasta el final para que queden firmes.
• El arroz debe dejarlo reposar pero no asi los fideos.
• Las Tablas de Cocci6n de Fideos y de Arroz incluidas a
continuaci6n ofrecen instrucciones especificas, con niveles de
potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los tipos
comunes de fideos y arroz.
TABLA DE COCCION DE FIDEOS
FIDEOS
NIVEL DE
POTENCIA
Tallarines
4 tazas de agua
Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines
'HI'
5
Macarones
3 tazas de agua
Agregue 2 tazas de macarr6n
'HI'
5
Fideos de LasaSa
4 tazas de agua
Agregue 8 onzas (227 g)
de fideos de lasaSa
Fideos de Huevo
6 tazas de agua
Agregue 4 tazas de fideos
'HI'
5
'HI'
5
TIEMPO DE
COCCION
INSTRUCCIONES
Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea.
9 a 10 minutos
Use una fuente de hornear de 2 litros resistente al
7 ½ a 8 ½ minutos microondas y cubra con envoltura de plastico ventilada
para tallarines y fideos de lasaSa.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de
6 a 7 minutos
plastico ventilada para los macarrones y fideos de
5 ½ a 6 ½ minutos huevo.
Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua
hierva.
7 a 8 minutos
11 a 12 ½ minutos Revuelva los fideos; cocine tapados como se indica en
la tabla o hasta que esten suaves.
Escurra en un colador.
8 a 10 minutos
5 ½ a 6 ½ minutos
TABLA DE COCCION DEL ARROZ
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCION
Grano Largo
2 _/_tazas de agua
Agregue 1 taza de arroz
'HI'
5
4 ½ a 5 ½ minutos
14 minutos
Arroz Integral
2 ½ tazas de agua
'HI'
4 ½ a 5 ½ minutos
5
28 minutos
'HI'
5
4 a 5 minutos
24 minutos
'HI'
2 a 3 minutos
ARROZ
Agregue 1 taza de arroz
Arroz de Grano Largo Mezclado
con Arroz Salvaje
2 1/3tazas de agua
Agregue un paquete de 6 onzas (170 g)
Arroz de Cocci6n R&pida
1 taza de agua
Agregue 1 taza de arroz
78
INSTRUCCIONES
Combine agua caliente de la Ilave y sal, si se desea,
en una cacerola de 2 litros resistente al microondas.
Cubra con una tapa resistente al microondas o con
envoltura plastica ventilada.
Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua
hierva. Revuelva el arroz y agregue las especias.
Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que
el agua se absorba y el arroz este tierno.
Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos.
Revuelva con un tenedor.
Haga hervir el agua.
Vacie el arroz en el agua hirviendo y deje reposar
cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se
absorba y el arroz este tierno. Revuelva con un
tenedor.
L
CUnDADO
Y LJMPJET..A
Para un mejor rendimiento y seguridad,
mantenga el interior y el exterior del
homo limpios. Preste especial cuidado
para que el panel interior de la puerta y
el marco delantero del homo se
mantengan limpios y sin acumulaci6n de
restos de alimentos o grasa. Nunca use
potvos abrasivos o esponjas duras.
Limpie el interior y el exterior del homo
de microondas, incluyendo la cubierta
inferior de la campana, con un pa_o
suave y una soluci6n con detergente
suave tibio (no caliente). Luego enjuague
y seque. Use un limpiador de cromo y
frote el cromo y
las superficies de metal y aluminio.
Limpie inmediatamente las salpicaduras
con toallas de papel hOmedas,
especialmente despues de cocinar polio
o tocino. Limpie su homo semanalmente
o mas a menudo si es necesado.
PARRILLA DE METAL
LIMPIEZA DEL FILTRO
DE LA GRASA
El filtro de la grasa debe ser retirado y
limpiado a menudo, por Io menos una
vez al mes.
1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice
el filtro hacia el lado. Tire del filtro
hacia abajo y empuje hacia el otro
lado. El filtro caer&
'!,.
!
¢
2. Remoje el filtro de la grasa en agua
caliente y detergente suave.Enjuague
bien y sacuda para secar. No use
amoniaco
ni coloque
en un
lavavajillas° Et filtro de aJuminio se
oscurecera,
Lave la parrilla de metal con un jab6n
suave y una escobilla suave o de nil6n.
Seque bien. No use restregadores ni
limpiadores abrasivos para limpiar la
parrilla.
79
3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y hacia el centro del homo para
bloqueario en su lugar.
J
L
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
I
_ ATENCION
RE_:MPLA£O
DEL HORNO
5. Instale el nuevo filtro de carb6n. El
filtro debe quedar instalado en el
angulo que se muestra.
1. Desenchufe el homo o corte la
energia eiectrica en el interruptor
principal
I
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de ventilaci6n. (2 tornillos de
tamalho mediano).
Para evitar riesgo de lesi6n
personal o daSo material, no haga
funcionar la campana del homo
sin tener colocados los filtros.
Si su homo es ventJladohacia el interior,
el filtro de carb6n debe ser reemplazado
cada 6 a 12 meses y mas a menudo si
es necesario. El filtro de carb6n no
puede ser limpiado. Para hacer un pedio
do de un nuevo filtro de carb6n, p6ngase
en contacto con el departamento de
repuestos de su centro de sen!icio
autorizado mas cercano o Ilame al
1-800-688-9900 (en EE.UU) y al
1-800-688-2002 (en Canada). PJdael
juego de filtro de carb6n #MVHRK5.
1. Desenchufe el homo o corte la
energia electrica en el interruptor
principal.
2. Retire los dos tornillos de montaje de
ia rejilla de ventilaci6n. (Los 2 tornillos
del centro).
DE LA LU£
3. Incline la cubierta hacia adelante y
luego levantela hacia afuera para
sacarla.
6. Deslice la parte inferior de la rejilla
hacia su lugar. Empuje la parte
superior hasta que entre a presi6n en
su lugar. Vuelva a colocar los tornillos
de montaje. Enchufe el homo o
conecte la corriente desde el
interruptor principal y ajuste ei reloj.
REFMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBI_:RTA/LU£
NOCTURNA
I
,_ ATENCION
....
_
J
4. Levante elportafoco.
I
Para evitar una lesi6n personal o
da_os materiales, use guantes
cuando reemplace un foco.
5. Retire ei portafoco.
1. Desenchufe el homo o corte la
energia electrica en el interruptor
principal.
/
3. Oprima la esquina inferior derecha deI
filtro de carb6n.
6,
o o
o o
oO
o o
4. Retire el filtro antiguo.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta dei foco.
3. Reemplace el(los) foco(s) con foco(s)
para eiectrodomesticos de 20 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y
los tornillos de montaje.
5. Enchufe el homo o conecte la
corriente desde el interruptor principal.
8O
Reemplace ei foco con un foco para
electrodom@sticosde 30 o 40 watts.
7. Vuelva a colocar el portafoco.
8. Deslice la parte inferior de ia rejilla
hacia su lugar. Empuje la parte
superior hasta que entre a presi6n en
su lugar. Vuelva a colocar los tornillos
de montaje. Conecte la energia
electrica en el interruptor principal.
i
GUWADE UTENSILIOS
PARA EL HORNO DE MICROONDAS
USE
NO USE
VIDRIO RESISTENTE A HORNOS
DE MICROONDAS (tratado para calor
de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para
pastel de came, platos de pay, platos
para pasteles, tazas de medir
liquidos, cacerolas y tazones sin
adorno metalico.
UTENSlLIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocci6n no
uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de
aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arco electrico Io cual puede
daSar su horno de microondas.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y
bandejas sin adorno metalico.
PLASTICO:
Envoltura de plastico (como una
cubierta) - coloque el plastico flojamente sobre el plato y oprimalo en
los lados.
Ventile la envoltura de plastico
doblando hacia atras levemente un
borde para permitir que escape el
exceso de vapor. El plato debe ser Io
suficientemente profundo de modo
que la envoltura de plastico no toque
el alimento.
A medida que el alimento se calienta,
el plastico se puede derretir en los
lugares en que el plastico toque el
alimento.
Use tazas y platos de plastico, contenedores semirigidos para el congelador y bolsas de plastico solamente
para cocci6n de corto tiempo, Use
estos articulos con cuidado pues
el pl_stico puede ablandarse a
causa del calor del alimento,
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de papel
sin diseSos o adornos metalicos. Vea
las instrucciones en la etiqueta del
fabricante para uso en horno de
microondas.
DECORAClON DE METAL:
La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal.
El adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede daSar el homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y
pueden causar arco electrico perjudicial. Use pequeSos pedazos de papel de
aluminio para proteger las patas y las alas de los pollos. Mantenga TODO el
papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,54 cm) de las paredes y de la
puerta del horno.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando usted las usa en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la
misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
Asegerese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que
estan tapados. Perfore las bolsas de plastico de vegetales u otros articulos
alimenticios antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden
explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Elias absorben demasiado calory pueden quemarse.
UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en
el homo.
ATADURAS DE METAL:
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plastico.
Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
81
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional
incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
Si nada funciona en el horno
• verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor
principal.
• verifique si el homo esta debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
• verifique si los controles estan debidamente ajustados.
Si la luz interior del homo no funciona
• el foco puede estar suelto o defectuoso.
Si el homo no cocina
• verifique
• verifique
• verifique
• verifique
Si el homo demora mas de Io
normal en cocinar o cocina muy
rapidamente
• verifique si se program6 debidamente el nivel de potencia.
Si el reloj no siempre indica
la hora correcta del dia
• verifique si el cord6n electrico esta totalmente insertado en el tomacorriente.
• verifique si el homo es el Qnicoartefacto en el circuito electrico.
Si el alimento no se cocina
en forma pareja
• asegQrese de que el alimento tenga forma pareja.
• asegQrese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
• verifique la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar la
sobrecocci6n.
Si el alimento no se cocina bien
• verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.
• asegQrese de que el microondas este en un circuito separado.
• asegQrese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
Si el alimento queda demasiado
cocinado
• verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
tiempo, niveles de potencia y tamaSo del plato) fueron seguidas.
Si ocurre arco electrico (chispas)
• asegQrese de usar platos resistentes al microondas.
• asegQrese de no usar ataduras de alambre.
• asegQrese de no hacer funcionar el microondas cuando este vacio.
• asegQrese de que la parrilla de metal (si se usa) este debidamente instalada en
los cuatro soportes.
Si la pantalla muestra la cuenta
regresiva del tiempo pero el
homo no esta cocinando
• verifique si la puerta esta bien cerrada.
• verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n.
El ventilador comienza a
funcionar automaticamente
• Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el
ventilador en la campana de ventilaci6n se encendera automaticamente en el
NIVEL 4 para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el homo.
si el panel de control esta programado correctamente.
si la puerta esta firmemente cerrada.
si se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'.
si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n.
82
I
ADVERTENCIA
I
Para evitar choque electrico que pueda causar una lesi6n personal grave o mortal, no retire en ningQnmomento la caja
exterior; solamente un tecnico autorizado debe retirar esta caja exterior.
PREGUNTAS
Y RESPUESTAS
PREGUNTA
RESPUESTA
_,Puedousar una parrilla en mi horno de
microondas de modo que pueda recalentar
o cocinar en dos posiciones de la parrilla al
mismo tiempo?
Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la
cocci6n y/o arco electrico y puede dafiar su horno.
_,Puedousar ya sea utensilios de aluminio
o de metal en mi homo de microondas?
El Qnicometal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use
pedazos pequefios y pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta
del horno.
Algunas veces la puerta de mi homo de
microondas se ve ondulada.
Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo.
_,Esesto normal?
sQue son esos zumbidos que escucho
cuando el homo de de microondas esta
funcionando?
Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo
de encendido y apagado.
sPor que se calienta el plato que contiene el alimento que voy a calentar?
A medida que el alimento se calienta, el calor pasara al plato.
Use tomaollas para retirar el alimento despues de la cocci6n.
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
sQue significa tiempo de reposo?
Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del homo y
tapado para tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n
termine, se ahorre energia y el horno quede libre para otro prop6sito de uso.
_,Puedohacer palomitas de maiz en mi
horno de microondas?
$C6mo obtengo los mejores resultados?
Si. Prepare las palomitas de maiz en el horno de microondas siguiendo las
instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de
maiz).
No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo
tan pronto como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de
volver a cocinar los granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien
usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maiz en hornos de
microondas. Cuando los use, asegQrese de seguir las instrucciones del fabricante.
No prepare palomitas de maiz en utensilios de vidrio.
sPor que sale vapor por el respiradero?
El vapor es producido normalmente durante la cocci6n.
El horno de microondas ha sido disefiado para ventilar este vapor por el
respiradero.
83
Garantia Completa de Un Aho
Maytag reparara o reemplazar& incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de
material o fabricaci6n.
Garantia Limitada
Despues de un aSo de la fecha original de compra al por menor, Maytag proporcionara un repuesto gratis, como se indica a
continuaci6n, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci6n. El propietario sera
responsable de pagar todos los otros gastos incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el transporte, el costo del
diagn6stico y el costo del viaje, si fuese necesario.
Del Segundo al Quinto A_o
Maytag proporcionara un tubo magnetr6n de repuesto, panel del teclado y microprocesador, la pieza y la mano de obra, que
falle debido a un defecto de material o fabricaci6n.
Garantia Limitada de Piezas Fuera de EE.UU. y Canad&
Durante un (1) aSo desde la fecha de compra original al por menor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar
sera reparada o reemplazada gratuitamente en Io que respecta a la pieza, y el propietario debe pagar todos los otros costos,
incluyendo la mano de obra, kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagn6stico y el costo del viaje, si fuese necesario
Residentes Canadienses
Esta garantia cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canada que han sido certificados por la Asociaci6n de
Normas Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traidos a Canada desde Estados Unidos debido a un cambio de
residencia.
Lo que no cubren estas garantias
Si usted necesita servicio
• Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los
disyuntores o correcci6n del alambrado o plomeria del hogar
I Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o
Ilame a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al
1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-600-688-2002 en Canada
para ubicar un tecnico autorizado.
• Mantenimiento y limpieza normales del producto, incluyendo
los focos.
| AsegQrese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantia.
• Productos cuyos nQmerosde serie originales fueron
removidos, alterados o no son facilmente legibles.
• Productos comprados para uso comercial, industrial o de
arriendo.
• Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad&
| Si el distribuidor o la compaSia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag ServicessM,
Attn: CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-600-688-2002 en Canad&
• Costos de servicio adicionales, si el tecnico debe realizar
servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas
o del area de servicio normal.
• Ajustes despues del primer aSo.
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de
servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y nQmerode telefono;
• Reparaciones resultantes de Io siguiente:
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto.
- Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado por
el fabricante.
b. NQmero de modelo y nQmerode serie;
c. NQmero y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema;
- Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos
fortuitos.
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
I Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Servicessu,
Maytag Customer Assistance.
- Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente electrica incorrecta.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apropiados
que puedan causar daSo al producto.
• Viaje.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Esta garantia le otorgaderechos legales especificosy usted puede tener otrosderechos que variande un estadoa otro.
Por ejemplo,algunosestadosno permiten la exclusi6no limitaci6n de daSos incidentaleso consecuentes, por Iotanto
esta exclusi6npuede que no se apliqueen su caso.
Part No.8112P270-60
3828W5A4122
A/04/04 @2004Maytag Appliance Sales Co.
Printed in Korea
84