Zanussi ZCG61211WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 24
Fogão
Cocina
ZCG61211WA
ZCG61211XA
PT
ES
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Placa - Utilização Diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Placa - Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ 9
Placa - Manutenção e Limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Forno - Utilização Diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Forno - Utilizar os acessórios _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Forno - Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ 13
Forno - Manutenção e Limpeza _ _ _ _ _ _ _ 16
O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar
o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos re-
sultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem su-
pervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segu-
rança.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. É neces-
sário vigiar as crianças com menos de 3 anos quando se encon-
trarem perto do aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do apa-
relho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes
acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, re-
comendamos que o active.
2
www.zanussi.com
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por
crianças sem supervisão.
Segurança geral
O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aque-
cimentos.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um siste-
ma de controlo remoto separado.
Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância,
pode ser perigoso e provocar um incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desli-
gue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou
manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não
devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem
ficar quentes.
Remova quaisquer derrames da tampa antes de a abrir. Deixe a
superfície da placa arrefecer antes de a fechar.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos
afiados para limpar a porta de vidro porque podem riscar a super-
fície e partir o vidro.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir
a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por
uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
Instruções de segurança
Instalação
Advertência A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele esti-
ver danificado.
3
www.zanussi.com
Cumpra as instruções de instalação forneci-
das com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Use sempre
luvas de protecção.
Não puxe o aparelho pela pega.
Respeite as distâncias mínimas relativamente
a outros aparelhos e unidades.
Certifique-se de que as estruturas que fica-
rem ao lado e por cima do aparelho são se-
guras.
As partes laterais do aparelho devem ficar ao
lado de aparelhos ou unidades que tenham a
mesma altura.
Não instale o aparelho sobre uma plataforma.
Não instale o aparelho ao lado de uma porta
ou debaixo de uma janela. Isso evita que a
abertura de portas ou janelas faça cair algum
tacho quente do aparelho.
Ligação eléctrica
Advertência Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem ser efec-
tuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação sobre a li-
gação eléctrica existente na placa de carac-
terísticas está em conformidade com a ali-
mentação eléctrica. Se não estiver, contacte
um electricista.
Utilize sempre uma tomada devidamente ins-
talada e à prova de choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Contacte a
Assistência Técnica ou um electricista para
substituir o cabo de alimentação se estiver
danificado.
Não permita que os cabos eléctricos toquem
na porta do aparelho, especialmente se a
porta estiver quente.
As protecções contra choques eléctricos das
peças isoladas e não isoladas devem estar fi-
xas de modo a não poderem ser retiradas
sem ferramentas.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica à to-
mada apenas no final da instalação. Certifi-
que-se de que a ficha fica acessível após a
instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue
a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desli-
gar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
Utilize apenas dispositivos de isolamento cor-
rectos: disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do su-
porte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um dispo-
sitivo de isolamento que lhe permita desligar
o aparelho da corrente eléctrica em todos os
pólos. O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma largura
mínima de 3 mm.
Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser efectua-
das por uma pessoa qualificada.
Antes da instalação, certifique-se de que as
condições de fornecimento locais (tipo de
gás e pressão do gás) e o ajuste do aparelho
são compatíveis.
Certifique-se de que existe circulação de ar
em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento de gás
encontra-se na placa de características.
Este aparelho não está ligado a um dispositi-
vo de evacuação de produtos de combustão.
Certifique-se de que o aparelho é ligado em
conformidade com os regulamentos de insta-
lação em vigor. Tenha em atenção os requisi-
tos para uma ventilação adequada.
Utilização
Advertência Risco de ferimentos,
queimaduras ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho apenas em ambiente do-
méstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventila-
ção não ficam obstruídas.
4
www.zanussi.com
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilân-
cia.
Desactive o aparelho após cada utilização.
O interior do aparelho fica quente durante o
funcionamento. Não toque nos elementos de
aquecimento do aparelho. Utilize sempre lu-
vas de forno para retirar e colocar acessórios
ou recipientes de ir ao forno.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do
aparelho com este em funcionamento. Pode
sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas
ou se ele estiver em contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se ela esti-
ver aberta.
Não coloque talheres ou tampas de panelas
sobre as zonas de cozedura. Ficam quentes.
Desligue (“off”) a zona de cozedura após ca-
da utilização.
Não utilize o aparelho como superfície de tra-
balho ou armazenamento.
Providencie boa ventilação na cozinha onde o
aparelho ficar instalado.
Utilize apenas tachos e panelas estáveis, com
forma correcta e diâmetro superior às dimen-
sões dos queimadores.
Certifique-se de que a chama não se apaga
quando roda rapidamente o botão da posição
do máximo para a posição do mínimo.
Certifique-se de que os tachos ficam centra-
dos nos anéis e que não ficam salientes para
fora da mesa de trabalho.
Utilize apenas os acessórios fornecidos com
o aparelho.
Não instale um difusor de chama sobre um
queimador.
Este aparelho serve apenas para cozinhar.
Não pode ser usado para outras funções co-
mo, por exemplo, aquecimento de divisões.
Advertência Risco de incêndio ou
explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar vapo-
res inflamáveis quando aquecidos. Mantenha
as chamas e os objectos quentes afastados
das gorduras e dos óleos quando cozinhar
com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito quente
podem causar combustão espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos de ali-
mentos, pode inflamar a uma temperatura in-
ferior à de um óleo em primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, nem ob-
jectos molhados com produtos inflamáveis,
no interior, perto ou em cima do aparelho.
Evite que faíscas ou chamas entrem em con-
tacto com o aparelho quando abrir a porta.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A uti-
lização de ingredientes com álcool pode pro-
vocar uma mistura de álcool e ar.
Advertência Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do esmal-
te:
não coloque recipientes de ir ao forno ou
outros objectos directamente sobre o fun-
do da cavidade do aparelho.
não coloque folha de alumínio directamen-
te sobre o fundo da cavidade do aparelho.
Não verta água directamente sobre o apa-
relho quando ele estiver quente.
Não coloque pratos e alimentos húmidos
no aparelho após acabar de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover ou instalar
os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte não
afecta o desempenho do aparelho. Não re-
presenta qualquer defeito em termos de ga-
rantia.
Utilize um tabuleiro para assar quando cozer
bolos húmidos. Caso contrário, os sucos da
fruta podem provocar manchas permanentes.
Não coloque nenhum tacho quente sobre o
painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar
sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum ob-
jecto ou tacho caia sobre o aparelho. A su-
perfície pode ficar danificada.
Não active zonas de cozedura com um tacho
vazio ou sem tacho.
5
www.zanussi.com
Não coloque folha de alumínio no aparelho.
Os tachos de ferro fundido, alumínio ou que
tenham a base danificada podem riscar a vi-
trocerâmica. Levante sempre estes objectos
quando precisar de os deslocar na mesa de
trabalho.
Tampa
Não altere as especificações da tampa.
Limpe a tampa regularmente.
Não abra a tampa se tiver derramado algum
líquido sobre ela.
Desligue todos os queimadores antes de fe-
char a tampa.
Não feche a tampa enquanto a placa e o for-
no não estiverem totalmente frios.
As tampas de vidro podem quebrar quando
aquecidas (se aplicável).
Grelhador a gás
Advertência Risco de incêndio e
queimaduras.
Não coloque a grelha do forno com alimentos
no nível de grelha mais elevado.
Manutenção e limpeza
Advertência Risco de ferimentos,
incêndio e danos no aparelho.
Antes da manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha de alimentação eléctrica da
tomada.
Certifique-se de que o aparelho está frio.
Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro
se estiverem danificados. Contacte a Assis-
tência Técnica.
Tenha cuidado quando retirar a porta do apa-
relho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade para evi-
tar que o material da superfície se deteriore.
Manter gorduras ou restos de alimentos no
aparelho pode provocar incêndio.
Limpe o aparelho com um pano macio e hú-
mido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as instru-
ções de segurança da embalagem.
Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável)
com nenhum tipo de detergente.
Não lave os queimadores na máquina de la-
var loiça.
Luz interior
O tipo de lâmpada normal ou de halogénio
utilizado neste aparelho destina-se apenas a
aparelhos domésticos. Não a utilize para ilu-
minação em casa.
Advertência Risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o
aparelho da corrente eléctrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas es-
pecificações.
Assistência Técnica
Contacte a Assistência Técnica se for neces-
sário reparar o aparelho. Recomendamos que
utilize apenas peças originais.
Eliminação
Advertência Risco de ferimentos e asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli-
mine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que cri-
anças ou animais de estimação possam ficar
aprisionados no interior do aparelho.
6
www.zanussi.com
Descrição do produto
Descrição geral
10
1
2
3
4
11
7
9
1 32 54
8
6
1
Painel de comandos
2
Botão do isqueiro
3
Botões para a placa
4
Botão do Conta-Minutos
5
Botão das funções do forno
6
Botão do espeto rotativo e da lâmpada do
forno
7
Grelhador
8
Lâmpada do forno
9
Orifício para o espeto rotativo
10
Placa de características
11
Níveis da grelha
Disposição da mesa de trabalho
1
4
2
3
1
Queimador semi-rápido
2
Queimador semi-rápido
3
Queimador auxiliar
4
Queimador rápido
Acessórios
Grelha do forno
Para tachos, formas de bolos, peças para as-
sar.
Tabuleiro plano
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro plano de assar em alumínio
Para bolos e biscoitos.
Espeto rotativo
Para assar pedaços maiores de carne e aves.
Deflector do grelhador
Para proteger os botões quando se utiliza o
grelhador.
Compartimento de armazenamento
Existe um compartimento de armazenamento
por baixo do forno.
Para utilizar o compartimento, levante a porta
dianteira inferior e puxe para baixo.
7
www.zanussi.com
Advertência O compartimento de
armazenamento pode ficar quente quando
o aparelho está em funcionamento.
Antes da primeira utilização
Advertência Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Cuidado Para abrir a porta do forno,
agarre sempre a pega pela parte central.
Limpeza inicial
Retire todas as peças do aparelho.
Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
Cuidado Não utilize produtos de limpeza
abrasivos! Isso pode danificar a superfície.
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Aquecimento prévio
Regule o forno para a temperatura máxima e li-
gue-o durante 45 minutos, para queimar quais-
quer resíduos da superfície do compartimento.
Os acessórios podem ficar mais quentes do
que na utilização normal. Durante este período,
é possível que se liberte um odor. Isto é normal.
Certifique-se de que o compartimento se en-
contra devidamente ventilado.
Placa - Utilização Diária
Advertência Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Ignição do queimador
Advertência Tenha muito cuidado quando
utilizar uma chama aberta em ambiente de
cozinha. Os fabricantes declinam qualquer
responsabilidade em caso de utilização errada
da chama.
Acenda o queimador sempre antes de co-
locar o tacho.
Para acender o queimador:
1. Prima e mantenha premido o botão de igni-
ção
.
2. Rode o botão de comando no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio até à po-
sição máxima
. Prima o botão e mante-
nha-o premido.
3. Solte o botão do gerador de faísca mas
mantenha o botão de comando nesta posi-
ção durante 10 segundos; isso permitirá
que o termopar aqueça. Caso contrário, o
fornecimento de gás será interrompido.
4. Regule a chama quando estiver homogé-
nea.
Se o queimador não acender após algu-
mas tentativas, verifique se a coroa e a res-
pectiva tampa estão nas posições correctas.
1
2
3
4
1
Tampa do queimador
2
Coroa do queimador
3
Ignição
4
Termóstato
Advertência Se o queimador não acender
após 10 segundos, solte o botão de
comando, rode-o para a posição de desligado e
aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar
acender novamente o queimador.
8
www.zanussi.com
Importante É possível acender o queimador
sem o dispositivo eléctrico (ex: caso não exista
electricidade na cozinha). Para isso, coloque
uma chama próxima do queimador, rode o
respectivo botão até à posição máxima de gás e
pressione-o durante 10 segundos.
Se o queimador se apagar acidentalmente,
rode o botão de comando para a posição
de desligado e aguarde no mínimo 1 minuto an-
tes de tentar acender o queimador novamente.
A ignição pode iniciar-se automaticamente
ao ligar a rede eléctrica, após a instalação
ou após um corte de energia. Isto é normal.
Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para o sím-
bolo
.
Advertência Reduza sempre a chama ou
apague-a antes de remover o tacho do
queimador.
Placa - Sugestões e conselhos úteis
Poupança de energia
Sempre que possível, coloque as tampas nas
panelas.
Quando o líquido começa a ferver, reduza a
chama para cozinhar em lume brando.
Advertência Utilize tachos e panelas com
a parte inferior adequada à dimensão do
queimador.
Não utilize recipientes para cozinhar com
dimensões superiores ao disco.
Queimador Diâmetros dos tachos
Rápido 160 - 260 mm
Semi-rápido 140 - 240 mm
Auxiliar 120 - 180 mm
Utilize tachos com um fundo o mais espesso e
plano possível.
Placa - Manutenção e Limpeza
Advertência Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Advertência Desligue o aparelho e deixe-
o arrefecer antes de o limpar.
Advertência Por motivos de segurança,
não limpe o aparelho com aparelhos de
limpeza a vapor ou agentes de limpeza de alta
pressão.
Advertência Não utilize agentes de
limpeza abrasivos, esfregões de palha-de-
aço ou ácidos, uma vez que podem danificar o
aparelho.
Para limpar as partes esmaltadas, tampa e
coroa, lave-as com água morna e sabão.
Limpe as peças de aço inoxidável com água
e seque com um pano suave.
Os suportes para panelas não podem ser la-
vados na máquina de lavar loiça; têm de ser
lavados à mão.
Certifique-se de que posiciona os suportes
para panelas correctamente após a limpeza.
Para que os queimadores funcionem correc-
tamente, certifique-se de que os braços dos
suportes para panelas se encontram no cen-
tro do queimador.
Seja extremamente cuidadoso aquando
da substituição dos suportes para pane-
las, de forma a evitar danos na superfí-
cie.
Após a limpeza, seque o aparelho com um pano
macio.
9
www.zanussi.com
Forno - Utilização Diária
Advertência Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Funções do forno
Função do forno Aplicação
Posição Off (desliga-
do)
Para desligar o aparelho.
1 - 8
Gama de níveis de
regulação da tempe-
ratura
Vários de níveis de regulação da temperatura para aquecimento convencio-
nal. (1 - 135 °C; 2 - 150 °C; 3 - 165 °C; 4 - 180 °C; 5 - 195 °C; 6 - 210
°C; 7 - 230 °C; 8 - 250 °C)
Pizza Para fazer pizza.
Grelhador
Para grelhar alimentos planos no centro do grelhador. Para tostar.
Advertência A temperatura máxima para esta função é 210 °C.
Lâmpada do forno
Para iluminar o interior do forno sem qualquer função de cozedura. Para utili-
zar esta função, prima o botão da lâmpada do forno e do espeto rotativo.
Espeto rotativo
Para assar carne em espeto. Para utilizar esta função, prima o botão da lâm-
pada do forno e do espeto rotativo.
Cozedura no forno a gás
Ignição do queimador a gás do forno:
1. Abra a porta do forno.
2. Prima e mantenha premido o botão de igni-
ção (
).
3. Rode o botão de comando do forno a gás
para a esquerda até à posição máxima. Pri-
ma o botão e mantenha-o premido. Liberte
o botão de ignição mas mantenha o botão
de comando do forno a gás na mesma po-
sição durante 10 segundos. Não o liberte
até que a chama acenda.
4. Rode o botão de comando do forno a gás
para a regulação de temperatura necessá-
ria.
Se o queimador a gás do forno não acen-
der ou se apagar acidentalmente:
1. Liberte o botão de comando do forno a gás
e rode-o para a posição de desligado (Off)
.
2. Abra a porta do forno.
3. Após um minuto, tente acender o queima-
dor a gás do forno novamente.
Ignição manual:
Se não existir alimentação eléctrica temporaria-
mente.
1. Abra a porta do forno.
2. Aproxime uma chama do orifício no fundo
da cavidade do forno.
3. Ao mesmo tempo, rode o botão de coman-
do do forno a gás para a esquerda até à
temperatura máxima.
4. Quando a chama acender, mantenha o bo-
tão de comando do forno a gás na posição
máxima durante 10 segundos.
5. Rode o botão de comando do forno a gás
para a regulação de temperatura necessá-
ria.
Controle a chama através dos orifícios na
parte inferior do forno.
Dispositivo de segurança do forno:
10
www.zanussi.com
O forno a gás possui um termóstato. Este inter-
rompe o fluxo de gás se a chama se extinguir.
Desligue o queimador do forno
Para apagar a chama, rode o botão para a posi-
ção de desligado (Off).
Utilização do grelhador
Advertência Não deixe o aparelho sem
vigilância com o grelhador ligado. As
peças acessíveis do aparelho ficam quentes.
Existe o risco de queimaduras.
Advertência Mantenha as crianças
afastadas quando o grelhador estiver
ligado. Existe o risco de queimaduras.
Advertência Nunca utilize o grelhador
com a porta do forno fechada. Existe o
risco de incêndio e emissões de monóxido de
carbono.
1. Abra a porta do aparelho.
2. Coloque o deflector do grelhador A na po-
sição acima da porta. Certifique-se de que
os dois engates encaixam correctamente
nos orifícios da parte superior da moldura
frontal da cavidade do forno (abaixo do pai-
nel de comandos).
A
3. Prima e mantenha premido o botão do ge-
rador de faísca.
4. Rode o botão de comando do forno para a
posição de Grelhador
. Prima o botão e
mantenha-o premido.
Cuidado Certifique-se de que roda o
botão totalmente, evitando as posições
intermédias entre Off (Desligado) e Grill
(Grelhador). Nas posições intermédias, é
possível que o isqueiro permaneça activo.
5. Liberte o botão do isqueiro.
6. Mantenha o botão de comando do forno
nesta posição durante cerca de 15 segun-
dos. Não o liberte até que a chama se
acenda.
7. Liberte o botão de comando do forno.
8. Pré-aqueça com o grelhador durante 5 a
10 minutos.
9. Coloque a carne na grelha do forno e colo-
que esta no nível de grelha 3.
Advertência Não coloque a carne no nível
de grelha mais elevado. Existe o risco de
incêndio.
10. Coloque um tabuleiro para assar ou outro
recipiente de assar por baixo, no nível de
grelha 2, para recolher os líquidos.
Não coloque a carne directamente no ta-
buleiro ou no recipiente.
11. Mantenha a porta do forno ligeiramente
aberta.
12. Quando o primeiro lado estiver grelhado,
vire a carne com um garfo, para evitar que
ela perca suculência.
13. Quando o outro lado também estiver pron-
to, retire a carne do forno.
Se o grelhador não acender ou se apagar
acidentalmente:
1. Liberte o botão de comando do forno a gás
e rode-o para a posição de desligado (Off).
2. Abra a porta do aparelho.
3. Após um minuto, tente acender o grelhador
novamente.
Ignição manual:
Se não existir alimentação eléctrica:
11
www.zanussi.com
1. Abra a porta do aparelho.
2. Aproxime uma chama ao queimador do gre-
lhador.
3. Rode o botão de comando do forno para a
posição
. Prima o botão e mantenha-o
premido.
Desligar o queimador do grelhador
Para apagar a chama, rode o botão para a posi-
ção de desligado (Off).
Cronómetro
Utilize-o para definir uma contagem decrescen-
te.
Em primeiro lugar, rode o botão de controlo do
cronómetro (consulte "Descrição do produto")
para a direita o máximo possível. De seguida,
rode-o no sentido inverso para o período de
tempo pretendido. É emitido um sinal quando o
período de tempo expirar.
Esta função não tem efeito no funciona-
mento do forno.
Forno - Utilizar os acessórios
Advertência Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Inserir o tabuleiro
Coloque a assadeira no centro da cavidade do
forno, entre as paredes dianteira e posterior. Is-
to garante que o calor pode circular à frente e
atrás. Certifique-se de que a assadeira fica po-
sicionada como ilustrado na figura, com o lado
inclinado para trás.
Advertência Não empurre a assadeira
completamente até se encostar à parede
posterior da cavidade do forno. Isso impede
que o calor circule à volta. Os alimentos
poderão ficar queimados, sobretudo na parte
de trás.
Colocar a grelha do forno
Coloque a grelha do forno no centro da cavida-
de do forno, entre as paredes dianteira e trasei-
ra. A grelha do forno tem uma forma especial na
parte de trás que ajuda a colocá-la na posição
correcta.
Certifique-se de que a grelha do forno está po-
sicionada como indicado na figura.
12
www.zanussi.com
Espeto rotativo
Advertência Tenha cuidado quando
utilizar o espeto rotativo. As pinças e o
espeto são aguçados. Existe o risco de
ferimentos.
Advertência Utilize luvas de forno quando
remover o espeto rotativo. O espeto
rotativo e o grelhador estão quentes. Existe o
risco de queimaduras.
1. Abra a porta do forno.
2. Coloque o gancho de suporte na saliência
existente no topo da moldura frontal do for-
no.
3. Instale a primeira pinça no espeto, coloque
a carne no espeto rotativo e instale a se-
gunda pinça. Certifique-se de que a carne
fica no centro do espeto.
4. Aperte as pinças.
5. Coloque a ponta do espeto no orifício para
o espeto rotativo. Consulte a secção “De-
scrição do produto”.
6. Coloque a parte da frente do espeto no
gancho de suporte.
7. Retire a pega do espeto rotativo.
8. Coloque o recipiente de assar no nível de
grelha mais baixo.
9. Acenda o queimador do grelhador. Consul-
te “Utilizar o grelhador”.
10.
Prima o botão do espeto rotativo
. Certi-
fique-se de que o espeto rotativo roda.
11. Quando a carne estiver assada, rode o bo-
tão para a posição Off (desligado).
12. Coloque a pega no espeto rotativo.
13. Com cuidado, retire o espeto rotativo e o
recipiente de assar do forno.
O peso máximo permitido no espeto rotati-
vo é 4 a 5 kg.
Forno - Sugestões e conselhos úteis
Cuidado Utilize uma forma funda para
bolos muito húmidos. Os sumos de fruta
podem manchar permanentemente o esmalte.
O aparelho possui quatro níveis da grelha.
Conte os níveis da grelha a partir do fundo
do aparelho.
Pode ocorrer condensação de humidade no
aparelho ou nas portas de vidro. Isto é nor-
13
www.zanussi.com
mal. Ao cozinhar, afaste-se sempre do apare-
lho quando abrir a porta. Para diminuir a con-
densação, ligue o aparelho pelo menos 10
minutos antes da cozedura.
Limpe a humidade após cada utilização.
Não coloque objectos directamente na parte
inferior do aparelho e não cubra os compo-
nentes com folha de alumínio enquanto cozi-
nha. Tal pode alterar os resultados da coze-
dura e danificar o revestimento de esmalte.
Cozer bolos
Pré-aqueça o forno durante cerca de 10 mi-
nutos antes de cozinhar.
Não abra a porta do forno até ter decorrido
3/4 do tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros em simultâneo,
mantenha um nível vazio entre os mesmos.
Cozinhar carne e peixe
Não cozinhe alimentos com menos de 1 kg.
Cozinhar pequenas quantidades torna a car-
ne demasiado seca.
Utilize um tabuleiro de recolha de gorduras
para alimentos muito gordurosos, no sentido
de evitar que o forno fique com manchas que
podem ser permanentes.
Não corte a carne até que passem 15 minu-
tos depois de a retirar do forno, de modo a
não desperdiçar o caldo da mesma.
Para evitar a formação excessiva de fumo en-
quanto assar, coloque um pouco de água no
tabuleiro de recolha de gorduras. Para evitar
a condensação de fumo, acrescente água
cada vez que este secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de
alimento, da consistência e do volume.
Comece por monitorizar o desempenho dos co-
zinhados sempre que cozinhar. Ao cozinhar com
este aparelho, procure as melhores condições
(grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.)
para a sua loiça, receitas e quantidades.
Tabela de cozedura
Alimentos
Tipo de tabuleiro e nível
de prateleira
Tempo de
pré-aqueci-
mento (mi-
nutos)
Posição
do ter-
mósta-
to
Tempo de
confecção/
cozedura
(minutos)
Tiras de massa folhada (250 g) tabuleiro de alumínio no nível
3
10 2 25 - 30
Tiras de massa folhada (250 g) tabuleiro esmaltado no nível 3 10 2 20 - 25
Bolo raso (1000 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
10 2 - 3 35 - 40
Bolo de levedura com maçãs
(2000 g)
tabuleiro de alumínio no nível
3
10 5 50 - 60
Tarte de maçã (1200 + 1200
g)
2 tabuleiros de alumínio re-
dondos (diâmetro: 20 cm) no
nível 3
10 6 55 - 65
Bolos pequenos (500 g) tabuleiro de alumínio no nível
3
10 2 - 3 25- 30
Pão-de-ló sem gordura (350 g) 1 tabuleiro redondo (diâmetro:
26 cm) no nível 3
10 3 30 - 35
Bolo de manteiga (1500 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
- 2 - 3
45 - 55
1)
Frango inteiro (1400 g)
Grelha do forno no nível 3
2)
- 8 50 - 60
14
www.zanussi.com
Alimentos
Tipo de tabuleiro e nível
de prateleira
Tempo de
pré-aqueci-
mento (mi-
nutos)
Posição
do ter-
mósta-
to
Tempo de
confecção/
cozedura
(minutos)
Pão recheado (800 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
20 7 15 - 20
Bolo recheado (1200 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
15 4 - 5 40 - 50
Pizza (1000 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
10 5 - 6 25 - 35
Cheesecake (2600 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
- 2 70 - 90
Tarte recheada de maçã Suíça
(1900 g)
tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
15 6 - 7 40 - 60
Bolo-rei (2400 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
15
3)
3 - 4
60
4)
Quiche Lorraine (1000 g) 1 tabuleiro redondo (diâmetro:
26 cm) no nível 3
15 5 - 6 50 - 60
Pão recheado (750 + 750 g) 2 tabuleiros de alumínio re-
dondos (diâmetro: 20 cm) no
nível 3
15
3)
4 - 5 50 - 60
Pão-de-ló sem gordura romeno
(600 + 600 g)
2 tabuleiros de alumínio re-
dondos (diâmetro: 25 cm) no
nível 3
10 2 - 3 50 - 60
Pão-de-ló sem gordura romeno
- tradicional (600 + 600 g)
2 tabuleiros de alumínio re-
dondos (diâmetro: 25 cm) no
nível 3
10 2 - 3 40 - 50
Torta suíça (500 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
10 2 - 3 20 - 30
Merengue (400 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
- 1 - 2 40 - 50
Petit Choux (500 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
10 3 - 4 30 - 40
Bolo raso (1500 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
15 5 - 6 30 - 40
Pão-de-ló (600 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
10 2 35 - 40
Bolo amanteigado (600 g) tabuleiro esmaltado / de alu-
mínio no nível 3
15 3 20 - 30
1) Após desligar o aparelho, deixe o bolo no forno durante 5 - 7 minutos.
2) Coloque o tabuleiro de assar debaixo da grelha do forno, no nível de grelha 2.
3) Posição do termóstato: 8
4) Após desligar o aparelho, deixe o bolo no forno durante 5 - 10 minutos.
15
www.zanussi.com
Grelhador com espeto rotativo
Alimentos Nível da grelha
Tempo de confecção/cozedura
(minutos)
Frango inteiro (1000 g)
Grelha do forno no nível 3
1)
90
1) Coloque o tabuleiro para assar debaixo da grelha do forno, no nível de grelha 1.
Para obter os melhores resultados quando
cozinhar pizza, rode o botão das funções
do forno para a posição de Pizza.
Forno - Manutenção e Limpeza
Advertência Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Limpe a parte dianteira do aparelho com um
pano macio, água quente e um agente de
limpeza.
Para limpar superfícies metálicas, utilize um
agente de limpeza normal
Após cada utilização, limpe o interior do for-
no. Desta forma, pode remover sujidade com
maior facilidade, não ficando esta queimada.
Limpe a sujidade persistente com um produto
de limpeza especial para forno.
Limpe todos os acessórios do forno (com um
pano macio, com água morna e um agente de
limpeza) após cada utilização e deixe-os se-
car.
Se tiver acessórios anti-aderentes, não os
limpe com agentes de limpeza agressivos ou
objectos afiados, nem na máquina de lavar
loiça. Pode destruir a camada anti-aderente!
Limpeza da porta do forno
A porta do forno tem dois painéis de vidro insta-
lados um atrás do outro. Para facilitar a limpeza,
remova a porta do forno.
Advertência A porta do forno pode fechar
se tentar retirar o painel de vidro interno
com a porta ainda instalada.
Advertência Certifique-se de que os
painéis de vidro estão frios antes de limpar
a porta. Existe o risco de o vidro partir.
Advertência Quando os painéis de vidro
da porta estão danificados ou riscados, o
vidro torna-se fraco e pode partir. Para evitar
isto, tem de os substituir. Para mais instruções,
contacte um Centro de Assistência local.
Remover a porta do forno e o painel de
vidro
1
Abra a porta total-
mente e segure nas
duas dobradiças da
porta.
2
Levante e rode as
alavancas das duas
dobradiças.
16
www.zanussi.com
3
Feche a porta do
forno para a primeira
posição de abertura
(meio). De seguida,
puxe para a frente e
remova-a do respecti-
vo lugar.
1
1
4
Coloque a porta
numa superfície está-
vel protegida por um
pano suave.
Utilize uma chave de
fendas para remover
os 2 parafusos da ex-
tremidade inferior da
porta.
Importante Não per-
ca os parafusos.
3
2
2
5
Utilize uma espá-
tula de madeira ou
plástico, ou algo equi-
valente, para abrir a
porta interior.
Segure a porta exteri-
or e empurre a porta
interior contra a extre-
midade superior da
porta.
6
Levante a porta in-
terior.
7
Limpe o lado inte-
rior da porta.
Limpe o painel de vi-
dro com água e sa-
bão. Seque-o cuida-
dosamente.
Advertência Limpe o painel de vidro
apenas com água e sabão. Agentes de
limpeza abrasivos, tira-nódoas e objectos
aguçados (por exemplo, facas ou raspadores)
podem danificar o vidro.
Introduzir a porta e o painel de vidro
Assim que o procedimento de limpeza estiver
concluído, introduza a porta do forno. Para o fa-
zer, efectue os passos pela ordem inversa.
4
4
5
5
6
Lâmpada do forno
Advertência Tenha cuidado quando
substituir a lâmpada do forno. Desligue o
aparelho antes de iniciar a substituição da
lâmpada. Existe o risco de choque eléctrico.
Advertência As lâmpadas utilizadas neste
aparelho são lâmpadas especiais,
destinadas apenas a aparelhos domésticos.
Não as utilize como iluminação normal de
divisões ou de partes de divisões. Se for
necessário substituir a lâmpada, utilize uma
lâmpada de substituição com a mesma potência
e destinada a aparelhos domésticos.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
Desactive o aparelho.
Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou des-
ligue o disjuntor.
Coloque um pano no fundo do forno. Isso
evita danos na luz do forno e no revestimento
do forno.
Substituir a lâmpada do forno:
1. A cobertura de vidro da lâmpada situa-se
na parte traseira da cavidade.
Rode a protecção de vidro da lâmpada pa-
ra a esquerda e retire-a.
2. Limpe a protecção de vidro.
3. Substitua a lâmpada do forno por uma lâm-
pada do forno adequada, resistente ao ca-
lor até 300 °C.
Utilize uma lâmpada do mesmo tipo em
substituição. É necessário que tenha a
17
www.zanussi.com
mesma potência e se destine a aparelhos
domésticos.
4. Instale a protecção de vidro.
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
Não existe faísca quando
acende o gás
Não existe alimentação eléc-
trica
Certifique-se de que o aparelho está ligado
e de que a alimentação eléctrica está activa.
Não existe faísca quando
acende o gás
Não existe alimentação eléc-
trica
Verifique o fusível da instalação eléctrica da
casa.
Não existe faísca quando
acende o gás
A tampa e a coroa do quei-
mador não estão bem colo-
cadas
Certifique-se de que a tampa e a coroa do
queimador estão nas posições correctas.
A chama apaga-se imediata-
mente após a ignição
O termóstato não está sufi-
cientemente quente
Após acender a chama, mantenha o botão
pressionado durante aproximadamente 5 se-
gundos.
O anel de gás arde irregular-
mente
A coroa do queimador está
bloqueada com resíduos de
alimentos
Certifique-se de que o injector não está blo-
queado e de que a coroa do queimador está
isenta de partículas de alimentos.
O aparelho não funciona O fusível na caixa de fusíveis
dispara
Verifique o fusível. Se o fusível se soltar mais
do que uma vez, contacte um electricista
qualificado.
O forno não aquece O forno não está ligado Ligue o forno.
O forno não aquece Não está definida a regula-
ção necessária
Controle as regulações.
A lâmpada do forno não fun-
ciona
A lâmpada do forno está ava-
riada
Substitua a lâmpada do forno.
O vapor e a água condensada
depositam-se nos alimentos e
na cavidade do forno
O prato foi deixado no forno
durante demasiado tempo
Não deixe os pratos no forno por um período
de tempo superior a 15 - 20 minutos após a
conclusão do processo de cozedura.
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou o Cen-
tro de Assistência Técnica.
Os dados necessários para o Centro de Assis-
tência Técnica encontram-se na placa de ca-
racterísticas. A placa de características está na
moldura frontal da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
Instalação
Advertência Consulte os capítulos
relativos à segurança.
18
www.zanussi.com
Localização do aparelho
B
CC
A
Distâncias mínimas
Dimensão mm
A 690
B 150
C 20
Dados técnicos
Dimensões
Altura 855 mm
Dimensões
Largura 600 mm
Profundidade 600 mm
Potência eléctrica total 20,6 W
Voltagem 230 V
Frequência 50 Hz
Categoria de gás II2H3+
Fornecimento de gás G20 (2H) 20 mbar
G30/31 (3+) 28–30/37
mbar
Diâmetro do bypass
Queimador Ø bypass em 1/100
mm.
Auxiliar 29
Semi-rápido 32
Rápido 42
Forno 44
Queimadores de gás
Queimador
Potência nor-
mal
Potência
reduzida
Tipo de
gás
Pressão
Diâmetro do
injector
Utilização
kW kW mbar mm g/h
Queimador
auxiliar
1,00 0,35
Gás natural
G20
20 0,70 -
1,00 0,35 Butano G30 28 - 30 0,50 72,71
1,00 0,35 Propano
G31
37 0,50 71,41
Queimador
semi-rápido
2,00 0,43
Gás natural
G20
20 0,96 -
2,00 0,43 Butano G30 28 - 30 0,71 145,43
2,00 0,43 Propano
G31
37 0,71 142,83
19
www.zanussi.com
Queimador
Potência nor-
mal
Potência
reduzida
Tipo de
gás
Pressão
Diâmetro do
injector
Utilização
kW kW mbar mm g/h
Queimador
rápido
3,00 0,72
Gás natural
G20
20 1,19 -
3,00 0,72 Butano G30 28 - 30 0,88 218,14
3,00 0,72 Propano
G31
37 0,88 214,24
Forno
2,70 0,90 Gás natural
G20
20 1,20 -
2,70 0,90 Butano G30 28 - 30 0,80 196,33
2,70 0,90 Propano
G31
37 0,80 192,82
Grelhador
1,90 - Gás natural
G20
20 1,08 -
1,90 - Butano G30 28 - 30 0,71 138,16
1,90 - Propano
G31
37 0,71 135,69
Ligação do gás
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo flexível
em aço inoxidável em conformidade com as
normas em vigor. Caso utilize tubos metálicos
flexíveis, tome as medidas necessárias para que
estes não entrem em contacto com partes mó-
veis ou para que não sejam esmagados.
Ligação de tubos flexíveis não metálicos
Se for possível controlar totalmente e facilmente
a ligação do gás, pode utilizar um tubo flexível.
É necessário fixar bem o tubo flexível com
grampos.
Para instalar, utilize um suporte de tubo. Certifi-
que-se de que fixa firmemente o suporte de tu-
bo à junta e prossiga com a ligação do gás. O
tubo flexível está correcto se:
Não pode aquecer mais do que a temperatu-
ra ambiente, ou seja, não excede os 30 °C.
Não tem mais de 1500 mm de comprimento.
Não está comprimido.
Não está sujeito a tracção ou torção.
Não entra em contacto com extremidades ou
cantos cortantes.
Pode ser facilmente examinado para verifica-
ção do seu estado.
Para preservar o estado do tubo flexível, deve
verificar regularmente se:
Não apresenta fendas, cortes ou marcas de
queimaduras em nenhuma extremidade, nem
em toda a sua extensão.
O material não endureceu e mantém a sua
elasticidade natural.
Os grampos de fixação não estão enferruja-
dos.
Não está fora de validade.
Se detectar um ou mais defeitos, não repare o
tubo e substitua-o.
Importante Após a instalação, utilize uma
solução de sabão e nunca uma chama para
verificar se as ligações dos tubos ficaram bem
vedadas.
O suporte de fornecimento de gás encontra-se
atrás do painel de comandos.
Advertência Antes de efectuar a
ligação do gás, desligue a ficha de
alimentação eléctrica da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Feche a válvula primária do fornecimento
de gás.
20
www.zanussi.com
ABC
DE
A) Ponto de ligação do gás (apenas um ponto
é aplicável para o aparelho)
B) Junta
C) Ligação ajustável
D) Suporte de tubo para gás natural
E) Suporte de tubo para GPL
O aparelho encontra-se configurado para
o gás predefinido. Para alterar a configura-
ção, escolha o suporte de tubo na lista. Utilize
sempre a junta vedante.
Ajuste a diferentes tipos de gás
Advertência Só uma pessoa autorizada
deve efectuar a regulação aos diferentes
tipos de gás.
Este aparelho deve funcionar com gás lí-
quido.
Com os injectores correctos, também pode fun-
cionar com gás natural.
Advertência Antes de substituir os
injectores, certifique-se de que os botões
do gás estão na posição de desligado e
desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Deixe o aparelho arrefecer completamente.
Existe o risco de ferimentos.
Substituição dos injectores
1. Remova os suportes para panelas.
2. Remova as tampas e as coroas do queima-
dor.
3. Com uma chave de parafusos de 7 mm, re-
mova os injectores e substitua-os pelos ne-
cessários para o tipo de gás que utiliza.
4. Monte novamente as peças, siga o mesmo
procedimento na ordem inversa.
5. Substitua a placa de características (locali-
zada perto do tubo de fornecimento de
gás) pela correspondente ao novo tipo de
fornecimento de gás. Pode encontrar esta
placa na embalagem fornecida com o apa-
relho.
Se a pressão de fornecimento de gás for in-
constante ou diferente da pressão necessária,
deve instalar um regulador de pressão adequa-
do ao tubo de fornecimento de gás.
Regulação do nível mínimo
Para regular o nível mínimo dos queimadores:
1. Acenda o queimador.
2. Rode o botão para a posição do nível míni-
mo.
3. Remova o botão.
4. Com uma chave de fendas fina, regule a
posição do parafuso de by-pass (A).
A
Se mudar de gás natural para gás líquido,
aperte totalmente o parafuso de ajuste.
Se mudar de gás líquido para gás natural, de-
saperte o parafuso de by-pass cerca de 1/4
de volta.
Advertência Certifique-se de que a
chama não se apaga quando roda
rapidamente o botão da posição do nível
máximo para a posição do nível mínimo.
Substituição do injector do forno
21
www.zanussi.com
1. Remova a placa inferior da cavidade do for-
no (A) para aceder ao queimador do forno
(B).
2. Liberte o parafuso (C) que mantém o quei-
mador na posição correcta.
3. Com cuidado, retire o queimador do supor-
te do injector (D).
Mova-o com cuidado para o lado esquerdo.
Certifique-se de que a bucha do queimador
não sai do bocal do queimador. Não exerça
força sobre o conector da ficha do disposi-
tivo de ignição (E) nem no condutor do ter-
mopar (F), se aplicável.
4. Liberte o injector do queimador (D) com
uma chave de porcas de 7 mm e retire-o.
Substitua-o pelo necessário.
5. Monte o queimador na sequência inversa.
6. Substitua o autocolante do tipo de gás jun-
to do suporte de fornecimento de gás por
um relacionado com o novo tipo de gás.
Substituir o injector do queimador do gre-
lhador:
1. Substitua o parafuso que mantém o quei-
mador do grelhador na posição correcta.
2. Liberte o injector do queimador com uma
chave de porcas de 7 mm e retire-o. Sub-
stitua-o pelo necessário.
3. Monte o queimador na sequência inversa.
Antes de fixar o parafuso, certifique-se de
que o queimador está empurrado correcta-
mente para o painel traseiro.
Ajuste do nível mínimo do queimador do
forno:
1. Desligue a ficha de alimentação eléctrica
da tomada.
2. Remova o botão das funções do forno.
3. Regule o parafuso de ajuste (A) com uma
chave de parafusos de lâmina fina.
A
Alteração do tipo
de gás
Ajuste do parafuso
de ajuste
De gás natural para
gás líquido
Aperte totalmente o
parafuso de ajuste.
De gás líquido para
gás natural
Liberte o parafuso de
ajuste aproximada-
mente 3/4 de volta.
4. Fixe o botão das funções do forno.
5. Ligue a ficha do aparelho à tomada de ali-
mentação.
Advertência Coloque a ficha de
alimentação eléctrica na tomada eléctrica
apenas quando todas as peças estiverem
novamente na sua posição inicial. Existe o risco
de ferimentos.
6. Acenda o queimador do forno a gás. Con-
sulte a secção "Cozinhar em forno a gás:
Ignição do queimador do forno a gás".
7. Regule o botão das funções do forno para
o máximo e deixe o forno aquecer pelo me-
nos 10 minutos.
8. Rode o botão das funções do forno do má-
ximo para o mínimo.
Controle a chama. Se a chama se apagar, reali-
ze o procedimento desde o ponto 1 até ao pon-
to 7. Deve existir uma pequena chama homogé-
nea na coroa do queimador do forno.
A temperatura do grelhador não pode ser
ajustada. Para obter uma temperatura mais
baixa ou um tempo de cozedura menor, o tabu-
leiro de grelhados deve ser afastado da chama.
O fabricante declina qualquer responsabi-
lidade em caso de incumprimento das
normas de segurança.
22
www.zanussi.com
Instalação eléctrica
O fabricante não é responsável pelo não
cumprimento das precauções de seguran-
ça do capítulo "Informações de segurança".
Este aparelho é fornecido com ficha e com ca-
bo de alimentação.
O cabo de alimentação não deve tocar na
parte do aparelho apresentada na ilustra-
ção.
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública
através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os aparelhos que
tenham o símbolo
juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
Material da embalagem
O material utilizado na embalagem é ecoló-
gico e reciclável. As peças de plástico estão
marcadas com abreviaturas internacionais co-
mo, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o mate-
rial da embalagem nos contentores disponibili-
zados para o efeito, nos locais de eliminação de
resíduos da sua área.
Advertência Para que o aparelho não
represente qualquer perigo, deve ser
inutilizado antes de ser eliminado.
Para tal, desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada e retire o cabo de
alimentação eléctrica do aparelho.
23
www.zanussi.com
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Placa - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Placa - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Placa - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ 31
Horno - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Horno - Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ 34
Horno - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Horno - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ 37
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruccio-
nes facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimien-
tos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la super-
visión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños menores
de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando es-
té funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están ca-
lientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
24
www.zanussi.com
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el
funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sis-
tema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peli-
groso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cu-
bra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que se
enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su su-
perficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reem-
plazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una des-
carga eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo un electricista
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suminis-
tradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mo-
biliario.
25
www.zanussi.com
Asegúrese de que el aparato se instala deba-
jo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la misma
altura.
No instale el aparato sobre una plataforma.
No instale el aparato junto a una puerta o de-
bajo de una ventana. De esta forma se evita
que los recipientes calientes caigan del apa-
rato cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarse por electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléc-
tricas de la placa coinciden con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar. En caso contra-
rio, póngase en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples
ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe ni en el cable de red. Póngase en con-
tacto con un electricista o con el servicio téc-
nico para cambiar un cable de red dañado.
Evite que el cable de red entre en contacto
con la puerta del aparato, especialmente si la
puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra des-
cargas eléctricas de componentes con co-
rriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instala-
ción. Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
correctos: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que pue-
dan retirarse del soporte), dispositivos de fu-
ga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un dispo-
sitivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura míni-
ma de 3 mm.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben realizar-
se por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de
que las condiciones de distribución locales
(tipo y presión del gas) son compatibles con
los requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula libremente al-
rededor del aparato.
La placa de características contiene informa-
ción sobre el suministro de gas.
La placa de características contiene informa-
ción sobre el suministro de gas.
Uso
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este apa-
rato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación
no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mien-
tras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
El aparato se calienta cuando está en funcio-
namiento. No toque las resistencias del apa-
rato. Utilice siempre guantes de horno cuan-
do introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
26
www.zanussi.com
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción, ya que pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después de ca-
da uso.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo ni de almacenamiento.
Disponga de buena ventilación en la sala
donde instale el aparato.
Utilice únicamente utensilios de cocina esta-
bles con forma adecuada y diámetro superior
al tamaño de los quemadores.
Asegúrese de que la llama no se apaga cuan-
do gire rápidamente el mando de la posición
máxima a la mínima.
Asegúrese de que los recipientes están cen-
trados sobre los anillos y no sobresalen por
los bordes de la superficie de cocción.
Utilice únicamente los accesorios suministra-
dos con el aparato.
No instale en el quemador un difusor de lla-
mas.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros fi-
nes, por ejemplo, como calefacción.
Advertencia Existe peligro de explosión o
incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden gene-
rar vapores inflamables. Mantenga las llamas
u objetos calientes alejados de grasas y acei-
tes cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy ca-
lientes pueden provocar combustiones im-
previstas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Procure que no haya chispas ni fuego encen-
dido cerca cuando se abra la puerta del apa-
rato.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede gene-
rar una mezcla de alcohol y aire.
Advertencia Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del es-
malte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior
del aparato.
no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. No se considera un
defecto en cuanto al derecho de garantía.
Utilice una bandeja de horno honda para hor-
near las masas húmedas. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas permanen-
tes.
No coloque ningún utensilio de cocina calien-
te en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios de
cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de coci-
na en el aparato. La superficie puede dañar-
se.
No encienda las zonas de cocción sin utensi-
lios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el apara-
to.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pue-
den arañar la vitrocerámica. Levante siempre
27
www.zanussi.com
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Tapa
No cambie las especificaciones de la tapa.
Limpie la tapa con regularidad.
No abra la tapa cuando haya salpicaduras en
la superficie.
Apague todos los quemadores antes de ce-
rrar la tapa.
No cierre la tapa hasta que la encimera y el
horno estén completamente fríos.
Las tapas de cristal se pueden resquebrajar
cuando se calientan (en su caso).
Grill de gas
Advertencia Riesgo de incendio y
quemaduras.
No coloque alimentos en el nivel superior del
horno.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Riesgo de lesiones, incendio
o de ocasionar daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cris-
tal de la puerta que estén dañados. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior
del aparato podrían provocar un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
No lave los quemadores en el lavavajillas.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena utili-
zada para este aparato es específica para
aparatos domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Advertencia Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas con las mismas especi-
ficaciones.
Asistencia
Póngase en contacto con el servicio técnico
para reparar el aparato. Le recomendamos
que utilice solamente recambios originales.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
28
www.zanussi.com
Descripción del producto
Descripción general
10
1
2
3
4
11
7
9
1 32 54
8
6
1
Panel de control
2
Tecla del generador de chispas
3
Mandos de la placa
4
Mando del minutero
5
Mando de las funciones del horno
6
Botón para la bombilla del horno y el asa-
dor
7
Grill
8
Bombilla del horno
9
Orificio del asador rotativo
10
Placa de características
11
Niveles
Disposición de las zonas de cocción
1
4
2
3
1
Quemador semi rápido
2
Quemador semi rápido
3
Quemador auxiliar
4
Quemador rápido
Accesorios
Bandeja de horno
Para bandejas de horno, moldes de pastele-
ría, asados.
Bandeja plana
Para bizcochos y galletas.
Bandeja plana bañada en aluminio
Para bizcochos y galletas.
Asador
Asar grandes trozos de carne y aves.
Deflector de grill
Para proteger los mandos cuando se utiliza el
grill.
Compartimento de almacenamiento
Debajo del horno está el compartimento de
almacenamiento.
Para utilizarlo, levante la puerta frontal inferior
y empuje hacia abajo.
Advertencia Se puede calentar cuando el
aparato está funcionando.
29
www.zanussi.com
Antes del primer uso
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Precaución Para abrir la puerta del horno,
agarre siempre la manilla por el centro
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de utilizar-
lo por primera vez.
Precaución ¡No utilice productos
abrasivos! Podría dañar la superficie.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Calentamiento previo
Ajuste el horno a la temperatura máxima y déjelo
en funcionamiento en vacío durante 45 minutos
para quemar cualquier resto que pudiera haber
en su interior. Los accesorios pueden calentar-
se más que durante el uso normal. Es posible
que el horno despida un olor desagradable. Es-
to es totalmente normal. Asegúrese de que la
cocina está bien ventilada.
Placa - Uso diario
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Encendido del quemador
Advertencia Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego destapado en el
entorno de la cocina. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de uso indebido de la
llama.
Encienda siempre el quemador antes de
colocar las cacerolas o sartenes.
Si desea encender el quemador:
1. Mantenga pulsado el botón del generador
de chispas
.
2. Gire el mando de control hacia la izquierda
hasta la posición máxima
. Mantenga
pulsado el mando.
3. Suelte el botón del generador pero man-
tenga presionado el mando de control en
esta posición durante aproximadamente 10
segundos; de esta forma el termopar se ca-
lentará. De lo contrario, el suministro de
gas se interrumpirá.
4. Ajuste la llama después de que se normali-
ce.
Si el quemador no se enciende tras varios
intentos, compruebe que la corona y la ta-
pa del quemador están bien colocados.
1
2
3
4
1
Tapa del quemador
2
Corona del quemador
3
Bujía de encendido
4
Termopar
Advertencia Si el quemador no se
enciende al cabo de 10 segundos, suelte
el mando de control, gírelo hasta la posición de
apagado y espere al menos 1 minuto antes de
volver a intentar encender el quemador.
Importante Puede encender el quemador sin
necesidad del dispositivo eléctrico (p. ej.,
cuando no haya electricidad en la cocina). Para
ello, coloque la llama cerca del quemador,
presione el mando correspondiente en la
posición máxima de liberación de gas y
presione durante 10 segundos.
30
www.zanussi.com
Si el quemador se apaga accidentalmente,
gire el mando de control hasta la posición
de apagado y espere al menos 1 minuto antes
de volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente, tras la
instalación o después de un corte en el su-
ministro eléctrico, suele ser normal que el gene-
rador de las chispas se active automáticamente.
Esto es correcto.
Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el
símbolo
.
Advertencia Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de retirar los
recipientes del quemador.
Placa - Consejos útiles
Menos consumo de energía
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los recipientes tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca
la llama de tal forma que el líquido siga co-
ciendo.
Advertencia Utilice recipientes cuya base
sea adecuada al tamaño del quemador.
No coloque encima de la placa de cocción
recipientes de cocina que sobresalgan de la
encimera.
Quemador Diámetro de los utensilios
Rápido 160 - 260 mm
Semi rápido 140 - 240 mm
Auxiliar 120 - 180 mm
Utilice recipientes con la base lo más gruesa y
plana posible.
Placa - Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Advertencia Apague el horno y déjelo
enfriar antes de limpiarlo.
Advertencia Por razones de seguridad,
no limpie el aparato con limpiadores de
chorro de vapor ni de alta presión.
Advertencia No utilice limpiadores
abrasivos, estropajos de acero ni
productos ácidos que puedan dañar el aparato.
Para limpiar las partes esmaltadas, la corona
y la tapa, utilice agua jabonosa templada.
Lave los elementos de acero inoxidable con
agua y séquelos bien con un paño suave.
Las rejillas de soporte de los recipientes no
son aptas para lavar en el lavavajillas; deben
lavarse a mano.
Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve
a colocar en su lugar.
A fin de que los quemadores funcionen co-
rrectamente, asegúrese de que los brazos de
las rejillas están en el centro del quemador.
Tenga mucho cuidado cuando cambie
las rejillas para evitar dañar la parte su-
perior de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato con un
paño suave.
Horno - Uso diario
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
31
www.zanussi.com
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apagado Para apagar el aparato.
1 - 8
Intervalo de ajuste de
niveles de tempera-
tura
Intervalo de ajuste de niveles de temperaturas para la cocción convencional.
(1 - 135 °C; 2 - 150 °C; 3 - 165 °C; 4 - 180 °C; 5 - 195 °C; 6 - 210 °C; 7 -
230 °C; 8 - 250 °C)
Pizza Para preparar pizza.
Grill
Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del grill. Para ha-
cer tostadas.
Advertencia La temperatura máxima para esta función es de 210 °C.
Bombilla del horno
Para iluminar el interior del horno aunque no haya ninguna función de coc-
ción seleccionada. Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla del
horno y el asador.
Asador rotativo
Para asar la carne. Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla del
horno y el asador.
Cocción en el horno a gas
Encendido del quemador a gas del horno:
1. Abra la puerta del horno.
2. Mantenga pulsada la tecla del generador
de chispas (
).
3. Gire el mando de control del horno de gas
hacia la izquierda hasta la posición máxima.
Mantenga pulsado el mando. Suelte la tecla
del generador de chispas pero mantenga
presionado el mando de control del horno
de gas en esta posición durante aproxima-
damente 10 segundos. No lo suelte hasta
que se encienda la llama.
4. Gire el mando del horno hasta la tempera-
tura deseada.
Si el quemador de gas del horno no se en-
ciende o si se apaga accidentalmente:
1. Suelte el mando del horno y gírelo hacia la
posición de apagado
.
2. Abra la puerta del horno.
3. Después de un minuto, intente volver a en-
cender el quemador del horno.
Encendido manual:
Si no hay suministro eléctrico, temporalmente.
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque una llama cerca del agujero, en la
parte inferior de la cavidad del horno.
3. Al mismo tiempo, gire el mando de control
del horno de gas hacia la izquierda hasta la
temperatura máxima.
4. Cuando se encienda la llama, mantenga
presionado el mando del horno en la posi-
ción máxima durante aproximadamente 10
segundos.
5. Gire el mando del horno hasta la tempera-
tura deseada.
Controle la llama por los agujeros, en la
parte inferior del horno.
Dispositivo de seguridad del horno:
El horno a gas incorpora un termopar. Si la lla-
ma se apaga, interrumpe el flujo de gas.
Apagado del quemador del horno
Para apagar la llama, gire el mando hasta la po-
sición de apagado.
Cómo utilizar el grill
Advertencia No deje el aparato sin la
debida vigilancia durante el grill. Las partes
accesibles del aparato se calientan. Corre el
riesgo de quemarse.
32
www.zanussi.com
Advertencia Mantenga a los niños
alejados cuando funcione el grill. Corre el
riesgo de quemarse.
Advertencia No utilice nunca el grill con
la puerta cerrada. Existe riesgo de incendio
o de emisiones de monóxido de carbono.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Coloque el deflector A en posición encima
de la puerta. Asegúrese de que las dos su-
jeciones se enganchan correctamente en
los orificios de la parte superior del marco
frontal de la cavidad del horno (debajo del
panel de control).
A
3. Mantenga pulsada la tecla del generador
de chispas.
4. Gire el mando de control del horno hasta la
posición de Grill
. Mantenga pulsado el
mando.
Precaución Asegúrese de que gira el
mando hasta el máximo, evitando la
posición intermedia entre apagado y Grill. En
las posiciones intermedias, el generador de
chispas puede seguir estando activo.
5. Suelte la tecla del generador de chispas.
6. Mantenga el mando de control del horno en
esta posición durante unos 15 segundos.
No lo suelte hasta que se encienda la lla-
ma.
7. Suelte el mando de control del horno.
8. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos.
9. Coloque la carne en el estante del horno en
el nivel 3.
Advertencia No coloque la carne en el
nivel superior. ¡Peligro de incendio!
10. Coloque una bandeja o bandeja de asar
debajo, en el nivel 2, para recoger los ju-
gos.
No coloque la carne directamente en la
bandeja.
11. Deje la puerta del horno ligeramente abier-
ta.
12. Cuando el primer lado esté asado, dé la
vuelta a la carne con un tenedor para evitar
que pierda su jugo.
13. Cuando el segundo lado también esté he-
cho, saque la carne del horno.
Si el grill no se enciende o si se apaga ac-
cidentalmente:
1. Suelte el mando del horno y gírelo hacia la
posición de apagado.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Después de un minuto, intente volver a en-
cender el grill.
Encendido manual:
Si no hay alimentación:
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga una llama cerca del quemador
de grill.
3.
Gire el mando del horno hasta
. Man-
tenga pulsado el mando.
Apagado del quemador del grill
Para apagar la llama, gire el mando hasta la po-
sición de apagado.
Temporizador
Utilícelo para programar una cuenta atrás.
Gire en primer lugar el mando del minutero
(consulte "Descripción del producto") hacia la
derecha hasta el máximo. A continuación, gírelo
33
www.zanussi.com
hasta el valor de tiempo que desee. Al final de
la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funciona-
miento del horno.
Horno - Uso de los accesorios
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Introducción de la placa para horno
Coloque la bandeja en el centro del interior del
horno, entre la pared frontal y la trasera. De esta
forma el calor puede circular por delante y por
detrás de la bandeja. Asegúrese de que la ban-
deja está colocada como se muestra en la ima-
gen, con el ángulo en la parte posterior.
Advertencia No empuje la bandeja hasta
el tope de la pared trasera del horno. De
esta forma se evita que el calor circule
alrededor de la bandeja. La comida se puede
quemar, especialmente en la parte posterior de
la bandeja.
Colocación de la parrilla
Coloque la parrilla en el centro de la cavidad in-
terior del horno, entre la pared frontal y la trase-
ra. La parrilla tiene una forma especial en la par-
te posterior que permite insertar el accesorio en
la posición correcta.
Cerciórese de situar la parilla en la posición que
se muestra en la figura.
Asador rotativo
Advertencia Tome las debidas
precauciones cuando utilice el asador. Las
horquillas y el espadín del asador son afilados.
Existe riesgo de lesiones.
Advertencia Póngase guantes para retirar
el asador rotativo. El asador rotativo y el
grill están calientes. Corre el riesgo de
quemarse.
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque el gancho del soporte en el salien-
te de la parte superior del marco frontal del
horno.
3. Coloque la primera horquilla en el espadín,
ponga luego la carne en el asador rotativo
y, finalmente, coloque la segunda horquilla.
Asegúrese de que la carne está en el me-
dio del rustepollos.
4. Apriete las horquillas.
5. Coloque la punta del espadín en el orificio
del asador rotativo. Consulte la sección
"Descripción del producto".
34
www.zanussi.com
6. Coloque la parte delantera del espadín en
el gancho del soporte.
7. Retire el mango del asador rotativo.
8. Coloque la bandeja de asar en el nivel más
bajo.
9. Encienda el quemador de grill. Consulte la
sección "Cómo utilizar el grill".
10.
Pulse la tecla del asador
. Asegúrese de
que gira el asador.
11. Una vez asada la carne, gire el mando has-
ta la posición de apagado.
12. Coloque el mango del asador rotativo.
13. Quite con cuidado el asador y la bandeja
del horno.
El peso máximo que puede soportar el
asador es de 4-5 kg.
Horno - Consejos útiles
Precaución Utilice una bandeja de horno
honda para hornear las masas húmedas.
Los jugos de frutas pueden dejar manchas
permanentes en el esmalte.
El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos
niveles se ordenan contándolos de abajo a
arriba desde la solera del aparato.
La humedad puede llegar a condensarse en
el aparato o en las puertas de cristal. Esto es
totalmente normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta mientras
está en funcionamiento. Si desea reducir la
condensación, ponga en funcionamiento el
aparato 10 minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad cada vez que termine de
utilizar el aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los resultados
de la cocción y se dañe el revestimiento de
esmalte.
Repostería
Precaliente el horno durante unos 10 minutos
antes de utilizarlo.
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de coc-
ción.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje
un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
No cocine carnes de menos de 1 kg para evi-
tar que quede demasiado seca.
Utilice una grasera con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede man-
chado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para que re-
tenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el
horno, vierta un poco de agua en el colector
de la grasa. Para evitar la condensación de
humos, añada agua después de que se se-
que cada vez.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los mejores ajustes (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
35
www.zanussi.com
recetas y cantidades cuando utilice este apara-
to.
Cooking table
Alimento Tipo de bandeja y nivel
Duración
del calen-
tamiento
previo (mi-
nutos)
Posi-
ción del
termos-
tato
Tiempo de
cocción (mi-
nutos)
Masa quebrada (250 g) bandeja de aluminio en nivel 3 10 2 25 - 30
Masa quebrada (250 g) bandeja esmaltada en nivel 3 10 2 20 - 25
Bizcocho plano (1.000 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
10 2 - 3 35 - 40
Tarta de manzana (2.000 g) bandeja de aluminio en nivel 3 10 5 50 - 60
Tarta de manzana (1.200 +
1.200 g)
2 bandejas de aluminio redon-
das (diámetro: 20 cm) en nivel
3
10 6 55 - 65
Pastelillos (500 g) bandeja de aluminio en nivel 3 10 2 - 3 25- 30
Bizcocho sin grasa (350 g) 1 bandeja redonda (diámetro:
26 cm) en nivel 3
10 3 30 - 35
Bizcocho en bandeja recoge-
gotas (1.500 g)
bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
- 2 - 3
45 - 55
1)
Pollo entero (1.400 g)
parrilla del horno en nivel 3
2)
- 8 50 - 60
Pan (800 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
20 7 15 - 20
Tarta rellena (1.200 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
15 4 - 5 40 - 50
Pizza (1.000 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
10 5 - 6 25 - 35
Tarta de queso (2.600 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
- 2 70 - 90
Flan suizo de manzana (1.900
g)
bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
15 6 - 7 40 - 60
Pastel de Navidad (2.400 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
15
3)
3 - 4
60
4)
Quiche Lorraine (1.000 g) 1 bandeja redonda (diámetro:
26 cm) en nivel 3
15 5 - 6 50 - 60
Pan de pueblo (750 + 750 g) 2 bandejas de aluminio redon-
das (diámetro: 20 cm) en nivel
3
15
3)
4 - 5 50 - 60
Bizcocho rumano (600 + 600
g)
2 bandejas de aluminio redon-
das (diámetro: 25 cm) en nivel
3
10 2 - 3 50 - 60
36
www.zanussi.com
Alimento Tipo de bandeja y nivel
Duración
del calen-
tamiento
previo (mi-
nutos)
Posi-
ción del
termos-
tato
Tiempo de
cocción (mi-
nutos)
Bizcocho rumano - tradicional
(600 + 600 g)
2 bandejas de aluminio redon-
das (diámetro: 25 cm) en nivel
3
10 2 - 3 40 - 50
Brazo de gitano (500 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
10 2 - 3 20 - 30
Merengue (400 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
- 1 - 2 40 - 50
Petit Choux (500 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
10 3 - 4 30 - 40
Tarta de azúcar (1.500 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
15 5 - 6 30 - 40
Bizcocho (600 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
10 2 35 - 40
Tarta de mantequilla (600 g) bandeja de aluminio/esmalta-
da en nivel 3
15 3 20 - 30
1) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 5 - 7 minutos.
2) Coloque una bandeja debajo de la guía, en el nivel 2.
3) Posición del termostato: 8
4) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 5 - 10 minutos.
Grill con asador
Alimento Nivel Tiempo de cocción (minutos)
Pollo entero (1.000 g)
Parrilla del horno en nivel 3
1)
90
1) Coloque una bandeja debajo de la guía, en el nivel 1.
Cuando prepare pizza, gire el mando de
las funciones del horno a la posición Pizza
para obtener mejores resultados.
Horno - Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpie la parte delantera del aparato con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un pro-
ducto no agresivo.
Limpie los accesorios internos después de
cada uso. Así impedirá la acumulación de re-
siduos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiado-
res especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los acce-
sorios del horno (con un paño suave hume-
decido en agua caliente y jabón) y déjelos se-
car.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Podría dañar el es-
malte antiadherente.
37
www.zanussi.com
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de vidrio,
instalados uno a continuación del otro. Para fa-
cilitar la limpieza, extraiga la puerta del horno.
Advertencia La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar los paneles
interiores de cristal mientras está montada.
Advertencia Asegúrese de que los
paneles de vidrio están fríos antes de
limpiar la puerta. Existe el riesgo de que el vidrio
se rompa.
Advertencia Cuando los paneles de
cristal de la puerta se dañan o presentan
arañazos, el cristal se debilita y puede
romperse. Para evitarlo, debe sustituirlos. Para
obtener más información, póngase en contacto
con el servicio técnico local.
Desmontaje de la puerta del horno y de
los paneles de cristal
1
Abra completa-
mente la puerta del
horno y sujete las dos
bisagras.
2
Levante y gire las
palancas de las dos
bisagras.
3
Cierre la puerta
del horno hasta la pri-
mera posición de
apertura (la mitad). A
continuación, tire de
la puerta hacia ade-
lante para desenca-
jarla.
1
1
4
Coloque la puerta
sobre una superficie
estable y protegida
por un paño suave.
Utilice un destornilla-
dor para retirar los 2
tornillos del borde in-
ferior de la puerta.
Importante No afloje
los tornillos.
3
2
2
5
Utilice una paleta
de madera, plástico o
equivalente para abrir
la puerta interior.
Sujete la puerta exte-
rior y empuje la puerta
interior hacia el borde
superior de la puerta.
6
Levante la puerta
interior.
7
Limpie el lado in-
terior de la puerta.
Limpie los paneles de
cristal con agua y ja-
bón. Séquelos con
cuidado.
Advertencia Limpie los paneles de vidrio
sólo con agua y jabón. Los productos de
limpieza corrosivos y abrasivos y los objetos
punzantes (p. ej., cuchillos o rascadores)
pueden dañar el vidrio.
Instalación de la puerta y los paneles de
vidrio
Cuando haya terminado de limpiar la puerta del
horno, instálela. Para ello, repita el procedimien-
to anterior en orden inverso.
38
www.zanussi.com
4
4
5
5
6
Bombilla del horno
Advertencia Tenga cuidado al cambiar la
bombilla del horno. Apague siempre el
aparato antes de cambiar la bombilla. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia Las bombillas que se utilizan
en este aparato son especiales y se han
seleccionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No las use para iluminar
habitaciones ni partes de habitaciones. Si es
necesario cambiar la bombilla, use una de la
misma potencia y diseñada específicamente
para electrodomésticos.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Apague el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
Coloque un paño en el fondo del horno. Así
evitará daños en la bombilla del horno y la ta-
pa de cristal.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de cristal de la bombilla se encuen-
tra en la parte posterior de la cavidad.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda pa-
ra extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra ter-
morresistente hasta 300 ºC que sea apro-
piada.
Utilice únicamente una bombilla del mismo
tipo. Debe tener la misma potencia y ser
específica para electrodomésticos.
4. Coloque la tapa de cristal.
Qué hacer si…
Problema Causa posible Solución
No se produce chispa al tratar
de encender el gas
No hay suministro eléctrico Asegúrese de que la unidad está enchufada
y de que el interruptor eléctrico está encen-
dido.
No se produce chispa al tratar
de encender el gas
No hay suministro eléctrico Verifique los fusibles de la instalación eléctri-
ca.
No se produce chispa al tratar
de encender el gas
La tapa y la corona del que-
mador no están bien coloca-
das.
Compruebe que la corona y la tapa del que-
mador están bien colocadas.
La llama se apaga justo des-
pués de encenderse
El termopar no está lo sufi-
cientemente caliente
Después de encender la llama, mantenga
pulsado el mando durante unos 5 segundos.
El círculo de gas no arde uni-
formemente
La corona del quemador está
bloqueada con restos de co-
mida
Asegúrese de que el inyector principal no
esté bloqueado y de que el anillo del quema-
dor esté limpio.
El aparato no funciona Se ha soltado un fusible de la
caja de fusibles
Compruebe los fusibles. Si el fusible salta
más de una vez, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
El horno no calienta. El horno no está encendido. Encienda el horno.
El horno no calienta. No se han elegido las funcio-
nes necesarias.
Controle los ajustes.
39
www.zanussi.com
Problema Causa posible Solución
La bombilla del horno no fun-
ciona.
La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla del horno.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
el interior del horno
Los platos han permanecido
en el horno durante demasia-
do tiempo
No deje los platos en el horno más de 15 a
20 minutos tras finalizar el proceso de coc-
ción.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al
Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico
están en la placa de datos técnicos. La placa de
régimen se encuentra en el marco delantero de
la cavidad del horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Instalación
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Ubicación del aparato
B
CC
A
Distancias mínimas
Medidas mm
A 690
Medidas mm
B 150
C 20
Datos técnicos
Medidas
Altura 855 mm
Ancho 600 mm
Profundidad 600 mm
Consumo eléctrico total 20,6 W
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
Categoría de gas II2H3+
Suministro de gas G20 (2H) 20 mbares
G30/31 (3+) 28-30/37
mbares
Diámetros de las derivaciones
40
www.zanussi.com
Quemador Ø de la derivación en
1/100 mm.
Auxiliar 29
Semi rápido 32
Quemador Ø de la derivación en
1/100 mm.
Rápido 42
Horno 44
Quemadores de gas
Quemador
Potencia nor-
mal
Potencia
reducida
Tipo de
gas
Presión
Diámetro del
inyector
Uso
kW kW mbares mm g/h
Quemador
auxiliar
1,00 0,35
Gas natural
G20
20 0,70 -
1,00 0,35 Butano G30 28 - 30 0,50 72,71
1,00 0,35 Propano
G31
37 0,50 71,41
Quemador
semi rápido
2,00 0,43
Gas natural
G20
20 0,96 -
2,00 0,43 Butano G30 28 - 30 0,71 145,43
2,00 0,43 Propano
G31
37 0,71 142,83
Quemador
rápido
3,00 0,72
Gas natural
G20
20 1,19 -
3,00 0,72 Butano G30 28 - 30 0,88 218,14
3,00 0,72 Propano
G31
37 0,88 214,24
Horno
2,70 0,90 Gas natural
G20
20 1,20 -
2,70 0,90 Butano G30 28 - 30 0,80 196,33
2,70 0,90 Propano
G31
37 0,80 192,82
Grill
1,90 - Gas natural
G20
20 1,08 -
1,90 - Butano G30 28 - 30 0,71 138,16
1,90 - Propano
G31
37 0,71 135,69
Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de
acero inoxidable que cumpla la normativa vigen-
te. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cui-
dado de que no entren en contacto con las par-
tes móviles ni estén retorcidos.
Conexión con tubos flexibles no metálicos
Si es posible controlar completamente y de for-
ma sencilla la conexión de gas, puede utilizar un
tubo flexible. Debe sujetar firmemente el tubo
flexible con abrazaderas.
Para la instalación, utilice un soporte de tubos.
Asegúrese de sujetar firmemente el soporte de
41
www.zanussi.com
tubos a la junta, y luego continúe con la cone-
xión de gas. El tubo flexible es correcto cuando:
No se calienta más que la temperatura am-
biente ni más de 30 °C.
No tiene una longitud superior a 1.500 mm.
No se comprime.
No está sometido a tracción ni torsión.
No está en contacto con aristas ni bordes
cortantes.
Se puede revisar con facilidad para compro-
bar su estado.
Para conservar el tubo flexible, debe comprobar
con regularidad si:
No presenta arañazos, cortes ni marcas de
quemaduras en ambos extremos ni en toda
su longitud.
El material es perfectamente elástico y no es-
tá endurecido.
Las abrazaderas de sujeción no están oxida-
das.
No está caducado.
Si observa uno o más defectos, no repare el tu-
bo: cámbielo.
Importante Al terminar la instalación, utilice
una solución jabonosa (nunca una llama) para
ver si ha sellado completamente los racores del
tubo.
La rampa del suministro de gas se encuentra en
la parte trasera del panel de control.
Advertencia Antes de conectar el gas,
desenchufe el aparato de la toma de
corriente o desconecte el fusible de la
caja de fusibles. Cierre la válvula principal
del suministro de gas.
ABC
DE
A) Punto de conexión del gas (sólo se aplica
un punto para el aparato)
B) Junta
C) Conexión ajustable
D) Soporte de tubo de gas natural
E) Soporte de tubo LPG
El aparato viene ajustado de fábrica para
gas; para cambiar el ajuste, seleccione el
soporte del tubo de la lista. Utilice siempre la
junta hermética.
Adaptación a otros tipos de gas
Advertencia Solo una persona autorizada
debe ajustarlo a los diferentes tipos de
gas.
Este aparato está diseñado para funcionar
con gas líquido.
Con los inyectores adecuados, también puede
utilizarlo con gas natural.
Advertencia Antes de cambiar los
inyectores, asegúrese de que los mandos
del gas estén en la posición de apagado y
desconecte el aparato de la alimentación
eléctrica. Deje enfriar completamente el
aparato. Existe riesgo de lesiones.
Sustitución de los inyectores
1. Retire los soportes para cacerolas.
2. Retire las tapas y las coronas del quema-
dor.
3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y re-
tire los inyectores y sustitúyalos por los
adecuados al tipo de gas que va a utilizar.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inverso.
5. Sustituya la placa de características (situa-
da cerca del tubo de suministro de gas) por
la placa correspondiente al nuevo tipo de
suministro de gas. Encontrará esta placa en
el embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede
cambiar o es diferente de la necesaria, debe
instalar un regulador de presión adecuado en el
tubo del suministro de gas.
Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores:
1. Encienda el quemador.
42
www.zanussi.com
2. Gire el mando hasta la posición mínima.
3. Retire el mando.
4. Con un destornillador plano, ajuste la posi-
ción del tornillo de derivación (A).
A
Si cambia del gas natural al gas líquido,
apriete totalmente el tornillo de ajuste.
Si cambia del gas líquido al gas natural, de-
satornille el tornillo de derivación aproximada-
mente 1/4 de vuelta.
Advertencia Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la posición
mínima.
Sustitución del inyector del horno
1. Retire la placa inferior de la cavidad del
horno (A) para acceder al quemador (B).
2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador.
3. Extraiga con cuidado el quemador del so-
porte del inyector (D).
Desplácelo suavemente hacia la izquierda.
Asegúrese de que el casquillo del quema-
dor permanece en la boquilla. No aplique
fuerza en el cable del conector de la bujía
(E) ni en el conductor del termopar (F), en
su caso.
4. Afloje el inyector del quemador (D) con una
llave tubular de 7 mm y extráigalo. Sustitú-
yalo por el necesario.
5. Monte el quemador en el orden inverso.
6. Cambie la etiqueta del tipo de gas situada
al lado de la rampa del suministro de gas
por la correspondiente al tipo nuevo.
Sustitución del inyector del quemador del
grill:
1. Afloje el tornillo que sujeta el quemador del
grill.
2. Afloje el inyector del quemador con una lla-
ve tubular de 7 mm y extráigalo. Sustitúyalo
por el necesario.
3. Monte el quemador en el orden inverso.
Antes de apretar el tornillo, asegúrese de
que el quemador se presiona correctamen-
te contra el panel posterior.
Nivel de ajuste mínimo del quemador:
1. Desenchufe el aparato de la toma de red.
2. Retire el mando de las funciones del horno.
3. Ajuste el tornillo de sujeción (A) con un
destornillador plano.
A
Cambio del tipo de
gas
Ajuste del tornillo
de sujeción
De gas natural a gas
líquido
Apriete hasta el tope
el tornillo de sujeción.
De gas líquido a gas
natural
Afloje el tornillo de
sujeción unos 3/4 de
vuelta.
43
www.zanussi.com
4. Acople el mando de las funciones del hor-
no.
5. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
Advertencia Enchúfelo únicamente
cuando todas las piezas estén en su
posición original. Existe riesgo de lesiones.
6. Encienda el quemador. Consulte el aparta-
do "Cocción en el horno a gas: Encendido
del quemador a gas del horno".
7. Ajuste al máximo el mando de las funciones
y deje que el horno se caliente durante al
menos 10 minutos.
8. Gire el mando del horno del máximo al mí-
nimo.
Controle la llama. Si la llama se apaga, realice
de nuevo el procedimiento desde el punto 1
hasta el punto 7. Debe haber una llama peque-
ña regular en la corona del quemador.
La temperatura del grill no puede ajustarse.
Para obtener una baja temperatura o redu-
cir el tiempo de cocción, es necesario bajar la
plancha de grill con el fin de alejarla de la llama.
El fabricante declina toda responsabilidad
si no se cumplen estas medidas de segu-
ridad.
Instalación eléctrica
El fabricante declina toda responsabilidad
si la instalación no se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad del capítulo "Infor-
mación de seguridad".
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
El cable de alimentación no debe tocar la
parte del aparato que se muestra en la ilus-
tración.
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo
junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Materiales de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con
el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas in-
ternacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche
el material de embalaje en los contenedores
destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Advertencia Para evitar que el aparato
suponga un peligro deberá inutilizarlo
antes de su eliminación.
Para ello, retire el enchufe y el cable de
alimentación del aparato.
44
www.zanussi.com
45
www.zanussi.com
46
www.zanussi.com
47
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
892959389-A-322013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZCG61211WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas