Smeg KSEIR60, KSEIR70 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Smeg KSEIR60 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4)De metalen vetfilter moet periodiek
gereinigd worden in de vaatwasmachine
(60° C) of met de hand met lauw zeepsop.
Laat hem goed drogen voordat men hem
weer monteert. Doe dit minstens eens
per maand.
Om filter M te verwijderen het rooster openen,
knopjes L verwijderen en de filter eruit trekken
(ill. 5).
Iedere keer dat men de vetfilter vervangt of
schoonmaakt moet men ook het rooster
schoonmaken.
Koolfilter
Deze dient om de etensgeuren te verwij-
deren.
Hij wordt bij normaal gebruik iedere 4
maanden vervangen en is verkrijgbaar bij de
leverancier.
De koolfilter kan absoluut niet gewassen
noch teruggewonnen worden.
Voor het verwijderen de filter tegen de klok
in draaien tot hij van zijn plaats loskomt.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken van de buitenkant
van de kap een doek gebruiken die is
bevochtigd met spiritus of met een neutraal
vloeibaar schoonmaakmiddel.
Vermijd het gebruik van produkten die
schuurmiddelen bevatten. Voor het reinigen
van onderdelen in gesatineerd inox is het
raadzaam de doek met de richting van de
satijnstructuur mee te bewegen.
Attentie
Het niet in acht nemen van de schoonmaak
regels van de kap en van het vervangen en
schoonhouden van de filters kan
brandgevaar met zich meebrengen.
Men wordt dan ook verzocht zich aan de
instructies te houden.
Iedere verantwoordelijkheid voor inconve-
nienten wordt afgewezen waar boven-
staande aanwijzingen niet in acht zijn.
Descripción de la campana
1) Tecla velocidad motor
2) Tecla de encendido
3) Frente rebatible
4) Rejilla de aspiración
5) Iluminación superficie de trabajo
Extracción de la rejilla
Para extraer la rejilla, proceder así:
Mover hacia el interior los cierres E
(fig. 1).
Tirar hacia adelante la rejilla y girar
hacia abajo.
Para extraerla totalmente, deslizarla
hacia adelante hasta desengancharla
del lado derecho (fig. 2).
Desmontaje del frente rebatible
Pulsar la tecla S y tirar la puerta
hacia adelante (desengancharla
primero de un lado y después del
otro) (fig. 1).
Montaje
Hacer coincidir completamente frente
rebatible con sus respectivas guías R
(fig. 3).
Empleo
Existen dos posibilidades:
— Extracción
— Recirculación
Extracción
En éste caso, el aire se expulsa al exterior
mediante un conducto que empalma con la
abazadera C (fig. 4), la cual a su vez se
ajustará con el hueco del aparato.
La palanca G debe quedar en posición "A"
(fig. 5).
N.B.: en éste caso, si la campana posee
filtro de carbón, es necesario quitarlo
(fig. 2).
Recirculación
El aire se purifica mediante un filtro de
carbón activo y vuelve al ambiente a traves
de la rejilla delantera.
Se recurre a este sistema de utilización en
locales donde no exista la tubería de
expulsión o cuando no sea posible instalarla.
Para utilizar la campana en esta versión
proceder como se indica a continuación:
— Girar la palanca G en posición "F" (fig. 2).
Montar el filtro sobre su alojamiento,
tratando de hacer coincidir perfectamente
la marca E con la flecha D (fig. 2),
empujando y girando suavemente hasta
que éste quede bloqueado.
El filtro de carbón activo, podrá Ud. solicitarlo
al Servicio de Asistencia Técnica,
especificando el modelo de campana.
Instalación
El aparato en servicio tiene que quedar
dispuesto a una distancia de 65 cm. por
encima del horno o encimera de cocina
eléctrica, y de 75 cm. por lo menos en caso
de cocinas o encimeras de gas o mixtas.
En la versión aspirante debe tener un
diámetro de 100 o 120 mm, según las
dimensiones del anillo de unión.
En los tramos horizontales el tubo debe
estar ligeramente inclinado (10%
aproximadamente) hacia arriba, para facilitar
la canalización de los vahos al exterior del
ambiente.
Conexión eléctrica
Antes de proceder a cualquier operación
dejar sin corriente el aparato y cuidar que la
tensión en red corresponda a la que se
indica en la placa de características, situada
al interior del aparato.
La campana dispone de cable y clavija de
conexión, bastará simplemente enchufarlo
en una base conforme a las disposiciones
vigentes.
Si la conexión es directa a la red, ó no existe
posibilidad de acceder a la clavija, es
necesario instalar en la linea de acometida
de corriente (en zona accesible) UN
INTERRUPTOR BIPOLAR, de forma que el
aparato pueda se desconectado totalmente
en caso de emergencia.
E
Vervangen van de lampjes
Stroom afsluiten.
— Rooster verwijderen.
— Vervang het lampje met een nieuw lampje
van gelijke waarde- 40W (E 14) max.
Zich ervan verzekeren dat de lampjes
goed zijn aangedraaid voordat men
technische assistentie zoekt.
Dit apparaat is vervaardigd in overeen-
stemming met de normen EEG 87/308
EWG met betrekking tot de storingen van
radio en televisie.
18
4)De metalen vetfilter moet periodiek
gereinigd worden in de vaatwasmachine
(60° C) of met de hand met lauw zeepsop.
Laat hem goed drogen voordat men hem
weer monteert. Doe dit minstens eens
per maand.
Om filter M te verwijderen het rooster openen,
knopjes L verwijderen en de filter eruit trekken
(ill. 5).
Iedere keer dat men de vetfilter vervangt of
schoonmaakt moet men ook het rooster
schoonmaken.
Koolfilter
Deze dient om de etensgeuren te verwij-
deren.
Hij wordt bij normaal gebruik iedere 4
maanden vervangen en is verkrijgbaar bij de
leverancier.
De koolfilter kan absoluut niet gewassen
noch teruggewonnen worden.
Voor het verwijderen de filter tegen de klok
in draaien tot hij van zijn plaats loskomt.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken van de buitenkant
van de kap een doek gebruiken die is
bevochtigd met spiritus of met een neutraal
vloeibaar schoonmaakmiddel.
Vermijd het gebruik van produkten die
schuurmiddelen bevatten. Voor het reinigen
van onderdelen in gesatineerd inox is het
raadzaam de doek met de richting van de
satijnstructuur mee te bewegen.
Attentie
Het niet in acht nemen van de schoonmaak
regels van de kap en van het vervangen en
schoonhouden van de filters kan
brandgevaar met zich meebrengen.
Men wordt dan ook verzocht zich aan de
instructies te houden.
Iedere verantwoordelijkheid voor inconve-
nienten wordt afgewezen waar boven-
staande aanwijzingen niet in acht zijn.
Descripción de la campana
1) Tecla velocidad motor
2) Tecla de encendido
3) Frente rebatible
4) Rejilla de aspiración
5) Iluminación superficie de trabajo
Extracción de la rejilla
Para extraer la rejilla, proceder así:
Mover hacia el interior los cierres E
(fig. 1).
Tirar hacia adelante la rejilla y girar
hacia abajo.
Para extraerla totalmente, deslizarla
hacia adelante hasta desengancharla
del lado derecho (fig. 2).
Desmontaje del frente rebatible
Pulsar la tecla S y tirar la puerta
hacia adelante (desengancharla
primero de un lado y después del
otro) (fig. 1).
Montaje
Hacer coincidir completamente frente
rebatible con sus respectivas guías R
(fig. 3).
Empleo
Existen dos posibilidades:
— Extracción
— Recirculación
Extracción
En éste caso, el aire se expulsa al exterior
mediante un conducto que empalma con la
abazadera C (fig. 4), la cual a su vez se
ajustará con el hueco del aparato.
La palanca G debe quedar en posición "A"
(fig. 5).
N.B.: en éste caso, si la campana posee
filtro de carbón, es necesario quitarlo
(fig. 2).
Recirculación
El aire se purifica mediante un filtro de
carbón activo y vuelve al ambiente a traves
de la rejilla delantera.
Se recurre a este sistema de utilización en
locales donde no exista la tubería de
expulsión o cuando no sea posible instalarla.
Para utilizar la campana en esta versión
proceder como se indica a continuación:
— Girar la palanca G en posición "F" (fig. 2).
Montar el filtro sobre su alojamiento,
tratando de hacer coincidir perfectamente
la marca E con la flecha D (fig. 2),
empujando y girando suavemente hasta
que éste quede bloqueado.
El filtro de carbón activo, podrá Ud. solicitarlo
al Servicio de Asistencia Técnica,
especificando el modelo de campana.
Instalación
El aparato en servicio tiene que quedar
dispuesto a una distancia de 65 cm. por
encima del horno o encimera de cocina
eléctrica, y de 75 cm. por lo menos en caso
de cocinas o encimeras de gas o mixtas.
En la versión aspirante debe tener un
diámetro de 100 o 120 mm, según las
dimensiones del anillo de unión.
En los tramos horizontales el tubo debe
estar ligeramente inclinado (10%
aproximadamente) hacia arriba, para facilitar
la canalización de los vahos al exterior del
ambiente.
Conexión eléctrica
Antes de proceder a cualquier operación
dejar sin corriente el aparato y cuidar que la
tensión en red corresponda a la que se
indica en la placa de características, situada
al interior del aparato.
La campana dispone de cable y clavija de
conexión, bastará simplemente enchufarlo
en una base conforme a las disposiciones
vigentes.
Si la conexión es directa a la red, ó no existe
posibilidad de acceder a la clavija, es
necesario instalar en la linea de acometida
de corriente (en zona accesible) UN
INTERRUPTOR BIPOLAR, de forma que el
aparato pueda se desconectado totalmente
en caso de emergencia.
E
Vervangen van de lampjes
Stroom afsluiten.
— Rooster verwijderen.
— Vervang het lampje met een nieuw lampje
van gelijke waarde- 40W (E 14) max.
Zich ervan verzekeren dat de lampjes
goed zijn aangedraaid voordat men
technische assistentie zoekt.
Dit apparaat is vervaardigd in overeen-
stemming met de normen EEG 87/308
EWG met betrekking tot de storingen van
radio en televisie.
19
Importante
Si la campana funciona al mismo tiempo
que un quemador o una chimenea que
depende del aire de la habitación (por
ejemplo, aparatos de calefacción a gas,
gasóleo, carbón o madera, calentadores
de agua, etc.) tenga cuidado, ya que la
campana, al aspirar el aire, extrae el aire
que el quemador o chimenea necesita
para la combustión.
Para un funcionamiento seguro y para
prevenir la reaspiración del gas
expulsado, el vacío no debe sobrepasar
0,04 mbar.
Esto se puede evitar asegurándose de
que la entrada de aire a la habitación se
realiza a través de aberturas que no se
puedan cerrar, como cajas de pared de
reciclaje de aire, puertas, ventanas o con
otras medidas técnicas.
Está estrictamente prohibido cocinar
alimentos flambeados bajo la campana.
El empleo de una llama sin protección es
perjudicial para los filtros y puede provocar
incendios; en consecuencia, debe
evitarse en cualquier caso.
Al freír alimentos, no deje nunca la sartén
sola, porque el aceite sobrecalentado
podría arder.
La campana no puede conectarse a
conductos por donde se expulsan los
humos procedentes de otros aparatos
alimentados con energía distinta a la
corriente eléctrica.
Con relación a la expulsión de vahos y
olores respetar la prescripciones de las
autoridades competentes.
Declinamos cualquier responsabilidad por
daños o incendios causados en la
campana por la inobservancia de estas
instrucciones.
Este interruptor, deberá de tener una
separación mínima de 3 mm. entre contactos.
No se asume responsabilidad alguna por la
falta de observación de la disposición que
antecede.
Montaje del panel frontal
Fijar el panel frontal del mueble N con los 6
tornillos U de 2.9 x 16 que vienen en la bolsa
de accesorios, haciendo coincidir éste con
el frente rebatible (fig. 1).
Para facilitar la operación, extraer totalmente
el frente rebatible.
Fijación al mueble
Situar la plantilla de perforación sobre la
base del mueble.
Proceder a agujerear en la parte trasera, del
mueble (sin considerar el espesor del panel
frontal), según (fig. 6).
En la versión con evacuación exterior,
realizar un orificio de Ø 115mm. (con tubos
de Ø 100 mm.) o un orificio de Ø 135 mm.
(con tubos de Ø 120 mm.) en el fondo y en
el techo del aparador para permitir el paso
de tubo de descarga.
Seguidamente y desde el interior del mueble,
se colocarán los 4 tornillos M de Ø 4,2 x 35
suministrados (fig. 7), los cuales se fijarán a
los agujeros que presenta la campana.
En caso de que el mueble sea más
profundo que la campana, se colocará
la parte posterior la pieza distanciadora
P, ajustándola con dos tornillos T de
3,5 x 9,5mm. según (fig. 7).
Esta puede utilizase para cubir espacios de
1 a 4 cm.
Uso
La campana viene dotada de velocidad
variable de aspiración. Para el mejor
rendimiento, se aconseja utilizar las bajas
velocidades en condiciones normales,
reservando las más altas en casos
especiales, cuando se concentren vahos
y olores fuertes o en gran cantidad.
Para obtener un mayor rendimiento,
ponga la campana en funcionamiento
antes de empezar a cocinar y déjela en
marcha por lo menos 10 minutos después
de haber acabado le cocción.
Mantenimiento
Desconectar el aparato de la red eléctrica
antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
Filtro de grasa
El filtro de grasas tiene la función de retener
la grasa contenida en los humos derivados
de la cocción.
El filtro de grasa puede ser de diferentes
tipos:
El filtro sintético en su utilización normal
debe ser lavado una vez por mes y
reemplazado luego de 5/6 lavados. Se
sugiere lavado con agua tibia y detergente
biodegradable. Lavar y secar sin torcer.
El filtro sintético delgado o fino (de 1 mm
de espesor) debe ser reemplazado en cuanto
aparezca un color igual al de arriba en la
parte inferior.
El filtro delgado o fino (de 1 mm) sin
indicaciones de saturación en su utilización
normal debe ser reemplazado cada dos
meses.
El filtro metálico es de duración limitada, el
lavado se debe realizar una vez por mes con
agua tibia y jabón o, si es posible, en
lavavajilla (60°).
Dejarlo secar antes de montarlo
nuevamente.
Para quitar el filtro M, abrir la rejilla,
retirar los topes de fijación L y extraerlo
según (fig. 5).
Cuando se haga el lavado de filtros,
aprovechar para limpiar la rejilla con agua
tibia y detergente bio-degradable.
Filtro carbón
Sirve para disolver los vahos y olores que
emanan las comidas durante su cocción.
El filtro de carbón debe ser reemplazado
cada 4 meses en uso normal, solicitándolo
al servicio de asistencia técnica o a la casa
productora.
El filtro de carbón no debe ser lavado.
Para desmontarlo, girar el filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que
salga de su sede.
Limpieza
Para la limpieza exterior de la campana
utilizar un trapo humedecido con alcohol o
detergentes neutros.
Evitar el uso de productos que contengan
agentes abrasivos.
Para limpiar las partes de acero inoxidable
satinado, se aconseja el trapo siguiendo el
mismo sentido del satinado.
Atención
La falta de observación de las normas de
limpieza del aparato y del reemplazo y
limpieza de los filtros, origina riesgos de
incendio. Se recomienda atenerse a las
instrucciones y advertencias.
Reemplazo de la bombilla
Dejar sin corriente el aparato
Quitar la rejilla
Reemplazar las bombillas quemadas,
utilizando exclusivamente bombillas
normales (ovaladas) de 40 W-max (E14)
En caso de problemas de iluminación,
comprobar antes que las bombillas están
bien ajusta das.
El aparato es conforme a las
disposiciones de la CE 87/308 EWG sobre
perturbaciones radio-eléctricas.
20
Importante
Si la campana funciona al mismo tiempo
que un quemador o una chimenea que
depende del aire de la habitación (por
ejemplo, aparatos de calefacción a gas,
gasóleo, carbón o madera, calentadores
de agua, etc.) tenga cuidado, ya que la
campana, al aspirar el aire, extrae el aire
que el quemador o chimenea necesita
para la combustión.
Para un funcionamiento seguro y para
prevenir la reaspiración del gas
expulsado, el vacío no debe sobrepasar
0,04 mbar.
Esto se puede evitar asegurándose de
que la entrada de aire a la habitación se
realiza a través de aberturas que no se
puedan cerrar, como cajas de pared de
reciclaje de aire, puertas, ventanas o con
otras medidas técnicas.
Está estrictamente prohibido cocinar
alimentos flambeados bajo la campana.
El empleo de una llama sin protección es
perjudicial para los filtros y puede provocar
incendios; en consecuencia, debe
evitarse en cualquier caso.
Al freír alimentos, no deje nunca la sartén
sola, porque el aceite sobrecalentado
podría arder.
La campana no puede conectarse a
conductos por donde se expulsan los
humos procedentes de otros aparatos
alimentados con energía distinta a la
corriente eléctrica.
Con relación a la expulsión de vahos y
olores respetar la prescripciones de las
autoridades competentes.
Declinamos cualquier responsabilidad por
daños o incendios causados en la
campana por la inobservancia de estas
instrucciones.
Este interruptor, deberá de tener una
separación mínima de 3 mm. entre contactos.
No se asume responsabilidad alguna por la
falta de observación de la disposición que
antecede.
Montaje del panel frontal
Fijar el panel frontal del mueble N con los 6
tornillos U de 2.9 x 16 que vienen en la bolsa
de accesorios, haciendo coincidir éste con
el frente rebatible (fig. 1).
Para facilitar la operación, extraer totalmente
el frente rebatible.
Fijación al mueble
Situar la plantilla de perforación sobre la
base del mueble.
Proceder a agujerear en la parte trasera, del
mueble (sin considerar el espesor del panel
frontal), según (fig. 6).
En la versión con evacuación exterior,
realizar un orificio de Ø 115mm. (con tubos
de Ø 100 mm.) o un orificio de Ø 135 mm.
(con tubos de Ø 120 mm.) en el fondo y en
el techo del aparador para permitir el paso
de tubo de descarga.
Seguidamente y desde el interior del mueble,
se colocarán los 4 tornillos M de Ø 4,2 x 35
suministrados (fig. 7), los cuales se fijarán a
los agujeros que presenta la campana.
En caso de que el mueble sea más
profundo que la campana, se colocará
la parte posterior la pieza distanciadora
P, ajustándola con dos tornillos T de
3,5 x 9,5mm. según (fig. 7).
Esta puede utilizase para cubir espacios de
1 a 4 cm.
Uso
La campana viene dotada de velocidad
variable de aspiración. Para el mejor
rendimiento, se aconseja utilizar las bajas
velocidades en condiciones normales,
reservando las más altas en casos
especiales, cuando se concentren vahos
y olores fuertes o en gran cantidad.
Para obtener un mayor rendimiento,
ponga la campana en funcionamiento
antes de empezar a cocinar y déjela en
marcha por lo menos 10 minutos después
de haber acabado le cocción.
Mantenimiento
Desconectar el aparato de la red eléctrica
antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
Filtro de grasa
El filtro de grasas tiene la función de retener
la grasa contenida en los humos derivados
de la cocción.
El filtro de grasa puede ser de diferentes
tipos:
El filtro sintético en su utilización normal
debe ser lavado una vez por mes y
reemplazado luego de 5/6 lavados. Se
sugiere lavado con agua tibia y detergente
biodegradable. Lavar y secar sin torcer.
El filtro sintético delgado o fino (de 1 mm
de espesor) debe ser reemplazado en cuanto
aparezca un color igual al de arriba en la
parte inferior.
El filtro delgado o fino (de 1 mm) sin
indicaciones de saturación en su utilización
normal debe ser reemplazado cada dos
meses.
El filtro metálico es de duración limitada, el
lavado se debe realizar una vez por mes con
agua tibia y jabón o, si es posible, en
lavavajilla (60°).
Dejarlo secar antes de montarlo
nuevamente.
Para quitar el filtro M, abrir la rejilla,
retirar los topes de fijación L y extraerlo
según (fig. 5).
Cuando se haga el lavado de filtros,
aprovechar para limpiar la rejilla con agua
tibia y detergente bio-degradable.
Filtro carbón
Sirve para disolver los vahos y olores que
emanan las comidas durante su cocción.
El filtro de carbón debe ser reemplazado
cada 4 meses en uso normal, solicitándolo
al servicio de asistencia técnica o a la casa
productora.
El filtro de carbón no debe ser lavado.
Para desmontarlo, girar el filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que
salga de su sede.
Limpieza
Para la limpieza exterior de la campana
utilizar un trapo humedecido con alcohol o
detergentes neutros.
Evitar el uso de productos que contengan
agentes abrasivos.
Para limpiar las partes de acero inoxidable
satinado, se aconseja el trapo siguiendo el
mismo sentido del satinado.
Atención
La falta de observación de las normas de
limpieza del aparato y del reemplazo y
limpieza de los filtros, origina riesgos de
incendio. Se recomienda atenerse a las
instrucciones y advertencias.
Reemplazo de la bombilla
Dejar sin corriente el aparato
Quitar la rejilla
Reemplazar las bombillas quemadas,
utilizando exclusivamente bombillas
normales (ovaladas) de 40 W-max (E14)
En caso de problemas de iluminación,
comprobar antes que las bombillas están
bien ajusta das.
El aparato es conforme a las
disposiciones de la CE 87/308 EWG sobre
perturbaciones radio-eléctricas.
21
/