Transcripción de documentos
Lavadora
Manual del usuario
WA52M8650A*
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 1
2016-12-20
5:11:27
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
Precauciones de seguridad importantes
4
4
5
Instalación
13
Desembalaje de la lavadora
Descripción general de la lavadora
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Nota importante para el instalador
Instalación paso a paso
13
14
16
20
20
Instrucciones de funcionamiento
28
Cómo cargar la lavadora
Cómo comenzar
28
29
Lavado de una carga de ropa
30
Panel de control
Descripción del ciclo
Opciones
Lavado de prendas con el selector de opciones
ATC (control automático de la temperatura)
Pasos básicos
Uso del detergente
Funciones
30
32
34
38
39
40
42
43
Mantenimiento de la lavadora
47
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Cómo guardar la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
Limpie el filtro de malla
Limpieza de los dosificadores
Self Clean (Autolimpieza)
47
47
47
48
48
48
50
Solución de problemas
51
Verificaciones
Códigos de información
51
55
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 2
2016-12-20
5:11:27
58
Tabla de indicaciones sobre telas
Ayuda al medioambiente
Declaración de conformidad
Hoja de especificaciones
Tabla de ciclos
58
60
60
61
62
Contenido
Especificaciones
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 3
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 3
2016-12-20
5:11:27
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples
beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar
seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico
solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y
ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este
manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna
consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 4
2016-12-20
5:11:27
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen
riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Información sobre seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 5
2016-12-20
5:11:27
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará
el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz
categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No
use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especificaciones del producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de
servicios.
• Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta,
los cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 6
2016-12-20
5:11:27
•
La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra
conforme a los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Información sobre seguridad
•
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio
detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
• Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 7
2016-12-20
5:11:27
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el
suelo.
Esto puede provocar lesiones personales.
• Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora
antes de utilizar ésta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Esto puede provocar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en
funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa
y causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para éstos.
• Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 8
2016-12-20
5:11:27
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en
funcionamiento.
• Esto puede provocar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
• Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro
de servicio más cercano.
• Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Información sobre seguridad
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese
con el centro de servicio más cercano.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un
paño suave humedecido.
• Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
• La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 9
2016-12-20
5:11:27
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Esto puede provocar lesiones personales.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
• Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente afirmados.
• Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de
agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber
fugas de agua.
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
• Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
• Se podría quemar o lesionar.
Para telas impermeables, solo use el curso WATERPROOF (Prendas Impermeables).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 10
2016-12-20
5:11:27
•
No use otros cursos para telas impermeables.
Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con la etiqueta de cuidado
adjunta.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
• Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
Información sobre seguridad
•
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
• Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso
de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante
períodos prolongados.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre
la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague ni
centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 11
2016-12-20
5:11:27
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•
Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No
No
No
•
limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
utilice un agente limpiador muy ácido.
utilice benceno, disolventes de pintura ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 12
2016-12-20
5:11:28
Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación apropiada de la
lavadora y prevenir accidentes al usarla.
ADVERTENCIA
El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba
no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga
eléctrica durante el servivio técnico.
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños
durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran
a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento,
comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez
que levante o transporte la unidad.
Instalación
Desembalaje de la lavadora
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el
material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Al desempacar la lavadora, se necesita
la colaboración de 2 personas. Al retirar
la protección de la parte inferior de los
materiales de empaque, está estrictamente
prohibido el desecho directo.
Cuando reclina la lavadora para quitar la
base de cartón, debe proteger el lado de
la lavadora y colocarla con cuidado. Nunca
reclina la lavadora sobre su parte trasera o
delantera.
Español 13
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 13
2016-12-20
5:11:28
Instalación
Descripción general de la lavadora
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene un
problema con la lavadora o las partes, comuníquese con un centro de atención al cliente
de Samsung o el vendedor.
Instalación
01
02
03
04
08 09
05
10
MAX
MAX
11
06
12
07
01 Manguera de drenaje
02 Guía de la manguera
03 Tapa
04 Pileta incorporada
05 Chorro de agua
06 Tambor
07 Patas niveladoras
08 Manguera de suministro
de agua (Fría)
09 Manguera de suministro
de agua (Caliente)
10 Panel de control
11 Cajón para detergente
12 Cable de alimentación
14 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 14
2016-12-20
5:11:28
Partes suministradas
Manual del usuario
Abrazadera plástica
de sujeción de la
manguera
Tapón de la entrada
de agua
Partes no suministradas
Instalación
Guía de la
manguera
Manguera de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa
Destornillador Philips
Alicate ajustable
Cinta de medición
Nivel
NOTA
•
•
•
•
Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de
servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a
continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de
agua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se
pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales.
Confirme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras
de suministro de agua.
Español 15
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 15
2016-12-20
5:11:29
Instalación
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
•
Instalación
•
•
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60
Hz, 15 A.
Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado
únicamente a la lavadora.
La lavadora está equipada con un cable
de alimentación.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra
de este electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a
tierra. En caso de que el electrodoméstico
funcione mal o se descomponga, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con
un cable de alimentación que cuenta con
un enchufe de tres pines con conexión a
tierra para utilizar en un tomacorriente con
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor
de conexión a tierra del equipo puede
aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico
calificado si le surgen dudas acerca de si
la conexión a tierra del electrodoméstico
es adecuada. No modifique el enchufe
provisto con el electrodoméstico; si no
entra en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente,
y los códigos y ordenanzas locales. Es
exclusiva responsabilidad del propietario
del electrodoméstico proveer los
servicios eléctricos adecuados para este
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías
de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presión
de agua de 20 a 116psi (de 137 a 800kPa).
16 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 16
2016-12-20
5:11:29
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias
están disponibles en varias longitudes
hasta 10 pies (275 cm) para llaves que
se encuentren más alejadas de la parte
posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se
produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves del agua deben ser de fácil
acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la
lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya
pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada
de agua.
ADVERTENCIA
Verifique que no haya fugas en ninguna de
las conexiones de la válvula y de la llave
del agua
Drenaje
La altura recomendada de la toma de
agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera
de drenaje debe ajustarse por medio del
gancho de la manguera a la toma de agua.
La toma de agua debe tener la suficiente
longitud como para aceptar el diámetro
exterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de fábrica.
Instalación
Una presión de agua inferior a 20 psi
puede ocasionar fallas en la válvula de
agua, impedir que la válvula de agua
se cierre completamente o prolongar el
tiempo de llenado más allá de lo permitido
por los controles de la lavadora y que,
como resultado, la lavadora se apague.
En los controles, se establece un límite de
tiempo para evitar que se inunde la casa si
una manguera se afloja.
Las llaves del agua deben estar colocadas
dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia
de la parte posterior de la lavadora para
que coincidan con las mangueras de
entrada provistas.
Suelo
Para un mejor desempeño, debe instalar
la lavadora sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar la
vibración y/o los desequilibrios de la
carga. Las superficies alfombradas o
con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva
levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una
plataforma o sobre una estructura con
soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la
ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el
agua se congele, dado que la lavadora
siempre retendrá algo de agua en el área
de la válvula de agua, la bomba y la
manguera. El agua congelada puede dañar
las correas, la bomba, las mangueras y
otros componentes.
Español 17
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 17
2016-12-20
5:11:29
Instalación
Instalación del electrodoméstico en
un gabinete o en un hueco
Vista lateral - gabinete o área reducida
Instalación
Deje un espacio libre mínimo cuando
instale el electrodoméstico en un gabinete
o en un hueco:
Laterales
1 pulg. /
25 mm
Frente
del
gabinete
2 pulg. /
51 mm
Posterior
6 pulg. /
152 mm
Arriba
21 pulg.
/ 533
mm
Si la lavadora y la secadora se instalan
una junto a la otra, el frente del gabinete
debe contar con una abertura de aire sin
obstrucciones de al menos 72 pulg² (465
cm²). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire específica.
Área empotrada
A
E
B
B
B
D
A
21 pulg. (53.3 cm)
B
2 pulg. (5.1 cm)
C
29 7/16 pulg. (74.4 cm)
D
6 pulg. (15.2 cm)
E
Espacio entre la válvula del
agua y la pared
• Caso 1. Ensamble de la
manguera de suministro
después de la instalación:
Más de 4 pulgadas (10
cm).
• Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro
antes de la instalación:
Más de 3 pulgadas (8 cm).
A
A
C
A
A
1 pulg. (2.5 cm)
B
27.0 pulg. (68.6 cm)
18 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 18
2016-12-20
5:11:29
Dimensiones requeridas de la
instalación
B
Instalación
A
C
A
61.0 pulg. (155.0 cm)
A
A
27.0 pulg. (68.6 cm)
B
39.2 pulg. (99.5 cm)
C
43.6 pulg. (110.7 cm)
C
A
B
B
C
A
A
29.3 pulg. (74.4 cm)
B
43.6 pulg. (110.7 cm)
A*
48.0 pulg.2 (310.0 cm2)
B*
24.0 pulg.2 (155.0 cm2)
C
3.0 pulg. (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
Español 19
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 19
2016-12-20
5:11:30
Instalación
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Instalación
Cuadro de flujo de instalación
Seleccionar una
ubicación
Retirar los
tornillos de
transporte
(Lavadoras de
carga frontal
solamente)
Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo de prueba
Rinse+Spin (Enjuagar
+ Centrifugar) con un
pequeña carga de ropa
(unas 4 o 5 toallas)
Conectar el
suministro de
agua y el drenaje
¿La lavadora vibra?
NO
Ajustar las patas
niveladoras
Suministrar
electricidad a su
lavadora
Ejecutar el modo
de calibración
Finalizar la
instalación
SÍ
Verifique nuevamente los pasos anteriores.
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos
que puedan obstruir los orificios de ventilación.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
• Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación.
20 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 20
2016-12-20
5:11:30
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua
PRECAUCIÓN
B
A
Instalación
Antes de instalar las mangueras de
suministro de agua, asegúrese de que los
burletes de goma (B) estén dentro de los
acoplamientos (A) en los extremos de cada
manguera nueva. Instalar las mangueras
de suministro de agua sin los burletes de
goma puede producir fugas de agua.
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegúrese de utilizar mangueras nuevas.
De no hacerlo se pueden producir fugas de
agua o una inundación que pueden causar
daños materiales.
PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de
suministro de agua juntas para aumentar
la longitud de la manguera de suministro.
Se podrían producir fugas de agua que
podrían originar una descarga eléctrica.
Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga
de alta presión.
Español 21
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 21
2016-12-20
5:11:30
Instalación
A
B
1. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las llaves del
agua caliente y fría.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con una alicate.
Instalación
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado los conectores ni
aplique cinta ni sellador a las llaves o a las
entradas del suministro de agua. Podría
dañar el accesorio.
NOTA
Una vez que haya conectado las
mangueras de suministro de agua a las
llaves, asegúrese de que estén conectadas
correctamente jalando la manguera hacia
abajo.
3. Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y
abra las llaves del agua conectadas a
las dos mangueras de suministro de
agua durante 10 o 15 segundos para
eliminar cualquier sustancia extraña de
las mangueras. Cierre las canillas antes
de continuar.
22 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 22
2016-12-20
5:11:31
4. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las conexiones
de entrada de agua de la parte
posterior de la lavadora.
Instalación
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua
conectada a la llave del agua caliente
se debe conectar a la entrada del agua
caliente y la manguera conectada a la llave
del agua fría se debe conectar a la entrada
del agua fría.
5. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con una alicate.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua,
conecte ambas llaves del agua caliente
y fría. Si alguna de ellas o ambas están
desconectadas, aparecerá el código “4C”
(sin carga).
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro
de agua caliente, inserte el tapón de
la entrada de agua en el orificio de la
entrada del suministro de agua caliente.
En este caso, debe seleccionar la opción
Tap Cold (Temperatura Ambiente) para
la temperatura del agua. Si selecciona la
opción Tap Cold (Temperatura Ambiente),
todas las lámparas de las opciones de la
temperatura de agua se apagan.
PRECAUCIÓN
Verifique que las mangueras de suministro
de agua no estén dobladas ni torcidas. Si la
manguera está enroscada o doblada, hay
riesgo de una pérdida de agua que podría
provocar una descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fría y verifique que no haya fugas en
las conexiones de entrada de agua ni
en las llaves.
Español 23
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 23
2016-12-20
5:11:31
Instalación
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de drenaje
puede colocarse de tres formas:
En un Tubo vertical en pared o Tubo
vertical del piso
A
Instalación
La altura del extremo del tubo vertical
debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y
no mas de 96 pulgadas (245 cm).
Si la tubería de desagüe se construye en la
pared con las válvulas de agua (A), sujete
la manguera de desagüe a la manguera de
agua.
NOTA
•
C
Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y la toma de agua
sea hermética.
En una pila de lavar
La altura de la pila de lavar debe ser
inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de
96 pulgadas (245 cm).
Monte la guía de manguera suministrada al
final de la manguera de drenaje, y ponga el
gancho en la pila de lavar.
Y sujete la manguera de desagüe a la pata
de la pila de lavar.
24 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 24
2016-12-20
5:11:32
NOTA
*
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse
hasta una altura máxima de 96 pulg. (245
cm) pero su capacidad de drenaje se verá
reducida por la altura. Esto causará que la
lavadora adquiera olores a causa del agua
retenida en el sistema de drenaje.
Instalación
A
Conecte la guía de la manguera (A) dentro
de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el
extremo de la manguera de drenaje. Si la
manguera de drenaje se extiende de la
guía de la manguera, puede propagarse
moho o microorganismos al interior de la
lavadora.
NOTA
Si la manguera de drenaje se instala por
debajo de las 39 pulg. (99 cm), el agua
puede drenarse en ciclos por un efecto
sifón. Esta situación genera que la lavadora
muestre “4C”.
PASO4 Nivelar la lavadora
A
Vea si la lavadora está nivelada verificando
la posición del tambor:
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su
lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta
agua en el tambor hasta justo por
debajo del nivel del pulsador.
NOTA
Los modelos WA52M8650A* tienen la
pileta incorporada sobre el nivel del
pulsador. Por eso el nivel no se revela.
Abra la pileta incorporada y mire para
verificar el nivel.
Español 25
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 25
2016-12-20
5:11:32
Instalación
Instalación
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador
(A) se situará en el centro del agua,
como se muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora
girando la pata niveladora frontal hacia
la izquierda o la derecha cuanto sea
necesario.
NOTA
Gire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia
la izquierda (C) para subirla.
B
C
PASO 5 Encender la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente aprobado de tres pines, 120
voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido
por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra
a través del tercer pin del cable de
alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a
tierra.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalación de la lavadora
sea correcta mediante la ejecución del
ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar)
después de finalizar la instalación.
26 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 26
2016-12-20
5:11:33
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Instalación
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
2. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) por presione selector de ciclos.
4. Mantenga presionado Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro
de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de
centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones.
Consulte la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 21
para obtener instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente. Consulte la
sección “PASO 4 Nivelar la lavadora” en la página 25 para obtener instrucciones.
PASO 7 Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la máquina.
2. Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado)
simultáneamente durante 3 segundos al encender la alimentación.
3. Mantenga presionado Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibración.
4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto
aproximadamente.
5. Una vez finalizado el modo de calibración, en la pantalla se muestra “0 ” y la lavadora
se apaga automáticamente. La lavadora está lista para ser utilizada.
Español 27
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 27
2016-12-20
5:11:33
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
•
Instrucciones de funcionamiento
•
•
•
•
Llene el tambor con ropa seca, sin doblar en forma pareja alrededor para mejorar la
eficiencia del lavado y evitar el desgaste en exceso, o el arrugado de la carga.
Para un desempeño de lavado óptimo, asegúrese de que la ropa sucia esté apilada en
forma pareja.
Lave prendas delicadas, tales como brassieres, calcetines y demás lencería, en el ciclo
Delicates (Delicados) con prendas livianas similares.
Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no carguen
el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche,
o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más
eficaz.
No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Bedding (Ropa de cama).
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para
redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
• Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de
óptima calidad.
PRECAUCIÓN
•
•
Los elementos inflables podrían dañar la ropa o la máquina durante el proceso de lavado
o secado.
Independientemente del tamaño, es más seguro lavar las cobijas o colchas de a una
por vez. Dos cobijas de diferente tamaño en la misma carga podrían comprometer el
desempeño de secado debido a que las cargas no están equilibradas.
Para colocar una cobija
Doble la cobija en la red específica para cobijas
como se muestra, luego inserte en el tambor
abajo del área plástica del tambor.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la carga de ropa esté
completamente insertada.
• Cualquier parte expuesta de la ropa
podría dañar la máquina o se podría
dañar la ropa o podría producirse una
fuga de agua.
• No sobrecargue la lavadora. Asegúrese
de que ninguna parte de la carga de
ropa quede fuera del tambor.
28 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 28
2016-12-20
5:11:33
Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, mantenga presionado Start/Pause (Inicio/
Pausa). El ciclo se reanudará.
Cómo comenzar
NOTA
Instrucciones de funcionamiento
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la sección
"Uso del detergente" en la página 45).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para la carga (consulte la sección "Lavado
de una carga de ropa" en la página 30).
4. Cierre la tapa.
5. Mantenga presionado Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavar).
7. El tiempo del ciclo estimado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla
dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje
rápido.
NOTA
•
•
•
Cuando haya finalizado el ciclo, el indicador de la
Traba de la puerta se apagará y la
palabra “0” aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar), y Spin (Centrifugar) se iluminarán
durante dichas fases del ciclo.
Español 29
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 29
2016-12-20
5:11:33
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico.
Panel de control
Lavado de una carga de ropa
02
12
01
13
03
04
06
09
07
10
08
11
05
01 Selector de
ciclos
Presione para seleccionar el ciclo deseado en el panel de la izquierda.
Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
02 Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre
el estado del ciclo y el tiempo restante.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas
opciones disponibles de temperatura del agua.
• Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
• Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen.
• Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no
destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.
• Cool - Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
• Cold (Muy Fría): Agua fría sin agregar agua cálida.
04 Spin
(Centrifugar)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas
opciones de velocidad de centrifugado.
• High (Alto) - Se usa para la ropa interior, las camisetas, los jeans
y los algodones resistentes.
• Medium (Medio) - Se usa para los jeans, las prendas sin arrugas
o que no necesitan planchado y las telas sintéticas.
• Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan
centrifugado a velocidad lenta.
• No Spin (Sin Centrifugar) - Drena la lavadora sin centrifugar. Use
para prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar
el centrifugado.
30 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 30
2016-12-20
5:11:34
06 Pre Soak (Pre
Remojo)
Agrega 18 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado
para una mejor remoción de manchas.
07 Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
Cambie de modo de enjuague por rociado a modo de enjuague
profundo, y enjuague nuevamente.
08 Eco Plus
Para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado. (Menos
consumo de agua caliente)
09 My Cycle (Mi
ciclo)
Presione y sostenga durante 3 segundos para guardar su propio ciclo.
Cree o utilice un ciclo en que haya personalizando la temperatura, la
velocidad del centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc.
10 Delay End
(Termino
Retardado)
Retarde el fin de cualquier ciclo hasta por 24 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual
finalizará el lavado.
11 Self Clean
(Autolimpieza)
Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (después de 20 lavados). No es necesario detergente ni lejía.
12 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo
para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida
durante más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los
botones, se apagará automáticamente.
13 START/PAUSE
(INICIO/
PAUSA
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento, o presione
para detenerlo.
Lavado de una carga de ropa
05 Soil Level
(Nivel de
suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo
de lavado.
• Heavy (Pesado) - Para prendas muy sucias.
• Normal (Normal) - Para prendas moderadamente sucias. Esta
opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
• Light (Ligero) - Para prendas ligeramente sucias.
NOTA
Recomendamos que separe los elementos antes del lavado.
No coloque elementos en la lavadora, especialmente en el panel de funciones.
Español 31
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 31
2016-12-20
5:11:34
Lavado de una carga de ropa
Descripción del ciclo
NOTA
Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Planchado Permanente).
Ciclo
Normal (Normal)
Lavado de una carga de ropa
Heavy Duty (Carga
Pesada)
Super Speed
(Supervelocidad)
Deep Wash (Lavado
Profundo)
Descripción
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
Proponemos usar esta función solo cuando lave mucha ropa
extremadamente sucia.
Sucios normal y cargas normales (hasta 8lb).
Utilizar más agua en el lavado y el enjuague.
Delicates
(Delicados)
Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben
lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
Brilliant Whites
(Blancos Brillantes)
Para telas blancas con o sin blanqueador.
Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas.
Cuando lave edredones, prendas impermeables o resistentes al
agua, utilice detergente líquido.
Bedding/WaterProof
(Ropa de Cama
/Prendas
Impermeables)
Perm Press
(Planchado
Permanente)
Quick Wash (Lavado
Rápido)
PRECAUCIÓN
•
•
•
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que
no lo son.
Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
Use el ciclo bedding/waterproof(ropa de cama/prendas
impermeables) para artículos impermeables resistentes al
agua como fundas para colchón, alfombrillas de plástico,
pantalones de esquí, a lfombras de baño, impermeables para
la lluvia y edredones que apenas absorben agua.
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de
ligera a moderadamente sucias.
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
32 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 32
2016-12-20
5:11:34
Ciclo
Active Wear (Ropa
Deportiva)
Rinse + Spin
(Enjuagar +
Centrifugar)
Spin (Centrifugar)
Descripción
Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de
entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de
la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas que
requieren un cuidado especial.
Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para
agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el
enjuague.
Drena y el agua centrifuga a alta velocidad.
Lavado de una carga de ropa
Español 33
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 33
2016-12-20
5:11:34
Lavado de una carga de ropa
Opciones
Child Lock (Seguro para niños)
•
La función Seguro para niños evita que los
niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar)
durante aproximadamente 3 segundos.
• Cuando se activa la función de seguro
para niños, parpadea el indicador
Seguro para Niños.
Lavado de una carga de ropa
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función
de seguro para niños está activada, se
muestra “dC” y suena una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad,
se muestra “dC” en la pantalla LED y
la lavadora inicia automáticamente el
drenaje forzado del agua luego de 30
segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad
y se activó la función de seguro para
niños mientras la puerta está abierta,
“CL” se muestra en la pantalla LED
aunque la lavadora esté apagada y se
inicia automáticamente el drenaje del
agua.
• Incluso con la lavadora apagada, si
se abre la tapa mientras el nivel del
agua del tambor está por encima del
nivel establecido, “CL” se muestra en la
pantalla LED sin que suene una alarma
y la lavadora inicia el drenaje del agua.
Cuando finaliza la operación de drenaje,
la lavadora se apaga nuevamente de
manera automática.
•
•
•
Si se activa la función de seguro para
niños mientras la lavadora está en
funcionamiento, el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) no funciona.
Tras el drenaje obligatorio, “CL”
parpadea en intervalos de 1 segundo
y el producto entra en el modo “CL”.
(Cuando el producto está en el modo
“CL”, solo funciona el botón Power
(Encender/Apagar))
Para cancelar el modo “CL”, se debe
apagar y volver a encender la
alimentación.
Para cancelar el modo “dC”, desactive
la función de seguro para niños.
Para desactivar la función de seguro
para niños, mantenga presionados
simultáneamente Spin (Centrifugar) y
Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3
segundos como mínimo.
34 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 34
2016-12-20
5:11:34
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro
para niños activada
Para agregar ropa, desactive la función
de seguro para niños. Para desactivar la
función de seguro para niños, mantenga
presionados simultáneamente Temp.
(Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante
3 segundos como mínimo. Consulte la
sección “Opción de pausa” en la página <?>
para obtener más detalles.
Desactivación de la función de seguro para
niños
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede
quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAUCIÓN
•
•
Una vez activada la función de seguro
para niños, continúa funcionando
aunque la lavadora esté apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede
dañar el producto o causar lesiones
personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de
seguro para niños está activada, primero
se debe desactivar dicha función.
La función Sin Sonido se puede seleccionar
durante todos los ciclos.
Añadir Prenda
Puede retirar o agregar prendas para lavar
incluso una vez que haya comenzado el
lavado, siempre y cuando esté encendido
el indicador de
Añadir Prenda. Al
presionar Start/Pause (Inicio/Pausa) se
destraba la tapa. Si abre la tapa y desea
continuar el ciclo de lavado, cierre la tapa
y, luego, presione Start/Pause (Inicio/
Pausa).
NOTA
Si activó la función de seguro para niños,
debe desactivarla primero. Consulte la
página <?>.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado
personalizado (temperatura, centrifugado,
nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y
utilizarlo con la practicidad de presionar un
solo botón.
Para guardar un ciclo y las opciones
seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo),
siga estos pasos:
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione un ciclo utilizando el
Selector de ciclos.
3. Después de seleccionar el ciclo, elija
una opción.
Lavado de una carga de ropa
Mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar)
durante aproximadamente 3 segundos.
• Si se desactiva la función de seguro
para niños, el indicador de
Seguro
para Niños se apaga.
• La función de seguro para
niños impide que los niños o las
personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
Sonido
NOTA
Consulte la “Tabla de ciclos” de las páginas
<?> para conocer las configuraciones de las
opciones disponibles para cada ciclo.
Español 35
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 35
2016-12-20
5:11:34
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
4. Puede guardar las opciones y el ciclo
seleccionados manteniendo presionado
el botón My Cycle (Mi ciclo) durante
más de 3 segundos en el modo My
Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones
que seleccione aparecerán la próxima
vez que elija la función My Cycle (Mi
ciclo).
5. Pulse el botón My Cycle (Mi ciclo) para
cargar y utilizar las opciones guardadas
del programa My Cycle (Mi ciclo). La
luz del programa My Cycle (Mi ciclo)
indicara la activacion. Ademas, el curso
elegido y luces de opción parpadearan.
NOTA
Puede modificar las configuraciones de
My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso
anterior.
La próxima vez que seleccione la función
My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última
configuración utilizada.
NOTA
Si presiona el botón My Cycle (Mi ciclo)
y lo suelta dentro de 3 segundos, las
opciones y el programa guardados
anteriormente aparecerán. Si mantiene
presionado el botón My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos o más, las opciones y
el programa configurados actualmente se
guardarán y el LED parpadeará durante 3
segundos.
Delay End (Termino Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie
automáticamente el lavado en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo.
La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual finalizará el lavado.
1. Establezca su ciclo de lavado.
2. Presione repetidamente Delay End
(Termino Retardado) hasta establecer el
tiempo de retardo.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
El indicador de “Delay End (Termino
Retardado)” se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta
llegar al tiempo establecido.
4. Para cancelar la función Delay End
(Termino Retardado), presione el botón
Power (Encender/Apagar) y, luego,
encienda la lavadora nuevamente.
Pre Soak (Pre Remojo)
Utilice esta función cuando la ropa esté
muy sucia o manchada. Esta función
mejora el rendimiento del lavado ya que
añade un ciclo de remojo.
• Si se selecciona esta función, el tiempo
total del ciclo se incrementa en 18
minutos.
• Cuando se inicia el ciclo Pre Soak
(Remojo), la lavadora repite un ciclo
de lavado luego de suministrar agua
y ejecuta un ciclo de remojo de 18
minutos.
• Luego de completarse el ciclo Pre Soak
(Remojo), el ciclo de lavado establecido
se inicia sin drenar el agua.
Eco Plus
Esta función usa una temperatura algo
inferior a la del ciclo de lavado normal y
alarga ligeramente el tiempo de lavado.
Gracias a que prolonga ligeramente el
tiempo de lavado, es posible mantener el
mismo nivel de rendimiento de lavado con
agua fría. Esta función reduce el consumo
de energía y mantiene la calidad del
lavado.
36 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 36
2016-12-20
5:11:34
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua)
Mist Shower (Lluvia de vapor de
agua) rocía agua desde una boquilla
independiente del sistema de suministro
de agua principal. Remoja las prendas con
agua desde el inicio del ciclo de enjuague
y asegura un lavado efectivo, pero no
es parte del ciclo de lavado, es parte del
ciclo de enjuague, por lo que asegura un
enjuague efectivo.
(Es posible que la función Mist Shower
(Lluvia de vapor de agua) no funcione si
hay una carga de ropa demasiado grande
en la máquina.)
Esta función permite verificar el estado de
la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care,
mantenga presionado Fabric Softener
(Suavizante de telas) durante 3
segundos después del encendido o
cuando se produce un error.
NOTA
El historial de códigos de error se borra
luego de usar la función.
2. El indicador de Smart Care está
encendido en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
• Android: Series Galaxy S, Galaxy
Note. (Es posible que otros
dispositivos no funcionen con
normalidad).
SO admitido: Android 2.2 o superior
• iOS: iPhone.
SO admitido: iOS 4.3 o superior
4. Enfoque la cámara del teléfono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora.
NOTA
Descarga de la aplicación Smart Care
• Descargue la Samsung Laundry App
en su teléfono celular desde Android
Market o Apple App store. (Buscar
palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
• Si la luz de un fluorescente o una
lámpara se refleja en el panel de la
pantalla de la lavadora, es posible que
el teléfono inteligente no reconozca
fácilmente el panel o el mensaje de
error.
• Si sostiene el teléfono inteligente en
un ángulo demasiado abierto respecto
al frontal del panel de la pantalla, es
posible que no reconozca el código
de error . Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela
o casi paralela respecto al frontal del
panel.
Lavado de una carga de ropa
Smart Care (Cuidado Inteligente)
5. Si enfoca la cámara del teléfono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora, el panel y el mensaje de
error se reconocen automáticamente
y el tipo de error y las medidas de
solución se muestran en el teléfono
inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce
el código de error más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
error indicado en el panel de la pantalla
de la lavadora en la aplicación Smart
Care.
Español 37
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 37
2016-12-20
5:11:35
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de opciones
Su nueva lavadora facilita el lavado de
las prendas gracias al sistema de control
automático “Fuzzy Control” de Samsung.
Cuando seleccione un programa de lavado,
la lavadora elegirá la temperatura correcta,
el tiempo de lavado y la velocidad de
lavado.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en el tambor, sin
llenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en
polvo), el suavizante y el blanqueador
(si es necesario) en el compartimiento
adecuado. Consulte la sección "Uso del
detergente" en la página <?>.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de opciones
para seleccionar el ciclo adecuado
para cada tipo de material: Normal
(Normal), Heavy Duty (Carga Pesada),
Delicates (Delicados), Deep Wash
(Lavado Profundo), Super Speed
(Supervelocidad), Bedding/WaterProof
(Ropa de Cama/Prendas Impermeables),
Perm Press (Planchado Permanente),
Brilliant Whites (Blancos Brillantes),
Quick Wash (Lavado rápido), Active
Wear (Ropa Deportiva), Rinse+Spin
(Enjuagar + Centrifugar), y Spin
(Centrifugar). Se encenderán los
indicadores correspondientes en el
panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad
de ciclos de enjuague, la velocidad de
centrifugado y el tiempo de retardo
presionando el botón de la opción
adecuada.
8. Mantenga presionado Start/Pause
(Inicio/Pausa) y comenzará el lavado.
El indicador de funcionamiento se
iluminará y aparecerá en la pantalla el
tiempo restante del ciclo.
Opción de pausa
Para quitar o agregar artículos de lavado,
siga estos pasos:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
para destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la
temperatura del agua está demasiado
CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, mantenga
presionado Start/Pause (Inicio/Pausa)
para reiniciar el lavado.
NOTA
Si la función Seguro para niños está
activada, debe desactivarla primero.
Consulte la página <?>.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
38 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 38
2016-12-20
5:11:35
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la
cual la lavadora controla la temperatura
del agua mediante el sensor de
temperatura (termistor).
NOTA
Lavado de una carga de ropa
Debido a que hay numerosas temperaturas
de agua dependiendo del entorno de
cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas
temperaturas de agua, configuraciones
de la temperatura del calentador, etc.), la
función ATC de nuestra lavadora mantiene
un cierto nivel de temperatura de lavado
para brindar el mejor desempeño de
lavado en cada ciclo.
NOTA
Si selecciona NORMAL, este ciclo es la
regla y el ciclo UL. Dado que las lavadoras
nuevas deben reducir el consumo de
energía como una prioridad principal, los
clientes observarán el ingreso de más agua
fría en la lavadora. Pero esto es normal y
no es un problema.
Durante el proceso normal de la regulación
de la temperatura, la caliente será de
una temperatura similar a la que es
aceptable para un adulto durante un baño
y la temperatura tibia será similar a la
temperatura del agua de una alberca.
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas
en temperaturas de agua específicas,
deben elegir un ciclo diferente en cada
temperatura (Caliente/Tibia/Lavado
ecológico cálido).
Español 39
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 39
2016-12-20
5:11:35
Lavado de una carga de ropa
Pasos básicos
Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada))
Lavado de una carga de ropa
Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink
(Pileta incorporada) le ayudan a lavar a
mano antes de que la lavadora comience
a funcionar. Water Jet está disponible
solo cuando la puerta está abierta con el
nivel de agua establecido a un inferior a
Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink
(Pileta incorporada) que está diseñada para
facilitar el lavado a mano.
1. Con la puerta abierta, baje la pileta
incorporada. Para abrir solo la puerta,
presione y suelte la esquina el frente
de la puerta. Para cerrar y bloquear la
puerta y la pileta incorporada, presione
la puerta hacia abajo hasta que escuche
un clic..
2. Coloque la ropa para prelavar en ella.
3. Presione water jet (surtidor del chorro
de agua) para suministrar agua a la
pileta incorporada y lave a mano.
4. Cuando termine, eleve con suavidad la
pileta incorporada para desagotar el
agua hacia el tambor.
•
•
NOTA
Si quiere lavar a mano mientras la
máquina está funcionando, presione el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para
detener el funcionamiento, y luego siga
los pasos 1-4 anteriores.
Si abre la puerta y la Built-in sink
(Pileta incorporada), baje la Pileta
incorporada manualmente para el
prelavado.
[Water Jet (Chorro de agua) se detiene]
• Water Jet (Chorro de agua) detiene
el funcionamiento automáticamente
cuando la lavadora detecta el máximo
nivel de agua.
• Water Jet (Chorro de agua) detiene
el funcionamiento automáticamente
5 minutos después de que comienza.
Para agregar más agua, presione Water
Jet (Chorro de agua) para volver a
suministrar agua.
40 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 40
2016-12-20
5:11:35
[Water Jet (Chorro de agua) drena]
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Debido a una diferencia en la presión
de aire, puede que Water Jet (Chorro
de agua) salpique agua de su salida
cuando se activa por primera vez.
Esta tapa debe estar cerrada para
realizar el lavado.
NOTA
Water Jet (Chorro de agua) extrae
el agua a través de la boquilla Mist
Shower (Lluvia de vapor de agua) por 1
segundo y luego a través de la boquilla
del Water Jet (Chorro de agua) a partir
de ahí cuando se activa por primera
vez después de que se enciende la
lavadora.
Lavado de una carga de ropa
•
Seleccione un ciclo y presione Inicio/
Pausa. Luego la lavadora drena el agua
que se usará durante el prelavado.
Cuando se apaga la lavadora antes de
iniciar el ciclo de lavado, drena el agua
que se usará durante el prelavado.Sin
embargo, cuando se apaga la lavadora
durante el ciclo de lavado, no drena el
agua.
PRECAUCIÓN
No abuse del Water Jet (Chorro de
agua). El uso excesivo del Water Jet
(Chorro de agua) aumenta el consumo
de agua.
Cuando lleve agua hacia el tambor,
hágalo suavemente. De lo contrario, el
agua puede derramarse del tambor.
Use precaución al retirar la ropa del
tambor. Podría golpearse la cabeza en
la pileta incorporada.
No bloquee la salida del Water Jet
(Chorro de agua) con las manos. Podría
derramarse agua fuera del tambor, lo
que causará la falla del sistema.
Solo coloque ropa para prelavar en
la pileta incorporada. No pueden
prelavarse otros elementos tales como
zapatos, comida o animales.
No abra la pileta incorporada apurado.
Puede que se salpique el agua que
queda en la pileta sobre la puerta o el
panel de control.
Español 41
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 41
2016-12-20
5:11:35
Lavado de una carga de ropa
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés).
Lavado de una carga de ropa
•
Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia
contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se
produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.)
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia
(HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar
las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad,
y evitar sobrecargar la lavadora.
42 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 42
2016-12-20
5:11:36
Funciones
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el
blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los
aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento
la lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
NOTA
•
•
Para agregar detergente al dosificador automático:
1. Abra el cajón del dosificador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente líquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente
antes de iniciar el lavado.
3. Cierre el cajón lentamente y con
suavidad para evitar derrames,
salpicaduras o una prematura
dosificación del contenido.
Lavado de una carga de ropa
•
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido
del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
NOTA
Es normal que al final del ciclo quede
una pequeña cantidad de agua en los
compartimientos del dosificador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro
en el cajón dosificador.
Español 43
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 43
2016-12-20
5:11:36
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
A
1. Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en
el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección
para ropa de color, debe agregarse con
el detergente en el compartimiento
para el detergente.
NOTA
Lavado de una carga de ropa
Cuando agregue blanqueador con
protección para ropa de color junto con
el detergente, lo mejor es que ambos
productos tengan la misma consistencia
líquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite
el compartimiento del detergente líquido
(A) del cajón para detergente. La lavadora
no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
44 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 44
2016-12-20
5:11:36
Carga del compartimiento para el blanqueador
PRECAUCIÓN
B
Use solo el blanqueador líquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador (B).
NO llene en exceso el compartimiento
para el blanqueador.
NOTA
MAX
•
•
Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
Nunca vierta el blanqueador líquido
que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un químico
potente y puede ser perjudicial para la
tela, por ejemplo desgastando las fibras
o causando decoloración, si no se usa
correctamente.
Si prefiere usar blanqueador sin cloro,
con protección para ropa de color,
agréguelo al compartimiento para el
detergente apropiado.
Lavado de una carga de ropa
•
MAX
NO vierta blanqueador con protección
para ropa de color directamente en el
compartimiento para el blanqueador.
Español 45
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 45
2016-12-20
5:11:36
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el suavizante
C
1. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas líquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas más pequeñas, use menos
del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua
hasta que alcance la línea MAX FILL
(Llenado máximo) del compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente
el suavizante de telas líquido en el
momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
Lavado de una carga de ropa
NOTA
•
•
•
Use el compartimiento para el
suavizante SOLO para suavizantes de
telas líquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en
el compartimiento para el suavizante
de telas de esta lavadora. No agregará
el suavizante de telas en el momento
correcto.
Use el compartimiento para el
detergente.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes.)
No utilice suavizantes líquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible
que no se mezclen bien con el agua.
46 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 46
2016-12-20
5:11:36
Mantenimiento de la lavadora
ADVERTENCIA
El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba
no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga
eléctrica durante el servivio técnico.
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves de agua después de
finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a
la lavadora y evitará la improbable
posibilidad de que se produzcan daños
a causa del derrame de agua. Deje
la tapa abierta para permitir que el
interior de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo
el detergente, el blanqueador u otros
derrames a medida que ocurran.
3. Limpie lo siguiente tal como se
recomienda: Panel de control: limpie
con un paño suave y húmedo. No use
polvos abrasivos ni paños de limpieza.
No rocíe el panel directamente con
limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones
poco satisfactorias, tales como olor y/o
manchas permanentes en la lavadora
o en las prendas. Se pueden retirar los
depósitos de agua dura si fuera necesario.
Use limpiadores con el rótulo "Washer safe"
(Seguro para lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se
extrae el agua de las mangueras y de los
componentes internos antes de guardarla.
Prepare la lavadora para guardar de la
siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado
rápido) y agregue blanqueador al
dosificador automático. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves del agua y desconecte
las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del
tomacorriente y deje la tapa de la
lavadora abierta para que circule aire
por el tambor.
Si la lavadora ha estado guardada
en lugares con temperaturas por
debajo del punto de congelación, deje
transcurrir un tiempo para que los
restos de agua se derritan antes de
usarla.
Mantenimiento de la lavadora
Limpie el interior de la lavadora
periódicamente para eliminar todo vestigio
de suciedad, polvo, olor, moho, hongos
o bacterias que pueda permanecer en la
lavadora como consecuencia del lavado de
ropa.
Español 47
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 47
2016-12-20
5:11:36
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la superficie se puede rayar o dañar
fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la
lavadora.
Limpie el filtro de malla
Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
Mantenimiento de la lavadora
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable
de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Afloje la manguera de suministro de agua
y desconéctela de la parte posterior de la
lavadora. Cubra la manguera con un paño
para evitar que salga el agua.
4. Utilice unas pinzas para extraer el filtro de
malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja profundamente el filtro de malla
de tal manera que el conector roscado esté
también sumergido.
6. Deje secar totalmente el filtro de malla a
la sombra.
7. Vuelva a insertar el filtro de malla en
la válvula de entrada y reconecte la
manguera de agua a la válvula de entrada.
8. Abra el grifo del agua.
NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”.
Limpieza de los dosificadores
Posiblemente, el dosificador automático
necesite una limpieza periódica debido a la
acumulación de aditivos del lavado.
1. Jale el cajón del dosificador en línea
recta hacia atrás hasta que se detenga.
48 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 48
2016-12-20
5:11:37
2. Presione los extremos de cada lado de
la caja al mismo tiempo.
Cuando siente que los extremos
empujan, saque el dosificador del cajón.
3. Retire los separadores de los 3
compartimentos. Enjuague los
separadores y el cajón con agua
caliente para eliminar cualquier resto
de los productos de lavado que se
pudieran haber acumulado.
A
B
Mantenimiento de la lavadora
4. Para limpiar la apertura del cajón
utilice un cepillo pequeño no metálico
para limpiar el hueco. Elimine todos
los residuos de las partes superior e
inferior del hueco.
5. Coloque nuevamente los separadores
en los compartimentos adecuados y
vuelva a insertar el cajón. Para ello,
coloque el riel del cajón del dosificador
(B) sobre el el riel del compartimiento
(A) (Incline el cajón del dosificador
hacia abajo e insértelo).
Luego empuje el cajón lentamente y
con firmeza.
Español 49
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 49
2016-12-20
5:11:37
Mantenimiento de la lavadora
Self Clean (Autolimpieza)
Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de
autolimpieza que elimina el moho que
puede producirse dentro de la lavadora.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza).
Una vez seleccionado Self Clean
(Autolimpieza) la única función que
se puede configurar es Delay End
(Termino Retardado).
3. Mantenga presionado Start/
Pause (Inicio/Pausa). Comienza la
autolimpieza.
•
Mantenimiento de la lavadora
•
PRECAUCIÓN
Self Clean (Autolimpieza) le permite
limpiar el tambor sin usar un agente
limpiador.
Nunca use Self Clean (Autolimpieza)
cuando haya ropa en la lavadora.
Esto puede dañar la ropa o causar un
problema en la lavadora.
NOTA
La función del LED automático de Self
Clean (Autolimpieza)
• Si se ilumina el LED Self Clean
(Autolimpieza) después de un lavado,
indica que se requiere limpiar el
tambor. En este caso, retire la ropa
de la lavadora, presione el botón de
encendido y limpie el tambor activando
el programa Self Clean (Autolimpieza).
• Si no se ejecuta Self Clean
(Autolimpieza), el LED Self Clean
(Autolimpieza) se apaga. No obstante,
el LED Self Clean (Autolimpieza) se
encenderá nuevamente después de
cinco lavados. No ejecutar Self Clean
(autolimpieza) en este momento
no causará ningún problema en la
lavadora.
• Si bien el LED automático de Self Clean
(Autolimpieza) aparece una vez por mes
aproximadamente, la frecuencia puede
variar en función de la cantidad de
veces que se utilice la lavadora.
50 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 50
2016-12-20
5:11:37
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema
No enciende.
Acción
•
•
•
•
•
•
•
•
No se enciende.
•
•
•
•
•
No hay suministro
de agua.
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Asegúrese de que la función de seguro para niños no esté
activada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
¿Estaba la puerta abierta durante el ciclo de centrifugado?
Cierre la puerta y presione o toque el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar.
La máquina ingresa en modo de Pausa o está en un ciclo de
remojo. Espere.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor
Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
después de iniciar el suministro de agua.
Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
¿Está obstruida la red del filtro en el conector de la manguera
de suministro de agua? Limpie la red del filtro con un cepillo
de dientes.
¿Está cortado el suministro de agua? Si el suministro de agua
está cortado, cierre la canilla y apague la máquina.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta y, a continuación, luego presione el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si la presión del agua es baja, toma más tiempo iniciar el
lavado.
Si el nivel de agua no es tan alto como se necesita o es menor
de lo esperado, use el selector de nivel para ajustar el nivel de
agua.
Solución de problemas
•
•
Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
completamente enchufado.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Español 51
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 51
2016-12-20
5:11:37
Solución de problemas
Problema
Después de un ciclo,
queda detergente
en el dispensador
automático.
Acción
•
•
•
•
•
Vibra
excesivamente o
hace ruido.
•
•
•
•
•
Solución de problemas
•
•
•
•
Se detiene.
•
•
•
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión
de agua.
Asegúrese de que el cajón de detergente esté insertado
apropiadamente.
Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de
nuevo.
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si el piso no está nivelado, use las patas niveladoras
para ajustar la máquina lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún
otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja en
la lavadora. Distribuya la ropa en forma pareja y empiece de
nuevo.
Asegúrese de que el espacio alrededor de la lavadora esté
libre de objetos.
Es normal que se produzca un sonido durante el
funcionamiento.
Los objetos tales como monedas pueden causar ruido. Quite
estos objetos de la lavadora después de que se complete el
lavado.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que
funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el
ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a
funcionar.
Asegúrese de que los filtros en las mangueras de entrada en
las canillas no están obstruidas. Periódicamente limpie los
filtros.
Este problema ocurre temporalmente debido a las bajas
tensiones, y se solucionará cuando se recupere la potencia.
52 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 52
2016-12-20
5:11:37
Problema
Acción
•
•
•
•
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
•
•
La puerta (tapa)
está trabada o no se
abre.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La carga está
húmeda al final del
ciclo.
•
•
Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause
(Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos para que el mecanismo de cierre
de la tapa se desconecte.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que la tensión eléctrica es normal.
Verifique que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje apunta hacia abajo.
(Solo modelos de drenaje natural)
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
Enderece las mangueras de drenaje. Si existe alguna
restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio
técnico.
Cierre la puerta y presione o toque el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High
(Muy Rápido). (Solo modelo aplicable)
Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el exceso de
espuma.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no
centrifugarse completamente.
Solución de problemas
No drena y/o no
centrifuga.
Abra completamente ambas canillas de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. El filtro de la
manguera puede estar tapado.
A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la función automática de control de
la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa.
Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que
por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría
cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia.
Ésta es una función normal que cumple el control de
temperatura automático dado que la lavadora determina la
temperatura del agua.
Español 53
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 53
2016-12-20
5:11:38
Solución de problemas
Problema
Acción
•
•
•
Pierde agua.
•
•
•
•
•
•
Espuma en exceso.
•
•
Solución de problemas
•
La canasta de
centrifugado o
la manguera de
suministro/drenaje
están congeladas.
•
•
•
•
•
El agua desagota
inmediatamente.
•
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras
estén ajustadas.
Asegúrese de que el tapón de goma de la manguera de
suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústelo de
nuevo.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Asegúrese de que la manguera de suministro no esté torcida.
Si el suministro de agua es demasiado fuerte, se puede
derramar agua. Cierre un poco la canilla.
Asegúrese de que no la canilla no pierda agua.. Si es así,
repare la canilla.
Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las
cargas pequeñas o las cargas ligeramente sucias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
Use agua caliente para desconectar la manguera de suministro
o de drenaje. Sumérjalas en agua caliente.
Llene la canasta de centrifugado con agua caliente y luego
espere unos 10 minutos.
Ponga una toalla caliente en la conexión de la manguera de
drenaje..
Vuelva a conectar la manguera de suministro y la de drenaje,
y verifique que el agua se suministra correctamente.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida, y
está colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje. Llene
la canasta de centrifugado con agua hasta la mitad e intente
centrifugar de nuevo.
Eleve el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
se drene el agua. Llene la canasta de centrifugado con agua
hasta la mitad y centrifugue de nuevo después de liberar la
manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este
manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de
drenaje según las instrucciones.
54 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 54
2016-12-20
5:11:38
Problema
Acción
Manchas en la ropa.
•
Limpie el filtro mágico.
•
El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede
causar malos olores.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina
periódicamente.
Seque el interior de la lavadora después de que haya
terminado el ciclo.
•
Tiene olores.
•
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Códigos de información
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender qué ocurre con la
lavadora.
No
1
Código
1C
Significado
El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.
• Revise el arnés de cables del Sensor del nivel de agua.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
NOTA
Cuando la lavadora muestra “1C”, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el botón Power
(Encender/Apagar) está inactivo.
3C
Revise el funcionamiento del motor.
• Pruebe reiniciar el ciclo.
• Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
No
•
•
•
•
3
4C
•
•
hay suministro de agua.
Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
Compruebe que las mangueras de agua no estén obstruidas.
Asegúrese de que las canillas estén congeladas.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente
presión de agua.
Asegúrese de que la canilla de agua fría esté conectada
apropiadamente.
Limpie el filtro de red ya que puede estar obstruido.
Solución de problemas
2
NOTA
Cuando la lavadora muestra “4C”, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el botón Power
(Encender/Apagar) está inactivo.
Español 55
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 55
2016-12-20
5:11:38
Solución de problemas
No
Código
Significado
•
4
5
5C
No hay desagote de agua.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté
congelada ni obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté posicionada
correctamente, dependiendo del tipo de conexión.
• Limpie el filtro de basura ya que puede estar obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté derecha
todo el camino al sistema de desagote.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
9C1
Hay que verificar el control electrónico (Error de sobrecarga).
• Verifique la PCB (placa de circuito impresa) y el arnés de
cables.
• Verifique si el suministro de energía funciona
adecuadamente..
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
9C2
Se detectó tensión baja
• Verifique si el cable de alimentación está enchufado.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
8
AC6
Problema de comunicación del inversor
• Verifique la PCB del inversor y el arnés de cables.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
9
dC
Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Asegúrese de que no haya ropa atrapada en la puerta.
10
HC
Verificación de calefacción de alta temperatura.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
6
Solución de problemas
4C2
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría
esté conectada firmemente a la canilla de agua fría.
Si está conectada a la canilla de agua caliente, puede que se
deforme la ropa con algunos ciclos.
7
56 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 56
2016-12-20
5:11:38
No
11
Código
Significado
LC
Revise la manguera de drenaje.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje
esté colocado en el piso.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
NOTA
Cuando la lavadora muestra “LC”, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el botón Power
(Encender/Apagar) está inactivo.
12
13
14
16
PC
Cuando no se puede detectar la posición del embrague.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
PC1
Después de que se detecta la posición del embrague, si la señal
del embrague de efecto Hall es equivocada, ocurre un error.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
Ub
El centrifugado no funciona.
• Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja.
• Asegúrese de que la lavadora esté en una superficie plana,
estable.
• Redistribuya la carga. Si solo se necesita lavar un
elemento como por ejemplo una bata o un par de jeans, el
centrifugado final puede no ser satisfactorio, y aparecerá un
mensaje de revisión “Ub” en la pantalla.
Ur
Pantalla para secado adicional.
• Muestra secado adicional al detectar desequilibrio.
• Método de lanzar la pantalla.
- El toque de cualquier tecla.
Solución de problemas
15
OC
Se derrama el agua.
• Reinicie después del centrifugado.
• Si el código de información permanece en la pantalla,
contacte un centro de atención al cliente de Samsung local.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
Español 57
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 57
2016-12-20
5:11:38
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen
indicaciones acerca de las prendas. La
etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye símbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o limpieza en seco
cuando son necesarios. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los
fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para optimizar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es
de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia
es de 85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para
Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La
temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para
que se active el detergente y se logre un
lavado eficaz.)
Posiblemente, la lavadora no garantice
estas temperaturas porque las
temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la
configuración del calentador de agua y
de las temperaturas del suministro de
agua regional. Por ejemplo, el agua fría
que ingresa en las casas de los Estados
del Norte durante el invierno puede ser
de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado fría
para que se logre un lavado eficaz. En este
caso, será preciso ajustar la temperatura
del agua seleccionando la opción de
temperatura cálida, agregando algo de
agua caliente hasta la línea MAX FILL
(Llenado máximo) o usando la opción
de calentamiento de la lavadora, si está
disponible.
Especificacione
Fría
NOTA
58 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 58
2016-12-20
5:11:39
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alto
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Medio
Bajo
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
No retorcer
Prendas suaves / delicadas
No usar blanqueador
No secar en secadora
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Limpiar en seco
Limpiar en seco
Secado con calor
Alto
Medio
Bajo
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Especificacione
Cualquier calor
No limpiar en seco
Sin calor/aire
Español 59
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 59
2016-12-20
5:11:41
Especificacione
Ayuda al medioambiente
•
Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de
ella, siga la normativa local relacionada
con la eliminación de desechos. Corte
el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse
a una fuente de alimentación. Quite la
tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
•
•
•
No utilice cantidades de detergente
mayores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado
y solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora
(la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Especificacione
Este aparato cumple con la norma UL2157.
60 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 60
2016-12-20
5:11:41
Hoja de especificaciones
C
A
B
Dimensiones
(Pulgadas (cm))
D
Tipo
Lavadora de carga superior
Modelo
WA52M8650A*
A. Altura
43.6 (110.7)
B. Ancho
27.0 (68.6)
C. Altura con la tapa
abierta
61.0 (155.0)
D. Profundidad
29.3 (74.4)
Presión del agua (psi (kPa))
20 - 116 (137 - 800)
Revoluciones del centrifugado
800 rpm
Peso NETO (kg (lb))
62 (137.0)
Potencia del
calentador
Lavado
120 V
700 W
Centrifugar
120 V
400 W
Drenaje
120 V
80 W
Especificacione
Español 61
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 61
2016-12-20
5:11:41
Especificacione
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
Configuración
: configurado en
fábrica
: se puede
seleccionar
Temp. (Temperatura)
Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
H: Hot (Caliente)
H: High (Alto)
H: Heavy (Pesado)
W: Warm (Tibia)
M: Medium (Medio)
N: Normal (Normal)
EW: Eco Warm (Eco
Tibia)
L: Low (Bajo)
L: Light (Ligero)
NS: No Spin (Sin
Centrifugar)
CL: Cool (Muy Fría)
CD: Cold (Fría)
Temp. (Temperatura)
Ciclo
Normal (Normal)
Heavy Duty
(Carga Pesada)
Super Speed
(Supervelocidad)
Deep Wash
(Lavado Profundo)
Especificacione
Brilliant Whites
(Blancos Brillantes)
Bedding/WaterProof
(Ropa de Cama/Prendas
Impermeables)
Perm Press (Planchado
Permanente)
Quick Wash
(Lavado Rápido)
Active Wear
(Ropa Deportiva)
Spin (Centrifugar)
H
W
EW
CL
CD
H
M
Delicates (Delicados)
Soil Level
(Nivel de
Suciedad)
L
NS
H
N
L
62 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 62
2016-12-20
5:11:42
Temp. (Temperatura)
Ciclo
H
EW
CL
Spin (Centrifugar)
H
M
L
NS
Rinse+Spin
(Enjuagar + Centrifugar)
Spin (Centrifugar)
Self Clean (Autolimpieza)
W
Soil Level
(Nivel de
Suciedad)
CD
H
N
L
Opciones
Ciclo
Normal (Normal)
Heavy Duty
(Carga Pesada)
Super Speed
(Supervelocidad)
Deep Wash
(Lavado Profundo)
Extra Rinse
(Extra Enjuague)
Eco Plus
Delicates (Delicados)
Brilliant Whites
(Blancos Brillantes)
Bedding/WaterProof
(Ropa de Cama/
Prendas Impermeables)
Perm Press (Planchado
Permanente)
Quick Wash
(Lavado Rápido)
Active Wear
(Ropa Deportiva)
Rinse+Spin
(Enjuagar + Centrifugar)
Especificacione
Pre Soak
(Pre Remojo)
Spin (Centrifugar)
Self Clean (Autolimpieza)
Español 63
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 63
2016-12-20
5:11:42
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de
la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor
inoxidable (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora
(Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el
servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico
de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible
en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y
los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días,
el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante
el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto
no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto;
problemas causados por plagas.
64 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 64
2016-12-20
5:11:42
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o
el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS
LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER
GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA
LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS
FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O
CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se
encuentre.
Español 65
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 65
2016-12-20
5:11:42
Garantía (Estados Unidos)
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o
la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos
problemas.
66 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 66
2016-12-20
5:11:42
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de
la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor
DD de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se
debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El
servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y
los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días,
el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante
el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto
no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto;
problemas causados por plagas.
Español 67
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 67
2016-12-20
5:11:42
Garantía (CANADÁ)
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o
el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS
LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER
GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA
LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS
FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O
CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita,
o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que
se encuentre.
68 Español
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 68
2016-12-20
5:11:42
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o
la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos
problemas.
Español 69
WA8600M_WA52M8650A_DC68-03774C_MES.indd 69
2016-12-20
5:11:42