Yamaha YVC-1000 Guía de inicio rápido

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía de inicio rápido
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
1
Español
Precauciones de seguridad .........................................2
Precauciones de uso ....................................................4
Acerca de Bluetooth
®
...............................................4
Ubicación de las placas identificativas ......................5
Introducción ................................................................6
Comprobación del contenido ....................................6
Acerca de este manual ..............................................6
Además de este manual, lea otros manuales de
instrucciones .............................................................7
Uso de las funciones más recientes ...........................7
Uso de software de código abierto ............................7
Mandos y funciones ....................................................8
Unidad de Control (YVC-CTU1000) .......................8
Unidad de Control (YVC-CTU1000):
parte trasera ...............................................................9
Unidad de Control (YVC-CTU1000):
parte inferior ..............................................................9
Micrófono (YVC-MIC1000) ..................................10
Micrófono (YVC-MIC1000): lateral ......................10
Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior ...........11
Preparación para el uso ........................................... 12
Instalación .............................................................. 12
Conexión de los cables de alimentación y del
micrófono ............................................................... 13
Configuración ........................................................... 13
Cambio del idioma de la guía de voz ..................... 13
Conexión a dispositivos de comunicaciones ........... 14
Conexión a un PC o Mac mediante el cable
USB ........................................................................ 14
Conexión a un sistema de videoconferencia a
través de cables de audio ........................................ 14
Conexión a un teléfono inteligente o tableta a
través de Bluetooth ................................................. 15
Especificaciones ........................................................ 16
Generales ................................................................ 16
Audio ...................................................................... 17
Contenido
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
2
1 Asegúrese de extraer inmediatamente la clavija de alimentación de
la toma en cualquiera de los siguientes casos.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Asegúrese de solicitar al distribuidor correspondiente que lleve a
cabo las reparaciones o inspecciones necesarias.
Se produce un olor o ruido anómalo.
Aparece humo.
El producto está roto.
El producto ha quedado expuesto al agua.
2 Asegúrese de no dañar el cable de alimentación. Si lo hace, podría
provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
Asegúrese de no colocar objetos pesados sobre el cable.
Asegúrese de no manipular el cable de forma alguna.
Asegúrese de no utilizar grapas para fijar la posición del cable.
Asegúrese de no aplicar fuerza excesiva en el cable.
Asegúrese de mantener el cable alejado de fuentes de calor.
3 Asegúrese de utilizar únicamente el cable de alimentación
incluido. Si no lo hace, podría provocar un incendio, descarga
eléctrica o daños en el producto.
4 Utilice únicamente la tensión de alimentación especificada. Si no
lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en
el producto.
5 Conecte la clavija de alimentación a una toma que pueda ver y a la
que pueda acceder sin problemas; así podrá extraerla fácilmente si
fuera necesario.
6 Asegúrese de insertar la clavija de alimentación en la toma
completamente y de forma segura. Si no la inserta lo suficiente
podría provocar una descarga eléctrica. También podría
acumularse polvo sobre la clavija, lo que podría provocar calor o
un incendio.
7 Compruebe la capacidad de corriente de la toma o regleta, y
asegúrese de que el producto no la excede. Cualquier
sobrecalentamiento o degradación de la regleta podría provocar un
incendio.
8 No toque los terminales con los dedos ni con objetos metálicos.
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o daños en el
producto.
9 Evite que el producto se caiga o sufra impactos fuertes. Las piezas
internas podrían romperse, lo que podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o daños en el producto.
10 Si el producto ha sufrido daños, solicite su inspección o reparación
a un distribuidor.
Si sigue usando el producto podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
11 No desmonte ni manipule el producto de forma alguna.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
12 No obstruya las salidas de calor.
No coloque paños, manteles ni ningún otro objeto similar sobre
el producto.
No coloque el producto sobre una alfombra, moqueta, etc.
No coloque el producto en ningún lugar estrecho donde el
espacio sea escaso y tenga poca circulación de aire.
No tape los orificios de ventilación.
Deje un espacio de ventilación de al menos 1 cm por arriba, 1 cm
por la derecha y por la izquierda, y 5 cm por la parte trasera del
producto.
Si no cumple las indicaciones anteriores, podría acumularse calor
dentro del producto y provocar un incendio o daños en el producto.
13 No coloque el producto en exteriores o en lugares donde pudiera
mojarse.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
14 No instale el producto en ningún lugar expuesto a polvo o
humedad, humo o vapor de aceite, o gas corrosivo. Si lo hace,
podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el
producto.
15 Asegúrese de que el producto está nivelado.
No lo coloque boca abajo ni en vertical. Si lo hace podría provocar
un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
16 No instale el producto en lugares donde pudieran caer objetos
extraños sobre él o donde el producto pudiera quedar expuesto al
goteo o proyección de líquidos. No coloque encima del producto lo
siguiente:
Otros componentes, ya que podrían causar daños o decoloración
en la superficie del producto.
Objetos incandescentes (p. ej., velas), ya que podrían provocar
un incendio, daños en el producto y daños personales.
Recipientes con líquido, ya que podrían caer y el líquido podría
provocar una descarga eléctrica en el usuario o daños en el
producto.
17 No inserte objetos extraños, como metales o papel, en el producto.
Si lo hace podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
18 Si oye un trueno, evite tocar el producto.
Si lo hace podría recibir una descarga eléctrica.
19 Elimine periódicamente cualquier rastro de polvo o suciedad de la
clavija de alimentación. Si no lo hace, podría provocar un
incendio.
20 El producto debería utilizarse al menos a 22 cm de cualquier
marcapasos.
Si no se respeta esta distancia, el marcapasos podría verse afectado
y desembocar en un accidente grave.
21 No utilice este producto cerca de equipos médicos. Las ondas de
radio de este producto podrían afectar negativamente al
funcionamiento de los equipos electromédicos. No utilice este
producto en lugares donde el uso de ondas de radio esté
restringido, p. ej., cerca de equipos médicos.
22 Evite daños en los cables USB y de micrófono.
No coloque objetos pesados sobre los cables.
No modifique los cables.
No fije los cables con grapas.
No aplique fuerza innecesaria a los cables.
No coloque cables cerca de fuentes de calor.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
23 Asegúrese de utilizar el cable USB y de micrófono suministrado
con el producto.
Si utiliza otros cables USB o de micrófono podría provocar un
incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
24 Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo,
desenchúfelo de todas las tomas.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
25 Asegúrese de tener las manos secas al conectar o desconectar
clavijas o cables de alimentación.
Si no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o daños en el
producto.
26 No instale el producto en ninguna superficie inestable o donde
pudiera quedar expuesto a vibraciones, ya que podría volcarse o
caerse, provocando lesiones personales o daños en el producto.
27 No instale el producto en ningún lugar expuesto a la luz directa del
sol o a temperaturas excesivamente altas (cerca de un calefactor,
etc.). Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
28 No se siente ni se ponga de pie sobre el producto, ni coloque otros
objetos sobre él.
Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
Precauciones de seguridad
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
3
Español
29 Baje el volumen al mínimo antes de comenzar la reproducción.
Si no lo hace, podrían emitirse ruidos fuertes y provocar
deficiencias auditivas.
30 No utilice el producto en ningún lugar donde quede expuesto a
cambios rápidos en la temperatura ambiente. Cualquier cambio
rápido de la temperatura ambiente podría provocar condensación
en el producto, lo que a su vez podría provocar daños en él. Si se
produce condensación, deje el producto apagado un tiempo hasta
que se seque.
31 No conecte ningún cable si el producto está encendido. Si lo hace
podría provocar daños en el producto y en los equipos conectados.
32 Descargue cualquier electricidad estática de su cuerpo o ropa antes
de tocar el producto. Si no lo hace, podría provocar daños en el
producto.
33 Tienda y conecte los cables correctamente.
Si tira de los cables o quedan atrapados por la pierna de alguien, el
producto o los equipos conectados podrían caerse o volcarse,
provocando lesiones personales o daños en el producto.
34 Antes de conectar equipos externos, lea atentamente los manuales
de instrucciones suministrados con el equipo y realice las
conexiones de acuerdo con las instrucciones.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la
propia aparato esté apagada. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para
que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
Este es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso el
usuario podría tener que tomar las medidas correspondientes.
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
4
El producto está diseñado para su uso en oficinas comunes y no para su uso en lugares que precisen de un alto grado de
fiabilidad en el tratamiento de vidas humanas o bienes de gran valor.
Tenga en cuenta que Yamaha no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso o configuración inapropiados del
producto.
Dependiendo del entorno de uso, este producto puede provocar ruido en un teléfono, radio, televisión, etc. En tal caso,
cambie el lugar de instalación o su orientación.
Si transfiere este producto a un tercero, entréguele también este manual y los accesorios.
En el momento de deshacerse del producto, asegúrese de seguir las indicaciones de su administración local.
No conecte ningún equipo que genere ruidos en la misma línea de alimentación que el producto.
Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica que emplea la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda
que puede usarse sin licencia.
La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por multitud de
equipos de diferente tipo. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la
influencia de otros componentes en la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de
comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.
La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación varía en base a la
distancia entre los dispositivos en comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo
de equipo.
Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función
Bluetooth.
Precauciones de uso
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos
no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje
correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles
efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los
desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con
las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los
artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener
más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Acerca de Bluetooth®
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
5
Español
Las placas identificativas se encuentran en la parte inferior de la Unidad de Control y del micrófono.
Ubicación de las placas identificativas
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
6
Gracias por adquirir un Yamaha YVC-1000. El Yamaha YVC-1000 es un Sistema de Comunicaciones Unificadas entre
Micrófono y Altavoces que sirve como terminal de audio al conectarse a un equipo de comunicaciones, como puede ser un PC
o Mac, un teléfono inteligente o una tableta, o un sistema de videoconferencia.
Lea este manual en su totalidad antes de instalar y conectar el producto.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
1 Unidad de Control (YVC-CTU1000)
1 micrófono (YVC-MIC1000)
1 cable de alimentación (3 m)
1 cable USB (5 m)
1 cable de micrófono (5 m)
1 Guía de Inicio Rápido (este manual)
Acerca de las abreviaturas
En este manual, los nombres de producto se describen del siguiente modo:
Yamaha YVC-1000: el producto
Microsoft
®
Windows
®
: Windows
macOS
®
: macOS
Acerca de las marcas registradas
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Mac y macOS son marcas registradas de Apple Inc.
Android
es una marca comercial, o una marca comercial registrada, de Google Inc.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG y ha sido utilizada por Yamaha en virtud de su acuerdo de licencia.
El logotipo NFC (N-Mark) es una marca comercial o marca registrada de NFC Forum, Inc.
Introducción
Ninguna parte de este manual puede copiarse o utilizarse bajo ningún concepto sin el permiso de Yamaha.
El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el
último manual, acceda al sitio web que se indica abajo y descargue el archivo del manual.
https://uc.yamaha.com/resources/support/
Yamaha no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso del producto. La garantía
cubre solamente una reparación del producto.
Comprobación del contenido
Acerca de este manual
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
7
Español
Este manual solo contiene información básica.
Para obtener información detallada sobre el uso del producto, lea los siguientes documentos:
Manual del usuario: contiene información sobre el uso del producto, incluyendo ajustes detallados y funciones de utilidad.
Descargue el manual del usuario más actualizado desde la página de descargas de nuestro sitio web.
Para configurar los ajustes del dispositivo de comunicaciones, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el
equipo.
Para utilizar las últimas funciones, puede descargar el firmware (programa del producto) desde la página de descargas de
nuestro sitio web.
gina de descarga
https://uc.yamaha.com/resources/support/
Este producto utiliza software de código abierto.
Los contenidos de la licencia se incluyen en el manual del usuario.
Además de este manual, lea otros manuales de instrucciones
Uso de las funciones más recientes
Uso de software de código abierto
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
8
1 Botón/indicador de encendido
Púlselo para encender el producto. Manténgalo
presionado durante dos segundos o más para pasar al
modo de espera. Se ilumina en verde cuando el producto
se enciende y se ilumina en rojo durante el modo de
espera.
2 Botón/indicador de volumen +/-
Púlselo para ajustar el volumen del altavoz. Mantenga
presionado el botón adecuado durante 0,5 segundos o
más para subir o bajar el volumen paulatinamente.
Pulse los botones + y - simultáneamente durante dos
segundos o más para cambiar el dispositivo de salida
entre los altavoces incorporados y externos.
3 Indicador de nivel de volumen
Normalmente indica el nivel de entrada de un sonido de
entrada. Cuando se ajusta el volumen del altavoz o se
selecciona un altavoz de salida, indica los ajustes.
4 Botón/indicador de diapasón
Se ilumina o parpadea en naranja si hay un problema. Si
se muestra un problema, pulse el botón del diapasón
para activar la guía por voz para el problema detectado.
Si se mantiene presionado durante dos segundos o más,
el producto mide automáticamente las condiciones
acústicas y adapta los ajustes de audio a unas
condiciones óptimas (sintonización de audio
automática).
5 Botón/indicador de Bluetooth
Púlselo para emparejar o conectar con un teléfono
inteligente o tableta compatible con Bluetooth.
Si este botón se pulsa mientras está conectado a un
dispositivo Bluetooth, Bluetooth se desconectará.
6 Logotipo NFC (N-Mark)
Si se coloca un teléfono inteligente o tableta compatible
con Bluetooth y NFC (Near Field Communication,
comunicaciones de campo próximo) encima de la
N-Mark podrá emparejarlo o conectarlo con el producto,
así como desconectarlo.
7 Altavoz integrado
Emite el sonido de entrada.
Mandos y funciones
Unidad de Control (YVC-CTU1000)
123 4 5 6
7
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
9
Español
1 Terminal de alimentación
Se utiliza para conectar el cable de alimentación
suministrado.
2 Puerto USB
Se utiliza para conectar el producto a un PC o Mac
mediante el cable USB suministrado.
3 Terminal de micrófono
Se utiliza para conectar el micrófono suministrado
mediante el cable de micrófono.
4 Terminales de altavoz externo
Se utilizan para conectar los altavoces con un
amplificador incorporado.
5 Terminales de salida de audio
(AUDIO OUT)
Se utilizan para la conexión a los terminales de entrada
de audio de un sistema de videoconferencia.
6 Terminales de entrada de audio
(AUDIO IN)
Se utilizan para la conexión a los terminales de salida de
audio de un sistema de videoconferencia.
1 Placa identificativa
Ofrece los siguientes datos:
Model No.: número de modelo del producto
SERIAL LABEL: número de serie del producto
Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte trasera
1 2 3 4 5 6
Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte inferior
1
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
10
1 Botón de silencio del micrófono
Púlselo para desactivar temporalmente (silenciar) el
micrófono. Para cancelar la función de silencio, vuelva
a pulsarlo.
2 Indicador de estado del micrófono
Se ilumina en verde cuando el micrófono está activo.
Parpadea en rojo cuando el micrófono está silencido.
1 Terminal de entrada (IN)
Conecta el micrófono opcional (YVC-MIC1000EX)
mediante el cable del micrófono.
2 Terminal de salida (OUT)
Conecta la Unidad de Control mediante el cable del
micrófono.
Micrófono (YVC-MIC1000)
12
Micrófono (YVC-MIC1000): lateral
12
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
11
Español
1 Placa identificativa
Ofrece los siguientes datos:
Model No.: número de modelo del producto
SERIAL LABEL: número de serie del producto
Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior
1
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
12
Instale el producto en el lugar donde vaya a utilizarse.
Notas sobre la instalación
Coloque el micrófono como mínimo a 1 m (3,3 ft) de la Unidad de Control.
Mantenga el micrófono alejado de cualquier fuente de ruido.
Preparación para el uso
Instalación
Como mínimo
1 m (3,3 ft)
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
13
Español
Conecte los cables de alimentación y del micrófono suministrados con el producto.
Al conectar el cable del micrófono, asegúrese de que
coincidan las etiquetas de colores del cable del
micrófono y del terminal de salida (OUT) del
micrófono.
Asegúrese de insertar completamente el cable de
alimentación en el terminal de alimentación de la
Unidad de Control y en la toma.
Punta
Es posible conectar al producto un total de cinco
micrófonos, incluyendo el micrófono suministrado y los
micrófonos opcionales (YVC-MIC1000EX) (para más
información consulte el manual del usuario).
Mientras mantiene pulsado el botón del diapasón ( ), pulse repetidamente el botón del volumen + ( ). El idioma
cambia cada vez que se pulsa el botón del volumen + ( ).
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.
Conexión de los cables de alimentación y del micrófono
Notas
1
1
3
2
Haga que
las etiquetas
de colores
coincidan.
Enchufe el cable a una toma.
Configuración
Cambio del idioma de la guía de voz
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
14
Tras conectar el producto, enciéndalo y confirme que el PC o Mac lo ha reconocido correctamente.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.
Una vez conectado el producto, cambie los ajustes del sistema de videoconferencia de forma que el producto pueda
utilizarse como micrófono y altavoz.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.
Conexión a dispositivos de comunicaciones
Conexión a un PC o Mac mediante el cable USB
Conexión a un sistema de videoconferencia a través de cables de audio
Al puerto USB.
Enchufe
el cable a
una toma.
Conecte un
micrófono.
Terminales de
salida de audio
Sistema de
videoconferencia
Terminales de
entrada de audio
Enchufe el cable
a una toma.
Conecte un
micrófono.
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
15
Español
Emparejamiento
1 Pulse el botón de encendido para encender el producto.
2 Pulse el botón Bluetooth.
El botón Bluetooth parpadea en azul.
3 Mantenga presionado el botón Bluetooth durante dos segundos o más.
El botón Bluetooth parpadea en azul rápidamente para indicar que es posible realizar el emparejamiento.
4 Realice el emparejamiento usando el teléfono inteligente o tableta.
Conexión por Bluetooth a un teléfono inteligente o tableta ya emparejado
1 Pulse el botón de encendido para encender el producto.
2 Pulse el botón Bluetooth.
El botón Bluetooth parpadea en azul para indicar que el dispositivo puede conectarse por Bluetooth.
3 Realice la conexión por Bluetooth usando el teléfono inteligente o tableta.
Una vez establecida la conexión, el botón Bluetooth se ilumina en azul.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.
Conexión a un teléfono inteligente o tableta a través de Bluetooth
Botón de alimentación Botón Bluetooth
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
16
(*1) Para conocer las versiones admitidas, viste el siguiente sitio web:
https://uc.yamaha.com/
Especificaciones
Generales
Interfaz: Unidad de Control: USB 2.0 a alta velocidad, Bluetooth, NFC (Near Field Communication),
Terminales de entrada de audio (patilla RCA estéreo), terminales de salida de audio (patilla RCA
estéreo), 2 terminales de altavoz externo (patilla RCA), terminal de alimentación, terminal de
micrófono
Micrófono: terminales de entrada y salida
Consumo de
potencia (máx.):
20 W (un micrófono conectado), 35 W (cinco micrófonos conectados)
Entorno de
funcionamiento:
Temperatura: 0 a 40°C (32 a 104°F)
Humedad: 20 a 85%
Entorno de
almacenamiento:
Temperatura: -20 a +50°C (-4 a +122°F)
Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
Dimensiones: Unidad de Control (An x Al x Prf): 332 x 95 x 162 mm (13,1 x 3,74 x 6,38 in)
Micrófono (An x Al x Prf): 136 x 36 x 136 mm (5,35 x 1,42 x 5,35 in)
Peso: Unidad de Control: 1,8 kg (4,0 lbs)
Micrófono: 0,4 kg (0,9 lbs)
Fuente de
alimentación:
Modelos para EE.UU. y Canadá: AC 120 V (60 Hz)
Modelo para Japón: AC 100 V (50/60 Hz)
Modelo para China: AC 220 V (50 Hz)
Modelo para Corea: AC 110/220 V (60 Hz)
Modelos para el Reino Unido, Europa y Rusia: AC 220-240 V (50 Hz)
Entorno de
PC/Mac:
Sistema operativo: Windows (*1), macOS (*1)
USB: USB 2.0 o posterior
Bluetooth: Especificación de Bluetooth versión: 2.1 + EDR
Perfiles admitidos: HFP (1.6), A2DP
Códec admitido: SBC, mSBC, CVSD
Salida inalámbrica: Clase 2
Distancia máxima de comunicación: 10 m
Radiofrecuencia (frecuencia operativa): 2.402 MHz a 2.480 MHz
Máxima potencia de salida (PIRE): 4,0 dBm (2,5 mW)
NFC: Dispositivos compatibles: dispositivos Android compatibles con NFC
Radiofrecuencia (frecuencia operativa): 13,56 MHz
Guía por voz: Inglés, japonés, chino, coreano, francés, español, alemán
Accesorios: Cable de alimentación (3 m), cable USB (5 m), cable del micrófono (5 m), Guía de Inicio Rápido
Otros: Actualización de firmware (transferencia desde PC mediante USB)
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
17
Español
Audio
Micrófonos: 3 unidireccionales
Altavoz: 1 de gama completa
Ancho de banda
de frecuencia
para captador de
sonido:
100 a 20.000 Hz
Ancho de banda
de frecuencia
para
reproducción:
100 a 20.000 Hz
Procesamiento
de señales:
Cancelador de eco adaptativo, reducción de ruido, seguimiento automático, control de ganancia
automático, ecualizador ambiental automático, desreverberación, sintonización de audio
automática
YVC-1000 Guía de Inicio Rápido
18
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [YVC-1000] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [YVC-1000] est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [YVC-1000] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [YVC-1000] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [YVC-1000] è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [YVC-1000] es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [YVC-1000]
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [YVC-1000] conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [YVC-1000] е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [YVC-1000] je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [YVC-1000] er I overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça
Português
Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία
Ελληνικά
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits
Norsk
Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz
Dansk
Important Notice: Guarantee Information
for customers in European Economic Area
(EEA) and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either
visit the website address below (Printable file is available at the website) or contact the Yamaha representative office for your
country. * EEA: European Economic Area
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice,
besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf der Webseite),
oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen
Yamaha
-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans
l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur
le site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u
naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op de website) of neemt u contact op met Yamaha-
vertegenwoordiger in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la
dirección web que se incluye más abajo (la versión del archivo para imprimir está disponible en el sitio web) o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile sul sito) oppure
contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça,
visite o site a seguir (o arquivo para impressão está disponível no site) ou entre em contato com o escritório de representação da
Yamaha no seu país. * AEE: Área Econômica Européia
Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του
ΕΟΧ και την Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα) ή απευθυνθείτε
στην αντιπροσωπεία της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen
besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å
besøke nettadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes på nettsiden) eller kontakte Yamaha-kontoret i landet der du bor. *EØS: Det
europeiske økonomiske samarbeidsområdet
De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og
Schweiz) ved at besøge det websted, der er angivet nedenfor (der findes en fil, som kan udskrives, på webstedet), eller ved at
kontakte Yamaha nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område
https://europe.yamaha.com/warranty/

Transcripción de documentos

YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Contenido Precauciones de seguridad .........................................2 Precauciones de uso ....................................................4 Preparación para el uso ........................................... 12 Instalación .............................................................. 12 Acerca de Bluetooth® ...............................................4 Conexión de los cables de alimentación y del micrófono ............................................................... 13 Ubicación de las placas identificativas ......................5 Configuración ........................................................... 13 Introducción ................................................................6 Cambio del idioma de la guía de voz ..................... 13 Comprobación del contenido ....................................6 Conexión a dispositivos de comunicaciones ........... 14 Acerca de este manual ..............................................6 Conexión a un PC o Mac mediante el cable USB ........................................................................ 14 Además de este manual, lea otros manuales de instrucciones .............................................................7 Uso de las funciones más recientes ...........................7 Uso de software de código abierto ............................7 Conexión a un sistema de videoconferencia a través de cables de audio ........................................ 14 Conexión a un teléfono inteligente o tableta a través de Bluetooth ................................................. 15 Mandos y funciones ....................................................8 Unidad de Control (YVC-CTU1000) .......................8 Especificaciones ........................................................ 16 Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte trasera ...............................................................9 Generales ................................................................ 16 Audio ...................................................................... 17 Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte inferior ..............................................................9 Micrófono (YVC-MIC1000) ..................................10 Micrófono (YVC-MIC1000): lateral ......................10 Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior ...........11 Español 1 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Precauciones de seguridad 1 Asegúrese de extraer inmediatamente la clavija de alimentación de la toma en cualquiera de los siguientes casos. Si no lo hace, podría provocar un incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de solicitar al distribuidor correspondiente que lleve a cabo las reparaciones o inspecciones necesarias. • Se produce un olor o ruido anómalo. • Aparece humo. • El producto está roto. • El producto ha quedado expuesto al agua. 2 Asegúrese de no dañar el cable de alimentación. Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. • Asegúrese de no colocar objetos pesados sobre el cable. • Asegúrese de no manipular el cable de forma alguna. • Asegúrese de no utilizar grapas para fijar la posición del cable. • Asegúrese de no aplicar fuerza excesiva en el cable. • Asegúrese de mantener el cable alejado de fuentes de calor. 3 Asegúrese de utilizar únicamente el cable de alimentación incluido. Si no lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 4 Utilice únicamente la tensión de alimentación especificada. Si no lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 5 Conecte la clavija de alimentación a una toma que pueda ver y a la que pueda acceder sin problemas; así podrá extraerla fácilmente si fuera necesario. 6 Asegúrese de insertar la clavija de alimentación en la toma completamente y de forma segura. Si no la inserta lo suficiente podría provocar una descarga eléctrica. También podría acumularse polvo sobre la clavija, lo que podría provocar calor o un incendio. 7 Compruebe la capacidad de corriente de la toma o regleta, y asegúrese de que el producto no la excede. Cualquier sobrecalentamiento o degradación de la regleta podría provocar un incendio. 8 No toque los terminales con los dedos ni con objetos metálicos. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o daños en el producto. 9 Evite que el producto se caiga o sufra impactos fuertes. Las piezas internas podrían romperse, lo que podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 10 Si el producto ha sufrido daños, solicite su inspección o reparación a un distribuidor. Si sigue usando el producto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 11 No desmonte ni manipule el producto de forma alguna. Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 12 No obstruya las salidas de calor. • No coloque paños, manteles ni ningún otro objeto similar sobre el producto. • No coloque el producto sobre una alfombra, moqueta, etc. • No coloque el producto en ningún lugar estrecho donde el espacio sea escaso y tenga poca circulación de aire. • No tape los orificios de ventilación. Deje un espacio de ventilación de al menos 1 cm por arriba, 1 cm por la derecha y por la izquierda, y 5 cm por la parte trasera del producto. Si no cumple las indicaciones anteriores, podría acumularse calor dentro del producto y provocar un incendio o daños en el producto. 13 No coloque el producto en exteriores o en lugares donde pudiera mojarse. Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 2 14 No instale el producto en ningún lugar expuesto a polvo o humedad, humo o vapor de aceite, o gas corrosivo. Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 15 Asegúrese de que el producto está nivelado. No lo coloque boca abajo ni en vertical. Si lo hace podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 16 No instale el producto en lugares donde pudieran caer objetos extraños sobre él o donde el producto pudiera quedar expuesto al goteo o proyección de líquidos. No coloque encima del producto lo siguiente: • Otros componentes, ya que podrían causar daños o decoloración en la superficie del producto. • Objetos incandescentes (p. ej., velas), ya que podrían provocar un incendio, daños en el producto y daños personales. • Recipientes con líquido, ya que podrían caer y el líquido podría provocar una descarga eléctrica en el usuario o daños en el producto. 17 No inserte objetos extraños, como metales o papel, en el producto. Si lo hace podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 18 Si oye un trueno, evite tocar el producto. Si lo hace podría recibir una descarga eléctrica. 19 Elimine periódicamente cualquier rastro de polvo o suciedad de la clavija de alimentación. Si no lo hace, podría provocar un incendio. 20 El producto debería utilizarse al menos a 22 cm de cualquier marcapasos. Si no se respeta esta distancia, el marcapasos podría verse afectado y desembocar en un accidente grave. 21 No utilice este producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio de este producto podrían afectar negativamente al funcionamiento de los equipos electromédicos. No utilice este producto en lugares donde el uso de ondas de radio esté restringido, p. ej., cerca de equipos médicos. 22 Evite daños en los cables USB y de micrófono. • No coloque objetos pesados sobre los cables. • No modifique los cables. • No fije los cables con grapas. • No aplique fuerza innecesaria a los cables. • No coloque cables cerca de fuentes de calor. Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 23 Asegúrese de utilizar el cable USB y de micrófono suministrado con el producto. Si utiliza otros cables USB o de micrófono podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. 24 Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo de todas las tomas. Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 25 Asegúrese de tener las manos secas al conectar o desconectar clavijas o cables de alimentación. Si no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o daños en el producto. 26 No instale el producto en ninguna superficie inestable o donde pudiera quedar expuesto a vibraciones, ya que podría volcarse o caerse, provocando lesiones personales o daños en el producto. 27 No instale el producto en ningún lugar expuesto a la luz directa del sol o a temperaturas excesivamente altas (cerca de un calefactor, etc.). Si lo hace, podría provocar daños en el producto. 28 No se siente ni se ponga de pie sobre el producto, ni coloque otros objetos sobre él. Si lo hace, podría provocar daños en el producto. YVC-1000 Guía de Inicio Rápido 29 Baje el volumen al mínimo antes de comenzar la reproducción. Si no lo hace, podrían emitirse ruidos fuertes y provocar deficiencias auditivas. 30 No utilice el producto en ningún lugar donde quede expuesto a cambios rápidos en la temperatura ambiente. Cualquier cambio rápido de la temperatura ambiente podría provocar condensación en el producto, lo que a su vez podría provocar daños en él. Si se produce condensación, deje el producto apagado un tiempo hasta que se seque. 31 No conecte ningún cable si el producto está encendido. Si lo hace podría provocar daños en el producto y en los equipos conectados. 32 Descargue cualquier electricidad estática de su cuerpo o ropa antes de tocar el producto. Si no lo hace, podría provocar daños en el producto. 33 Tienda y conecte los cables correctamente. Si tira de los cables o quedan atrapados por la pierna de alguien, el producto o los equipos conectados podrían caerse o volcarse, provocando lesiones personales o daños en el producto. 34 Antes de conectar equipos externos, lea atentamente los manuales de instrucciones suministrados con el equipo y realice las conexiones de acuerdo con las instrucciones. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA Este es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario podría tener que tomar las medidas correspondientes. Español 3 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Precauciones de uso • El producto está diseñado para su uso en oficinas comunes y no para su uso en lugares que precisen de un alto grado de fiabilidad en el tratamiento de vidas humanas o bienes de gran valor. • Tenga en cuenta que Yamaha no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso o configuración inapropiados del producto. • Dependiendo del entorno de uso, este producto puede provocar ruido en un teléfono, radio, televisión, etc. En tal caso, cambie el lugar de instalación o su orientación. • Si transfiere este producto a un tercero, entréguele también este manual y los accesorios. • En el momento de deshacerse del producto, asegúrese de seguir las indicaciones de su administración local. • No conecte ningún equipo que genere ruidos en la misma línea de alimentación que el producto. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Acerca de Bluetooth® • Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica que emplea la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia. • La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por multitud de equipos de diferente tipo. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes en la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones. • La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación varía en base a la distancia entre los dispositivos en comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo. • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth. 4 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Ubicación de las placas identificativas Las placas identificativas se encuentran en la parte inferior de la Unidad de Control y del micrófono. Español 5 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Introducción Gracias por adquirir un Yamaha YVC-1000. El Yamaha YVC-1000 es un Sistema de Comunicaciones Unificadas entre Micrófono y Altavoces que sirve como terminal de audio al conectarse a un equipo de comunicaciones, como puede ser un PC o Mac, un teléfono inteligente o una tableta, o un sistema de videoconferencia. Lea este manual en su totalidad antes de instalar y conectar el producto. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. • Ninguna parte de este manual puede copiarse o utilizarse bajo ningún concepto sin el permiso de Yamaha. • El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web que se indica abajo y descargue el archivo del manual. https://uc.yamaha.com/resources/support/ • Yamaha no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso del producto. La garantía cubre solamente una reparación del producto. Comprobación del contenido 1 Unidad de Control (YVC-CTU1000) 1 micrófono (YVC-MIC1000) 1 cable de alimentación (3 m) 1 cable USB (5 m) 1 cable de micrófono (5 m) 1 Guía de Inicio Rápido (este manual) • • • • • • Acerca de este manual ■Acerca de las abreviaturas En este manual, los nombres de producto se describen del siguiente modo: • Yamaha YVC-1000: el producto • Microsoft® Windows®: Windows • macOS®: macOS ■Acerca de las marcas registradas • • • • • 6 Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Mac y macOS son marcas registradas de Apple Inc. Android™ es una marca comercial, o una marca comercial registrada, de Google Inc. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG y ha sido utilizada por Yamaha en virtud de su acuerdo de licencia. El logotipo NFC (N-Mark) es una marca comercial o marca registrada de NFC Forum, Inc. YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Además de este manual, lea otros manuales de instrucciones Este manual solo contiene información básica. Para obtener información detallada sobre el uso del producto, lea los siguientes documentos: Manual del usuario: contiene información sobre el uso del producto, incluyendo ajustes detallados y funciones de utilidad. Descargue el manual del usuario más actualizado desde la página de descargas de nuestro sitio web. Para configurar los ajustes del dispositivo de comunicaciones, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el equipo. Uso de las funciones más recientes Para utilizar las últimas funciones, puede descargar el firmware (programa del producto) desde la página de descargas de nuestro sitio web. ■Página de descarga https://uc.yamaha.com/resources/support/ Uso de software de código abierto Este producto utiliza software de código abierto. Los contenidos de la licencia se incluyen en el manual del usuario. Español 7 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Mandos y funciones Unidad de Control (YVC-CTU1000) 1 2 3 4 5 6 7 1 Botón/indicador de encendido Púlselo para encender el producto. Manténgalo presionado durante dos segundos o más para pasar al modo de espera. Se ilumina en verde cuando el producto se enciende y se ilumina en rojo durante el modo de espera. 2 Botón/indicador de volumen +/Púlselo para ajustar el volumen del altavoz. Mantenga presionado el botón adecuado durante 0,5 segundos o más para subir o bajar el volumen paulatinamente. Pulse los botones + y - simultáneamente durante dos segundos o más para cambiar el dispositivo de salida entre los altavoces incorporados y externos. 3 Indicador de nivel de volumen Normalmente indica el nivel de entrada de un sonido de entrada. Cuando se ajusta el volumen del altavoz o se selecciona un altavoz de salida, indica los ajustes. 4 Botón/indicador de diapasón Se ilumina o parpadea en naranja si hay un problema. Si se muestra un problema, pulse el botón del diapasón para activar la guía por voz para el problema detectado. 8 Si se mantiene presionado durante dos segundos o más, el producto mide automáticamente las condiciones acústicas y adapta los ajustes de audio a unas condiciones óptimas (sintonización de audio automática). 5 Botón/indicador de Bluetooth Púlselo para emparejar o conectar con un teléfono inteligente o tableta compatible con Bluetooth. Si este botón se pulsa mientras está conectado a un dispositivo Bluetooth, Bluetooth se desconectará. 6 Logotipo NFC (N-Mark) Si se coloca un teléfono inteligente o tableta compatible con Bluetooth y NFC (Near Field Communication, comunicaciones de campo próximo) encima de la N-Mark podrá emparejarlo o conectarlo con el producto, así como desconectarlo. 7 Altavoz integrado Emite el sonido de entrada. YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte trasera 1 2 3 4 5 6 1 Terminal de alimentación 4 Terminales de altavoz externo Se utiliza para conectar el cable de alimentación suministrado. Se utilizan para conectar los altavoces con un amplificador incorporado. 2 Puerto USB Se utiliza para conectar el producto a un PC o Mac mediante el cable USB suministrado. 3 Terminal de micrófono Se utiliza para conectar el micrófono suministrado mediante el cable de micrófono. 5 Terminales de salida de audio (AUDIO OUT) Se utilizan para la conexión a los terminales de entrada de audio de un sistema de videoconferencia. 6 Terminales de entrada de audio (AUDIO IN) Se utilizan para la conexión a los terminales de salida de audio de un sistema de videoconferencia. Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte inferior Español 1 1 Placa identificativa Ofrece los siguientes datos: Model No.: número de modelo del producto SERIAL LABEL: número de serie del producto 9 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Micrófono (YVC-MIC1000) 1 2 1 Botón de silencio del micrófono 2 Indicador de estado del micrófono Púlselo para desactivar temporalmente (silenciar) el micrófono. Para cancelar la función de silencio, vuelva a pulsarlo. Se ilumina en verde cuando el micrófono está activo. Parpadea en rojo cuando el micrófono está silencido. Micrófono (YVC-MIC1000): lateral 1 2 1 Terminal de entrada (IN) 2 Terminal de salida (OUT) Conecta el micrófono opcional (YVC-MIC1000EX) mediante el cable del micrófono. Conecta la Unidad de Control mediante el cable del micrófono. 10 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior 1 1 Placa identificativa Ofrece los siguientes datos: Model No.: número de modelo del producto SERIAL LABEL: número de serie del producto Español 11 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Preparación para el uso Instalación Instale el producto en el lugar donde vaya a utilizarse. Notas sobre la instalación • Coloque el micrófono como mínimo a 1 m (3,3 ft) de la Unidad de Control. • Mantenga el micrófono alejado de cualquier fuente de ruido. Como mínimo 1 m (3,3 ft) 12 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Conexión de los cables de alimentación y del micrófono Conecte los cables de alimentación y del micrófono suministrados con el producto. 1 2 1 Haga que las etiquetas de colores coincidan. 3 Enchufe el cable a una toma. Notas • Al conectar el cable del micrófono, asegúrese de que coincidan las etiquetas de colores del cable del micrófono y del terminal de salida (OUT) del micrófono. • Asegúrese de insertar completamente el cable de alimentación en el terminal de alimentación de la Unidad de Control y en la toma. Punta Español Es posible conectar al producto un total de cinco micrófonos, incluyendo el micrófono suministrado y los micrófonos opcionales (YVC-MIC1000EX) (para más información consulte el manual del usuario). Configuración Cambio del idioma de la guía de voz Mientras mantiene pulsado el botón del diapasón ( ), pulse repetidamente el botón del volumen + ( cambia cada vez que se pulsa el botón del volumen + ( ). Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario. ). El idioma 13 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Conexión a dispositivos de comunicaciones Conexión a un PC o Mac mediante el cable USB Al puerto USB. Enchufe el cable a una toma. Conecte un micrófono. Tras conectar el producto, enciéndalo y confirme que el PC o Mac lo ha reconocido correctamente. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario. Conexión a un sistema de videoconferencia a través de cables de audio Terminales de salida de audio Terminales de entrada de audio Sistema de videoconferencia Enchufe el cable a una toma. Conecte un micrófono. Una vez conectado el producto, cambie los ajustes del sistema de videoconferencia de forma que el producto pueda utilizarse como micrófono y altavoz. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario. 14 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Conexión a un teléfono inteligente o tableta a través de Bluetooth Botón de alimentación Botón Bluetooth ■Emparejamiento 1 Pulse el botón de encendido para encender el producto. 2 Pulse el botón Bluetooth. El botón Bluetooth parpadea en azul. 3 Mantenga presionado el botón Bluetooth durante dos segundos o más. El botón Bluetooth parpadea en azul rápidamente para indicar que es posible realizar el emparejamiento. 4 Realice el emparejamiento usando el teléfono inteligente o tableta. ■Conexión por Bluetooth a un teléfono inteligente o tableta ya emparejado 1 Pulse el botón de encendido para encender el producto. 2 Pulse el botón Bluetooth. El botón Bluetooth parpadea en azul para indicar que el dispositivo puede conectarse por Bluetooth. 3 Realice la conexión por Bluetooth usando el teléfono inteligente o tableta. Una vez establecida la conexión, el botón Bluetooth se ilumina en azul. Español Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario. 15 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Especificaciones Generales Interfaz: Unidad de Control: USB 2.0 a alta velocidad, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), Terminales de entrada de audio (patilla RCA estéreo), terminales de salida de audio (patilla RCA estéreo), 2 terminales de altavoz externo (patilla RCA), terminal de alimentación, terminal de micrófono Micrófono: terminales de entrada y salida Consumo de potencia (máx.): 20 W (un micrófono conectado), 35 W (cinco micrófonos conectados) Entorno de funcionamiento: Temperatura: 0 a 40°C (32 a 104°F) Humedad: 20 a 85% Entorno de almacenamiento: Temperatura: -20 a +50°C (-4 a +122°F) Humedad: 10 a 90% (sin condensación) Dimensiones: Unidad de Control (An x Al x Prf): 332 x 95 x 162 mm (13,1 x 3,74 x 6,38 in) Micrófono (An x Al x Prf): 136 x 36 x 136 mm (5,35 x 1,42 x 5,35 in) Peso: Unidad de Control: 1,8 kg (4,0 lbs) Micrófono: 0,4 kg (0,9 lbs) Fuente de alimentación: Modelos para EE.UU. y Canadá: AC 120 V (60 Hz) Modelo para Japón: AC 100 V (50/60 Hz) Modelo para China: AC 220 V (50 Hz) Modelo para Corea: AC 110/220 V (60 Hz) Modelos para el Reino Unido, Europa y Rusia: AC 220-240 V (50 Hz) Entorno de PC/Mac: Sistema operativo: Windows (*1), macOS (*1) USB: USB 2.0 o posterior Bluetooth: Especificación de Bluetooth versión: 2.1 + EDR Perfiles admitidos: HFP (1.6), A2DP Códec admitido: SBC, mSBC, CVSD Salida inalámbrica: Clase 2 Distancia máxima de comunicación: 10 m Radiofrecuencia (frecuencia operativa): 2.402 MHz a 2.480 MHz Máxima potencia de salida (PIRE): 4,0 dBm (2,5 mW) NFC: Dispositivos compatibles: dispositivos Android compatibles con NFC Radiofrecuencia (frecuencia operativa): 13,56 MHz Guía por voz: Inglés, japonés, chino, coreano, francés, español, alemán Accesorios: Cable de alimentación (3 m), cable USB (5 m), cable del micrófono (5 m), Guía de Inicio Rápido Otros: Actualización de firmware (transferencia desde PC mediante USB) (*1) Para conocer las versiones admitidas, viste el siguiente sitio web: https://uc.yamaha.com/ 16 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido Audio Micrófonos: 3 unidireccionales Altavoz: 1 de gama completa Ancho de banda de frecuencia para captador de sonido: 100 a 20.000 Hz Ancho de banda de frecuencia para reproducción: 100 a 20.000 Hz Procesamiento de señales: Cancelador de eco adaptativo, reducción de ruido, seguimiento automático, control de ganancia automático, ecualizador ambiental automático, desreverberación, sintonización de audio automática Español 17 YVC-1000 Guía de Inicio Rápido 18 EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [YVC-1000] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [YVC-1000] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [YVC-1000] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [YVC-1000] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [YVC-1000] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [YVC-1000] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [YVC-1000] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [YVC-1000] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [YVC-1000] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [YVC-1000] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [YVC-1000] er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/ Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at the website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Deutsch Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf der Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Français Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur le site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Nederlands Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op de website) of neemt u contact op met Yamahavertegenwoordiger in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Español Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la versión del archivo para imprimir está disponible en el sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Italiano Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile sul sito) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea Português Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça, visite o site a seguir (o arquivo para impressão está disponível no site) ou entre em contato com o escritório de representação da Yamaha no seu país. * AEE: Área Econômica Européia Ελληνικά Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα) ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος Svenska Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet Norsk Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å besøke nettadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes på nettsiden) eller kontakte Yamaha-kontoret i landet der du bor. *EØS: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet Dansk Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz) ved at besøge det websted, der er angivet nedenfor (der findes en fil, som kan udskrives, på webstedet), eller ved at kontakte Yamaha nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område https://europe.yamaha.com/warranty/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Yamaha YVC-1000 Guía de inicio rápido

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía de inicio rápido