Dyson DC28 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

El Dyson DC28 es un potente aliado en la limpieza de tu hogar, con un diseño compacto que te permite acceder a zonas de difícil acceso. Gracias a su tecnología ciclónica avanzada, captura el polvo y la suciedad de manera eficiente, dejando tus suelos impecables.

El Dyson DC28 es un potente aliado en la limpieza de tu hogar, con un diseño compacto que te permite acceder a zonas de difícil acceso. Gracias a su tecnología ciclónica avanzada, captura el polvo y la suciedad de manera eficiente, dejando tus suelos impecables.

OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASSEMBLY • ARMADO
REGISTER TODAY
3 easy ways to register
your 5 year warranty.
REGISTRE HOY
3 manceras faciles de registrarse
sus 5 años de garantía.
2
1
clik
clik
WASH FILTERS
Wash filters with cold water
at least every 3 months.
LAVADO DE LOS FILTROS

al menos cada 3 meses.
months
meses
3
A
B
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA

a continuación:
PELIGRO
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES:
No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela cuando no la esté utilizando o antes de hacerle el mantenimiento.1.
2.
3.
de ellos.
Utilice el aparato sólo como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios Dyson recomendados.4.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se 5.

No utilice el cable como una manija ni tire de él, evite también atrapar el cable al cerrar una puerto o tirar de 6.


7.
8.
No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida; 9.

10.
partes móviles, como el cepillo.
Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.11.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera.12.
 13.

14.
15.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN


entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con

3
No tire del cable. No guarde la
aspiradora cerca
de fuentes de calor.
No utilice la
aspiradora cerca
de una llama.
No pise el cable. No aspire agua
ni ningún tipo

No aspire objetos


aspiradora por
encima de usted
cuando esté en
una escalera.
No ponga sus
manos cerca del
cepillo cuando
esutilizando
la aspiradora.
clik
clik
2
1
clik
clik
2 31
2 31
p
i
l
e
D
e
e
p
p
i
l
e
M
e
d
p
i
l
e
S
h
o
r
t
f
l
o
o
r
B
a
r
e
ON/OFF
ENC/APAG
MEDIUM PILE
NIVEL INTERMEDIO
DEEP PILE
NIVEL PROFUNDO
SHORT PILE
NIVEL CORTO
BARE FLOOR
PISO DURO
PLEASE NOTE:
See page 8 for
recommended settings for
different floor coverings.
RECUERDE:
Vea en la página 10 las
configuraciones que se
recomiendan para
diferentes tipos de
cubiertas para pisos.
Using your Dyson vacuum 
Clear bin
TM
emptying 
cubo transparante
TM
Looking for blockages Clearing brush bar obstructions 
Flat Out
TM
head 
TM
4
clik
clik
2
1
clik
clik
2 31
2 31
p
i
l
e
D
e
e
p
p
i
l
e
M
e
d
p
i
l
e
S
h
o
r
t
f
l
o
o
r
B
a
r
e
ON/OFF
ENC/APAG
MEDIUM PILE
NIVEL INTERMEDIO
DEEP PILE
NIVEL PROFUNDO
SHORT PILE
NIVEL CORTO
BARE FLOOR
PISO DURO
PLEASE NOTE:
See page 8 for
recommended settings for
different floor coverings.
RECUERDE:
Vea en la página 10 las
configuraciones que se
recomiendan para
diferentes tipos de
cubiertas para pisos.
Looking for blockages 
Turbine maintenance 
5

obstructions’ section.*


del cepillo’.**


Vuelva a iniciar el modo de alfombra seleccionando un tipo de
piso diferente luego vuelva a seleccionar el botón para el tipo
de piso deseado.**
Re-set the vacuum by turning it off for at
least 30 seconds then on again.*
Vuelva a iniciar la aspiradora
apagándola por al menos 30 segundos
luego préndala nuevamente.**
Diagnostics 
*See page 8. **Váse en la página 10.
High-reach cleaning 

B
A
clik
Filter • Filtre
Filter • Filtre
B
A

to remove motor emissions. Repeat 10 times or until water
runs clear.





months
meses
7
CÓMO ARMAR LA ASPIRADORA



Haga clic en la manija de la varilla en la parte superior de la aspiradora.

dirección a la manguera.
Acople las herramientas a la aspiradora, enrolle el cable en sentido contrario a las 
manecillas del reloj sobre los ganchos y asegúrelo en el broche.
CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON
Desenrolle el cable e inserte el enchufe con una toma de corriente adecuada.
Detenga el cabezal limpiador hacia abajo con el pie y tire de la manija hacia abajo.

situado al frente de la manija.
ADVERTENCIA:



operarla de manera segura.
No es recomendable utilizar una extensión de cable.

mantenimiento.

conjunto del tubo y el compartimiento cubo transparente
TM
esté también en posición
vertical.


podría caerse y dañarse.

debidamente enrollado para evitar posibles tropezones.




línea de ayuda de Dyson.



yeso o harina.


Si se utiliza en un garaje, tenga sumo cuidado de limpiar la placa base y las ruedas 

podrían dañar los pisos delicados.
Consulte las instrucciones recomendadas por el fabricante de su piso antes de aspirar 
y cuidar sus pisos, y alfombras. Algunas alfombras formarán pelusa si utiliza el cepillo
rotatorio mientras aspira. Si esto sucede, recomendamos aspirar en el modo de pisos
expuestos y consultar con el fabricante de su piso.

el compartimiento cubo transparente
TM
. Éstas son totalmente inofensivas y no están

su mano ni introduzca ningún objeto en el compartimiento cubo transparente
TM
a menos

compartimiento cubo transparente
TM
’).
PISOS CON ALFOMBRAS Y PISOS DESCUBIERTOS
Cuando la aspiradora está encendida y reclinada siempre estará por defecto en la







PARA LOGRAR EL MEJOR RENDIMIENTO DE LIMPIEZA,
DYSON RECOMIENDA CONFIGURAR LA ASPIRADORA
DE LA SIGUIENTE MANERA:
 Tipo de alfombra o piso
Nivel profundo 
Nivel intermedio Lazos nivelados, afelpado ligero
Nivel corto Alfombras de grado comercial y estilos Wilton
 Alfombras o tapetes delicados, duelas, losetas, laminados, vinilo, etc.
Siempre siga sus instrucciones recomendadas del fabricante de alfombras para el


TUBO TELESCÓPICO AJUSTABLE A LA LONGITUD
REQUERIDA
ADVERTENCIA:
Apague la aspiradora antes de cambiar las herramientas.
Si el aparato aspira a máxima potencia, la manguera puede retraerse. Tenga mucho 
cuidado.

encima de usted. No suba la aspiradora a sillas, mesas, etc.



liberado de la aspiradora. Las herramientas pueden colocarse tanto en el tubo como en
la manguera.


CÓMO VACIAR EL COMPARTIMIENTO CUBO
TRANSPARENTE
TM
ADVERTENCIA:

transparente
TM
.



TM


para vaciar el compartimiento.
No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparente
TM
no está colocado.

CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMIENTO CUBO
TRANSPARENTE
TM

TM


para vaciar el compartimiento.


girándolo para retirarlo.

transparente
TM

el borde del frente del compartimiento cubo transparente
TM
encaje en lu lugar haciendo
un clic.
ADVERTENCIA:
No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro de éste.

TM
esté totalmente seco antes de
colocarlo.


compartimiento cubo transparente
TM
.
No limpie el compartimiento cubo transparente
TM
en un lavavajillas.
Limpie la cubierta con un paño o cepillo seco para remover el polvo y la pelusa.
CÓMO LAVAR LOS FILTROS
HAGA ESTO CADA 3 MESES
ADVERTENCIA:


aspiradora.

 

acuerdo con las instrucciones, para mantener el funcionamiento del aparato.
Después de lavarlos, déjelos secar por completo durante 24 horas.




o cerca del fuego.
DIAGNÓSTICOS
Controles de
presión táctil

Solamente el botón
rojo de apagado/
prendido está
destellando
Indica una obstrucción La barra del cepillo se apagará automáti-

Limpiando las obstrucciones de la barra del cepillo’.
Solamente el
botón blanco está
destellando
Vuelva a iniciar el modo de alfombra seleccionando un botón
para un tipo de piso diferente luego vuelva a seleccionar el botón
para el tipo de piso deseado. Si esto no funciona, revise si hay

de la barra del cepillo’.
Un botón blanco
destellando con
el botón rojo de
apagado/prendido

las obstrucciones de la barra del cepillo’.
Cuatro botones
blancos destellando
Vuelva a iniciar la aspiradora apagándola por al menos
30 segundos luego préndala nuevamente.
Cuatro botones
blancos destellando
con el botón rojo de
apagado/prendido
destellando
Vuelva a iniciar la aspiradora apagándola por al menos
30 segundos luego préndala nuevamente.

contacte la Línea de Ayuda de Dyson para mayor asistencia.
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Apague la aspiradora y desconéctela antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría 
sufrir lesiones.





Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.

aspiradora se obstruye, esta puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente. Apague
y desenchufe la aspiradora y déjela enfriar al menos por 60 minutos antes de revisar los

10
CÓMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL CEPILLO
ADVERTENCIA:
Apague la aspiradora y desconéctela antes de liberar las obstrucciones del cepillo. Si no 
lo hace, podría sufrir lesiones.
Revise si hay obstrucciones a lo largo de la barra del cepillo y alrededor de las monturas 
de los extremos.


Oprima el botón rojo de apagado/prendido para encender la aspiradora nuevamente.

Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones del cepillo.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON

Si tiene alguna duda acerca de su aspiradora Dyson, llame a la línea de ayuda de Dyson
al 1-886-693-9766 con el número de serie e informacio´n de cuándo y dónde comp

encuentra detrás del compartimiento cubo transparente
TM
. Si tiene más preguntas, puede
consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su aspiradora necesita
reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones
disponibles. Si su aspiradora tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro
de esa garantía, se reparará sin costo alguno.
NEA DIRECTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE DYSON
Llame al 1-866-693-9766, gratis, los 7 días de la semana.
POR FAVOR RESTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA
ASPIRADORA DYSON

como propietario de una aspiradora Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:

Llamando gratis a la línea de ayuda de Dyson: 1-866-693-9766.


rdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario.
5 AÑOS DE GARANTÍA

QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su aspiradora Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de
obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para

garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su

garantía está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:
Aspiradoras compradas a proveedores no autorizados.

Daño a la alfombra debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado 
al caso de no apagar el cepillo cuando es necesario.


de forma contraria al Manual de Instrucciones.

Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados.


Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo transparente
TM



SERVICIO DE GARANTÍA

en www.dyson.com



favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener esta


TM
.
Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.


Si su aspiradora no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa de 
Asistencia al Cliente de Dyson por el 1-866-693-9766. La mayoría de los problemas
pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro personal capacitado en atención

aspiradora en perfectas condiciones sin costo adicional para usted.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en



anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún daño consecuente o incidental


aplicarse a usted.

otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCN DE
DATOS
Dyson, Inc. o terceros a nombre de Dyson, Inc. mantendrán sus detalles para poder
asistirle más rápidamente en nuestro departamento de Atención al Cliente. De vez en
cuando, Dyson, Inc. puede enviarle ofertas especiales y noticias sobre nuestras últimas



de obtención de datos, consulte las normas de privacidad de Dyson, Inc. en
www.dyson.com/privacy
11
INFORMACN ACERCA DEL PRODUCTO












15
WARRANTY FORM CONTINUED
CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA
THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO
1. Why did you decide to buy a Dyson vacuum?
Cleaning performance

Style / Design
Warranty
Recommendation

No loss of suction


2. Do you own pets?
Cat / Dog Other None
3. Would you like to hear about future asthma and allergy related
initiatives or product development at Dyson?
 No
 
Capacidad de limpieza



Recomendación

No pierde succión


2. ¿Tiene mascotas?
 Otra Ninguna
3. ¿Le gustaría saber sobre el desarrollo de productos o las
futuras iniciativas en cuanto a asma y alergia en Dyson?
No

They will help us develop new products for the future.
Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.

MAIL
Complete and return the
form in the envelope supplied.
POR CORREO
Complete este formulario y envíelo.
PHONE
Just call our Helpline on
1-866-693-9766. Its open



POR TELéFONO

7 am a 8 pm, sábados de 8 am a 6
pm y domingos de 9 am a 6 pm hora
1-866-693-9766.
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
Title | Tratamiento
Last name | Apellido
First name | Apellido
Telephone | Teléfono
e-mail | e-mail
Zip Code | Código postal
Address | Dirección

technology and services or get your opinion about your


De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la nueva tecnología de
Dyson y servicios o conseguir su opinión acerca de su compra. Si usted
prefiere que NADIE de nuestra empresa lo contacte y le haga preguntas
respecto a su compra, favor de marcar esta casilla.
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE
Date of purchase | Fecha de compra
/ /
Serial number | Número de série
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA

Transcripción de documentos

OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY • ARMADO clik 3 1 months meses WASH FILTERS Wash filters with cold water at least every 3 months. LAVADO DE LOS FILTROS Lave los filtros con aqua fría al menos cada 3 meses. REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 5 year warranty. REGISTRE HOY 3 manceras faciles de registrarse sus 5 años de garantía. B A 2 clik INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora Al utilizar un aparato eléctrico, siempre debe tener precauciones básicas, incluyendo las que se enumeran a continuación: PELIGRO PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1. 2. 3. 14. 15. No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela cuando no la esté utilizando o antes de hacerle el mantenimiento. No utilice el aparato al aire libre o sobre superficies húmedas. No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. Preste mucha atención si es utilizado por niños y cerca de ellos. Utilice el aparato sólo como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios Dyson recomendados. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se cayó, fue dañada, dejada al aire libre o sumergida en agua, comuníquese con la línea de ayuda de Dyson. No utilice el cable como una manija ni tire de él, evite también atrapar el cable al cerrar una puerto o tirar de éste alrededor de esquinas o bordes filosos. No pise el cable con la aspiradora. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No toque el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles, como el cepillo. Apague todos los controles antes de desconectar el aparato. Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de líquido. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparente™ y los filtros no están colocados en su lugar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No cambie el enchufe de ninguna manera. No tire del cable. No guarde la aspiradora cerca de fuentes de calor. No utilice la aspiradora cerca de una llama. No pise el cable. No aspire agua ni ningún tipo de líquido. No aspire objetos que estén ardiendo. No coloque la aspiradora por encima de usted cuando esté en una escalera. No ponga sus manos cerca del cepillo cuando esté utilizando la aspiradora. 3 Using your Dyson vacuum • Cómo utilizar su aspiradora Dyson ON/OFF ENC/APAG MEDIUM PILE NIVEL INTERMEDIO SHORT PILE NIVEL CORTO BARE FLOOR PISO DURO d Sho Meile pile rt pile floo Barer DEEP PILE NIVEL PROFUNDO Deep p PLEASE NOTE: See page 8 for recommended settings for different floor coverings. RECUERDE: Vea en la página 10 las configuraciones que se recomiendan para diferentes tipos de cubiertas para pisos. Clear binTM emptying • Cómo vaciar el compartimiento cubo transparanteTM clik 1 Flat OutTM head • Cabezal Flat Out TM Clearing brush bar obstructions • Cómo liberar las obstrucciones en el cepillo Looking for blockages • Cómo 1 4 Diagnostics • Diagnostics *See page 8. **Váse en la página 10. High-reach cleaning • Tubo telescópico ajustable a la longitud requerida Please refer to the ‘Clearing brush bar obstructions’ section.* Por favor consulte la sección ‘Limpiando las obstrucciones de la barra del cepillo’.** Re-set the carpet mode by selecting a different floor type then re-select the button for the desired floor type.* Vuelva a iniciar el modo de alfombra seleccionando un tipo de piso diferente luego vuelva a seleccionar el botón para el tipo de piso deseado.** Re-set the vacuum by turning it off for at least 30 seconds then on again.* Vuelva a iniciar la aspiradora apagándola por al menos 30 segundos luego préndala nuevamente.** 2 clik clik Turbine maintenance • Mantenimiento de la turbina clik o buscar obstrucciones 2 2 3 3 5 Wash filters with cold water at least every 3 months. Lave los filtros con aqua fria al menos cada 3 meses. clik A B Rinse and shake filters under tap. Turn over and tap very firmly to remove motor emissions. Repeat 10 times or until water runs clear. Enjuague y mueva el filtro debajo del grifo. De vuelta el filtro y golpéelo firmemente para eliminar las emisiones del motor. Repita 10 veces o hasta que el agua corra limpia. 7 CÓMO ARMAR LA ASPIRADORA • Coloque la aspiradora en posición vertical y deslice la manguera por las guías en la parte posterior de la aspiradora hasta que haga clic en su sitio. • Fije la varilla a la parte superior de la manguera hasta que haga clic. • Haga clic en la manija de la varilla en la parte superior de la aspiradora. • Asegúrese de que la manguera este derecha. Deslice la varilla derecho hacia abajo en dirección a la manguera. • Acople las herramientas a la aspiradora, enrolle el cable en sentido contrario a las manecillas del reloj sobre los ganchos y asegúrelo en el broche. CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON Desenrolle el cable e inserte el enchufe con una toma de corriente adecuada. Detenga el cabezal limpiador hacia abajo con el pie y tire de la manija hacia abajo. Para encender (“ON”) o apagar (“OFF”) presione el botón de encendido/apagado situado al frente de la manija. ADVERTENCIA: • No use o guarde esta máquina en un lugar con temperatura por debajo de 32°F (0°C). Antes de operar la máquina asegúrese de que está a temperatura ambiente. • No permita que la aspiradora sea usada por alguien que no esté capacitado para operarla de manera segura. • No es recomendable utilizar una extensión de cable. • Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. • Cuando coloque la aspiradora nuevamente en posición vertical, compruebe que el conjunto del tubo y el compartimiento cubo transparenteTM esté también en posición vertical. • Asegúrese de que el extractor de polvo esté bien conectado a la aspiradora. No presione el botón para soltar el extractor ni sacuda la aspiradora mientras la transporta porque podría caerse y dañarse. • Guarde la aspiradora bajo techo. Luego de utilizarla, guarde la aspiradora con el cable debidamente enrollado para evitar posibles tropezones. • No utilice el aparato al aire libre ni sobre superficies húmedas o para aspirar agua u otros líquidos, ya que podría recibir un choque eléctrico. • No lubrique ninguna parte del aparato ni intente repararlo o realizar cualquier otro tipo de mantenimiento que no se encuentre en este manual o que no haya sido indicado por la línea de ayuda de Dyson. RECUERDE: • Esta aspiradora es para uso doméstico solamente. • Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas de polvo fino como por ejemplo residuos de yeso o harina. • No utilice la aspiradora para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la aspiradora. • Si se utiliza en un garaje, tenga sumo cuidado de limpiar la placa base y las ruedas con un paño seco después de aspirar, para quitarles la arena, suciedad o piedritas que podrían dañar los pisos delicados. • Consulte las instrucciones recomendadas por el fabricante de su piso antes de aspirar y cuidar sus pisos, y alfombras. Algunas alfombras formarán pelusa si utiliza el cepillo rotatorio mientras aspira. Si esto sucede, recomendamos aspirar en el modo de pisos expuestos y consultar con el fabricante de su piso. • Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de estática en el compartimiento cubo transparenteTM. Éstas son totalmente inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el compartimiento cubo transparenteTM a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría (consulte la sección ‘Cómo limpiar el compartimiento cubo transparenteTM’). PISOS CON ALFOMBRAS Y PISOS DESCUBIERTOS Cuando la aspiradora está encendida y reclinada siempre estará por defecto en la posición “Pelo Medio” Para cambiar las configuraciones de acuerdo con el tipo de piso, presione el botón que mejor describa el tipo de piso que está aspirando mientras la aspiradora está prendida. Para aspirar con la barra del cepillo apagada (por ejemplo Para pisos descubiertos o alfombras/carpetas delicadas), asegúrese que el modo ‘Piso Descubierto’ está activado antes de reclinar la máquina. Una luz blanca constante indica que el modo que ha escogido ha sido activado. Para lograr el mejor rendimiento de limpieza, Dyson recomienda configurar la aspiradora de la siguiente manera: Configuración Tipo de alfombra o piso Nivel profundo Afelpado, estilos variados, y de fibras largas y gruesas Nivel intermedio Lazos nivelados, afelpado ligero Nivel corto Alfombras de grado comercial y estilos Wilton Piso duro Alfombras o tapetes delicados, duelas, losetas, laminados, vinilo, etc. Siempre siga sus instrucciones recomendadas del fabricante de alfombras para el suelo. El cepillo de esta aspiradora puede dañar ciertos tipos de alfombra. Si esta inseguro, apague el cepillo para asegurar la operación apropiada. TUBO TELESCÓPICO AJUSTABLE A LA LONGITUD REQUERIDA ADVERTENCIA: • Apague la aspiradora antes de cambiar las herramientas. • Si el aparato aspira a máxima potencia, la manguera puede retraerse. Tenga mucho cuidado. • Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera y no la coloque encima de usted. No suba la aspiradora a sillas, mesas, etc. • Asegúrese de que la aspiradora esté en posición vertical antes de usar las herramientas. RECUERDE: • Para soltar el tubo, abra la tapa y tire del tubo rojo hasta que el tubo de aspiración quede liberado de la aspiradora. Las herramientas pueden colocarse tanto en el tubo como en la manguera. • El cepillo no rotará cuando la aspiradora está en posición vertical. • Asegúrese de que la tapa del tubo está cerrada cuando no se use. 10 CÓMO VACIAR EL COMPARTIMIENTO CUBO TRANSPARENTE TM ADVERTENCIA: • Apague la aspiradora y desconéctela (“OFF”) antes de vaciar el compartimiento cubo transparenteTM. RECUERDE: • Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite sobrecargarlo. • Para desmontar el compartimiento cubo transparenteTM, presione el botón rojo que está debajo del botón rojo de encendido. Presione con fuerza el mismo botón nuevamente para vaciar el compartimiento. • No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparenteTM no está colocado. • Se recomienda a quienes sufren de alergias que vacíen el contenido en una bolsa. CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMIENTO CUBO TRANSPARENTE TM • Para desmontar el compartimiento cubo transparenteTM, presione el botón rojo que está debajo del botón rojo de encendido. Presione con fuerza el mismo botón nuevamente para vaciar el compartimiento. • El mecanismo gris de sujeción se verá en el lado posterior del compartimiento clear bin™. Presione el botón gris sin soltarlo mientras sujeta la manija. Extraiga el extractor de polvo girándolo para retirarlo. • Para volver a colocar la unidad del extractor de polvo en el compartimiento cubo transparenteTM, alinear el botón gris de manera inversa y empujar para unir. Verifique que el borde del frente del compartimiento cubo transparenteTM encaje en lu lugar haciendo un clic. ADVERTENCIA: • No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro de éste. • Asegúrese de que el compartimiento cubo transparenteTM esté totalmente seco antes de colocarlo. RECUERDE: • No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para limpiar el compartimiento cubo transparenteTM. • No limpie el compartimiento cubo transparenteTM en un lavavajillas. • Limpie la cubierta con un paño o cepillo seco para remover el polvo y la pelusa. CÓMO LAVAR LOS FILTROS HAGA ESTO CADA 3 MESES ADVERTENCIA: • Apague la aspiradora’ y desconéctela antes de quitar los filtros. • Asegúrese de que los filtros estén totalmente secos antes de volver a colocarlos en la aspiradora. RECUERDE: • Esta aspiradora tiene dos filtros, ubicados como se muestra en las ilustraciones. Es importante revisar los filtros con regularidad y lavarlos al menos cada tres meses de acuerdo con las instrucciones, para mantener el funcionamiento del aparato. • Después de lavarlos, déjelos secar por completo durante 24 horas. • Es normal que los filtros se vuelvan de color gris. Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtros con mayor frecuencia. • No use detergentes para limpiar los filtros. • No coloque los filtros en el lavavajillas, el lavadora, la secadora, el horno, el microondas o cerca del fuego. DIAGNÓSTICOS Controles de presión táctil Acción requerida Solamente el botón rojo de apagado/ prendido está destellando Indica una obstrucción La barra del cepillo se apagará automáticamente si se encuentra obstruída. Por favor consulte la sección ‘ Limpiando las obstrucciones de la barra del cepillo’. Solamente el botón blanco está destellando Vuelva a iniciar el modo de alfombra seleccionando un botón para un tipo de piso diferente luego vuelva a seleccionar el botón para el tipo de piso deseado. Si esto no funciona, revise si hay obstrucciones y consulte la sección “Limpiando las obstrucciones de la barra del cepillo’. Un botón blanco destellando con el botón rojo de apagado/prendido Indica una obstrucción. Por favor consulte la sección ‘Limpiando las obstrucciones de la barra del cepillo’. Cuatro botones blancos destellando Vuelva a iniciar la aspiradora apagándola por al menos 30 segundos luego préndala nuevamente. Cuatro botones blancos destellando con el botón rojo de apagado/prendido destellando Vuelva a iniciar la aspiradora apagándola por al menos 30 segundos luego préndala nuevamente. POR FAVOR ESTÉ ATENTO: Si usted continúa experimentando problemas, por favor contacte la Línea de Ayuda de Dyson para mayor asistencia. CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES ADVERTENCIA: • Apague la aspiradora y desconéctela antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. • Por favor asegúrese de que la aspiradora esté en posición vertical y apagada antes de quitar el tubo o las partes de inspección de la ventilación. • Tenga cuidado al utilizar objetos filosos para sacar las obstrucciones. • Coloque todas las partes de la aspiradora correctamente antes de utilizarla. RECUERDE: • Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. • Esta aspiradora posee un sistema de desconexión térmica. Si alguna parte de la aspiradora se obstruye, esta puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente. Apague y desenchufe la aspiradora y déjela enfriar al menos por 60 minutos antes de revisar los filtros o si hay obstrucciones. CÓMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL CEPILLO ADVERTENCIA: • Apague la aspiradora y desconéctela antes de liberar las obstrucciones del cepillo. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. • Revise si hay obstrucciones a lo largo de la barra del cepillo y alrededor de las monturas de los extremos. • Tenga cuidado al utilizar objetos filosos para sacar las obstrucciones. • Coloque todas las partes de la aspiradora correctamente antes de utilizarla. • Oprima el botón rojo de apagado/prendido para encender la aspiradora nuevamente. RECUERDE: • Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones del cepillo. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA ASPIRADORA DYSON Si tiene alguna duda acerca de su aspiradora Dyson, llame a la línea de ayuda de Dyson al 1-886-693-9766 con el número de serie e informacioń de cuándo y dónde compró el producto. Encontrará el número de serie en la placa de datos de calificación que se encuentra detrás del compartimiento cubo transparenteTM. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su aspiradora necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su aspiradora tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno. LÍNEA DIRECTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE DYSON Llame al 1-866-693-9766, gratis, los 7 días de la semana. POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA ASPIRADORA DYSON Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de una aspiradora Dyson. Hay dos maneras de hacerlo: • En línea en www.dyson.com • Llamando gratis a la línea de ayuda de Dyson: 1-866-693-9766. • Completando y enviándonos por correo el formulario que se adjunta. Esto confirmará que la aspiradora Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario. 5 AÑOS DE GARANTÍA Términos y condiciones de la garantía limitada de 5 años de Dyson. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Su aspiradora Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual de Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su aspiradora en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos: QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de: • Aspiradoras compradas a proveedores no autorizados. • Eliminar obstrucciones de su máquina. • Daño a la alfombra debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al caso de no apagar el cepillo cuando es necesario. • El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones. • El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones. • Factores externos, como por ejemplo el clima. • Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados. • El uso de la aspiradora contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler. • Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo transparenteTM banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo). • El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson, Inc. SERVICIO DE GARANTÍA • Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese en línea en www.dyson.com • Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio de compra. Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener esta información. El número de serie se encuentra en la placa de calificación de la aspiradora, que se encuentra en el cuerpo principal de la máquina, detrás del cubo transparenteTM. • Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados. • El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma. • El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía. • Si su aspiradora no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson por el 1-866-693-9766. La mayoría de los problemas pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro personal capacitado en atención al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva su aspiradora en perfectas condiciones sin costo adicional para usted. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • Cualquier garantía implícita relacionada con su aspiradora, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. • El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra y uso de su aspiradora. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. • Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS Dyson, Inc. o terceros a nombre de Dyson, Inc. mantendrán sus detalles para poder asistirle más rápidamente en nuestro departamento de Atención al Cliente. De vez en cuando, Dyson, Inc. puede enviarle ofertas especiales y noticias sobre nuestras últimas innovaciones. Marque la casilla correspondiente en el Formulario de garantía dentro del Manual de Funcionamiento en caso de que no desee recibir información comercial o promocional de Dyson, Inc. Para obtener más información sobre nuestras prácticas de obtención de datos, consulte las normas de privacidad de Dyson, Inc. en www.dyson.com/privacy Información acerca del producto Peso neto: 20.61lbs, (9.35kg), Voltaje: 120V 60Hz, Corriente nominal: 12A Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación con las ilustraciones. Este producto se encuentra bajo la protección de los siguientes derechos de propiedad intelectual: Patente/Números de solicitud de patente: EP 1119282; US 6,519,807; EP 1268076; US 6835222; EP 1361813; US 7290309; EP 1370172; US 6991666; EP 1361812; US 7278181; EP 1361814; US 7018439; EP 1361815; US 6974488; EP 04768834.6; US 2007-0079579; US 2008-0105510; WO 2005/107553; EP 05757418.8; US 11/631,109; GB 241296; EP 05757445.1; US 11/632,851; GB 2422093; EP 06700228.7; US 2008-000004; GB 2440718; WO 2008/017803; GB 2440716; WO 2008/017806; GB 2440515; WO 2008/015377; GB 2440717; WO 2008/017804; WO 2008/017801; GB 2440514; WO 2008/015378; GB 2440715; WO 2008/017802. En otros países existen patentes equivalentes, diseños y aplicaciones registrados. 11 WARRANTY FORM CONTINUED CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 1. Why did you decide to buy a Dyson vacuum? 1. ¿Por qué decidió comprar una aspiradora Dyson? Cleaning performance Advanced Technology/ Features Style / Design Warranty Recommendation Promotion No loss of suction Asthma and allergy certification HEPA filtration 2. Do you own pets? Cat / Dog Yes No Capacidad de limpieza Tecnología avanzada / Funciones Estilo / Diseño Garantía Recomendación Promoción No pierde succión Certificación para asma y alergia Filtro HEPA 2. ¿Tiene mascotas? Other None 3. Would you like to hear about future asthma and allergy related initiatives or product development at Dyson? Gato / Perro Otra Ninguna 3. ¿Le gustaría saber sobre el desarrollo de productos o las futuras iniciativas en cuanto a asma y alergia en Dyson? Sí No THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO 15 WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Last name | Apellido First name | Apellido Address | Dirección Zip Code | Código postal e-mail | e-mail Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d prefer us NOT to keep in touch and to ask you questions about your purchase, please tick this box. De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su opinión acerca de su compra. Si usted prefiere que NADIE de nuestra empresa lo contacte y le haga preguntas respecto a su compra, favor de marcar esta casilla. 3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE ONLINE Convenient and instant. www.dyson.com/register EN LíNEA Conveniente y al instante. www.dyson.com/register PHONE Just call our Helpline on 1-866-693-9766. It’s open from 7am – 8pm Monday to Friday, 8am – 6pm Saturday and 9am – 6pm Sunday CST. POR TELéfono El horario es de lunes a viernes de 7 am a 8 pm, sábados de 8 am a 6 pm y domingos de 9 am a 6 pm hora oficial del centro. 1-866-693-9766. MAIL Complete and return the form in the envelope supplied. POR CORREO Complete este formulario y envíelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Dyson DC28 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

El Dyson DC28 es un potente aliado en la limpieza de tu hogar, con un diseño compacto que te permite acceder a zonas de difícil acceso. Gracias a su tecnología ciclónica avanzada, captura el polvo y la suciedad de manera eficiente, dejando tus suelos impecables.

En otros idiomas