LG TD-V10056G El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gracias por comprar una Secadora LG.
Por favor lea su manual correctamente, ya que contiene
informaciòn importante de una instalaciòn segura, Uso y
mantenimiento. Guarde el modelo y nùmero de serie y
conserve su manual para futuras referencias.
TD-V10050E/TD-V10050G
TD-V10055E/TD-V10055G
TD-V10051E/TD-V10051G
TD-V12055E/ TD-V12055G
TD-V12056E/ TD-V12056G
TD-V14056E/TD-V14056G
Thank you for buying a LG Dryer.
Please read your manual carefully,as it provides
instructions on safe Installation,Use and Maintenance.
Record the Model and Serial Numbers,and retain the
manual for future reference.
P/No.: 3828EL3003F
TD-V10050E/TD-V10050G
TD-V10055E/TD-V10055G
TD-V10051E/TD-V10051G
TD-V12055E/ TD-V12055G
TD-V12056E/ TD-V12056G
TD-V14056E/TD-V14056G
PRODUCT FEATURES
TABLE OF CONTENTS
22
PART1. SPECIFICATIONS .....................................................................................................................................3
PART2. IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................4-6
PART3. INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER .............................................................................7-12
PART4. ACCESSORIES INSTALLATION .......................................................................................................13-14
PART5. ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYER ...............................................................15-18
PART6. ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS ............................................................................19
PART7. GAS REQUIREMENTS AND INSTRUCTIONS........................................................................................20
PART8. EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE..........................................................................21-22
PART9. OPERATING YOUR DRYER...............................................................................................................23-28
PART10. TROUBLESHOOTING GUIDE ..........................................................................................................29-31
OUTSTANDING PERFORMANCE
Not to mention unmatched big capacity, you can benefit from good
time efficiency, quiet operation and energy saving system.
STAINLESS STEEL DRUM
The Drum is coated with both a metal and a polymer coating in order to guarantee high
durability and long life.
ARTISTIC DESIGN
Modern front panel look and big crystal-clear glass door make your house look stylish.
DIGITAL FABRIC CARE
Multi-Level temperature control takes better care of your clothes
EASY OF USE
An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy.
1
2
3
4
5
3
Part 1 SPECIFICATIONS
Name : Electric and Gas Dryer
Power supply : Please refer to the rating label regarding detailed
information.
Size : 27 x 29.9 x 38.7 (inch)
Dryer capacity : Refer to Rating Label
Weight : 126(Ibs)
Specifications are subject to change by manufacturer.
ACCESSORIES
Dryer rack (1 each)
See page 26 for how to use. See page 13 for how to use. See page 14 for how to use.
Stacking kit (1 each)
Purchased Separately
Pedestal (1 each)
Purchased Separately
Part 2
4
IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
SEEKING WARRANTY ASSISTANCE
WARNING!
For your safety, the recommendations in this manual must be followed. To reduce the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or
death when using your appliance, follow basic precautions, including the following.
The Warranty for your Dryer is located at the end of this manual.Warranty Service is available by
contacting your nearest LG Service Center. If this product is installed and operated per this manual,
LG will repair or replace any parts defective in material or workmanship throughout the Warranty
period, beginning the Date of Purchase.
Warranty Restriction: If the dryer is subjected to other than private family use, all warranty
coverage is effective for only 90 days.
You will need the complete Model and Serial Number when requesting Warranty Service.
Proof of purchase date is required.
Use the space below to record the model number and serial number of your new LG dryer.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Staple your receipt HERE.
!
5
Part 2 IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read all instructions before using the appliance.
2) Do not dry articles that have come into contact with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances, as they give off vapors that
could ignite or explode.
3) Do not allow children to play on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary when
using the appliance.
4) Before the appliance is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
5) Do not reach into the appliance if the drum is
moving.
6) Do not install or store this appliance where it will be
exposed to the weather.
7) Do not tamper with controls.
8) Do not repair or replace any part of the appliance or
attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions.
9) Do not use heat to dry articles containing foam
rubber or similarly textured rubber-like materials.
10) Clean lint screen before or after each load.
11) Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
12) The interior of the appliance and exhaust duct
should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
13) Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
14) Do not use fabric softners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softner or product.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING - Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance: if
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead
on the appliance.
WARNING!
To help reduce any risk of electric shock, fire, or other personal or property injury
when using your dryer, please exercise care and follow basic safety precautions,
including the following:
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Part 2
6
IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not try to light a match or cigarette, or turn
on any gas or electrical appliance.
• Do not touch any electrical switches. Do not
use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbors phone. Follow the gas suppliers
instructions carefully.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, personal injury or death
when using this appliance, please follow all
instructions and information, including those in
this manual and instructions and information
provided by your gas supplier, including the
following:
• Do not store or use any gasoline, dry-cleaning
solvents any other flammable vapors or
liquids in the area surrounding this appliance.
• Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it, even after washing.
• No washer can completely remove oil. Do not
dry any articles that have ever had any kind of
oil on them, including cooking oil.
• Articles containing foam, rubber, rubber-like
materials, plastic or similar materials should be
dried on a clothesline or by using an air cycle.
• Failure to follow these instructions can result in
fire, death or serious injury.
• A qualified service person or company must
perform installation and service of this
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
WARNING!
• Keep flammable materials and vapors, such
as gasoline, away from dryer.
• Place dryer at least 18 inches above the floor
for a garage installation.
• Failure to do so can result in death,
explosion or fire.
!
!
WARNING
!
7
Part 3 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
The following instructions will help guide you through the initial steps of setting up your dryer for use.
Please note that every section of this manual provides important information regarding the preparation and
use of your dryer, and it is important that you review this entire manual before proceeding with any
installation or use. More detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and
exhaust requirements are provided at other parts of this manual.
Choose a location with a solid floor for your dryer.
Place the dryer at least eighteen inches above the
floor for a garage installation. After placing the
dryer in the desired location, please make sure that
it has the required clearances shown below, and
sections on Exhaust and Maintenance requirements.
If you are installing your dryer in a manufactured or
mobile home, please refer to STEP 9 below for
additional instructions.
Certain minimum clearances are required
above, behind,and to the sides of the unit,as
shown below. Those required minimum clearances
are set forth in the picture below. Please also keep the
following instructions in mind when installing in a
closet or recessed area:
• Consider allowing additional clearance for
installation and servicing.
• Wall,door and floor molding may forceadditional
clearances.
• An additional inch of clearance is recommended to
minimize noise transfer
• Consider space needed for companion appliances.
• For closet installations, the picture below shows the
minimum required ventilation openings for the door.
A louvered door with comparable ventilation openings
is also acceptable.
* Most installations require a minimum 5 1/2 in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust
vent with elbow.
<Closet-Side view><Closet door>
ventilation
hole
ventilation
hole
<Closet-Front view>
38.7”
(98.3 cm)
27”
(68.6 cm)
29.9”
(76.1 cm)
49.8”
(126.4 cm)
STEP 1 Positioning the Dryer.
8
Part 3 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Once in position, adjust the leveling legs of the dryer
until it is level from left to right and from front to
back. The leveling legs must remain firmly on the
floor and the dryer should not rock. The maximum
slope of the dryer from left to right or from front to
back should not exceed 2.5 cm (1 inch). If the dryer
is not level, and if the slope exceeds 2.5 cm (1 inch),
a load may not tumble properly and internal sensors
may malfunction. Note: Other sections of this
manual also provide important information
concerning the placement of and clearances for your
dryer. Please review this entire manual before
proceeding with any installation.
The door on your dryer can be installed to open
either to the left or the right. Follow these
procedures to reverse the direction in which your
door opens:
STEP 2:
1
2
3
STEP 2 Procedure for Reversing
the Door
9
Part 3 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
In addition to the following warnings, please refer
to manual section on Exhaust Requirements and
Maintenance. IMPORTANT: To reduce the risk of
fire, combustion, and gas accumulation, the dryer
must be vented to the outdoors. Please follow the
instructions (and all others in this manual) very
carefully.
• Do not use thin plastic or foil ducting.
• Use 4" (10.2 cm) diameter rigid or flexible metal
duct (note: venting materials are not supplied with
the dryer, and you should obtain the venting
materials necessary for proper installation)
• Position the Dryer such that the exhaust duct run is
as short as possible.
Clean old ducts before installing this dryer
• The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer
• Use as few elbow joints as possible.
• Use duct tape on all duct joints
• Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
build-up on pipe walls; and
PLEASE BE AWARE THAT FAILURE TO
EXHAUST THE DRYER CORRECTLY WILL
VOID THE DRYER’S WARRANTY.
WARNING!
• Use a heavy metal vent.
• Do not use a plastic vent.
• Do not use a metal foil vent.
• Failure to follow these instructions can
result in death or fire.
• Clean old ducts before installing this dryer
!
ALTERNATE EXHAUST DIRECTIONS
1.
Remove a screw and exhaust duct.
2-1.
Detach and remove the knockout that
matches the desired venting direction
(Right side not available on Gas Dryers)
, , the order of work.
2-2.
Reconnect the duct to the blower
housing and attach the duct to the
base.(Duct is a SVC part)
3-1.
Pre-assemble 4" elbow with 4" duct.
Wrap duct tape around joint.
3-2.
Insert elbow duct assembly first through the
side opening and connect the elbow to the
internal duct.
STEP 3 Connecting the Exhaust
and Venting System.
10
Part 3 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
(Gas dryer only). In addition to the following,
please refer to manual section on Gas Requirements
and Instructions.
1. Confirm that the type of gas available in your
laundry room is appropriate for the dryer. The
dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8"
NPT gas connection.
2. Remove the shipping cap from the gas
connection at the back of the dryer. Make sure
that you don’t damage the threads of the gas
connection pipe when you remove the shipping
cap.
3. Connect the dryer to your laundry room’s gas
supply using a new flexible stainless steel
connector (as noted below, only use a new
stainless steel flexible connector if allowed by
your local codes).
4. Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room’s gas supply. Turn
on your laundry room’s gas supply and check all
pipe connections (both internal and external) for
gas leaks with a non-corrosive leak detection
fluid.
5. For LP (Liquefied Petroleum) gas connection,
refer to this manual’s section entitled Gas
Requirements and Instructions.
1. New stainless steel flexible connector. Use this type of
connector only if allowed by local codes. Use Design AGA
Certified Connector.
2. 1/8" NPT Pipe Plug (for checking inlet gas pressure)
3. Equipment Shut-Off Valve-
Installed within 6’ (1.8 m) of dryer
4. Iron Pipe. Shorter than 20’ (6.1 m)
Use 3/8" pipe. Longer than 20’ (6.1 m) - Use 1/2" pipe.
5. 3/8" N.P.T. Gas Connection
Following are several warnings and instructions
concerning making the electrical connection for
electric dryers. More detailed information
concerning the electrical connection is provided at
the manual section entitled Electrical Requirements
For Electric Dryer and it is important that you
thoroughly review that section, and the remainder of
this manual, before taking any steps to install or use
this dryer.
1. Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire
only) three conductor power supply cord kit rated
240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as
suitable for use in a clothes dryer.
2. Four-wire cord is required for manufactured
(mobile) home installations and use and where
local codes do not allow grounding of this
appliance through neutral.
3. Electrical Plug Connections
4. For additional instruction on connecting the dryer
to an electrical power source, please refer to this
manual’s section on Electrical Requirements and
Electric Dryer.
2
3
5
1
4
WARNING!
• Use a new UL approved 30 amp power
supply cord or 10 gauge solid copper wire.
• Use a UL approved strain relief.
• Disconnect power before making electrical
connections.
• Connect neutral wire(white or center wire)
to center terminal.
• Ground wire(green or bare wire) must be
connected to green ground connector.
• Securely tighten all electrical connections
• See installation instructions for complete
instructions.
• Failure to do so can result in fire or
electrical shock.
!
STEP 4
Connection of Gas Supply
STEP 5
Electrical Plug Connections.
11
Part 3 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Prior to the first use of this appliance, use all-
purpose cleaning products or a solution of detergent
and water, with damp clothes to remove from the
inside of the dryer drum/drying compartment any
dust or dirt that may have accumulated the inside of
the dryer. Plug-in your dryer after reviewing the
following parts on your dryers Electrical
Requirements.
Effective dryer operation requires appropriate dryer
airflow. The adequacy of the airflow can be
measured by evaluating the static pressure. Static
pressure in the exhaust duct can be measured with a
manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static
pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
inches (1.5 cm). The dryer should be checked with
the dryer running with no load.
Confirming Heat Source in Gas Dryers
Close the door to the dryer drum/drying
compartment and, after completing all steps in this
manual for proper installation of this dryer, start the
dryer on a heat setting, as described more fully in
the operating instructions that accompany the dryer.
After the dryer starts, the igniter will glow red and
the main burner will ignite.
Warning: If all air is not purged from the gas line,
the gas igniter may go off before the gas and the
main burner have ignited. If this happens, the
igniter will re-attempt gas ignition after
approximately two minutes.
Confirming Heat Source in Electric Dryers
Close the door to the dryer drum/drying
compartment and, after completing all steps in this
manual for proper installation of this dryer, start the
dryer on a heat setting, as described more fully in
the operating instructions that accompany the dryer.
The exhaust air or the exhaust pipe should be warm
after the dryer has been operating for three minutes.
1
2
Measuring Static pressure
0.6 inche (1.5 cm)
MAXIMUM STATIC
PRESSURE IN
WATER COLUMN
STEP 6
Preparation of the Dryer.
STEP 8
Dryer Airflow.
STEP 7
Confirming Heat Source
Operation.
Manometer
Exhaust Duct
12
Part 3 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
The following instructions are applicable to
installations of the dryer in a manufactured or
mobile home. Any installation in a manufactured or
mobile home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards Title 24
CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH
and local codes and ordinances. If you are
uncertain whether your proposed installation will
comply with these standards, please contact a
service and installation professional for assistance.
The following instructions apply to any installation
of the dryer in a manufactured or mobile home:
1) The gas dryer must be permanently attached to
the floor.
2) The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided at the manual section entitled
Electrical Requirements for Electric Dryer
3) To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
4) Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
5) Gas dryers may be vented to the outside using the
back, left, or bottom panel. Gas dryer may not be
vented to the outside using the right side panel
because of the burner housing.
6) The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a material
that will resist fire and combustion, and it is
recommended that you use a rigid or flexible
metal pipe.
7) DO NOT connect the exhaust duct with any other
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
8) Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation. The
opening for outside fresh air must be at least 25
in
2
(163 cm
2
).
9) It is important that the clearance of the duct from
any combustible construction be at least 2 inches
(5 cm), and, when venting the dryer to the
outdoors, the dryer can be installed with a
clearances of 1 inch at the sides and back of the
dryer.
10) Please be aware that venting materials are not
supplied with the dryer. You should obtain the
venting materials necessary for proper
installation.
WARNING!
DO NOT connect exhaust ducts with
metal screws or fasteners that extend
into the duct.
!
WARNING!
DO NOT vent the exhaust duct under the
manufactured or mobile home.
!
STEP 9
Additional Instructions
for Installation of Your
Dryer in a Manufactured
or Mobile Home.
13
Part 4 ACCESSORIES INSTALLATION
To ensure safe and secure installation, please
observe the instructions below.
Place washer firmly on a stable, even and
solid floor.
Peel protective paper off the tape from the
stacking kit side bracket.
Fit the stacking kit side bracket firmly to the
side of top plate by attaching the double-
faced tape to top plate as picture shows.
Secure stacking kit side bracket to the
washer with a screw on the back of bracket.
Repeat Steps 2, 3, 4 for the other side.
Place the dryer on top of the washer by fitting
legs as shown in the picture. Avoid finger
injuries - be careful not to pinch fingers
between the washer and dryer. Slide washer
slowly backwards to the stopper of kit.
Insert the front stacking kit. Push the front
stacking kit back to the stoppers of side
stacking kit.
Screw both sides of the front kit.
• Do not use stacking kit with a gas dryer in
potentially unstable conditions like a mobile
home.
Stacking kit
Incorrect Installation can cause serious
accidents.
The weight of the dryer and the height of
installation makes the stacking procedure
too risky for one person. This procedure
should be performed by 2 or more
experienced service personnel.
WARNING
1
2
3
4
5
6
7
Stacking Kit Installation Instructions
Part 4
14
ACCESSORIES INSTALLATION
Pedestal Installation Instructions
3
1 4
5
6
7
2
1) Shut off Gas
2) Unplug Power Cord
3) Disconnect Gas Line from Dryer
4) Pull away and loosen vent clamp.
Disconnect venting.
15
Part 5 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for electric dryers.
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local
regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home
has adequate electrical power to operate the dryer.
Chile 220V/50Hz Mexico 220V/60Hz, 127V/60Hz
Panama 120V, 240V/60Hz Peru 220V/50Hz • 120V, 240V/60Hz
Colombia 120V, 60Hz
!
Instructions for Grounding of your Electric
Dryer:
a) Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer cabinet.
b) This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
dryer.
c) If branch circuit to dryer is fifteen feet (4.50 m)
or less in length, use U.L. (Underwriters
Laboratories) listed No. 10 A.W.G. wire (copper
wire only), or as required by local codes. If over
fifteen feet (4.50 m), use U.L. (Underwriters
Laboratories) listed No. 8 A.W.G. wire (copper
wire only), or as required by local codes. Allow
sufficient slack in wiring so dryer can be moved
from its normal location when necessary.
d) The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block IS
NOT supplied with dryer. Type of pigtail and
gauge of wire must conform to local codes and
with instructions mentioned on the following
pages.
e) The method of wiring the dryer is optional and
subject to local code requirements. Refer to
examples on next page.
f) You must select the method by which to wire
your dryer according to local code and ordinance
requirements. Sample methods are included in
the following pages.
WARNING!
Label all wires prior to disconnection
when servicing the dryer, because
wiring errors can cause serious injury
to you and your dryer.
!
16
Part 5 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
Use the instructions at this section if your home has
a 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) and you
will be using a UL listed, 120/240 volt minimum,
30 amp, dryer power supply cord.
Review the following options to determine the appropriate electrical connection
for your home:
If this type is available at your home. you will be
connecting to a fused disconnect or circuit breaker
box
Important : use 4-wire connection in the places such
as mobile homes and areas where 3-wire connections
is not available.
Prepare minimum 5ft(1.52m) of length in order for
dryer to be replaced.
First, peel 5 inch (12.7cm) of covering material from
end. Make a 5 inch of ground wire bared. After cutting
1
1
/2 inch (3.8cm) from 3 other wires. peel insulation
back 1inch (2.5cm). Make ends of 3 wires a hook
shape.
Then, put the hooked shape end of the wire under the
screw of the terminal block(hooked end facing rightward)
and pinch the hook together and screw tightly.
Use the instructions at this section if your home has
a 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) and you
will be using a UL listed, 120/240 volt minimum,
30 amp, dryer power supply cord.
If this type is available at your home. you will be
connecting to a fused disconnect or circuit breaker
box
1. Connect neutral wire(white) of power cord to center
terminal block screw.
2. Connect red and black wire to the left and right
terminal block screws.
3. Connect ground wire(green) of power cord to external
ground screw and move neutral ground wire of
appliance and connect it to center screw.
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.
and be sure that all terminal block nuts are on tight and
power cord is in right position.
3-wire direct
4-wire receptacle
(NEMA type14-30R)
3-wire receptacle
(NEMA type10-30R)
4-wire direct
4-wire connection : Direct wire
17
Part 5 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
Important : use 3-wire connection in the places
such as mobile homes and areas where 3-wire
connections is not available.
Prepare minimum 5ft(1.52m) of length in order for
dryer to be replaced.
First, peel 3
1
/2 inch (8.9cm) of covering material
from end and bare 1 inch from the ends.
1. Connect neutral wire(white) of power cord to
center terminal block screw.
2. Connect red and black wire to the left and right
terminal block screws.
3. Make sure that the strain relief screw is tightened
and be sure that all terminal block nuts are on
tight and power cord is in right position.
Then, put the hooked shape end of the wire under
the screw of the terminal block(hooked end facing
rightward) and pinch the hook together and screw
tightly.
3-wire connection : Direct wire
1. Connect neutral wire(white) of power cord to
center terminal block screw.
2. Connect red and black wire to the left and right
terminal block screws.
3. Connect ground wire(green) of power cord to
external ground screw and move neutral ground
wire of appliance and connect it to center screw.
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.
and be sure that all terminal block nuts are on
tight and power cord is in right position.
• lf your local codes or ordinances do not allow the
use of a 3 wire connection, or you are installing
your dryer in a mobile home, you must use a 4-
wire connection.
Option 1: 4-wire connection with
a Power supply cord.
18
1. Connect neutral wire(white) of power cord to
center terminal block screw.
2. Connect ground wire of appliance and neutral
wire of power cord to center terminal block
screw.
3. Connect red and black wire to the left and right
terminal block screws.
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.
and be sure that all terminal block nuts are on
tight and power cord is in right position.
5. Connect a independent ground wire from external
ground connector to proper ground.
Part 5 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
lf your local codes or ordinances permit the
connection of a frame-grounding conductor to the
neutral wire, use these instructions. If your local
codes or ordinances do not allow the connection of
a frame-grounding conductor to the neutral wire,
use the instructions under Section 3: Optional
3-wire connection.
Option 2: 3-Wire Connection with
a Power Supply Cord
• If your local codes or ordinances do not allow the
connection of a frame-grounding conductor to the
neutral wire, use the instructions under this
section.
Option 3: Optional 3-wire
connection.
19
Part 6 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS
Chile 220V/50Hz Mexico 127V/60Hz
Panama 120V, 240V/60Hz Peru 220V/60Hz
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for gas dryers.
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1, and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s
wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Your Dryer:
!
a) Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer cabinet. Label all wires prior to
disconnection when servicing the dryer, because
wiring errors can cause serious injury to you and
your dryer.
b) Use separately fused circuits for washers and
dryers, and DO NOT operate a washer and a
dryer on the same circuit.
a) The dryer has a three-prong plug to help guard
against shock. The plug should be plugged
directed into a properly grounded three-prong
receptacle that is rated 120 Volts AC (alternating
current) 15 Amps. This plug, in order to be
properly and fully effective, must be plugged into
a properly installed outlet that is grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
b) The dryer must be grounded in order to reduce
the risk of electric shock, including a
malfunction or breakdown.
c) If your laundry room does not meet the
specifications required by this manual, or if you
are uncertain whether or not your laundry room
meets these specifications, please have a
qualified service person or company, for example
a qualified electrician or your local electric
company, review your laundry room’s electrical
supply for any problems.
WARNING!
Do not overload the circuit by operating
other appliances on the same circuit when
this appliance is operating, by using an
extension cord to connect the dryer to the
power source, or by using any adapter to
allow additional cords to connect to the
same outlet.
!
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE
EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT
1 L1
2 Ground
3 Neutral Side
4 Round Grounding Prong
5 Neutral
WARNING!
DO NOT modify the plug provided with
the dryer. If it does not fit the outlet in your
laundry room, a proper outlet will need to be
installed in your laundry room by a qualified
service person or company.
!
20
Part 7 GAS REQUIREMENTS AND INSTRUCTIONS
Following are important instructions and information concerning the requirements for the gas supply and service for
gas dryers. Important Warning: The gas supply and service for a gas dryer must comply with all local codes
and ordinances. In the absence of any local codes or ordinances in your area, the gas supply and service for your gas
dryer must comply with the latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
1. Gas supply requirements: Liquefied Petroleum
(L.P.) Gas (2,500 Btu/ft3 (93.1 MJ/m3)) service
must be provided at 10 + 1.5 in. water column
pressure.
2. Do not attempt to connect Dryer to Liquified
Petroleum (LP Gas)Gas service without a
qualified professional.
3. Isolate the dryer from the gas supply piping
system by closing its individual manual shut-off
valve, during any pressure testing of the gas
supply system at test pressure equal to or less
than 2/1 psi (3.45 kPa).
4. Supply Line Requirements. Your laundry room
must have a rigid gas supply line to your dryer.
In the United States, an individual manual shutoff
valve MUST be installed within at least 6 feet
(1.8m) of the dryer, in accordance with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. A 1/8 in.
N.P.T. pipe plug must be installed as shown.
5. If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2
inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas
supplier, 3/8 inch approved tubing may be used
where lengths are less than 20 feet (6.1m).
Larger tubing should be used for lengths in
excess of 20 feet (6.1m). It is also important that
you use pipe joint compound that is insoluble in
LP gas.
6. To reduce the danger of gas leaks, explosion, and
fire, please follow and observe the following
instructions and WARNINGS:
• Connect the dryer to the type of gas shown on the
nameplate;
• Use new flexible stainless steel connectors;
• Use Teflon tape and pipe joint compound
insoluble in LP gas on all pipe threads;
• Purge gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer; in order to
prevent gas valve contamination, before tightening
connection between gas supply and dryer, purge
remaining air until odor of gas is identified; and
• DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks; instead, use a non-corrosive leak detection
fluid.
WARNING!
Use a new AGA or CSA approved gas
supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person
make sure gas pressure does not exceed
13 in. water column.
Examples of a qualified person include
licensed heating personnel, authorized gas
company personnel, and authorized service
personnel.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
!
WARNING!
DO NOT attempt any disassembly of the
dryer, any disassembly requires the
attention and tools of an authorized and
qualified service person or company.
!
!
21
Part 8 EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE
Following are important instructions and information concerning the exhaust requirements for your dryer.
Important Warning: To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas
vent, or concealed space of a building. To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil
ducting.
Exhaust Requirements and Instructions:
1. Venting materials are not provided with the dryer
and you should obtain the necessary venting
materials locally. For example, the outer end of
exhaust pipe must have a weather hood with
hinged dampers to prevent back-draft when the
dryer is not in use.
2. The exhaust duct must be four inches (10.2 cm)
in diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible. Make
sure to clean any old ducts before installing your
new dryer.
3. Rigid metal duct is recommended. Do not install
flexible duct in concealed spaces.
Non-combustible flexible metal duct is
acceptable. Do not use plastic or thin foil ducting.
4. DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe
joints or other fastening means which extend into
the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints
with duct tape.
5. To maximize operating results, please observe the
duct length limitations noted in the chart above.
!
Number of 90°
Elbows
Weather Hood
Type
Recommended
Maximum length of 4”
(10.2 cm) diameter rigid
metal duct
Maximum length of 4”
(10.2 cm) diameter
flexible metal duct
NOTE : Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.
It is not recommended to use more than 4 90° elbows.
Use Only for Short Run
Installations
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 feet (19.8 m)
55 feet (16.8 m)
47 feet (14.3 m)
36 feet (11.0 m)
28 feet (8.5 m)
45 feet (13.7 m)
35 feet (10.7 m)
30 feet (9.1 m)
25 feet (7.6 m)
20 feet (6.1 m)
55 feet (16.8 m)
47 feet (14.3 m)
41 feet (12.5 m)
30 feet (9.1 m)
22 feet (6.7 m)
35 feet (10.7 m)
27 feet (8.2 m)
21 feet (6.4 m)
17 feet (5.2 m)
15 feet (4.5m)
4”
(10.2 cm)
4”
(10.2 cm)
2-1/2”
(6.35 cm)
22
Part 8 EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE
Exhaust and Dryer Maintenance
1. After one year of use, the interior and complete
exhaust system of the dryer should be examined
and cleaned if necessary.
2. You should inspect and clean the exhaust duct at
least yearly.
3. Check the weather hoods frequently to ensure
the dampers are moving freely, that the dampers
are not pushed in and that nothing has been set
against the dampers.
4. A qualified service person or company should be
used to perform this maintenance.
5. A Flexible Metal Vent Kit, available at extra cost,
can be used to exhaust the dryer when it is placed
in hard to reach places. This Kit comes in two
pieces, one of which is attached to the dryer and
the other is attached to the wall exhaust outlet.
Following attachment of the two separate pieces
to the dryer and the wall, the dryer may be
returned to its final position, after which the two
pieces themselves can be connected.
7. Ordinarily, the dryer drum will need no care.
Wipe the exterior of the dryer as required, and
always immediately wipe the exterior of the
dryer in the event any detergent, bleach, or other
washing products is spilled on the dryer, because
these products may cause permanent damage to
the exterior finish of the dryer.
8. Clean the control panel with a damp cloth as
necessary. Warning: spray pre-wash products
may damage the finish of the control panel.
9. Please clean the lint filter either before drying
each load or after drying each load.
10. Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load, because a clogged lint filter
may increase drying times.
11. Annually remove the lint filter and attach it to
the vacuum duct. See item #2 above.
12. Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer control hood. Label all wires
prior to disconnection when servicing the dryer,
because wiring errors can cause serious injury
to you and your dryer.
Cleaning the Lint Screen
1. Clean the lint filter either before drying each load
or after drying each load. Always make sure the
lint filter is clean before starting a new load,
because a clogged lint filter may increase drying
times.
2. To clean, pull the lint screen straight up and roll
any lint off the screen with your fingers. Do not
rinse or wash screen to remove lint, because wet
lint is hard to remove. Push the lint screen firmly
back into place.
3. Always ensure the lint screen is firmly secured
before running the dryer. Running the dryer with
a loose lint screen may cause overheating and
damage to the dryer and articles being dried.
4. Some articles of clothing may shed more lint than
others (towels for example),causing the Lint
Screen to rapidly fill. Remove lint from the lint
screen before and after drying these articles, such
as new towels.
5. In the event lint falls off of the lint screen and
into the dryer during removal, inspect the exhaust
hood and remove any lint.
6. Laundry detergent and fabric softener residue can
build up on the lint screen, causing longer drying
times. The screen is likely blocked if lint falls off
the screen. In order to prevent this type of build
up, and help ensure proper operation of your
dryer, clean the lint screen with a nylon brush
every six months or, if necessary, more
frequently. The lint filter can also be washed as
follows:
a) After rolling the lint off of the screen with your
fingers, wet both sides of the screen with hot or
warm water.
b) Wet a nylon brush with hot water and liquid
detergent and scrub the lint screen with the brush
to remove the buildup of detergent and fabric
softener.
c) Repeat as necessary.
d) After the residue has been removed, rinse screen
with hot water.
e) After drying the lint screen with a clean towel,
firmly replace the lint screen in your dryer.
WARNING!
Disconnect the dryers electric power
prior to any cleaning or maintenance.
!
23
Part 9 OPERATING YOUR DRYER
SS
SS
TT
TT
AA
AA
RR
RR
TT
TT
II
II
NN
NN
GG
GG
YY
YY
OO
OO
UU
UU
RR
RR
DD
DD
RR
RR
YY
YY
EE
EE
RR
RR
1. Clean lint screen before or after each cycle.
2. Place laundry into dryer and shut door. See
Loading.
3. Turn the knob to select the drying cycle you want.
The preset settings for Sensor Dry Cycles or
Manual Cycles will glow. The estimated or actual
cycle time (in minutes) will show in the display.
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to person, read
this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
WARNING!
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any
type of oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic
must be dried on a clothesline or by using
an Air Cycle. Failure to follow these
instructions can result in death or fire.
!
WARNING!
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such
as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had
anything flammable on it (even after
washing). Failure to follow these instructions
can result in death, explosion, or fire.
!
TD-V10050E/TD-V10050G/TD-V10055E/TD-V10055G/TD-V12055E/ TD-V12055G/TD-V12056E/TD-V12056G/TD-V14056E/TD-V14056G
TD-V10051E/TD-V10051G
1. Using Your Dryer
24
Part 9 OPERATING YOUR DRYER
• Select a Manual Dry Cycle.
• Press MORE TIME or LESS TIME until the
desired drying time is displayed. Tap MORE
TIME or LESS TIME and the time will change by
1 minute intervals.
NOTE: The MORE TIME or LESS TIME
feature can be used with Manual Dry, Time Dry,
and Rack Dry Cycles.
• Press TEMP. CONTROL until the desired
temperature indicator glows.
• (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS.
For more details, see Options.
• Press START/PAUSE. Be sure the door is closed.
• If you do not press START/PAUSE within 10
minutes of selecting the cycle, the dryer
automatically shuts off.
• If you wish to end your drying cycle after pressing
START/PAUSE, press START/PAUSE again.
When loading your dryer:
• Determine load size by the amount of space the
load requires rather than the weight of the load.
• Avoid overloading the dryer.
Following these instruction can help reduce your
utility bill, prolong the life of your clothes, and
decrease the likelihood of uneven drying and
wrinkle.
Heavy Work Clothes
4 jeans
4 workpants
4 work shirts
2 sweatpants
2 sweatshirts
Cotton/Towels
10 bath towels
10 hand towels
14 wash cloths
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin)
4 pillowcases
3 shirts
3 blouses
9 T-shirts
9 shorts
10 handkerchiefs
Following are sample loads for Super Capacity
Dryers:
To stop your dryer at any time
Press START/PAUSE or open the door.
PP
PP
aa
aa
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
oo
oo
rr
rr
RR
RR
ee
ee
ss
ss
tt
tt
aa
aa
rr
rr
tt
tt
ii
ii
nn
nn
gg
gg
To pause the dryer at any time
Open the door or press START/PAUSE once.
To restart the dryer
Close the door. Press START/PAUSE.
NOTE: Drying will continue from where the cycle
was interrupted if you close the door and press
START within 10 minutes. If the cycle is
interrupted for more than 10 minutes, the dryer will
shut off. Select new cycle settings before restarting
the dryer.
Select an Sensor Dry Cycle.
Select DRY LEVEL to adjust
how dry you want the load. As
the cycle runs, the control
senses the dryness of the load
and adjusts the time
automatically for the selected
dryness level.
Select the desired Options.
Press START/PAUSE
NOTE: DRY LEVEL selections can only be
made while using Sensor Dry Cycles. Selecting
MORE Dry or LESS Dry automatically adjusts the
sensed time needed.
2. To use a Sensor Dry Cycle
4. Stopping Your Dryer
5. Loading
3. To use a Manual Dry Cycle
25
Part 9 OPERATING YOUR DRYER
Select the drying cycle that matches the type of load
you are drying.
(See Sensor Dry or Manual Preset Cycle Settings
charts.)
Sensor Dry Cycles allow you to match the cycle to
the load you are drying. Each cycle dries certain
fabrics at the recommended temperature. A sensor
detects the moisture in the load and automatically
adjusts the drying time for optimal drying
• Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such
as jeans, corduroys, or work clothes
• Cotton/Towels
Use for drying denims, towels, heavy cottons
(medium-high heat)
• Normal
Use for drying sturdy fabrics such as work casual
clothes (medium heat)
• Perm press
Use for permanent press and synthetic items
(medium-heat)
• Delicates
Use for drying synthetic fabrics, washable knit
fabrics, and no-iron finishes (low heat)
• Ultra Delicate
Use to gently dry items such as workout wear, shear
and lace items (ultra low heat)
* Estimated Time with SENSOR DRY LEVEL
(Normal) setting.
Sensor Dry
Cycles Load Type
Temp.
High
Medium
High
Medium
Low
Low
Ultra
Low
Time*
(Minutes)
54
55
41
36
32
34
SS
SS
ee
ee
nn
nn
ss
ss
oo
oo
rr
rr
DD
DD
rr
rr
yy
yy
CC
CC
yy
yy
cc
cc
ll
ll
ee
ee
Use Manual Cycles to select a specific amount of
drying time and a drying temperature. When a
Manual Cycle is selected, the ESTIMATED TIME
REMAINING display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual
time in the cycle by pressing MORE TIME or LESS
TIME.
• Speed Dry
Use for small loads or loads that need a short
drying time.
• Freshen Up
Use this cycle to remove wrinkles from items,
such as clothes packed in a suitcase or items
wrinkled from being left in the dryer too long.
• Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require
drying without heat such as rubber, plastic and
heat-sensitive fabrics.
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
CC
CC
yy
yy
cc
cc
ll
ll
ee
ee
ss
ss
HEAVY DUTY
Jeans, heavyweight
COTTON/TOWELS
Towel, denim pants
NORMAL
Work clothes,corduroys
PERM PRESS
Synthetics , permanent
press
DELICATES
Lingerie, sheets, blouses
ULTRA DELICATE
Shear, workout wear
and lace items
Sensor Dry Preset Cycle Settings
CC
CC
hh
hh
ii
ii
ll
ll
dd
dd
LL
LL
oo
oo
cc
cc
kk
kk
This feature allows you to lock
your settings to prevent children
from changing them. You can
also use the child lock feature
to prevent unintended cycle or
option changes during dryer operation.
To enable the Child Lock feature:
Press and hold RACK DRY for 3 seconds. A single
BEEP Tone is heard, and CL is displayed. To
unlock, press and hold RACK DRY for 3 seconds.
The indicator light turns off.
6. Cycle Descriptions
26
Part 9 OPERATING YOUR DRYER
• Time Dry
Use this cycle to complete drying if items are still
damp after an Sensor Dry Cycle. Time dry is also
useful for drying heavyweight and bulky items,
such as bedspreads and work clothes.
When you select the damp dry
beep option, a beep will alert you
when your load is Approximately
80% dry.
This notice will allow you to
remove lightweight items that are dry or other items
that you may wish to iron.
DD
DD
aa
aa
mm
mm
pp
pp
DD
DD
rr
rr
yy
yy
BB
BB
ee
ee
ee
ee
pp
pp
When you select the wrinkle free
option, the dryer will periodically
tumble for up to three hours after
to the cycle has completed.
This option helps to prevent the
wrinkle that form when a load remains in the dryer
after the cycle is completed. The wrinkle care
option ends after the three hours when you push the
wrinkle care option button on, when you open the
dryer door
WW
WW
RR
RR
II
II
NN
NN
KK
KK
LL
LL
EE
EE
CC
CC
AA
AA
RR
RR
EE
EE
This chart shows examples of items that can be
dried using AIR DRY.
* Reset cycle to complete drying, if needed.
• Check to see that coverings are securely stitched.
• Shake and fluff pillows by hand periodically
during the cycle.
• Dry item completely. Foam rubber pillows are
slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Sensor Dry
Cycles.
WW
WW
hh
hh
ee
ee
nn
nn
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
AA
AA
ii
ii
rr
rr
DD
DD
rr
rr
yy
yy
Manual Dry
Cycles Load Type
Temp.
High
Medium
High
Air Dry
Default Time*
(Minutes)
25
20
30
SPEED DRY
SMALL LOADS
FRESHEN UP
Remove Wrinkles
AIR DRY
Manual Preset Cycle Settings
Type of Load Default Time*
(Minutes)
Foam rubber-pillows,
padded bras, stuffed toys
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
Plastic-Shower curtains,
tableclothes
Rubber-backed rugs
Olefin, polypropylene,
shear nylon
You can customize your cycles by selecting options.
Use Modifiers to select temperatures for the Manual
Cycles. Press TEMP. CONTROL until the desired
temperature setting glows. Temperature modifiers
cannot be used with the Sensor Dry Cycles.
7. Options
8. Modifiers
8. Modifiers
27
Part 9 OPERATING YOUR DRYER
The dryer rack is shipped in place
in your dryer. Remove and
discard any packing material
before use.
The RACK DRY is designed for
use with items that you do not want to tumble dry,
including sweaters and similar items. The heated
dryer rack allows the heated air inside the dryer to
flow in a concentrated pattern, allowing effective
and consistent drying. Use RACK DRY to select
the desired time.
TT
TT
oo
oo
uu
uu
ss
ss
ee
ee
tt
tt
hh
hh
ee
ee
RR
RR
AA
AA
CC
CC
KK
KK
DD
DD
RR
RR
YY
YY
NOTE: Check the lint screen and remove any lint
accumulated from items dried on the rack.
Suggested Items
for Rack Drying
Temperature
Setting
Suggested
Time*
(Minutes)
Washable wool items
Low 20
20/30
50/30
50
20
Low/Ultra
Low
Air Dry/
Ultra Low
Air Dry
Air Dry
Stuffed toys with
cotton or polyester
fiber filling
Stuffed toys, foam
rubber filled.
Foam rubber pillows
Athletic shoes
* Reset time as needed to complete drying.
• When drying washable wool items, block and shape
the items to lay flat on the dryer rack.
• Select RACK DRY and MORE TIME or LESS
TIME. Reset time as needed to complete drying.
Refer to the following table.
• Select the desired temperature setting to match the
fabrics in your load by pressing TEMP. CONTROL
(Air Dry-Ultra Low-Low). Items containing foam,
rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by
using the Air Dry temperature setting. Refer to the
following table.
• Start the dryer.
1.Open the door.
Hold the dryer rack
with both hands.
2. Put the dryer rack
into the drum
3. Make sure Dryer
RACK is evenly
spaced the drum
inside and door
rim.
This option can only be used
with the HEAVY DUTY,
COTTON/TOWELS, and
NORMAL cycles.
This option reduces certain
types of bacteria.
The ANTI BACTERIAL process produces high
temperature during the cycle.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
9. Rack Dry
10. Anti Bacterial
28
Part 9 OPERATING YOUR DRYER
Clean lint filter
Clean the lint filter after each use and check it
before use. Not cleaning or emptying the filter
will increase drying time and energy
consumption, therefore dryer life expectancy
could be shortened after all.
Set up your favorite combination
of settings and save them here
for one-touch recall.
To store a CUSTOM
PROGRAM.
1. Select a cycle
2. Change DRY LEVEL and TEMP. CONTROL.
3. Select OPTIONS you want.
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM.
To recall your stored CUSTOM PROGRAM
Press CUSTOM PROGRAM button, then press
START/PAUSE.
1.Open the door
and pull the filter
straight up
1. Wipe out the
door opening.
Otherwise, build-
ups of dirty and
foreign objects
will damage
sealing of door.
2. Clean the
transparent glass
door to keep
inside view clear
through the
glass.
Run the fingers
across the filter
2.Clean the filter using one of following ways in cases.
Vacuum the lint
filter
Wash the lint
screen in
warm,soapy
water.
Dry thoroughly
and replace.
The BEEPER controls the
volume of the beep that is made
when you press any of the
buttons on the control panel and
the termination of any cycle is
indicated.
Press BEEPER to adjust the
sound level or turn off the signal.
Clean the door and its opening
11. Custom Programming 12. Beeper
Maintenance
29
Part 10 TROUBLESHOOTING GUIDE
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
1.Problem:My Dryer Won ’t Start
• Is the dryer plugged in?
• Is the fuse blown, or is the circuit
breaker tripped?
Confirm that the dryer’s plug is securely and completely pushed into the laundry
room’s power outlet
Check your home’s or laundry room’s fuse box/circuit breaker box and replace the
fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two
fuses or breakers.)
Question What to Do
2.Problem:My Dryer Doesn ’t Heat
Question What to Do
• Is the fuse blown, or is the circuit
breaker tripped?
• Is the gas supply or service
blocked or off?
If the fuse is blown or the circuit breaker tripped, the dryer might tumble but not
heat. Check your home’s or laundry room’s fuse box / circuit breaker box and
replace the fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally
use two fuses or breakers.)
Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.
3.Problem:There are Greasy Spots on My Clothes
Question What to Do
• Did you follow the instructions on
your fabric softener product?
• Are you drying clean and dirty
clothes together?
• Were your clothes entirely clean?
Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener product.
Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil
clean clothes placed in the same load or later placed in the dryer drum.
Stains on dried clothes are actually stains that weren’t cleansed during the washing
process. Please review and confirm that you are following your washing
instructions and that the clothes are being completely cleaned.
30
Part 10 TROUBLESHOOTING GUIDE
5.Problem:There is static in my clothes after drying
Question What to Do
4.Problem:There is Lint on my Clothes
Question What to Do
Please refer to the manual section on cleaning the lint filter, and please confirm that the
lint filter is clean. It is important that the lint filter is clean before each new load of
laundry.
In order to reduce the amount of lint in a load of laundry, sort lint producers (like a
fuzzy white cotton towel) separately from clothes that might catch lint (such as a pair
of black linen pants).
See comments below under There is static in my clothes after drying.
Divide your larger load into smaller loads.
Sometimes a person might forget to take a piece of paper or a tissue out of the pocket
of a pair of pants, and this paper, tissue, or similar material can cause excess lint in a
load of laundry. Confirm that the pockets of pants, shirts, and other articles of clothing
are empty before washing and drying.
• Is your lint filter full?
• Did you properly sort your load of
laundry?
• Do your clothes have excess static
electricity?
• Did you overload your dryer?
• Did you place any paper, tissue, or
other similar material in the load?
• Did you use fabric softener?
• Did you over dry the load of
laundry?
• Are you drying synthetic, permanent
press and blends?
Try using a fabric softener to reduce static electricity.
Over-drying a load of laundry can cause a build up of static electricity. Try
using a fabric softener or adjust your settings and use a shorter drying time.
These materials can cause static to build up in a load of dried clothes. Try
using a fabric softener.
6.Problem:The drying time is not consistent
Question
• Are you using consistent heat
settings and consistent load sizes?
The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat
used (electric, natural or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness
of the clothes and the condition of the exhaust ducts and lint filer.
What to Do
31
Part 10 TROUBLESHOOTING GUIDE
7.Problem:It takes too long for my clothes to dry
Question What to Do
• Did you properly sort your loads of
laundry?
• Are you drying large loads of heavy
fabrics?
• Are the dryer controls properly set?
• Is the lint filter clean before each
new load of laundry?
• Are the exhaust ducts clear and
properly configured?
• Is the fuse blown, or is the circuit
breaker tripped?
• Did you overload your dryer?
• Did you under load your dryer?
Separate heavy weight items from light weight items when creating loads.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help
reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of a consistent size.
Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
Please confirm that the lint filter is clean prior to each new load of laundry.
Confirm through review of the appropriate sections of this manual that the exhaust
venting ductwork is properly configured. Confirm that the venting is free of
obstructions. Confirm that the outside wall dampers are moving freely, that the
dampers are not pushed in, and that nothing has been set against the dampers.
Check your home’s or laundry room’s fuse box/circuit breaker box and replace the
fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two
fuses or breakers.)
Divide your larger load into a number of smaller loads.
If you are only drying a handful of items, add a few extra pieces to help ensure
proper tumbling action.
8.Problem:My clothes are wrinkled
Question What to Do
• Are you over drying your laundry?
• Are you removing your laundry
from the dryer soon after the
drying cycle is complete?
Over drying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
Remove your laundry from the dryer after the drying cycle ends and either hang or
fold the items.
9.Problem:My clothes are shrinking
Question What to Do
• Are you following the care
instructions for your garment?
To avoid shrinkage, please carefully follow the care and use instructions for your
garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics
can be washed but will shrink when dried in a dryer.
2
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CONTENIDO
PARTE 1. ESPECIFICACIONES. ..............................................................................................................................3
PARTE 2. GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. .................................................4-6
PARTE 3. PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA..................................................7-12
PARTE 4. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS.. .................................................................................................13-14
PARTE 5. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORA ELÉCTRICA............................................15-18
PARTE 6. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS........................................................19
PARTE 7. REQUERIMIENTOS E INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS .................................................................20
PARTE 8. REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE ....................................................21-22
PARTE 9. USANDO SU SECADORA ................................................................................................................23-28
PARTE 10. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................. ...............................29-31
DESEMPEÑO EXTRAORDINARIO
Sin mencionar su incomparable gran capacidad, puede beneficiarse por su Eficiencia en
tiempo, operaciòn silenciosa y su sistema de ahorro de energìa
TINA DE ACERO INOXIDABLE
El Tambor està cubierto por metal y por polìmero para garantizar alta durabilidad y larga vida.
DISEÑO ARTÍSTICO
El moderno Diseño del Panel Frontal y su gran puerta de cristal hacen que su hogar se vea con
màs estilo.
CUIDADO DIGITAL
El control de temperatura multi nivel cuida mejor su ropa
USO SENCILLO
Una completa selecciòn de funciones amigables hacen la operaciòn del secado mucho màs
fàcil.
1
2
3
4
5
3
Parte 1 ESPECIFICACIONES
Nombre : Secadora Eléctrica y de Gas
Suministro de Energìa : Favor de consultar la etiqueta de medición
referente a la información detallada
Tamaño : 27 x 29.9 x 38.7 (pulg.)
Capacidad de la Secadora : Refiera a la etiqueta del grado
Peso : 126(Ibs)
Las especificaciones son sujetas a cambio por el fabricante.
ACCESORIOS
Parrilla de secado (1) Kit para Apilar (1)
comprado separadamente
Pedestal (1)
comprado separadamente
Vea la página 26 para su uso Vea la página 13 para su uso Vea la página 14 para su uso
Parte 2
4
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
BÚSQUEDA DE ASISTENCIA SOBRE LA GARANTÍA
ADVERTENCIA!
Para su seguridad, debe seguir las recomendaciones de
este manual. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, o choque eléctrico, o para
prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte cuando use su artefacto, siga
las precauciones básicas, incluyendo las siguientes.
La Garantìa de su secadora está localizada al final de este manual. El Servicio de garantìa està
disponible contactando su Centro de Servicio LG màs cercano. Si el producto es instalado y operado
segùn el manual, LG repararà o reemplazarà cualquier pieza defectuosa dentro del periodo de la
Garantìa, que inicia el dìa de lacompra
Restricción de la Garantía : Si la secadora es utilizada para otro propósito que no sea el uso
familiar privado, toda cobertura de la garantía es efectiva por sólo 90 días.
Neceitarà Modelo y Nùmero de Serie completo cuando pida un Servicio con garantìa. Una prueba de
la fecha de la compra serà requerida.
Utilice el siguiente espacio para anotar el número de modelo y de serie de su nueva secadora LG.
Modelo No.
No. de Serie
Fecha de Adquisición
Engrape su recibo AQUI.
!
5
Parte 2
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2) No seque artículos que hayan estado en contacto con
gasolina, solventes para lavado en seco, o cualquier
otra sustancia inflamable o explosiva, ya que
despiden vapores que pueden incendiarse o explotar.
3) No permita que los niños jueguen sobre o dentro del
artefacto Es necesario que supervise de cerca a los
niños cuando utiliza el artefacto.
4) Antes de que el artefacto sea removido del servicio o
desechado, quite la puerta del compartimiento de
secado.
5) No meta la mano en el aparato si el tambor está en
movimiento.
6) No instale o almacene este artefacto donde esté
expuesto a la intemperie.
7) No fuerce los controles.
8) No repare o reemplace ninguna pieza del artefacto ni
intente darle servicio a menos que esté
específicamente recomendado en las instrucciones de
mantenimiento para el usuario
9) No use calor para secar artículos que contengan hule
espuma o materiales de textura similares al hule.
10) Limpie la malla para pelusas antes o después de
cada carga.
11) Mantenga el área alrededor de la abertura de escape
y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y sucio.
12) El interior del artefacto y el ducto de escape deben
ser limpiados periódicamente por personal de
servicio calificado.
13) No coloque artículos que hayan sido expuestos a
aceite de cocina dentro de la secadora. Artículos
contaminados con aceite de cocina pueden
contribuir a una reacción química causante de
incendiar una carga.
14) No use suavizantes de telas o productos para
eliminar la estática a menos que sea recomendado
por el fabricante de estos productos.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de
mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al proveer una ruta
de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este
artefacto está equipado con un cordón que contiene un
conductor equipo-tierra y un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe ser conectado a un tomacorriente
adecuado, debidamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos locales y ordenanzas.
ADVERTENCIA- Una incorrecta conexión del
conductor equipo-tierra puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico.
Verifique con un electricista calificado o un técnico de
servicio si tiene alguna duda si el artefacto está
debidamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el artefacto;
si éste no encajase en el tomacorriente, haga que le
instalen un tomacorriente adecuado por un electricista
calificado.
ADVERTENCIA!
Para ayudar a reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio, o lesión personal o
daño a la propiedad cuando use su secadora, por favor sea precavido y siga las
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Parte 2
6
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• No intente encender un fósforo, o cigarrillo, o
encender ningún artefacto de gas o eléctrico.
• No toque ningún interruptor eléctrico. No use
ningún teléfono en su casa o edificio.
• Evacúe la habitación, edificio o el área de
todos los ocupantes.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga
cuidadosamente las instrucciones de su
proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
choque eléctrico, daño a la propiedad, lesiones
personales, o muerte cuando use este artefacto, por
favor siga todas las instrucciones e información,
incluyendo las de este manual y las instrucciones e
información suministradas por su proveedor de
gas, incluyendo las siguientes:
• No almacene o use gasolina, solventes para
lavado en seco, o cualquier otro vapor o líquido
inflamable en el área adyacente a este artefacto.
• No seque nada que alguna vez haya tenido
contacto con algo inflamable, aún después de
lavarlo.
• Ninguna lavadora puede remover completamente
el aceite. No seque ningún artículo que haya
tenido contacto con cualquier clase de aceite,
incluyendo aceite de cocinar.
• Artículos que contienen espuma, hule, materiales
similares al hule, plástico, o materiales similares
deben secarse en el tendedero o utilizando el
ciclo de aire.
• La falta de cumplimiento de estas instrucciones
puede resultar en incendio, muerte o lesiones
serias.
• Un técnico o una compañía calificada debe
efectuar la instalación y proveer el servicio a este
artefacto.
QUE HACER EN CASO DE OLER
GAS:
ADVERTENCIA!
• Mantenga los materiales y vapores
inflamables, como la gasolina, lejos de la
secadora.
• Coloque la secadora al menos 18 pulgadas
sobre el piso para instalación en el garaje.
• Si no cumple con estas instrucciones puede
resultar en muerte, explosión o incendio.
!
!
ADVERTENCIA
!
7
Parte 3
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Las siguientes instrucciones le servirán de guía a través de los pasos iniciales para la preparación de su
secadora para el uso. Por favor note que cada sección de este manual proporciona información importante
sobre la preparación y uso de su secadora, y es muy importante que lea este manual completamente antes de
proceder con cualquiera instalación o con su uso. Instrucciones detalladas adicionales concernientes a las
conexiones eléctricas, conexiones del gas, y los requerimientos sobre el escape son suministrados en otras
partes de este manual.
Escoja una ubicación para su secadora donde el piso
sea sólido. Coloque la secadora al menos 18
pulgadas por arriba del piso para una instalación en
el garaje. Despuès de colocar la secadora en el lugar
deseado, asegùrese de que tenga despejado como se
muestra debajo junto con las secciones en desague y
requerimientos de Mantenciòn. Si está instalando su
secadora en una casa prefabricada o móvil, favor
refiérase al PASO 9 abajo para instrucciones
adicionales.
Ciertos mìnimos despejes son requeridos arriba,
abajo y a los lados de la unidad, como se muestran
abajo. Esos espacios mínimos requeridos están
expuestos en la imagen inferior. Por favor mantenga
estas instrucciones en su mente cuando instale en
algún closet o área restringida:
• Considere dejar un espacio para su instalación y
servicio.
• La moldura de la pared, puerta y piso pueden
necesitar despejes adicionales.
• Una pulgada extra de despeje es recomendado para
minimizar la tranferencia de ruido.
• Considere espacio para aplicaciones que acompañen
su producto.
• Para instalaciones en closet, la siguiente imagen
muestra el mínimo requerimiento de ventilación para la
puerta. Una puerta de rejillas con aperturas de
ventilación comparables son tambièn es acceptable.
* La mayoría de las instalaciones requieren un
mínimo de 5 1/2 pulgadas de espacio libre
(14 cm) detrás de la secadora para el conducto de
escape con el codo.
38.7”
(98.3 cm)
27”
(68.6 cm)
29.9”
(76.1 cm)
49.8”
(126.4 cm)
PASO 1 Colocación de la
Secadora
<Vista lateral del Clóset><Puerta del Clóset >
Agujero de
Ventilación
Agujero de
Ventilación
<Vista Frontal del Clóset>
8
Parte 3
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Una vez en posición ajuste las patas niveladoras de la
secadora hasta que esté nivelada de izquierda a
derecha y del frente hacia atrás. Las patas
niveladoras deben permanecer firmes en el piso y la
secadora no debe mecerse. La máxima inclinación de
la secadora de izquierda a derecha o del frente hacia
atrás no debe ser mayor de 2.5 cm (1 pulgada). Si la
secadora no está nivelada, y si la inclinación excede
los 2.5 cm (1 pulgada), la carga puede que no gire
adecuadamente y los sensores internos pueden no
funcionar correctamente. Nota: Otras secciones de
este manual también proveen información importante
sobre la ubicación y los espacios libres para su
secadora.Por favor lea este manual completamente
antes de proceder con cualquier instalación.
La puerta de su secadora puede ser instalada de
manera que abra hacia la izquierda o hacia la
derecha. Siga estos procedimientos para invertir la
dirección en que su puerta abre:
1
2
3
PASO 2 Procedimiento para
Invertir la Puerta
9
Parte 3
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Además de las siguientes advertencias, por favor
refiérase a la sección del manual sobre Requerimientos y
Mantenimientodel Escape. IMPORTANTE: Para
reducir el riesgo de incendio, combustión y acumulación
de gas, la secadora debe estar ventilada hacia la
intemperie. Por favor siga las siguientes instrucciones
(y todas las otras en este manual) muy cuidadosamente.
• No use ductos de plástico o de lámina delgada.
• Utilice ducto rígido o flexible de metal de 4"
(10.2 cm) de diámetro (nota: Los materiales para
ventilación no son suministrados con la secadora, y
usted debe obtenerlos por separado para una adecuada
instalación)
• Coloque la secadora en tal posiciòn que el ducto corra
de la menor forma posible.
Limpie los ductos viejos antes de instalar esta
secadora.
• El extremo macho de cada sección del ducto de escape
debe apuntar contrario a la secadora.
• Use las menores conyucturas posibles
• Utilice cinta selladora de ductos en todas las uniones de
ductos.
• Aísle la instalación de escape que pase a través de áreas
sin calentamiento con el fin de reducir la condensación
y la acumulación de pelusas en las paredes de la
tubería; y
POR FAVOR TENGA CUIDADO YA QUE DE NO
INSTALAR CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE
ESCAPE ANULARÁ LA GARANTÍA DE LA
SECADORA
ADVERTENCIA!
• Utilice material para ventilación de metal pesado
• No utilice material para ventilación de plástico.
• No utilice material para ventilación de lámina de
metal
• Si no cumple con estas instrucciones puede
resultar en muerte o incendio.
!
DIRECCIONES ALTERNAS PARA EL ESCAPE
1.
Quite el tornillo y el ducto de escape.
2-1.
Separe y remueva el botòn que iguala la
direcciòn de ventilaciòn deseada. (El lado
derecho no es disponible en Secadoras de
Gas) , , es el órden de trabajo.
2-2.
Reconecte el ducto a la salida de la
manguera y junte el ducto a la base.
(El ducto es una parte de SVC)
3-1.
Arme previamente un codo de 4 con un ducto
de 4". Envuelva la cinta selladora para ducto
alrededor de la unión.
3-2.
Inserte el montaje del ducto, el codo
primero a través de la abertura lateral y
conecte el codo al ducto interno de la
secadora.
PASO 3 Conexión del Sistema
de Escape y Ventilación
10
Parte 3
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
(Secadora a Gas solamente). Además de lo siguiente, por
favor refiérase a la sección del manual sobre
Requerimientos e Instrucciones del Gas.
1. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto
de lavado sea el adecuado para su secadora. La
secadora está preparada para Gas Natural con una
conexión de gas NPT de 3/8".
2. Remueva la tapa protectora de la conexión de gas
detrás de la secadora. Asegúrese de no dañar la
rosca de la tubería de la conexión de gas cuando
remueva la tapa protectora.
3. Conecte la secadora al suministro de gas en su
cuarto de lavado utilizando un conector nuevo
flexible de acero inoxidable (como se mencionó
antes, sólo use un conector nuevo flexible de acero
inoxidable si es permitido por códigos locales)
4. Asegúrese de apretar todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas en su cuarto de
lavado. Abra el suministro de gas en su cuarto de
lavado y verifique todas las conexiones de la tubería
(internas y externas) para detectar fugas de gas
utilizando un detector líquido de fugas no corrosivo.
5. Para una conexión a gas LP (Petróleo Licuado),
refiérase a la sección de este manual sobre
Requerimientos e Instrucciones del Gas.
1. Conector flexible nuevo de acero inoxidable. Utilice este tipo de
conector sólo si es permitido por los códigos locales. Use un
conector de diseño AGA Certificado.
2. Conector de tubo NPT de 1/8" (para verificar la presión de
entrada de gas)
3. Válvula de Cierre de Equipo instalada a una distancia de
6’ (1.8 m) de la secadora.
4. Tubería de hierro. Más corta de 20’ (6.1 m) Use tubería de 3/8" .
Más larga de 20’ (6.1 m) - Use tubería de 1/2".
5. Conexión de Gas N.P.T de 3/8" .
A continuación encontrará advertencias e
instrucciones concernientes a la confección de la
conexión eléctrica para secadoras eléctricas.
Información detallada adicional concerniente a la
conexión eléctrica es suministrada en la sección del
manual Requerimientos Eléctricos para la Secadora
Eléctrica y es importante que usted lea esta sección
completamente, así como el resto del manual, antes de
tomar algún paso para instalar o usar esta secadora.
1. Use solamente un cordón de alimentación nuevo
listado No. 10 por U.L.(alambre de cobre
únicamente) de tres conductores clasificado para
240 Voltios (mínimo) 30 Amperios y que está
indicado de uso aceptable para una secadora de
ropa.
2. Un cordón de 4 alambres es requerido para
instalaciones y uso en casas prefabricadas (móvil) y
donde los códigos locales no permitan conexión a
tierra de este aparato a través del neutral.
3. Conecciòn Elèctrica
4. Para instrucciones adicionales de como conectar la
secadora a una fuente eléctrica, favor refiérase a la
sección de este manual sobre Requerimientos
Eléctricos para Secadora Eléctrica.
ADVERTENCIA!
• Use un cordón de alimentación nuevo aprobado
por U.L. de 30 amp.o alambre de cobre sólido
calibre 10.
• Use un liberador de tensión aprobado por UL .
• Desconecte la corriente antes de hacer las
conexiones eléctricas.
• Conecte el alambre neutral (alambre blanco o
central) al terminal central.
• El alambre a tierra alambre verde o descubierto)
debe conectarse al conector a tierra verde.
• Asegúrese de apretar todas las conexiones
eléctricas.
• Vea las instrucciones de instalación para unas
instrucciones completas.
• De no seguir estas advertencias puede
resultar
en incendio o choque eléctrico.
!
2
3
5
1
4
PASO 5 Conecciòn Elèctrica
PASO 4
Conexión del Suministro
de Gas
11
Parte 3
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Antes de usar por primera ves esta secadora, utilice
un producto limpiador para todo propósito, o una
solución de detergente y agua, con un paño húmedo
para remover de la parte interior del tambor de la
secadora /compartimiento de secado cualquier polvo
o sucio que se haya podido acumular dentro de la
secadora. Enchufe su secadora después de haber
revisado las siguientes partes en los Requerimientos
Eléctricos de su secadora.
La efectiva operación de la secadora requiere de un
flujo de aire adecuado. El flujo de aire adecuado
puede ser medido evaluando la presión estática. La
presión estática en el ducto de escape puede ser
medida con un manómetro, colocado en el ducto de
escape aproximadamente a a 2 pies (60.9 cm) de la
secadora. La presión estática en el ducto de escape
no debe exceder 0.6 pulgadas (1.5 cm). La secadora
debe ser verificada cuando está operando sin carga.
Confirmación de la Fuente de Calor en
Secadoras a Gas
Cierre la puerta al tambor / compartimiento de
secado de la secadora y después de haber
completado todos los pasos de este manual para la
instalación correcta de esta secadora, encienda la
secadora en temperatura caliente, como mejor se
describe en las instrucciones de operación provistas
con la secadora. Después que la secadora se
enciende, el encendedor resplandecerá en rojo y el
quemador principal encenderá.
Advertencia: Si no todo el aire es purgado fuera de
la línea de gas, el encendedor podría apagarse antes
de que el gas y el quemador principal se hayan
encendido. Si esto sucede, el encendedor intentará
encender el gas después de aproximadamente dos
minutos.
Confirmación de la Fuente de Calor en
Secadoras Eléctricas
Cierre la puerta al tambor / Compartimiento de
secado de la secadora y después de haber
completado todos los pasos en este manual para una
instalación correcta de esta secadora, encienda la
secadora en temperatura caliente, como mejor se
describe en las instrucciones de operación provistas
con la secadora. El aire de escape o el tubo de
escape deben calentarse después que la secadora
haya operado por tres minutos.
Medición de la Presión Estática.
0.6 pulgadas (1.5 cm)
PRESIÓN ESTÁTICA
MÁXIMA EN
COLUMNA DE AGUA
1
2
PASO 8
Flujo de Aire
PASO 7
Confirmación de la Operación
de la Fuente de Calor.
PASO 6
Preparación de la
Secadora
Man ó ro
Ducto de Escape
12
Parte 3
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Las siguientes instrucciones se aplican a
instalaciones de la secadora en casas prefabricadas o
móvil. La instalación en una casa prefabricada o
móvil debe cumplir con los estándares de Seguridad
y Construcción de Casas Prefabricadas, Título 24
CFR, Parte 32-80 o el Estándar CAN/CSA0Z240
MH y los códigos y ordenanzas locales. Si no está
seguro de que la instalación cumplirá con estos
estándares, por favor contacte a un profesional de
mantenimiento e instalación para que le ayude.
Las siguientes instrucciones se aplican a cualquier
instalación de la secadora en una casa prefabricada
o móvil
1) Las secadoras a gas deben estar fijas al piso
permanentemente.
2) La conexión eléctrica para una secadora eléctrica
debe ser de conexión de 4 alambres. Información
adicional detallada concerniente a la conexión
eléctrica es suministrada en la sección del manual
Requerimientos Eléctricos para la Secadora
Eléctrica.
3) Para reducir el riesgo de combustión e incendio,
la secadora debe estar ventilada hacia la
intemperie.
4) Las secadoras eléctricas pueden ser ventiladas
hacia el exterior usando el panel trasero,
izquierdo, derecho o inferior
5) Las secadoras a gas pueden ser ventiladas hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo o
inferior. Las secadoras a gas no pueden ser
ventiladas al exterior usando el panel del lado
derecho debido a la cubierta del quemador.
6) El ducto de escape de la secadora debe estar fijo
a la estructura de la casa prefabricada o móvil, y
el ducto de escape debe estar hecho de un
material que resista fuego y combustión, y es
recomendable que utilice una tubería de metal
flexible o rígido.
7) NO conecte el ducto de escape con ningún otro
ducto, ducto de ventilación, chimenea u otro
ducto de escape.
8) Asegúrese que la secadora tenga un buen acceso
al aire fresco del exterior para una operación
adecuada. La abertura para el aire fresco del
exterior debe ser de por lo menos 25 pulgadas
(163 cm).
9) Es importante que el espacio libre del ducto de
cualquier construcción combustible sea de por lo
menos 2 pulgadas (5 cm), y cuando ventila la
secadora hacia la intemperie, la secadora puede
ser instalada con un espacio libre de 1 pulgada a
los lados y en la parte posterior de la secadora.
10) Favor notar que los materiales para la
ventilación no son provistos con la secadora.
Usted debe obtener los materiales para la
ventilación necesarios para una adecuada
instalación.
ADVERTENCIA!
NO conecte los ductos de escape con tornillos
de metal o sujetadores que se extiendan
dentro del ducto.
!
ADVERTENCIA!
NO ventile el ducto de escape hacia abajo
de la casa prefabricada o móvil.
!
PASO 9
Instrucciones Adicionales
para la Instalación de su
Secadora en una Casa
Prefabricada o Móvil.
13
Parte 4 INSTALACIÒN DE ACCESORIOS
Instrucciones de Instalaciòn para montar el Kit
Para asegurar una instalaciòn segura, por favor
observe las instrucciones siguientes.
Coloque la lavadora firmemente en una
superficie estable y sòlida.
Quite el papel protector del kit en el soporte
lateral.
Asegure el kit en el soporte lateral a la
lavadora con un tornillo en la parte trasera
del soporte. Repita los pasos 2,3,4 para el
otro lado.
Inserte la parte frontal del kit. Empuje la
parte frontal hasta el final de los soportes
laterales.
Atornille los lados de la parte frontal del kit.
• No use el kit si existe secado de gas en
condiciones Inestables como una casa mòvil.
Kit para Apilar
Encaje el soporte lateral del kit en el lado
de la parte superior de la plataforma
anexàndole la cinta doble cara en la
plataforma como muestra El dibujo.
Coloque la secadora en la parte superior de
la lavadora asegurando las patas como se
muestra en el dibujo. Evite daños en los
dedos- tenga cuidado en que no se queden
atrapados sus dedos entre la lavadora y la
secadora. Deslice lentamente la lavadora
hasta el final del kit.
Una intalaciòn incorrecta puede causar
accidentes serios.
El peso de la secadora y la altura de la
instalaciòn hacen que montar el kit sea
peligroso para una sola persona.
Este procedimiento debe realizarse por 2 o
màs personas con experiencia en este tipo de
servicios.
ADVERTENCIA
1
2
3
4
5
6
7
Parte 4 INSTALACIÒN DE ACCESORIOS
14
Instalacion de la secadora (Cinta de tipo doble-cara)
lavadora/combo
3
14
5
6
7
2
1) Apague el Gas
2) Apague el conector de Poder
3) Desconecte la linea de Gas de la Secadora
4) Jale y suelte la abrazadera de ventilaciòn.
Desconecte la ventilaciòn.
15
Parte 5
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Las siguientes son instrucciones adicionales sobre las conexiones y requerimientos eléctricos para las secadoras
eléctricas.
Advertencia Importante: Para ayudar a prevenir incendios, choque eléctrico, lesiones serias o muerte,
el cableado y la conexión a tierra deben estar de acuerdo con la edición más reciente del código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor contacte a un electricista calificado
para verificar el cableado y fusibles de su casa y para asegurar que tiene la energía eléctrica adecuada para el
funcionamiento de la secadora.
Chile 220V/50Hz México 127V/60Hz
Panamá 120V, 240V/60Hz Perú 220V/60Hz
Colombia 120V, 60Hz
!
Instrucciones para la Conexión a Tierra de
su Secadora Eléctrica:
a) Por favor note que el diagrama de cableado está
localizado dentro del gabinete de Secado
b) Esta secadora debe ser conectada a un metal
con conexión a tierra, sistema de cableado
permanente, o un conductor equipo-tierra debe
correr con los conductores de circuito y estar
conectado al terminal equipo-tierra o línea
principal de la secadora.
c) Si la distancia entre la caja de circuito y la
secadora es de 15 pies (4.50 m) o menos, use un
cable No. 10 A.W.G. (de cobre únicamente)
listado por U.L. (Underwriters Laboratories), o
como lo requieran los códigos locales. Si es de
más de 15 pies (4.50 m), use un cable No. 8
A.W.G. (de cobre únicamente) listado por U.L
(Underwriters Laboratories) o como lo
requieran los códigos locales. Deje suficiente
holgura en el cableado de manera que la
secadora pueda ser movida de su posición
cuando sea necesario.
d) La conexión del cordón de alimentación (cable
flexible) entre el tomacorriente y la caja
terminal de la secadora NO ES suministrada
con la secadora. El tipo del cable flexible y el
calibre del alambre deben estar conforme con
los códigos locales y con las instrucciones de
las páginas siguientes.
e) El método de cableado de la secadora es opcional
y sujeto a los requerimientos del código local.
Refiérase a los ejemplos en la próxima página.
f) Usted debe seleccionar el método para cablear su
secadora de acuerdo a los requerimientos de los
códigos locales y ordenanzas. Métodos de
ejemplo están incluidos en las siguientes páginas.
ADVERTENCIA!
Etiquete todos los cables antes de
desconectarlos para darle mantenimiento a la
secadora, ya que errores en el cableado
pueden causar lesiones serias a usted y dañar
su secadora.
!
16
Parte 5
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Utilice las instrucciones en esta sección si su casa
tiene un tomacorriente de 3-alambres (Tipo NEMA
10-30R) y si usará un cordón de alimentación para
secadora listado por UL, de 120/240 voltios mínimo
y de 30 amp.
Revise las siguientes opciones para determinar la conexión eléctrica adecuada
para su casa:
Utilice las instrucciones en esta sección si su casa
tiene un tomacorriente de 4-alambres (Tipo NEMA
14-30R) y si usará un cordón de alimentación para
secadora listado por UL, de 120/240 voltios mínimo
y de 30 amp.
Si este tipo està disponible en su casa, lo conectarà
a una caja de corto circuito o una pipa desconectada
Si este tipo està disponible en su casa, lo conectarà
a una caja de corto circuito o una pipa desconectada
Importante : use conexiones de 4 cables en casas
movibles y el áreas donde no hay conexiones de 3 cables.
Prepare un mínimo de 5 ps (1.52 m) de longitud para
poder reemplazar la secadora.
Primero, despegue 5 pulg (12.7 cm) de la cubierta del
cable desde el final. Descubra 5 pulgadas del cable de
tierra. Después de cortar 11/2 pul (3.8cm) de los otros 3
cables, aisle lo despegado. atràs 1pul (2.5cm). haga los
finales de los cables en forma de gancho.
Luego, ponga el final de esas puntas debajo del tornillo de
la terminal (la parte de la punta con forma de gancho
mostrandose derecho) y una el cable con el tornillo
fuertemente.
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de poder para
centrar la terminal del tornillo.
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las terminales
izquierdas y derechas de los tornillos.
3. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de poder al
tornillo de tierra externo y mueva el cable de tierra neutral
fuera del aparato y conéctelo al tornillo central.
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión este apretado.
Asegure que todo el bloque de tuercas esten bien apretados,
y el cable eléctrico de poder este en la posición correcta.
Tomacorriente de 3-alambres
(Tipo NEMA 10-30R)
Tomacorriente de 4-alambres
(Tipo NEMA 14-30R).
3-cables directos
4-cables directos
Conexiòn de 4-cables: Cableado directo
17
Parte 5
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Importante :
Use cable de 3 conexiones en lugares
como casas móviles o áreas donde los cables de 3
conexiones no son disponibles.
Prepare un mínimo de 5 ps (1.52 m) de longitud para
poder reemplazar la secadora.
Primero, despegue 5 pulg (12.7 cm) de la cubierta del
cable desde el final. Descubra 5 pulgadas del cable de
tierra. Después de cortar 11/2 pul (3.8cm) de los otros
3 cables, aisle lo despegado. atràs 1pul (2.5cm). haga
los finales de los cables en forma de gancho.
Luego, ponga el final de esas puntas debajo del
tornillo de la terminal (la parte de la punta con
forma de gancho mostrandose derecho) y una el
cable con el tornillo fuertemente.
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de
poder para centrar la terminal del tornillo.
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las
terminales izquierdas y derechas de los tornillos.
3. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión
este apretado. Asegure que todo el bloque de
tuercas esten bien apretados, y el cable eléctrico
de poder este en la posición correcta.
Conexiòn de 3-cables: Cable Directo
Opción 1
Conexión de 4-alambres con
un Cordón de Alimentación.
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de
poder para centrar la terminal del tornillo.
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las
terminales izquierdas y derechas de los tornillos.
3. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de
poder al tornillo de tierra externo y mueva el
cable de tierra neutral fuera del aparato y
conéctelo al tornillo central.
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión
este apretado. Asegure que todo el bloque de
tuercas esten bien apretados, y el cable eléctrico
de poder este en la posición correcta.
• Si los códigos y ordenanzas locales no permiten el
uso de una conexión de 3 alambres, o está
instalando la secadora en una casa móvil, debe
usar una conexión de 4-alambres.
Parte 5
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
18
Si los códigos y ordenanzas locales permiten la
conexión de un conductor estructura-tierra al
alambre neutral, utilice estas instrucciones. Si los
códigos y ordenanzas locales no permiten la
conexión de un conductor estructura-tierra al
alambre neutral, utilice las instrucciones bajo la
Sección 3: Conexión opcional de 3-alambres.
Opción 2
Conexión de 3-alambres con
un Cordón de Alimentación.
Opción 3
Conexión Opcional de
3-alambres.
• Si los códigos y ordenanzas locales no permiten la
conexión de un conductor estructura-tierra a un
cable neutral, utilice las instrucciones bajo esta
sección.
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de
poder para centrar la terminal del tornillo.
2. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de
poder al tornillo de tierra externo y mueva el cable
de tierra neutral fuera del aparato y conéctelo al
tornillo central.
3. Conecte un cable rojo y otro Negro en las
terminales izquierdas y derechas de los tornillos.
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión este
apretado. Asegure que todo el bloque de tuercas
esten bien apretados, y el cable eléctrico de poder
este en la posición correcta.
5. Conecte un alambre de tierra independiente del
conectador de tierra externo con la tierra
apropiada.
19
Parte 6
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS
Chile 220V/50Hz México 127V/60Hz
Panamá 120V, 240V/60Hz Perú 220V/60Hz
Las siguientes son instrucciones adicionales sobre las conexiones y requerimientos eléctricos para las secadoras a gas.
Advertencia Importante: Para ayudar a prevenir incendios, choque eléctrico, lesiones serias o muerte, el
cableado y la conexión a tierra deben estar de acuerdo con la edición más reciente del código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1, y todas la regulaciones locales aplicables. Por
favor contacte un electricista calificado para verificar el cableado y fusibles de su casa y asegurar que tiene la
energía eléctrica adecuada para el funcionamiento de la secadora.
Requerimientos Eléctricos para su Secadora:!
!
a) Por favor note que el diagrama de cableado está
localizado dentro del gabinete de Secado.
Etiquete todos los alambres antes de desconectarlos
para el mantenimiento de la secadora, debido a que
un error en el cableado puede causar lesiones serias
a usted y daños a su secadora.
b) Utilice circuitos de fusibles separados para la
lavadora y la secadora, NO opere una lavadora y
una secadora en el mismo circuito.
a) La secadora tiene un enchufe de tres clavijas para
protección contra choques eléctricos. El enchufe debe
ser conectado directamente a un tomacorriente para
tres clavijas debidamente conectado a tierra clasificado
para 120 Voltios AC (corriente alterna) 15 Amperios.
Este enchufe, para que sea debidamente y
completamente efectivo, debe estar enchufado en un
tomacorriente debidamente instalado que esté
conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales.
b) La secadora debe estar conectada a tierra con el fin de
reducir el riesgo de choques eléctricos, incluyendo mal
funcionamiento o avería.
c) Si su cuarto de lavado no cumple con las
especificaciones requeridas por este manual, o si no
está seguro de que su cuarto de lavado cumple con
estas especificaciones, por favor haga que un técnico o
compañía calificada, por ejemplo un electricista
calificado o su compañía eléctrica local, verifique el
suministro eléctrico de su cuarto de lavado y corrija
cualquier problema.
ADVERTENCIA!
No sobrecargue el circuito operando otros
artefactos en el mismo circuito cuando este
artefacto está funcionando, utilizando una
extensión eléctrica para conectar la secadora
a la fuente de energía, o utilizando cualquier
adaptador que permita que se conecten
cordones adicionales al mismo
tomacorriente.
!
CIRCUITO ESTÁNDAR DE 120 VOLT,60 HERTZ,
3-ALAMBRES EFECTIVAMENTE CONECTADO A
TIERRA.
1 L1
2 Tierra
3 Lado Neutral
4 Clavija Redondeada a Tierra
5 Neutral
ADVERTENCIA!
NO modifique el enchufe provisto con la
secadora. Si éste no encaja en el
tomacorriente de su cuarto de lavado, un
tomacorriente adecuado necesitará ser
instalado por un técnico o compañía
calificada.
!
20
Parte 7 REQUERIMIENTOS E INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
Las siguientes son instrucciones e información importante concernientes a los requerimientos para el suministro y
servicio del gas para las secadoras a gas. Advertencia Importante: El suministro y servicio del gas para las
secadoras a gas debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales. Si no existen códigos y ordenanzas locales en su
área, el suministro y servicio del gas para su secadora a gas debe cumplir con la más reciente edición del Código
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
1. Requerimientos del suministro de gas: El servicio
de Gas Petróleo Licuado (L.P.) (2,500 Btu/ft3 (93.1
MJ/m3)) debe ser suministrado a una presión de
columna de agua de 10 + 1.5 pulgadas.
2. No intente conectar la Secadora al Servicio de Gas
Petròleo Lìquido (LP Gas) sin personal calificado.
3. Aísle la secadora del sistema de tuberías del
suministro de gas cerrando la válvula individual de
cierre manual, durante las pruebas de presión del
sistema de suministro de gas a la presión de prueba
igual o menor que 2/1 psi (3.45 kPa).
4. Requerimientos de la Línea de Suministro. Su
cuarto de lavado debe tener una línea rígida de
suministro de gas hasta la secadora. En USA, una
válvula individual de cierre manual DEBE ser
instalada a no más de 6 pies (1.8 m) de la secadora
de acuerdo con Código Nacional de Gas
Combustible ANSI Z223.1. Un conector de tubería
N.P.T. de 1/8 pulgada debe ser instalado como se
muestra.
5. Si usa una tubería rígida, deberá ser de 1/2 pulgada
IPS. Si es aceptable por los códigos y ordenanzas
locales así como por su suplidor de gas, podrá
usarse tubería aprobada de 3/8 de pulgada para
distancias menores de 20 pies
(6.1 m). Tuberías más grandes deberán usarse para
distancias mayores de 20 pies (6.1 m). También es
importante que utilice sellador de uniones que sea
insoluble en gas LP
6. Para reducir el peligro de fugas de gas, explosión, e
incendio, por favor siga y cumpla con lo siguiente
Instrucciones y ADVERTENCIAS:
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la
placa de la secadora;
• Utilice conectores nuevos flexibles de acero
inoxidable;
• Utilice cinta de Teflón y sellador de uniones
insoluble en gas LP en todas las roscas de las
tuberías;
• Purgue el suministro de gas de aire y sedimentos
antes de conectarlo a la secadora; con el propósito de
evitar contaminación de la válvula de gas, antes de
apretar la conexión entre el suministro de gas y la
secadora, purgue el aire que queda hasta que el olor a
gas sea detectado; y
• NO use una flama para detectar fugas de gas; en su
lugar, utilice un líquido detector de fugas no
corrosivo.
ADVERTENCIA!
Utilice una línea nueva de suministro de gas
aprobada por AGA o CSA.
Instale una válvula de cierre.
Asegúrese de apretar todas las conexiones de
gas
Si está conectado a LP, haga que un técnico
calificado se asegure que la presión de gas no
exceda la columna de agua de 13 pulgadas.
Ejemplos de los técnicos calificados incluyen
personal con licencia sobre calefacción
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado de servicio.
De no cumplir lo aquí indicado puede
ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
!
ADVERTENCIA!
NO intente desmontar la secadora,
esta acción requiere la atención y
herramientas de un técnico o compañía
autorizada y calificada.
!
!
21
Parte 8
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE
Las siguientes son instrucciones e información importante concernientes a los requerimientos del escape para su
secadora.
Advertencia Importante: Para reducir el riesgo de incendio, combustión, o acumulación de gases
combustibles, NO dirija el escape de la secadora hacia un área cerrada y no ventilada, como un ático, pared, techo,
sótano, chimenea, salidas de gas, o espacio oculto de un edificio. Para reducir el riesgo de incendio, NO utilice ductos
de plástico o lámina delgada para el escape de la secadora.
Requerimientos e Instrucciones del Escape
1. Los materiales para la ventilación no son
suministrados con la secadora y usted deberá
obtener los materiales necesarios localmente. Por
ejemplo, el extremo exterior de la tubería de
escape debe tener una campana con compuertas
con bisagras para evitar corrientes de aires
cuando la secadora no está en uso.
2. El ducto de escape debe ser de 4 pulgadas
(10.2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El ducto
de escape debe mantenerse lo más corto posible.
Asegúrese de limpiar cualquier ducto viejo antes
de instalar su nueva secadora.
3. Se recomienda un ducto de metal rígido. No
instale un ducto flexible en espacios ocultos. Un
ducto de metal flexible no-combustible es
aceptado. No utilice ductos de plástico o lámina
delgada.
4. NO use tornillos para láminas de metal en las
uniones de las tuberías de escape u otros
sujetadores que puedan introducirse en el ducto y
que puedan atrapar pelusas y reducir la eficiencia
del sistema de escape. Asegure todas las uniones
con cinta para ductos.
5. Para maximizar los resultados de la operación,
por favor observe las limitaciones del largo del
ducto según la tabla de arriba.
!
Número de
Codos de 90°
Tipos de
Campana
Recomendado
Longitud máxima del
ducto de metal rígido de
4" (10.2 cm) de diámetro
Longitud máxima del
ducto de metal flexible
de 4" (10.2 cm) de
diámetro
NOTA : Deduzca 6 pies (1.8 m) por cada codo adicional.
No se recomienda usar más de 4 codos de 90°.
Úsese únicamente para
instalaciones
de carrera corta
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19.8 m)
55 pies (16.8 m)
47 pies (14.3 m)
36 pies (11.0 m)
28 pies (8.5 m)
45 pies (13.7 m)
35 pies (10.7 m)
30 pies (9.1 m)
25 pies (7.6 m)
20 pies (6.1 m)
55 pies (16.8 m)
47 pies (14.3 m)
41 pies (12.5 m)
30 pies (9.1 m)
22 pies (6.7 m)
35 pies (10.7 m)
27 pies (8.2 m)
21 pies (6.4 m)
17 pies (5.2 m)
15 pies (4.5m)
4”
(10.2 cm)
4”
(10.2 cm)
2-1/2”
(6.35 cm)
22
Parte 8
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE
Mantenimiento del Escape y la Secadora
1. Después de un año de uso, el interior y todo el sistema
de escape de la secadora debe ser examinado y
limpiado si es necesario.
2. Debe inspeccionar y limpiar el ducto de escape por lo
menos una vez al año.
3. Verifique la campana frecuentemente para asegurarse
que las compuertas se están moviendo libremente, que
no hayan sido empujadas hacia adentro, y que nada
haya sido recargado contra las compuertas.
4. Un técnico de servicio o compañía calificada debe ser
utilizada para realizar este mantenimiento.
5. Un equipo de Ventilación Flexible, disponible a costo
extra, puede utilizarse cuando el escape de la secadora
esta situado en lugares difíciles de alcanzar. Este
equipo viene en dos piezas, una se adjunta a la
secadora y la otra a la salida del escape de la pared.
Después de haber fijado las dos piezas por separado a
la secadora y a la pared, la secadora puede retornar a
su posición final, para luego conectar las dos piezas
entre si.
7. Usualmente, el tambor de la secadora no necesita
cuidado. Limpie el exterior de la secadora cuando sea
necesario, y siempre inmediatamente cuando se
derrame en la secadora cualquier detergente,
blanqueador, u otro producto para lavar, debido que
estos productos pueden causar daños permanentes al
acabado exterior de la secadora.
8. Limpie el panel de control con un paño húmedo
cuando sea necesario. Advertencia: los productos de
pre-lavados en spray pueden dañar el acabado del
panel de control.
9. Por favor limpie el filtro de pelusa antes o después de
secar cada carga.
10. Siempre asegúrese que el filtro de pelusa esté limpio
antes de empezar una nueva carga, debido a que un
filtro de pelusa obstruido puede aumentar el tiempo
de secado.
11. Anualmente remueva el filtro de pelusa y colóquelo
bajo el ducto de la aspiradora. Vea el ítem #2 arriba.
12. Por favor note que el diagrama de cableado se
localiza dentro de la cubierta de los controles de la
secadora. Etiquete todos los cables antes de
desconectarlos al darle mantenimiento a la secadora,
debido a que errores en el cableado pueden causar
lesiones serias a usted y daño a su secadora.
Limpieza de la Malla de Pelusa
1. Limpie el filtro de pelusa antes o después de haber
secado cada carga. Siempre asegúrese que el filtro
de pelusa esté limpio antes de empezar una nueva
carga, debido a que un filtro de pelusa obstruido
puede aumentar el tiempo de secado.
2. Para limpiarlo, tire de la malla de pelusa hacia
arriba y enrolle la pelusa fuera de la malla con los
dedos. No enjuague o lave la malla para remover la
pelusa, debido a que la pelusa mojada es difícil de
quitar. Empuje la malla de pelusa firmemente de
vuelta a su lugar.
3. Siempre asegúrese que la malla de pelusa esté
firmemente colocada antes de operar la secadora.
Operar la secadora sin la malla de pelusa puede
causar sobrecalentamiento y causar daño a la
secadora como a los artículos que está secando.
4. Algunas prendas pueden vertir màs pelusa que
otras (toallas por ejemplo), ocasionando que el filtro
atrapapelusa se llene muy ràpido. Remuèvalo la
pelusa de la malla de pelusa antes y después de
haber secados estos artículos, tales como toallas
nuevas.
5. En el caso que la pelusa se caiga de la malla dentro
de la secadora durante la remoción, verifique el
conducto de escape y quite cualquier pelusa.
6. El detergente para lavar y los residuos del
suavizante de tela se pueden acumular en la malla
de pelusa, causando tiempos de secado más largos.
La malla probablemente se bloqueará si cae pelusa
sobre ella. Con el fin de prevenir este tipo de
acumulación, y ayudar a asegurar un
funcionamiento adecuado de su secadora, limpie la
malla de pelusa con un cepillo de nailon cada seis
meses, o si es necesario, más frecuentemente. El
filtro de pelusa también puede lavarse de la
siguiente manera:
a) Después de haber enrollado la pelusa fuera de la
malla con los dedos, moje ambos lados de la malla
con agua caliente o tibia.
b) Moje un cepillo de nailon con agua caliente y
detergente líquido y restriegue la malla de pelusa
para remover la acumulación de residuos de
detergente y suavizante de tela.
c) Repita el proceso como sea necesario.
d) Después que los residuos hayan sido removidos,
enjuague la malla con agua caliente.
e) Después de secar la malla de pelusa con una toalla
limpia, Coloqué firmemente la malla de vuelta en la
secadora.
ADVERTENCIA!
Desconecte la energía eléctrica de la secadora
antes de efectuar limpieza o mantenimiento.
!
23
1. Limpie la malla de pelusa antes o después de
cada ciclo.
2. Coloque la ropa dentro de la secadora y cierre la
puerta.Véase Cargar.
3. Gire la perilla para seleccionar el ciclo de secado
que desea. Las características predeterminadas
para los ciclos de SENSOR DRY(Sensor de
secado) y MANUAL DRY(Secado Manual)
brillarán. El tiempo estimado o actual de cada
ciclo (en minutos) se mostrará en la pantalla.
Parte 9 USANDO SU SECADORA
Las siguientes son las instrucciones para encender y utilizar su nueva secadora. Por favor refiérase a las secciones especificas de
este manual para información más detallada. Advertencia Importante: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o
lesiones personales lea este manual completamente, incluyendo las Instrucciones de Seguridad Importantes, antes de operar esta
secadora.
ADVERTENCIA!
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede remover por completo el
aceite.
Nunca seque nada que haya tenido contacto con
algún tipo de aceite (incluyendo aceite de cocinar).
Artículos que contengan espuma, hule, o plástico
deben secarse en un tendedero o utilizando un
Ciclo de Aire. El no llevar a cabo estas
instrucciones puede resultar en muerte o incendio.!
!
ADVERTENCIA!
Peligro de Explosión
Mantenga materiales y vapores inflamables como
gasolina, lejos de la secadora.
No seque nada que haya tenido contacto con
algo inflamable (aún habiéndolo lavado).
El no llevar a cabo estas instrucciones puede
resultar en muerte, explosión, o incendio.MUY
!
TD-V10050E/TD-V10050G/TD-V10055E/TD-V10055G/TD-V12055E/ TD-V12055G/TD-V12056E/TD-V12056G/TD-V14056E/TD-V14056G
TD-V10051E/TD-V10051G
EE
EE
NN
NN
CC
CC
EE
EE
NN
NN
DD
DD
II
II
DD
DD
OO
OO
DD
DD
EE
EE
LL
LL
AA
AA
SS
SS
EE
EE
CC
CC
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
AA
AA
1. Uso de la Secadora
24
Parte 9 USANDO SU SECADORA
• Seleccione un Ciclo de manual dry.
• Presione MORE TIME[Más Tiempo] o LESS
TIME[Menos Tiempo] hasta que el tiempo deseado de
secado se muestre en pantalla. Presione MORE
TIME[Más Tiempo] o LESS TIME[Menos Tiempo] y el
tiempo en pantalla cambiará por intervalos de un minuto.
NOTA: Las características de MORE TIME[Más
Tiempo] o LESS TIME[Menos Tiempo] pueden ser
usadas con los ciclos de manual dry[Secado Manual], time
dry[tiempo de secado y Rack Dry[Secado con Parrilla].
• Presione TEMP. CONTROL (Control Temp.) hasta que
se brille el indicador temperatura deseada.
• (PASO OPCIONAL) Si lo desea, seleccione
Option(Opcíones) Para más detalles vea
"Option(Opcíones)".
• Presione START/PAUSE[Inicio/Pausa]. Asegúrese de
que la puerta esté cerrada.
• Si usted no presiona START/PAUSE[Inicio/Pausa] en
un lapsode 10 minutos de haber seleccionado el ciclo, la
secadora se apaga automáticamente.
• Si desea terminar el ciclo de secado después de haber
presionado START/PAUSE[Inicio/Pausa], presione
START/PAUSE[Inicio/Pausa] nuevamente.
Cuando llene su secadora
• Determine el peso de la carga gracias al espacio
que la carga necesita más que el peso de la carga
en si.
• Evite sobrecargar la secadora.
Siguiendo estas instrucciones puede reducir su
gasto, prolongar la vida de su ropa y decreciendo
la posibilidad de que no seque bien su ropa y que
la arrugue.
Heavy Work Clothes
[Ropas de Uso Pesado]
4 pantalones vaqueros
4 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
2 pantalones de ejercicios
2 sudaderas
Towels[Toallas]
10 toallas de baño
10 toallas de mano
14 paños para limpiar
Mixed Load[Carga Mixta]
3 sabanas (1 grande, 2 medianas)
4 fundas de almohadas
3 camisas
3 blusas
9 camisetas
9 calzoncillos
10 pañuelos
Los siguientes son ejemplos de cargas para
Secadoras de Súper Capacidad:
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione Start/Pause[Inicio/Pausa] o abra la puerta.
PP
PP
aa
aa
uu
uu
ss
ss
aa
aa
rr
rr
oo
oo
RR
RR
ee
ee
ii
ii
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
rr
rr
Para pausar la secadora en cualquier momento
Abra la puerta ó presione
START/PAUSE[Inicio/Pausa] una vez.
Para reiniciar la secadora
Cierre la puerta. Presione
START/PAUSE[Inicio/Pausa].
NOTA: El secado continuará desde donde se haya
interrumpido el ciclo si cierra la puerta y presiona
START/PAUSE[Inicio/Pausa] en un lapso de 10
minutos. Si el ciclo es interrumpido por mas de 10
minutos, la secadora se apagará automáticamente.
Seleccione un nuevo ciclo antes de reiniciar la
secadora.
• Seleccione un Ciclo de Sensor
Dry[sensor de secado]
• Seleccione el DRY LEVEL [Nivel
de Secado] para ajustar que tan seca
quiere la carga. Al correr el ciclo, el
control detecta sequedad de lacarga
y ajusta el tiempo automáticamente
para el nivel seleccionado de
secado.
• Seleccione las Option(Opcíones)
deseadas.
• Presione START/PAUSE
(Inicio/Pausa).
NOTA: La selección del DRY LEVEL [Nivel de
Secado] puede ser hecha solamente mientras utilice
Ciclos de SENSOR DRY[sensor de secado]. Seleccionar
MORE[Más] o LESS[Menos] Seco ajusta
automáticamente el tiempo detectado necesitado.
2. Para Usar un Ciclo de Sensor
Dry[sensor de secado]
3. Para Usar un Ciclo de manual
dry[Secado Manual]
4. Para Detener la Secadora
5. Cargar
25
Parte 9 USANDO SU SECADORA
Seleccione el ciclo de secado que concuerde con el tipo de
carga que desea secar.
(Vea la tabla de Características Preestablecidas de los
Ciclos Sensor Dry[sensor de secado] y Manual
Los Ciclos de Sensor Dry[sensor de secado] le permiten
ajustar el ciclo con la carga que está secando. Cada ciclo
seca ciertas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad en la carga y ajusta automáticamente el
tiempo de secado para un secado óptimo.
Heavy duty(carga Pesada)
Use para secar algodón, toallas, algodones fuertes
(temperatura media-alta)
• Cotton/Towels Algodón/Toallas
Use este ciclo para obtener temperatura medio-high para
secar toallas, mezclilla.
• Normal
Use para secar telas firmes como ropa de trabajo casual
(temperatura mediana)
• wrinkle care (Perm Press)(cuidado anti-arrugas)
Use para planchado permanente y para prendas sintéticas
(temperatura media)
• Delicates (Delicados)
Use para secar telas sintéticas, tejidos lavables y telas de no
planchar (temperatura baja)
• Ultra delicates (Ultra delicatos)
Use para secar delicadamente prendas de ejercicio, encaje,
etc (temperatura ultra baja)
* Tiempo estimado con características de Nivel de
Sensor Dry[sensor de secado] (Normal).
Tipos de Cargas del
Ciclo de Sensor Dry
[sensor de secado]
Temperatura
Tiempo*
(Minutos)
CC
CC
ii
ii
cc
cc
ll
ll
oo
oo
dd
dd
ee
ee
SS
SS
ee
ee
nn
nn
ss
ss
oo
oo
rr
rr
DD
DD
rr
rr
yy
yy
[[
[[
ss
ss
ee
ee
nn
nn
ss
ss
oo
oo
rr
rr
dd
dd
ee
ee
ss
ss
ee
ee
cc
cc
aa
aa
dd
dd
oo
oo
]]
]]
HH
HH
ee
ee
aa
aa
vv
vv
yy
yy
dd
dd
uu
uu
tt
tt
yy
yy
Use los Ciclos Manuales para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y una
temperatura de secado. Cuando un Ciclo Manual es
seleccionado, la pantalla del ESTIMATED TIME
REMAINING(Tiempo Restante Estimado) muestra
el tiempo actual restante en su ciclo. Usted puede
cambiar el tiempo actual presionando los botones
MORE TIME y LESS TIME(Más Tiempo y Menos
Tiempo).
• Secado Rápido
Use para cargas pequeñas o cargas que necesiten
poco tiempo de secado.
• Freshen up [Fresco]
Use este ciclo para eliminar arrugas de las
prendas, tales como aquellas guardadas en maletas
o prendas arrugadas por haberse quedado mucho
tiempo en la secadora.
• Air dry [Aire Seco]
Use el Modificador de Air Seco para prendas que
no necesiten calor para secarse como el hule,
plástico y telas sensibles al calor.
CC
CC
ii
ii
cc
cc
ll
ll
oo
oo
ss
ss
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
Características Predeterminadas del Ciclo de
Sensor Dry[sensor de secado]
HEAVY DUTY[PESADO]
Jeans, carga pesada
COTTON/TOWELS
[ALGODÓN/TOALLAS]
Toallas, pantalones de
algodón
NORMAL
Ropa de Trabajo, pana
PERM PRESS
[PLANCHADO PERMNENTE]
Sintéticos, planchado
permanente
DELICATES[DELICADOS]
Ropa Interior, playeras, blusas
ULTRA DELICATE
Prendas de ejercicio,
encaje, etc
High[Alto]
Medium High
[Medio Alto]
Medium[Medio]
Low[Bajo]
Low[Bajo]
Ultra Low
[Ultra Bajo]
54
55
41
36
32
34
CC
CC
HH
HH
II
II
LL
LL
DD
DD
LL
LL
OO
OO
CC
CC
KK
KK
[[
[[
SS
SS
ee
ee
gg
gg
uu
uu
rr
rr
oo
oo
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
NN
NN
ii
ii
ññ
ññ
oo
oo
ss
ss
]]
]]
Esta característica permite bloquear las
selecciones para prevenir que los niños las
puedan cambiar. Usted también puede
usar el Seguro para Niños para prevenir
cambios no intencionados de los ciclos o
de las opciones durante la operación de
secado. Para desactivar la característica de Seguro para Niños:
Presione y sostenga los botones DRY[Secado con Parrilla] y
ANTI-BACTERIAL por dos segundos. Para habilitar la función
de seguro para niños. Sostenga la ranura de secado por 3
segundos. Un sólo sonido de ALARMA (BEEP) se escuchará y
se mostrará CL en la pantalla. Para quitar el seguro, presione y
sostenga los botones RACK DRY[Secado con Parrilla] y
ANTI-BACTERIAL por 3 segundos. La luz indicadora se
apagará.
6. Descripción de los Ciclos.
26
Parte 9 USANDO SU SECADORA
Cuando selecciona la opción de Alarma
de Secado Húmedo, una alarma lo
alertará cuando su carga esté
aproximadamente al 80% seco.
Esta alarma le permitirá retirar las
prendas ligeras que estén ya secas u
otras prendas que quiera planchar.
• Time Dry [Tempo de Secado]
Use este ciclo para secar por completo prendas que
aún estén húmedas después de un Ciclo de SENSOR
DRY[sensor de secado]. El TIME DRY [Tempo de
Secado] es útil también para secar prendas pesadas,
de telas robustas, como ropa de trabajo, Colchas.
BB
BB
ee
ee
ee
ee
pp
pp
ee
ee
rr
rr
dd
dd
ee
ee
SS
SS
ee
ee
cc
cc
aa
aa
dd
dd
oo
oo
HH
HH
úú
úú
mm
mm
ee
ee
dd
dd
oo
oo
Cuando selecciona la opción de Cuidado
de Arrugas, la secadora periódicamente
hace una vuelta hasta 3 horas después de
que el ciclo haya sido completado .
Esta opción ayuda a prevenir las arrugas
que se forman cuando la carga permanece en el tambor
luego de que ha sido terminado el ciclo.
La opción de Cuidado de Arrugas termina luego de 3
horas cuando presiona el botón de Cuidado de Arrugas o
cuando abre la puerta de la secadora.
WW
WW
rr
rr
ii
ii
nn
nn
kk
kk
ll
ll
ee
ee
CC
CC
aa
aa
rr
rr
ee
ee
[[
[[
AA
AA
nn
nn
tt
tt
ii
ii
--
--
AA
AA
rr
rr
rr
rr
uu
uu
gg
gg
aa
aa
ss
ss
]]
]]
Utilice el Modificador de Air Seco para artículos que
requieran secado sin calor, así como hule, plástico y
telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
artículos que pueden ser secados usando el Air Seco.
CC
CC
uu
uu
aa
aa
nn
nn
dd
dd
oo
oo
UU
UU
ss
ss
ee
ee
AA
AA
ii
ii
rr
rr
DD
DD
rr
rr
yy
yy
[[
[[
AA
AA
ii
ii
rr
rr
ee
ee
SS
SS
ee
ee
cc
cc
oo
oo
]]
]]
Tipo de Carga TIEMPO FIJADO EN
FABRICA (MINUTOS)
Puede personalizar sus ciclos seleccionando las
OPTION[Opciones]
Use los modificadores para seleccionar las
temperaturas para los Ciclos manuales. Presione
TEMP. CONTROL hasta que la temperatura deseada
se encienda. Los Modificadores de temperatura no
pueden ser usados con los Ciclos de SENSOR
DRY[sensor de secado].
Características Predeterminadas del Ciclo Manual
Seco
Manualmente
Carga de Ciclos
Tipo
TEMP. TIEMPO
FIJADO EN
FABRICA*
(MINUTOS)
SPEED DRY
[Secado Rápido]
Cargas Pequeñas
FRESHEN UP
[Fresco]
Quita Arrugas
AIR DRY[Aire Seco]
High[Alto]
Medium HIgh
[Medio Alto]
Aire Seco
25
20
30
Almohadas de hule espuma, sostenes y
juguetes con relleno
Cortinas de Baño (plástico), mantelerìa
Tapetes de goma
Olefin, polipropileno, nailon puro
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
Si es necesario, reinicie el ciclo para completar el
secado.
• Verifique que todas las cubiertas estén
completamente cerradas.
• Agite y mulla las almohadas con las manos
periódicamente durante el ciclo.
• Seque los artículos completamente. Las almohadas
de hule espuma tardan en secar.
NOTA: Aire Seco no està disponible con el Sensor
Ciclos de SENSOR DRY[sensor de secado]
7. Option[Opciones]
8. Modificadores
27
Parte 9 USANDO SU SECADORA
El perchero de secado viene incluido en su secadora.
Retire y deseche el material envolvente antes de
usarlo. Use el RACK DRY[Secado con Parrilla] para
artículos que usted no quiera secar dando vueltas, así
como suéteres. Cuando use el perchero de secado con
calor, el aire caliente dentro de la secadora fluirá en
una trayectoria concentrada que permitirá un secado
uniforme y eficiente. Utilice el Tempo de Secado para
determinar el tiempo de secado deseado.
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
UU
UU
SS
SS
AA
AA
RR
RR
LL
LL
AA
AA
PP
PP
AA
AA
RR
RR
RR
RR
II
II
LL
LL
LL
LL
AA
AA
DD
DD
EE
EE
SS
SS
EE
EE
CC
CC
AA
AA
DD
DD
OO
OO
::
::
Esta opciòn sòlo puede ser
utilizada con NORMA, HEAVY
DUTY, CONNTON/TOWELS
[TRABAJO HEAVY DUTY,
ALGODÓN/TOALLAS], y ciclos
Esta opciòn reduce algunos tipos de bacterias.
El proceso ANTIBACTERIAL produce altas
temperaturas durante el ciclo.
NOTA: no use este ciclo en prendas delicadas.
NOTA: Verifique la malla para pelusa y elimine
cualquier pelusa acumulada de los artículos
secados en el perchero.
Artículos
sugeridos para
secado con
Parrilla
Temperatura Tiempo
Sugerido*
(Minutos)
Prendas de Lana lavables
Low
[Bajo]
20
20/30
50/30
50
20
Low/Ultra Low
[Bajo/Ultra Bajo]
Air Dry[Aire Seco]
Ultra Low[Ulta
Bajo]
Air Dry
[Aire Seco]
Air Dry
[Aire Seco]
Juguetes rellenos de
algodón o de poliéster
Juguetes rellenos de
hule espuma
Almohadas de hule
espuma
Zapatos atléticos
* Reinicie el tiempo lo necesario para completar el secado.
• Cuando seque prendas lavables de lana, de forma a
las prendas para que queden tendidas en la parrilla
de secado.
• Seleccione RACK DRY[Secado en Parrilla] y
MORE TIME[Más Tiempo.] o LESS TIME[Menos
Tiempo.] Si es necesario, reinicie el tiempo para
completar el secado. Refiérase a la tabla anterior.
• Seleccione la temperatura deseada de acuerdo con
las telas en su carga presionando TEMP.
CONTROL [Control de Ttemp.] (Secado con Aire-
Ultra Baja- Baja). Artículos que contengan espuma,
hule, o plástico deben ser secados en el tendedero o
utilizando las temperaturas del Secado con Aire.
Refiérase a la siguiente tabla.
• Encienda la secadora.
1.Abra la puerta
Sostenga la parrilla
de secado con
ambas manos
2. Inserte la parilla
de secado dentro
de la tina
3. Asegùrese de que
la parrilla de
Secado tenga
espacio puesta
dentro de la tina
9. Rack Dry[Secado con Parrilla]
11. ANTI BACTERIAL
28
Parte 9 USANDO SU SECADORA
La BEEPER[Alarma] controla el
volumen de la señal que se emite
cuando se presiona algún botón en
el panel de control y cuando la
conclusión de algún ciclo es
indicado. Presione
BEEPER[Alarma] para ajustar el
nivel del sonido o para apagar la
señal.
Programe su combinación
favorita de características y
guárdelas aquí para ejecutarlo
con un sólo toque.
Para guardar un
PROGRAMA PERSONAL.
1)Seleccione el ciclo
2)Cambie el Dry Level [Nivel de Secado] y el CONTROL
de TEMP.
3)Seleccione la OPTION[Opción] de su preferencia.
4)Presione y sostenga CUSTOM PROGRAM
Para volver a utilizar su programa personal previamente
guardado presione el botón de CUSTOM PROGRAM y
luego presione Start/Pause[Inicio/Pausa].
No es muy difìcil mantener cuidada su secadora.
Todo lo que tiene que hacer es seguir los
siguientes pasos.
Limpie el filtro y asegúrese de tenerlo limpio
antes de cualquier uso.
No limpiarlo ocasiona que el secado sea màs
tardado y gaste màs energìa
Sin seguir estas instrucciones, la vida de la
secadora se acorta mucho
1. Abra la puerta y
jale el filtro
atrapapelusa
1.Limpie la
apertura de la
puerta De otra
manera, se
genera polvo y
residuos que
pueden dañar la
cerradura de la
puerta
2.Limpie la puerta
transparente
para mantener
una vista clara a
traves del vidrio.
Usar los dedos
a traves del filtro
2. Limpiar el filtro usando una de las siguientes
formas en los casos.
Aspire el filtro
Lave el filtro con
jabòn y agua
caliente.
Seque
fuertemente y
reemplace.
Limpiar el filtro atrapapelusa
11. CUSTOM PROGRAM(programa Personal)
12. beeper[Alarma]
Mantenimiento
29
Parte 10 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la solución de problemas
Ahorre tiempo y dinero! Primero revise las tablas en las siguientes
p áginas y quizás no necesite llamar a servicio.
30
Parte 10 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
Parte 10 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LG TD-V10056G El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas