Infiniton CH-202 DC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CH-102 DC CH-152 DC
CH-202 DC CH-302 DC
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
En esté párrafo se indican las principales
precauciones a tomar para su seguridad. Leerlas
atentamente y respetar cuanto indicado antes de
utilizar el aparato.
-Conservar siempre el manual de instrucciones y en caso
de vender el aparato, entregarlo al nuevopropietario.
-Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni
siquiera en caso de que el espacio esté protegido
poruna marquesina; es muy peligroso dejarlo expuesto
a lluvia, tormentas o intemperie.
-No tocar ni manejar nunca el aparato con los pies
descalzos ni con manos o pies mojados.
-Aconsejamos esperar por lo menos una hora antes de
conectar el aparato para que el aceite delcircuito
refrigerante tenga el tiempo necesario para ser
perfectamente eciente.
-El aparato debe usarse exclusivamente para conservar
y/o congelar alimentos en casa.
-Los elementos del embalaje como bolsas de plástico,
poliestireno o bandas plásticas no deben dejarseal
alcance de los niños puesto que son fuente potencial de
peligro.
-No permitir que los niños jueguen con el aparato. Por
ejemplo si se sientan en las cestas, secolumpian o se
agarran a la tapa, el congelador podría volcarse o bien
podrían caer los objetoscolocados encima de él.
-No usar como estribo o apoyo los zócalos, los cajones,
las puertas o las rejillas.
1
-Prestar atención para no causar daños a las tuberías
del circuito de enfriamiento mientras se coloca,instala o
limpia.
-Comprobar que en proximidad de las aberturas de
ventilación no se hayan instalado aparatos
ocomponentes eléctricos. (p. ej. ventiladores,
interruptores, enchufes, etc.).
-Después de instalar el aparato asegurarse de que no
esté apoyado en el cable de alimentación.
-Se aconseja no utilizar prolongaciones ni enchufes
múltiples para conectarlo a la red dealimentación.
-Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza
o antenimiento, desenchufar el aparato oapagar el
interruptor principal de la red de alimentación.
-Para desconectar el aparato de la red de alimentación
hay que quitar el enchufe de la toma. No tirardel cable
de alimentación de esta última.
-No meter en la sección de baja temperatura botellas o
contenedores de cristal, porque podríanagrietarse o
romperse cuando el contenido se congela.
-No consumir alimentos cuya fecha de conservación esté
caducada puesto que podrían ser causa deintoxicación.
-No obstruir las aberturas/rejillas de ventilación
previstas en el aparato.
-Evitar llamas o chispas dentro del aparato.
-Al descongelar el aparato no utilizar nunca objetos
metálicos para acelerar el proceso. Elincumplimiento de
dicha advertencia podría causar daños irreparables al
circuito refrigerante.
-No usar en su interior aparatos eléctricos (p.ej.
máquina de hacer helado o de desodorización, etc.).
2
Cualquier mantenimiento, incluido la eventual
substitución del cable de alimentación debe
serefectuado por el servicio de asistencia técnica o
por personal calicado. De lo contrario, el
usuariopuede correr serio peligro.
INFORMACIONES INHERENTES AL MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la
Directiva Europea 2012/19/EU referente a
laeliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE). El símbolo del cajón tachado que
consta en el aparato indica que el producto al nalde su
vida útil no se debe tratar como basura doméstica
normal, sino que se debe llevar a los centros derecogida
diferenciada de desperdicios eléctricos y
electrotécnicos o bien entregar al revendedor en el
momento de comprar un nuevo aparente de tipo
equivalente. La adecuada recogida diferenciada de
este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones
negativas para el ambiente o la salud de las personas,
que podrían producirse a causa de un incorrecto
tratamiento de este producto. La eliminación debe
hacerse respetando los reglamentes medioambientales
locales vigentes. Para informaciones más detalladas
inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado
de este producto, rogamos contacten el servicio local de
eliminación de desechos o a la tienda en que compró el
aparato. No tirar el embalaje del aparato a la basura
sino seleccionar los diversos materiales como
poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de
3
acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de
basuras y las normas vigentes. Este aparatocarece de
HFC (el circuito refrigerante contiene R600a -
ISOBUTANO.)
R600a (ISOBUTANO)
El isobutano es un gas natural que no tiene repercusiones
para el medioambiente pero esinamable. Resulta por
lo tanto indispensable, antes de conectar el aparato a
la red dealimentación, asegurarse de que no esté
dañado ninguno de los tubos del circuito refrigerante.
Cada 8gr. de refrigerante, el sitio donde se instala
debe contar con un volumen mínimo de 1 m3. La
cantidad derefrigerante consta en la tarjeta de datos
técnicos situada en la parte posterior del aparato. En
caso depérdida del refrigerante, evitar que llamas
libres o fuentes de encendido se encuentren en
proximidaddel punto de fuga.
4
Partes
5
6
2
3
1
5
47
1. Le Bouchon intérieur
d’Egout (Voir l’insertion)
2. Charnières
3. Le vinyle A Revêtu le Panier de Fil
5. Le Bouchon extérieur d’Egout
6. Compresseur sur l’indicateur
7. Puissance sur l’indicateur
4. Ajustement de Régulation de
la température
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta
adhesiva que sostiene los accesorios del congelador.
2. Inspeccione y quite cualquier resto de embalaje, cinta o materiales impresos antes
de encender el congelador.
Su congelador está diseñado para una instalación independiente.
No debe ser empotrado o incorporado.
Coloque el congelador en un suelo lo suficientemente fuerte como para soportarlo
completamente cargado.
Cuando mueva el congelador, nunca lo incline más de un ángulo de 45 grados. Esto
podría dañar el compresor y el sistema sellado.
Si el congelador está inclinado, deje reposar en posición vertical por lo menos 24
horas antes de conectarlo. Esto es para permitir que el refrigerante se asiente.
• Para asegurar que su congelador funcione a la máxima eficiencia para la que fue
diseñado, debe instalarlo en un lugar donde haya circulación adecuada de aire,
tubería y conexiones eléctricas.
• A continuación se indican los espacios libres recomendados alrededor del
congelador:
Laterales..........……………4” (102mm)
Parte trasera....................4” (102mm)
Parte superior...................Do not block
Abrir embalaje
Ajustar el congelador
Circulación de aire adecuada
Instalación
6
Requerimientos eléctricos
Evite el uso de una alargadera debido a posibles peligros de seguridad
bajo ciertas condiciones. Si es necesario utilizar una alargadera, utilice
sólo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de conexión a
tierra de 3 clavijas y un tomacorriente de 3 ranuras que acepte el enchufe.
La clasificación de la alargadera debe ser igual o mayor que la distancia
eléctrica del aparato. NO UTILICE EL CABLE DE EXTENSIÓN
MAYOR de 12 pies
No instale el congelador en ningún lugar que no esté bien aislado o
calentado, p. Garaje, etc. Su congelador no fue diseñado para
funcionar en ajustes de temperatura por debajo de 55˚ Fahrenheit.
• Seleccione un lugar adecuado para el congelador en un
Superficie alejada de la luz solar directa o de la fuente de calor, p.
Radiadores, calentadores de zócalo, aparatos de cocina, etc.
Cualquier irregularidad del suelo debe ser corregida.
Limitaciones en la instalación
Uso de alargaderas
• Asegúrese de que haya una toma de corriente adecuada con
conexión a tierra adecuada para alimentar el congelador.
• Evite el uso de tres adaptadores de enchufe o el corte de la tercera
toma de tierra para acomodar un enchufe de dos enchufes. Esta es una
práctica peligrosa ya que no proporciona una puesta a tierra efectiva
para el congelador y puede derivar en una descarga eléctrica.
7
8
Ajustes generales
• Ajuste la temperatura en el mando de control de temperatura. Siendo
"1" el más caliente y "7" el más frío. Inicialmente ajuste la temperatura
"4". Coloque los alimentos dentro del congelador. Después de usar el
congelador durante 24 horas, coloque el congelador en el ajuste
deseado.
• En caso de que desenchufe el congelador o experimente un corte
eléctrico, espere 5 minutos antes de volver a enchufarlo.
Características y uso del congelador
(vea fig. # 1)
Instrucciones de termostato
This storage temperature is controlled by the electronic thermostat. According to different
environmental temperature, different kinds and quantities of storage things ,
The temperature of the inner cabinet can be adjusted by the thermostat button within proper
range.
Bajo condiciones normales, cuando presione el botón de ajuste de temperatura de refrigeración, el
marcador digital parpadeará para mostrar la temperatura de ajuste correspondiente y la lámpara
de refrigeración se iluminará. Cada ajuste de tiempo, el valor de refrigeración se reduce en 1, hasta
el valor mínimo, entonces cambiará al valor máximo. No presione durante 5 segundos, o presione
durante 3 segundos, se guardará la temperatura de ajuste y volver a la situación normal.
Ajuste de temperatura de congelación :
En condiciones normales, al presionar el botón de ajuste de la temperatura de congelación, el tubo
digital parpadeará para mostrar la temperatura de ajuste correspondiente y la luz indicadora de
congelación se iluminará. Cada ajuste de tiempo, el valor de ajuste se reduce en 1, hasta el valor
mínimo, entonces cambiará al valor máximo. Y se alcanza el salto al valor máximo. No presione
durante 5 segundos, o presione durante 3 segundos, se guardará la temperatura de ajuste y volver a
la situación normal.
Ajustes de bloqueo:
En condiciones normales, presione continuamente el botón de ajuste de la temperatura de
congelación durante 3 segundos, indicando que la lámpara que no estaba iluminada parpadeará o no
se activará el botón después de 30 segundos, entrará en el modo de bloqueo de botón; Durante 3
segundos, la luz del flash se apagará y volverá al modo normal.
(Nota: Como el producto se actualiza constantemente, por favor, consulte el actual.)
Su congelador tiene una cesta. La cesta extraíble le permite
almacenar los alimentos de forma más accesible. Puede quitarlo
si no es necesario.
Cesta para la comida
9
• El agua hirviendo, los sonidos de gorgoteo o ligeras vibraciones
que son el resultado del refrigerante que circula a través de las
bobinas de enfriamiento.
• El control del termostato hará clic cuando se encienda y apague.
Sonidos operativos normales que puede escuchar
Compressor on
indicator (green)
fig. # 1
3
2
1
4
5
6
7
ON
Power on
indicator (red)
10
Power Run
0
1
2
3
4
5
6
7
Para un funcionamiento más eficiente y un consumo de energía mínimo,
descongelar siempre que la helada llegue a 1/4 "de grosor. Nunca utilice un
instrumento afilado o metálico para eliminar la helada, ya que podría dañar las
bobinas de enfriamiento (una bobina perforada anulará la garantía). Utilice sólo
el rascador de plástico suministrado. No utilice agua hirviendo ya que podría
dañar la unidad.
Retire los alimentos congelados del congelador y colóquelo en un enfriador para
proteger los alimentos.
Desenchufe la unidad. El descongelamiento suele tardar unas horas. Para
descongelar más rápido, mantenga abierta la puerta del congelador.
Para el drenaje, coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje exterior.
Desenrosque y retire el tapón de drenaje. Esto permitirá que el agua fluya hacia
fuera en la bandeja. Cuando haya terminado, atornille el tapón de drenaje en su
lugar.
Nota: Controlar el recipiente bajo el desagüe para evitar el desbordamiento.
Cuando finalice el drenaje, limpie el interior del congelador con un paño suave.
Vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
Reajuste el control de temperatura al ajuste deseado.
Devuelva los alimentos al congelador.
Descongelar y drenar
Caution:
Before using cleaning products, always read and follow
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal
injury or product damage.
Proper Freezer Care and Cleaning
Cleaning and Maintenance
11
Sugerencias para un almacenamiento seguro:
3 - 4 Meses
3 - 6 Meses
3 - 4 Meses
3 - 4 Meses
4 - 6 Meses
6 - 12 Meses
• Cenas de TV
• Camarones frescos, vieiras, langostinos
• Hamburguesa y estofados
• Pavo molido, ternera, cerdo
• Chuletas
• Filetes
• Pollo o pavo, entero 1 año
Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar derrames innecesarios.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el congelador. Esto evitará
el uso innecesario de energía.
Cuando almacene las carnes, mantenga
Embalaje o envolver de nuevo según sea necesario.
El almacenamiento adecuado del congelador requiere un embalaje correcto. Todos
los alimentos deben estar en paquetes, que no permiten el flujo de aire o la humedad
en, o hacia fuera. El almacenamiento incorrecto resultará en la transferencia de olores
y sabor y resultará en el secado de los alimentos inadecuadamente envasados.
Siga las instrucciones del envase o del envase para un almacenamiento adecuado.
• PAckaging Recomendaciones:
Recipientes de plástico con tapas herméticas
Hoja de aluminio resistente
Envoltura de plástico de saran
Bolsas de plástico autocierre
No vuelva a congelar los alimentos descongelados / descongelados.
Se recomienda marcar la fecha de congelación en el embalaje.
Comida congelada:
Información de comida almacenada
Ocasionalmente puede haber interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Retire el cable de alimentación de
la toma de CA cuando se produzca un corte de corriente. Cuando se
haya restablecido la alimentación, vuelva a conectar el cable de
alimentación a la toma de CA. Si la interrupción es por un período
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos estropeados o
descongelados en el congelador. Limpie el congelador antes de
volver a utilizarlo.
Para largas vacaciones o ausencias, vacíe los alimentos del
congelador, desenchufe la unidad y limpie las juntas de la puerta de
acuerdo con la sección "Limpieza general". Prop puertas abiertas,
por lo que el aire puede circular por dentro. Al mover siempre
mueva el congelador verticalmente. No se mueva con la unidad
acostada. Pueden producirse daños en el sistema sellado.
Interrupciones de energía
Consejos en caso de inactividad por un periodo de tiempo
12
General:
Preparar una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una
esponja o un paño suave, humedecido con la solución
limpiadora, para limpiar su congelador.
Enjuague con agua tibia limpia y séquela con un paño
suave.
No utilice productos químicos abrasivos, abrasivos,
amoníaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o
almohadillas de limpieza metálicas. ALGUNAS de estas
sustancias pueden dañar y / o descolorar su congelador.
Limpie las juntas de las puertas cada tres meses de acuerdo
a las instrucciones generales. Las juntas deben mantenerse
limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
La jalea de petróleo aplicada ligeramente en el lado de la
bisagra de las juntas mantendrá la junta flexible y
asegurará un buen sellado.
Juntas de
puertas:
El congelador no funciona:
Compruebe si el congelador está enchufado.
Compruebe si hay corriente en la toma de corriente alterna,
cortacircuitos.
Espere 30-40 minutos para ver si el congelador comenzará. El ciclo
del compresor debe estar completo para funcionar.
La temperatura de los alimentos es cálida:
Aberturas de puerta frecuentes.
Deje tiempo para que la comida caliente recién
agregada alcance la temperatura del congelador.
Compruebe que las juntas estén bien selladas.
Ajuste el control de temperatura a un ajuste más
frío.
Demasiado hielo dentro de la unidad:
Asegúrese de que el control de temperatura no
esté ajustado en "ON" durante un período de
tiempo prolongado.
La temperatura de la comida es demasiado fría
Si el ajuste del control de temperatura es demasiado frío, ajuste a
un ajuste más cálido y permita varias horas para que la
temperatura se ajuste.
El compresor se ejecuta con demasiada frecuencia:
Esto puede ser normal para mantener la temperatura
constante durante los días de alta temperatura y húmedo.
Las puertas pueden haber sido abiertas con frecuencia o
durante un período de tiempo prolongado.
Compruebe que la junta esté bien sellada.
Compruebe si las puertas están completamente cerradas.
Compruebe que el congelador
Paquetes de alimentos congelados, contenedores, etc.
Mal olor:
El interior necesita limpieza.
Los alimentos envueltos o sellados incorrectamente están
produciendo olores.
Solución de problemas
13
14
Model
Parameter
291L
220-240V
50Hz
0.8A
135W
R600a g
Kg
CYCLOPENTANE
220-240V
50Hz
R600a 65g
42 Kg
CYCLOPENTANE
SN,N,ST
291L
16
CH-302 DC
Clase climática
Capacidad total
Capacidad útil
Voltaje
Frecuencia
Amperios
Potencia
Refrigerante
Peso
Gas
Capacidad de frío
Consumo de energía 256 KW h/año
.
Model
Parameter
98L
220-240V
50Hz
0.5A
70W
R600a g
Kg
CYCLOPENTANE
220-240V
50Hz
R600a 38g
26 Kg
CYCLOPENTANE
SN,N,ST
98L
8
CH-102 DC
143L
220-240V
50Hz
0.5A
85W
R600a g
Kg
CYCLOPENTANE
220-240V
50Hz
R600a 45g
30 Kg
CYCLOPENTANE
SN,N,ST
143L
9
197L
220-240V
50Hz
0.6A
105W
R600a g
Kg
CYCLOPENTANE
220-240V
50Hz
R600a 52g
34 Kg
CYCLOPENTANE
SN,N,ST
197L
12
CH-152 DC CH-202 DC
Clase climática
Capacidad total
Capacidad útil
Voltaje
Frecuencia
Amperios
Potencia
Refrigerante
Peso
Gas
Capacidad de frío
Consumo de energía 168 KW h/año
.194 KW h/año
.215 KW h/año
.
15
14.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de Equipo Eléctrico y
Electrónico)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Esta marca en el producto, los accesorios o la literatura indica que el
producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador,
auriculares, cable USB) no deben desecharse con otros residuos
domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños al
medio ambiente oa la salud humana por la evacuación incontrolada
de residuos, separar estos elementos de otros tipos de residuos y
reciclarlos
Responsables de promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales.
Los usuarios de los hogares deben ponerse en contacto con el
minorista donde adquirieron este producto, o con su oficina
gubernamental local, para obtener detalles sobre dónde y cómo
pueden tomar estos artículos para su reciclaje ambientalmente
seguro.
Los usuarios empresariales deben contactar a su proveedor y
verificar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con
otros productos
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1 999, traspuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1 890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es
CE 01sa
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo

8

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Infiniton CH-202 DC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario