Klein + Hummel 0 870 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Operating Manual
O 810
O 870
Part Number: 526393
Version: 02
Date: 21-Nov-2008
Language: English, Française, Deutsch, Español
O 810 / O 870
Active Subwoofer
with 7.1 High Definition Bass Management™
Table of Contents
English
Introduction............................................................................................................................................................4
Package Contents..................................................................................................................................................4
Subwoofer Selection.............................................................................................................................................4
System Block Diagrams........................................................................................................................................5
Electronics Panel Picture......................................................................................................................................6
Crossover.................................................................................................................................................................6
Mains Section.........................................................................................................................................................7
Analog Input Card.................................................................................................................................................7
Optional Digital Input Card (DIM 4)...................................................................................................................8
Output Card............................................................................................................................................................9
Filter Card..............................................................................................................................................................10
Amplifier Module(s)............................................................................................................................................12
Driver(s) and Acoustical Response..................................................................................................................12
Cabinet..................................................................................................................................................................12
Remote Mounting the Electronics....................................................................................................................13
System Use...........................................................................................................................................................13
Acoustical Controls..............................................................................................................................................17
Calibrating the Acoustical Controls..................................................................................................................19
Volume Control....................................................................................................................................................21
Cleaning.................................................................................................................................................................22
Technical Specifications.....................................................................................................................................23
Acoustical Measurements..................................................................................................................................24
Accessories and Options....................................................................................................................................26
Safety and Warnings..........................................................................................................................................28
Maintenance and Servicing...............................................................................................................................29
Guarantee.............................................................................................................................................................29
Recycling...............................................................................................................................................................29
EC Declaration of Conformity............................................................................................................................30
Française
Introduction..........................................................................................................................................................31
Contenu du carton...............................................................................................................................................31
Choix d’un caisson de graves............................................................................................................................31
Synoptiques Système.........................................................................................................................................32
Photo du panneau arrière..................................................................................................................................33
Module Crossover (filtrage actif).....................................................................................................................33
Section Prise et interrupteur secteur...............................................................................................................34
Carte d’entrée analogique.................................................................................................................................34
Carte d’entrée numérique optionnelle (DIM 4)..............................................................................................35
Carte de sortie......................................................................................................................................................37
Carte de Filtrage..................................................................................................................................................37
Module(s) Amplificateur....................................................................................................................................40
Transducteur(s) et réponse acoustique..........................................................................................................40
Coffret ...................................................................................................................................................................40
Déport de l’électronique.....................................................................................................................................41
Conditions d’utilisation......................................................................................................................................41
Réglages Acoustiques.........................................................................................................................................46
Calibration des contrôles acoustiques.............................................................................................................47
Réglage de Volume.............................................................................................................................................49
Nettoyage.............................................................................................................................................................51
Caractéristiques Techniques..............................................................................................................................52
Mesures acoustiques..........................................................................................................................................53
Accessoires et options........................................................................................................................................55
Sécurité et avertissements................................................................................................................................57
Entretien et maintenance..................................................................................................................................58
Garantie.................................................................................................................................................................58
Recyclage..............................................................................................................................................................58
Déclaration de Conformité CE............................................................................................................................59
Deutsch
Einleitung..............................................................................................................................................................60
Paketinhalt...........................................................................................................................................................60
Subwoofer-Wahl..................................................................................................................................................60
System-Blockdiagramme...................................................................................................................................61
Elektronikfeld.......................................................................................................................................................62
Crossover...............................................................................................................................................................62
Mains-Sektion......................................................................................................................................................63
Analog Input-Karte.............................................................................................................................................63
Optionale Digital Input-Karte (DIM 4).............................................................................................................64
Output-Karte........................................................................................................................................................66
Filterkarte.............................................................................................................................................................66
Verstärkermodul(e)............................................................................................................................................68
Treiber und akustischer Frequenzgang...........................................................................................................68
Gehäuse.................................................................................................................................................................69
Elektronik extern montieren.............................................................................................................................69
Systemeinsatz .....................................................................................................................................................70
Akustikanpassung ..............................................................................................................................................74
Akustikanpassung kalibrieren..........................................................................................................................76
Pegelregelung......................................................................................................................................................78
Reinigung..............................................................................................................................................................79
Technische Daten................................................................................................................................................80
Akustische Messungen.......................................................................................................................................81
Zubehör und Sonderzubehör............................................................................................................................83
Sicherheits- und Warnhinweise........................................................................................................................85
Instandhaltung und Wartung...........................................................................................................................86
Garantie.................................................................................................................................................................86
Recycling...............................................................................................................................................................86
Konformitätserklärung.......................................................................................................................................87
Español
Introducción.........................................................................................................................................................88
Contenido..............................................................................................................................................................88
Selección del subwoofer.....................................................................................................................................88
Diagramas de conjunto del sistema.................................................................................................................89
Imagen del panel de circuitos electrónicos.....................................................................................................90
Crossover...............................................................................................................................................................90
Suministro de energía eléctrica........................................................................................................................91
Tarjeta de entrada analógica............................................................................................................................91
Tarjeta de entrada digital opcional (DIM 4)...................................................................................................92
Tarjeta de salida..................................................................................................................................................93
Tarjeta de filtros..................................................................................................................................................94
Módulos amplificadores.....................................................................................................................................96
Bocinas y respuesta acústica............................................................................................................................96
Gabinete................................................................................................................................................................96
Montaje remoto de los circuitos electrónicos.................................................................................................97
Uso del sistema....................................................................................................................................................97
Controles de sonido..........................................................................................................................................102
Calibrando los controles de sonido...............................................................................................................104
Control del volumen.........................................................................................................................................105
Limpieza.............................................................................................................................................................107
Especificaciones técnicas................................................................................................................................108
Medidas acústicas............................................................................................................................................109
Opciones y accesorios......................................................................................................................................111
Instrucciones de seguridad.............................................................................................................................113
Servicio y mantenimiento...............................................................................................................................114
Garantía .............................................................................................................................................................114
Reciclado............................................................................................................................................................114
Declaración de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea............................................115
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 4
Introduction
Thank-you for purchasing a Klein + Hummel subwoofer. Klein + Hummel’s subwoofers are designed to
compliment Klein + Hummel’s extensive range of monitors. They can be used in music, broadcast, and post
production studios for tracking, mixing, and mastering. They may be positioned next to a wall or flush mounted
into a wall, and can be mixed freely in multichannel systems with other loudspeakers from the Klein + Hummel
range.
The built-in 7.1 Channel High Definition Bass Manager™ is compatible with all formats from mono through to the
latest 7.1 High Definition systems. Eight channels of analog, or an optional 8-channel, 24-bit, 192 kHz digital
input card, ensures flexible interconnectivity for modern studios. Four-mode LFE channel processing ensures
maximum compatibility across all formats. 4th order crossovers and flexible acoustical controls allow for seamless
system integration. Built-in volume control allows for centralized system adjustment independent of the source.
The latest D-class amplifiers and acoustical components have been used to ensure the most accurate sound
reproduction possible. Klein + Hummel products are designed for longevity so we hope you enjoy many happy
years of using this product.
Before reading the rest of this operating manual, review the safety and warnings section towards the back of this
book. Note that imperial dimensions are approximate.
Package Contents
The shipping carton contains:
This operating manual
The subwoofer
Product guarantee
3 mains power cables (Euro, UK and USA)
Trimmer and switch screwdriver
Angles chart
Signal cables are not included. Options and accessories are listed at the end of this operating manual.
Subwoofer Selection
The recommended subwoofer for a particular system can be found in the document entitled, “K+H Product
Selection Guide”. The latest version can be downloaded from www.klein-hummel.com. In general, one should
ensure that the complete system is balanced and appropriate for a particular application, listening distance, and
room size. Larger main loudspeakers, larger rooms, longer listening distances, multichannel systems, and higher
listening levels each require larger subwoofers. In addition, larger or more subwoofers can be run at lower levels
resulting in lower distortion and a cleaner low frequency reproduction.
The 7.1 High Definition Bass Manager™ is compatible with the following formats:
7.1, 7.0 HD (Blu-ray, video gaming)
7.1 Theatrical (5 front channels)
6.1, 6.0 (DVD, DVD Audio, SACD)
5.1, with an additional 2.0 two-channel stereo system
5.1, 5.0 (DVD, multichannel CD, HDTV, video gaming)
3/1.0 (LCRS)
2.0 (two-channel stereo reproduced with or without a subwoofer)
1.0 (mono)
Multichannel audio systems with more channels can be constructed using multiple subwoofers.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 5
System Block Diagrams
7.1 High Definition Bass Manager™ Block Diagram
7.1 High Definition Bass Manager™ Block Diagram, with DIM 4 fitted
The 7.1 High Definition Bass Manager™ is organized in to an Input Card (analog or digital), Output Card, Filter
Card, Amplifier Module(s), and Mains Card. There is 1 power amplifier and driver in the O 810 and 2 power
amplifiers and 2 drivers in the O 870. Refer to the detailed product specifications section for information on
amplifier power and driver types (Page 23).
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 6
Electronics Panel Picture
7.1 High Definition Bass Manager™ Electronics Panel (O 810 shown)
Crossover
Using 4th order filters, the crossover divides each input signal into two bands for reproduction by the subwoofer
or the main loudspeakers. The crossover frequency is fixed at 80 Hz for all the main channels and can be
bypassed when required. This frequency was chosen to balance the conflicting requirements of having a high
crossover frequency to relieve the main loudspeakers of their low frequency duties thereby reducing distortion,
and of the need to have a low crossover frequency to minimize the chances of localizing the subwoofer thereby
giving greater flexibility when placing the subwoofer in the room. In addition by choosing 80 Hz, there is a
compatibility with the replay conditions commonly found in the home.
The gain for all main channels passing though the subwoofer is 0 dB unless some attenuation has been applied
by the volume control function. The LFE channel is processed independently (see the Filter Card…LFE Mode
section for details). In addition to this an extensive protection system ensures that the loudspeaker is not
damaged if a large signal is applied to the input. The Power On light on the electronics panel flashes when the
protection system is active. If this happens, reduce the input signal level. If this happens regularly, use a larger
subwoofer with a higher SPL output or add more subwoofers to the system to increase the LF headroom.
The protection system consists of: thermal and peak limiters for the amplifier(s), thermal modeling of the
driver(s), and an excursion limiter for the driver(s). The protection system is not a compressor, it is designed to
protect the subwoofer from damage, and the flashing light tells the user it is active. The protection system
cannot protect against sustained abuse of the loudspeaker, i.e. consistently playing the loudspeaker for long
periods of time with the protect light on, so avoid this to ensure a long life from this product.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 7
Mains Section
The power On/Off switch turns the mains power completely on and off. The applied mains power voltage should
be within -15% and +10% of the selected value. The internal mains fuse value depends on the mains voltage and
is specified on the electronics panel.
The voltage selector switch selects between 220/240 V, and 100/120 V. Set this to the correct value BEFORE
applying mains power to the subwoofer. The internal mains fuse is a suitable value for both voltage settings.
The 12 V trigger is used to turn the subwoofer on and off remotely without having the use the mains power
switch. This may be useful in a large facility where the whole room is powered-up using a single switch.
Equipment can be time-delayed using simple low-voltage circuitry so there is not a mains power surge. Note that
subwoofer’s electronics are fully powered on and off with this control, so the startup time is subject to the same
on/off anti-popping muting delays as if the subwoofer had been turned off and on using the main power switch.
To activate the 12V remote power mode:
Turn off the subwoofer and disconnect the mains power and signal cables.
Open the electronics panel (located in the cabinet or remote electronics kit).
Locate the large switch on the mains power circuit board and move the switch towards the large black
capacitor.
Close the electronics panel and reattach the mains power and signal cables.
Power up the subwoofer, apply 12V to the remote control terminals, and check that the appropriate lights are
illuminated.
Analog Input Card
The analog input stages are all 13 k electronically balanced types on female XLR sockets. An input ground lift
switch disconnects pin 1 of all eight input audio grounds from the internal signal ground (note that pin 1 of all
eight input connectors remain connected to each other for both positions of the ground lift switch).
Pin Signal
1 Audio Ground
2 Positive
3 Negative
If there is a humming or buzzing sound coming from the subwoofer(s) or loudspeakers in the system, first check
it is not the subwoofer(s) or loudspeakers by disconnection the input and output signal cables. If the noise goes
away it is not the subwoofer(s) or loudspeakers, so the noises must be coming from the source or source cabling.
There are various ways to increase the loudspeaker’s immunity from these external noises:
Use the input ground lift switch on the subwoofer(s) and/or loudspeakers to disconnect the audio ground
from the electronics’ chassis ground. For safety reasons, the electronics’ chassis ground is always connected to
the mains power earth pin.
Use loudspeakers fitted with a transformer balanced input stage. This is especially effective when combined
with the ground lift switch. This is not an option on these subwoofers.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 8
If unbalanced source signal cables are used, they can be specially wired – see picture below. Disconnect the
cable screen from the RCA sleeve if there are still humming or buzzing sounds, and/or use the ground lift
switch on the loudspeaker. Always use balanced connections from the subwoofer to the main loudspeakers.
Source (RCA) Loudspeaker
(XLR-M)
1
3
2
Unbalanced RCA to Balanced XLR Connections
Signal cable for unbalanced sources
In addition, the 7 main channels are summed and the LFE input has a 0 / +10 dB gain stage. Finally, the test
signal is routed onto the left input for reproduction by the subwoofer and left loudspeaker (see Calibrating Phase
section).
Optional Digital Input Card (DIM 4)
The DIM 4 is an optional card with four 24-bit, 192 kHz digital input stages that can accept AES3-2003
(commonly known as AES/EBU), AES3id-2001, and S/P-DIF (with a suitable connector converter) signals 4 x XLR
and 4 x BNC connectors ensure good interconnectivity options, however only one of the sockets of an input stage
should be used at a time. The DIM 4 card converts up 4 digital audio signals into 8 channels of analog audio,
which are then routed to the channel summers and high pass filters, or the LFE routing and gain stage. Generally
the channel ordering will be as shown in the table below. With the exception of the LFE channel, the seven main
channels may be used for any broadband signal, however the output channel ordering will depend on the input
signal order.
Input Stage Subframe A Subframe B
1 Left Right
2 Center LFE *
3 Surround Left Surround Right
4 Back Left Back Right
* The LFE channel must be placed on AES or BNC input socket 2, subframe B to have access to the appropriate
LFE processing facilities.
Uncompressed PCM AES3, AES3id, and S/P-DIF digital signals generally contain two audio channels (called
“subframe A” and “subframe B”) on one cable (single-wire mode). A clock input is not required because
loudspeakers are not audio sources and the clock signal is locally regenerated from data contained in the bit
stream. Always use good quality cables with the correct impedance and appropriate termination to achieve these
maximum cable lengths:
Format
(Connector) Impedance Cable Length
S/P-DIF (RCA) 75 up to 10 m (30’)
AES3 (XLR) 110 up to 100 m (300’)
AES3id (BNC) 75 up to 1000 m (3000’)
An AES3 signal (applied to an XLR connector) is point-to-point and may not be looped. An AES3id or S/P-DIF
signal can be applied to a BNC connector. The BNC input stage has an internal 75 termination so T-pieces and
terminators are not required. A consequence of this is that it is not recommended to loop the signal to other
equipment using T-pieces. Digital audio errors on any one of the inputs are indicated by a flashing POWER ON
light. If this happens check the cables and connectors, and the source equipment.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 9
User-bit volume control (IEC 60958-1) may be used for muting input channels: set gain to -. Channel soloing is
also possible by muting the other input channels (must be handled by the source). Channel volume control is not
supported. The source must support the IEC 60958-1 standard for muting and soloing to work – see information
provided by the manufacturer of the source to see how it has been implemented. System volume is still possible
by the using the remote control socket (SRC n or RS-232) to control the analog output VOL control blocks without
having to scale the digital signal.
A common problem in television broadcast facilities is audio-video synchronization. The video signal must be
delayed if the video leads the audio, however normally the video lags the audio so the audio should be delayed.
This can be accomplished using the built-in 8-channel digital delay which is located just before the DACs. A time
delay can be applied equally to all eight input channels to compensate for delayed video signals. This facility is
not designed for compensation of loudspeaker time-of-flight differences as this should be inserted at each
loudspeaker output, not at the input channels to the bass manager. The time length of a frame depends on the
picture frame rate frequency: 50 Hz 40 ms or 60 Hz 33 ms. The sample rate is automatically detected and
affects the maximum possible delay – higher sample rates lead to a lower maximum delay. The maximum delay
on a 48 kHz signal is 507 ms, which can compensate over 12 x 50 Hz frames or 15 x 60 Hz frames.
DIM 4 setup software
In addition on the DIM 4, the 7 main channels are summed and the LFE input has a 0 / +10 dB gain stage. Finally,
the test signal is routed onto the left input for reproduction by the subwoofer and left loudspeaker (see
Calibrating Phase section).
Warning: The digital input option’s BNC connectors protrude from the cabinet’s back panel. The circuit board will
be damaged if the cabinet is placed vertically on a flat hard surface with the driver(s) facing upwards (only
recommended when servicing the driver(s)). Find a soft surface, such as bubble wrap, packing foam, or a folded
blanket, or angle the cabinet slightly to avoid applying pressure to the BNC connectors.
Output Card
The output card has seven channels of 4th order 80 Hz high pass filtering, and a volume control for each of these
channels. Following this, there are 7 x XLR electronic-balanced output stages. All outputs (main channels and
sum) have protection to avoid power on/off noises: the outputs turn on after a short delay when mains power is
applied and mute instantaneously when the mains power is removed. The content of each output channel
depends on the content placed on each of analog inputs, or the optional digital input’s two subframes (channels).
There is also 80 Hz high pass filtering and summing of the LFE channel to the left and right outputs (more details
of how this is used can be found in the Filter Card section).
Finally, there is a Sum output socket for connecting additional subwoofers into the system. There is no volume
control on this output as volume control is performed locally in each subwoofer. As the output is a filtered sum of
the input channels, it should be connected to the LFE/Sum input on subsequent subwoofers in the system (see
example system diagrams in the System Use section). These should have their LFE mode switch set to
“SUB ONLY (WIDE)” so that double filtering is not applied. As the Sum output is always analog, subwoofers after
the first one in a daisy chain should not have the optional DIM 4 digital input card fitted.
Loudspeaker Level System Delay
Left 00.0 dB Delay 200.0 ms
Center 00.0 dB Sample Rate 48 kHz
Right 00.0 dB Frame Rate Frequency 50 Hz
Left Surround 00.0 dB Delay per frame 20.0 ms
Right Surround 00.0 dB Frames 10.0
Left Back 00.0 dB
Right Back 00.0 dB Communication Port
Subwoofer 00.0 dB
K+H DIM 4 Set-up
Upload New Settings
X
COM 1
Read Current Settings
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 10
Filter Card
The filter card contains bass management processing, subwoofer filtering, acoustical controls and a remote
control input socket:
The Power On light (red) is illuminated when power is applied to the subwoofer, the mains power switch is on,
and the 12 V DC remote control are in a state to turn on the subwoofer. This light blinks during the power-up
phase of the internal microcontroller, and flashes if the protection system is activated. If the latter happens, turn
down the input signal, use a bigger subwoofer, or add additional subwoofer(s) to the system.
The Bass Management light (green) is illuminated when bass management is on.
The Bass Management switch turns on the bass management. This inserts a 4th order 80 Hz high pass filter into
the signal path of each main channel output and routes content below 80 Hz to the subwoofer. Reproduction of
the LFE channel is unaffected by the setting of this bass management switch.
The Rear Channel Bass Management switch define whether the rear channels (left surround, right surround, left
back and right back) are included in the bass management processing. Some sound engineers prefer to bass
manage the rear channels, others do not. The use of this switch avoids having to unplug the XLR connectors for
these channels. Reproduction of the LFE channel is unaffected by the setting of this bass management switch.
The Volume Control switch defines whether the remote volume control facility is activated or not. There is no
attenuation of the input signals when the remote volume control is deactivated, so care should be taken when
adjusting this switch. If a remote control device (SRC 1, SRC 2, or RS-232) is disconnected from the subwoofer,
remote volume control is automatically disabled (gain through the bass management defaults to 0 dB).
The Signal Generator switch applies an 80 Hz sine wave signal to the left channel input (on the DIM 4 it is digital
input 1, subframe A). This low frequency tone will be audible through the subwoofer and the loudspeaker
connected to the left output socket. It is used for setting the phase control (see Calibrating Phase section).
The Subwoofer Gain, Subwoofer Phase, Parametric Equalizer, and Low Cut controls are described in the Acoustical
Controls section below.
LFE channel reproduction depends on the LFE mode settings (see LFE Mode description below) and is unaffected
by the setting of either of the bass management switches.
The LFE Gain switch applies 0 or +10 dB gain to the LFE channel. For Dolby Digital and DTS formats only, one
10 dB boost is required in the monitoring system somewhere between the LFE channel fader on the mixing
console and the listener’s ear. This boost can be performed in the monitoring matrix (console or external), in a
decoder output stage (surround sound processor or DVD/Blue-ray disk player), or in the 7.1 High Definition Bass
Management System™. Before using this switch, check that it has not been applied somewhere else in the signal
path. Too much LFE channel gain results in less LFE channel level in the mix, and vice versa.
The LFE Mode switch has four settings (the default is LFE SUB + L/R (>80)) designed to process the LFE
channel in different ways for different system configurations and source equipment. The LFE channel must be
applied to the dedicated LFE input channel for this processing to work (“LFE” on the analog input card, or
input 2, subframe B on the digital input card). Reproduction of the LFE channel is unaffected by the setting of the
bass management switches. The modes and their use are:
1. LFE SUB + L/R (>80)
Up to 80 Hz, the LFE channel is reproduced by the subwoofer. Above 80 Hz, the LFE channel is re-routed to the
left and right outputs. A 6 dB electrical attenuation is applied to compensate for a 6 dB acoustical gain seen
when reproducing one signal using two loudspeakers. This mode works with all formats and is consistent with
the standard downmix coefficients seen in consumer decoders. Additionally, this mode is useful for detecting
higher frequency signals (up to the upper cut-off frequency of the left/right loudspeakers) in the LFE channel
that should otherwise be avoided.
2. LFE SUB ONLY (<80)
The LFE channel is reproduced up to 80 Hz in the subwoofer only. This comes from a recommendation by
Dolby and THX to “pre-filter” the LFE channel and is used to simulate consumer decoders that do not
reproduce the upper part of the LFE bandwidth.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 11
3. LFE SUB ONLY (<120)
The LFE channel is reproduced up to 120 Hz in the subwoofer only. This is the norm for the movie industry.
4. LFE SUB ONLY (WIDE)
The LFE channel is reproduced by the subwoofer only. There is no filtering of the LFE channel. This is an
appropriate setting when the input comes from the Sum output of another K+H subwoofer, or from
equipment with its own bass management, such a surround sound processor or DVD/Blue-ray disk player
(usually the “Subwoofer” output). Additionally, this mode is useful for detecting higher frequency signals
(up to 300 Hz) in the LFE channel that should otherwise be avoided.
LFE Channel Mode Settings
LFE Channel Electrical Response
The Remote Control and RS-232 EtherCon connector is used to connect hardware or RS-232 remote controlers to
the subwoofer. No audio passes down the CAT5 type cable, only control signals. The CAT-5 cable should not be
plugged into an IP or network output socket otherwise damage may occur to the source equipment. Furthermore,
the CAT cable should not carry an IP signal.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 12
Two hardware remote controls (SRC 1 and SRC 2) are available from Klein + Hummel together with various
lengths of high-quality CAT-5 cable with EtherCon connectors (RC nn). The signals on the cable are as follows:
Remote Control Function RJ-45 Pins
Volume Control 1
LOGO Voltage 2
GND * 3
RS 232 TX * 4
RS 232 RX * 5
Supply Voltage +3.3 V 6
Bypass Bass Management 7
+10 dB LFE Gain 8
For connection options see Volume Control section. A * indicates RS-232 data connections.
Finally, there is a VOL stage to control the output level of the subwoofer.
Amplifier Module(s)
The O 810 has one amplifier module. The O 870 has two amplifier modules – one for each driver. The amplifier(s)
use D-class technology to minimize heat dissipation and are run in bridged mode to minimize distortion. Even so
some space (5 cm, 2”) is required around the electronics panel. In other technical aspects, such as harmonic
distortion, intermodulation distortion, and noise, the performance is as good class AB designs.
Driver(s) and Acoustical Response
The driver(s) are the best available for their application. Long throw, efficient, low distortion drivers ensure a
clean sound quality even at high replay levels. The driver(s) is/are loaded by the internal volume of the cabinet
and is/are magnetically shielded for use next to CRT screens and magnetic storage media. The system’s
SPL output and the cabinet volume can be seen in the Specifications section below.
Klein + Hummel subwoofers are designed to have a flat pass band magnitude response in anechoic conditions
when all the acoustical controls are set to 0 dB. When a subwoofer is installed into a listening environment the
response changes and thus should be corrected back to a flat response. It is therefore expected that the
acoustical controls will need adjustment to improve the in-situ response of the subwoofer. The acoustical
controls’ settings depend on the subwoofer’s location and will probably be different for the same subwoofer type
installed in different locations in the same room. Moving the cabinet small distances, 50 cm (20”), can
dramatically change the response therefore resulting in different acoustical control settings.
Cabinet
The wooden cabinet is painted using a standard RAL color. An appropriately colored pen can be used to touch up
the paintwork if it is scratched during transport or use. The following RAL numbers correspond to K+H standard
cabinet colors.
K+H Color Name RAL Number
Anthracite 7021
Silver 9006
Rubber feet reduce the risk of scratching the cabinet and provide some mechanical isolation from the floor.
The acoustical axis is a line normal to the subwoofer’s front panel along which the microphone was placed when
tuning the subwoofer’s crossover during design. For subwoofers in the Klein + Hummel range, the acoustical axis
is located on the mid-point of the driver(s).
Product x dimension y dimension
O 810 16.5 cm (6 1/2“) 17.0 cm (7 1/2“)
O 870 16.5 cm (6 1/2“) 36.0 cm (14 1/8“)
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 13
Acoustical Axis
However, subwoofer’s can be considered to be omni-directional in their typical pass band as the generated
wavelength is long compared to the object producing the sound, therefore it does not matter in which direction
the subwoofer is pointing when placed in the listening environment.
Remote Mounting the Electronics
As the electronics back panel does not seal the enclosure, it can be remote mounted using the REK 2 and SC nn
accessories. If the cabinet is to be flush mounted, care should be taken to ensure that there is adequate
ventilation for the electronics. Although no damage will result, insufficient cooling will cause the amplifier
protection to activate prematurely thereby limiting the system’s maximum output level.
System Use
Klein + Hummel loudspeakers should only be used indoors and in these ambient conditions:
+10° C to +40° C (+50° F to +104° F), <90% relative humidity, non-condensing
During transport or storage the ambient conditions can be:
-25° C to +70° C (-13° F to 158° F), <90% relative humidity, non-condensing
Before connecting the mains power cable, ensure that the correct mains voltage is indicated on the electronics
panel (220-240V or 100-120 V) and that the mains power switch is off. Next connect the input signal cables
(analog or digital as appropriate) and output cables, then power up the loudspeaker. There is a three second
delay before sound can be heard from subwoofer(s) and loudspeakers so as to avoid noises (pops) from
preceding equipment turned on at the same time. During this period the POWER ON light flashes, then it turns
solid indicating that audio can be heard. If there are no lights, check the mains power supply. Conversely, turning
off the subwoofer immediately mutes the audio from the subwoofer and loudspeakers connected to it.
Positioning
In a studio application, the loudspeakers should be placed according to the ITU-R BS.775-1 recommendations so
there is consistency of reproduction when compared to other listening environments. For movie applications,
ANSI/SMPTE 202M is the preferred standard for system setup. For home use, as materials are mixed in ITU style
rooms, one should get as close as possible to this configuration to maximize replay authenticity.
Loudspeaker Name ITU-R BS.775-1 Angle ANSI/SMPTE 202M
Angle
Left -30° -22.5°
Center 0°
Right 30° 22.5°
Left Surround -110°±10° An array to the left
Right Surround 110°±10° An array to the right
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 14
For two-channel stereo, ±30° should be used. There are currently no internationally agreed standards for 6.1 or
7.1 formats. However common practice is to use one or two loudspeakers in the centre back location of a
6.1 system. In a 7.1 system common practice is to place side loudspeakers at ±90° and to push the surround
loudspeakers back to ±150°.
For the best stereo imaging the loudspeakers should be placed symmetrical in a symmetrical room where objects
have been placed symmetrically. This ensures the same response from each loudspeaker at the listening position
and thus good imaging. Sound reflected back to the listening position should also be minimized using surface
angling or acoustical treatment. The acoustical axis should point towards the listening position or centre of the
listening area in both the horizontal and vertical planes.
The loudspeakers should be placed on a circle to ensure equal time of arrival of the audio from all loudspeakers.
Failing this, appropriate electronic time delays should be added between the subwoofer and each loudspeaker to
compensate for time of flight differences. This can either be a Pro C 28 inserted into the signal chain before the
loudspeaker, or a Pro C 28 attached to the power amplifier direct input on an O 300 D.
An angles chart has been included in the package to help position the loudspeakers at the correct angle. Simple
locate the center of the angles chart at the listening position, and then use a XLR cable or piece of string
stretched tightly between the center of the angles chart and the acoustical axis of each loudspeaker to ensure
that each loudspeaker is positioned at the correct angle. A document defining the acoustical axis of
K+H loudspeakers can be found at www.klien-hummel.com.
Ports located on the front panel all allows Klein + Hummel loudspeakers and subwoofers to be easily flush
mounted. The principle benefits are that it gets the cabinet out of the room (less space taken up in the room),
increased driver loading (reduced distortion), and elimination of rear wall cancellations (smoother response). It is
a good idea to employ an experienced acoustic engineer to design an effective flush mounting wall. If the
loudspeakers and subwoofers must be covered, use a thin open weave cloth. Two layers of very thin material will
improve opacity.
The 80 Hz crossover is low enough to give good flexibility when placing the subwoofer(s) in the room. Placement
depends on whether one or multiple subwoofers are used (see next section).
Single and Multiple Subwoofer Systems
One subwoofer can be used in a system if space or budget is limited. However, it should be checked that the
output capacity is sufficient to match the main loudspeakers otherwise the subwoofer will be the limiting
component in the system. Please refer to the “Product Selection Guide” for building balanced systems. In a single
subwoofer system, the subwoofer should be located against the front wall, and positioned slightly left or right of
the middle of the front wall. Calibration and positional adjustments can be made from this starting point.
Multiple subwoofers can be used in a system to increase the low frequency SPL capacity of the system. Mutual
coupling between subwoofers occurs when they are placed within a quarter-wavelength of each other. This is
approximately 1 m (3’) for frequencies up to 80 Hz. If the LFE mode is set to “LFE SUB ONLY (<120)”, the
subwoofer spacing should be reduced to less than 70 cm (2.5’). The acoustical gain when mutual coupling occurs
is shown in the table below:
Number of
Subwoofers Acoustical Gain
[dB]
1 0.0
2 6.0
3 9.5
4 12.0
An additional benefit of multiple subwoofer systems is the possibility to reduce the side wall interaction thereby
improving the side-to-side low frequency reproduction. This is important in studio applications where the sound
engineer needs to move left and right along the mixing console, or where there are multiple listening positions
along a large format mixing consol, for example in the movie industry. The subwoofer should be positioned along
the front wall to generate a plane wave down the room. This is called a “Plane Wave Bass Array™” (PWBA™). The
required number of subwoofers depends on the width of the room: wider rooms, more subwoofers. Two to four
are recommended for small rooms and three to four for larger rooms. The subwoofers should be positioned along
the front wall with a suitable spacing (see comments above) to generate a plane wave down the room. Please
refer to the “Product Selection Guide” for suggest system solutions.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 15
A summary of the advantages and disadvantages of a single and multiple subwoofer systems is shown in the
table below:
Advantages Disadvantages
Single subwoofer
systems Lower cost
Less total space required
Might be easier to setup
Consistent acoustic summing in the
listening area
One large cabinet may be hard to position
No suppression of side wall interactions
No suppression of room resonances
Multiple subwoofer
systems Multiple smaller cabinets may be easier to
position in the room
Suppression of side wall interactions
(PWBA™)
Suppression of room resonances (PWBA™)
Higher cost
More total space required
Might be harder to set up
Possible inconsistent acoustical summing in
the listening area
See the Volume Control section for details on how to control multiple subwoofer systems.
Interconnection Examples
In the following interconnection diagrams, O 300 and O 810 have been shown as examples. Other products from
the Klein + Hummel range can be substituted, for example O 410 and O 870. Please refer to the “K+H Product
Selection Guide” for building balanced systems.
Analog connections to the 7.1 High Definition Bass Manager™
From the above wiring diagram it is easy to see that the 7.1 High Definition Bass Manager™ can also be used for
1.0, 2.0, 3/1.0, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1, and 7.1 (theatrical) signals.
A less obvious but very useful configuration is also possible. A 5.1 signal can be connected as shown in the
diagram below. In addition, the two unused back channels can be connected to a separate 2.0 signal and the
subwoofer used to give bass extension to a second pair of loudspeakers. Note that the additional pair of
loudspeakers should be placed the same distance as the 5.1 system’s main loudspeakers so that the phase
setting on the subwoofer remains valid for both systems. Different listening distances will require different phase
settings.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 16
Simultaneous connection of 5.1 and 2.0 signals to the 7.1 High Definition Bass Manager™
An interconnection example for digital signals is shown below. Note that the subwoofer-to-loudspeaker
interconnections are analog so digital inputs are not required on the main loudspeakers.
Digital connections to the 7.1 High Definition Bass Manager™
To increase the number of subwoofers in a system to make a Plane Wave Bass Array™, the subwoofers should be
set up as shown below. Analog or digital input cards can be used. The subwoofers should be calibrated for their
in-room response (see Acoustical Controls and Calibration section). The LFE channel should be connected to the
first subwoofer only so that the reproduction level (at 0 or +10 dB) is consistent with the main channels.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 17
Connecting multiple subwoofers to make a Plane Wave Bass Array™
A 4-way column loudspeaker installation is possible for large systems, for example O 410 and O 870. Hardware is
available for the main loudspeaker to be mounted on top of the subwoofer with a tilting function. The
subwoofers should be calibrated so that they smoothly extend the bass response of their respective main
loudspeaker (see Acoustical Controls and Calibration section). The LFE channel should be connected to all of the
subwoofers, using XLR “Y” cables, and the signal level adjusted at the source by -9.5 dB or +0.5 dB so that the
reproduction level (at 0 or +10 dB) is consistent with the main channels.
Left
Right
Center
LFE
Large system mounting to make a 4-way column system
Acoustical Controls
The acoustical controls are low-order analog filters designed to compensate for some of the acoustical issues
commonly found in listening environments. The acoustical controls’ settings will depend on the subwoofer’s
location and will probably be different for the same subwoofer type positioned in different locations in the same
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 18
room. When calibrating subwoofers there are three areas requiring attention: in-room response, level relative the
main loudspeakers, and phase relative to main loudspeakers.
For systems containing subwoofers, it is highly recommended to use an acoustical measurement system to set
the acoustical controls (gain, parametric and low cut filters, and phase) in the most appropriate way to
compensate for the subwoofer’s location. This is especially true of the parametric equalizer’s controls which are
very hard to set by listening.
The acoustical control set consists of the following:
The Low Cut control reduces the output level of the subwoofer in ranges of 30 Hz using a peak filter centered
on 30 Hz and with a Q of 1.5 – see graph below. This is used to compensate for a rise in level seen at very low
frequencies due to a lack of LF damping.
Low Cut acoustical control Parametric Equalizer acoustical controls
The Parametric Equalizer is a single stage PEQ filter with gain (+4…-12 dB), frequency (20…120 Hz) and
Q (1…8) controls designed to control nonlinearities seen below 120 Hz – see graph above. These
nonlinearities can come from boosts caused by constructive interference or strong room modes. It is possible
to bypass the parametric equalizer using the bypass switch.
The Subwoofer Phase controls consist of a / -180° switch and / -45° / -90° / -135° switch. This applies a
very short delay (45° at 80 Hz = 1.56 ms) to the subwoofer output, and gives a positional resolution of
0.54 m (1’ 9”). These controls are used to acoustically realign the subwoofer with the main loudspeakers
when they are positioned at different distances from the listening position.
The subwoofer’s output level is controlled using the Subwoofer Gain controls. This consist of a finely
graduated Input Gain (+2 to -12 dB) potentiometer and a coarse Output Level (100 or 114 dB SPL at 1 m)
switch. This allows the subwoofer to be matched to a wide range of equipment outputs whilst maintaining
the desired acoustical output. It can also compensate for level differences due to acoustical loading and the
distance of the subwoofer from the listening position compared to the main loudspeakers. The default
settings are “0 dB” and “100 dB SPL at 1m”. This gives an output level of 100 dB SPL at 1m when the input
signal is 0 dBu (0.775 V). The most sensitive setting (most acoustical output for a given input voltage)
is “2 dB” and “114 dB SPL at 1m”, and the least sensitive setting is “-12 dB” and “100 dB SPL at 1m”.
Acoustic output level [dB SPL] of the loudspeaker at 1m
when input signal is 0 dBu
Input Gain
Potentiometer [dB] Output Level switch = “100 dB” Output Level switch = “114 dB”
-12 dB 88 102
-10 dB 90 104
-8 dB 92 106
-6 dB 94 108
-4 dB 96 110
-2 dB 98 112
0 dB 100 (default) 114
2 dB 102 116
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 19
Below are some examples of how to calculate the output level:
Input signal [dBu] 0 (0.775 V) +4 (1.23 V) +6 (1.55 V) +16 (4.89 V)
Input gain setting [dB] 0 0 0 0
Output level setting [dB SPL] 100 100 100 100
Sound Output of Loudspeaker
[dB SPL at 1m] 100 104 106 116
In Europe, 0 dBu is -18 dBFS (EBU standard R68). In the US, +4 dBu is -20 dBFS (SMPTE standard RP155).
These dBu values should equate to 85 dB SPL at the listening position. It is typical in the broadcast industry
to use a reference level of 79 dB SPL at the listening position. Near field loudspeakers can be as close as 1 m
from the listening position, whereas loudspeakers in a Dolby certified movie mixing room should be at least
5 m from the listening position. In the examples below, it is assumed that the listener is inside the room
radius and thus the sound field decays according to 20 log10 (r), however this may not always be the case.
Input signal [dBu] 0 (0.775 V) +4 (1.23 V)
Input level setting [dB] -1 -5
Output level setting [dB SPL] 100 100
Listening distance [m] (dB change) 5 m (-14 dB) 5 m (-14 dB)
Loudspeaker Output Level [dB SPL] 85 85
Maximum input signal before clipping 17 dBu 17 dBu
The maximum input level that the input stage can accept is +17 dBu (5.5 V).
Calibrating the Acoustical Controls
Calibrating Main Loudspeakers
Firstly, calibrate each main loudspeaker’s response (preferably using an acoustical measurement system) to the
one of the following target responses:
In studio applications, the response of each loudspeaker at the listening position should be flat.
In movie applications, the response of each loudspeaker should be one of the X-curve shapes, depending on
the size of the room (see ANSI/SMPTE 202M).
In home applications, the response of each loudspeaker should be set for subjective audio quality. This is not
necessarily a flat response, but generally, with time, a gently downward sloping response with increasing
frequency is often preferred.
Next, all the loudspeakers in the system should have the same level at the listening position. This is often
measured using a pink noise signal and a sound level meter set to “C-weighted” and “slow”, although it is
possible to do this by careful listening.
Calibrating Subwoofer In-room Response
For each subwoofer the following settings are recommended as a good starting point for further adjustment:
Acoustical Controls
Loudspeaker Location Level * Low Cut Parametric
In a corner -8 dB -4 dB **
Next to or flush mounted in a solid wall -4 dB -2 dB **
Next to or flush mounted in a soft wall -2 dB 0 dB **
Free standing in an untreated room -2 dB 0 dB **
Free standing in a well-treated room 0 dB 0 dB **
* The level setting depends on the level settings of the main loudspeakers. The value show assumes that the
main loudspeakers are set to “0 dB” and “100 dB SPL at 1 m”, or equivalent in loudspeakers with differently
labeled controls.
** The use of the parametric equalizer very much depends on the acoustical conditions of the room so no
standard recommendation can be made here.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 20
Calibrating Phase
One way to calibrate the phase control is by simple physical measurements in the room. For example, if the
loudspeakers are positioned 1.5 m closer to the listening position than the subwoofer, the loudspeakers should
be delayed by 4.36 ms which is approximately the same as -135° at 80 Hz. Delaying a single subwoofer signal is
more practical than delaying all the main loudspeakers so use a -225° setting (achievable using the -180° and -
45° settings). It is recommended to keep the listening distance difference between the subwoofer’s and the main
loudspeakers’ within 2 m (6’) of each other.
Calibrating the Phase Control
Another easy way to calibrate the phase control is to use the built in signal generator. Connect a loudspeaker to
the left output of the subwoofer, and turn on the signal generator. An 80 Hz tone will be heard from the
subwoofer and the loudspeaker connected to the left output. Now systematically use the two phase controls to
give values of 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270°, and 315°. Find setting that gives the lowest sound level at
the listening position. This can be measured using an acoustic measurement system or a sound level meter (set
to “C-weighted” and “Slow”), or by listening (requires a second person). This is the case when the subwoofer and
loudspeaker are completely out of phase so now flip the 0°/180° switch to its other setting. Finally, check the
result with the other loudspeakers in the system by connecting different loudspeakers to the left output socket.
It is possible that the same setting is not valid for all loudspeakers. A reason for this is the presence of reflections
in the room that cause cancellations around the 80 Hz region in either the loudspeakers, subwoofers, or both. The
solutions for this include moving the subwoofer and/or main loudspeakers, or applying acoustical treatment to
the source of the reflection.
Calibrating Absolute Level
Absolute acoustic level calibration for signal channels is generally achieved using a sound level meter set to
“C-weighted” and “Slow”. Play a broadband pink noise test signal set to -18 dBFS (Europe) or -20 dBFS (USA) on
the console meters and measure the sound pressure level at the listening position. Then adjust each channel’s
source level, not the loudspeakers and subwoofer(s)) so that the desired acoustical level is achieved:
Application SPL
Movie 85 dB(C)
Broadcast 79 dB(C)
Music Engineer’s preference
The maximum acoustical output of the subwoofer is limited by the protection system. In general, larger
subwoofers can play louder and for longer periods than smaller subwoofers. If the protect light is regularly
illuminated, add more subwoofers to the system or change to a larger subwoofer, and then recalibrate.
Test Signals
To help calibrate the in-room response of subwoofers, some specially designed test signals have been designed.
They can be found at www.klein-hummel.com. Instructions for their use are included which supplement the
instructions written above.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 21
Volume Control
One of the biggest problems in multichannel monitoring is controlling the replay level of the monitoring system.
When there is volume control available at source, the mixing console or surround sound processor controls the
level of the all the output signals from the device. The Volume Control switch should be set to “Disable” so that
the gain through the bass manager is fixed to 0 dB for all channels.
When volume control is not available at the source, it can be performed in the 7.1 High Definition Bass Manager™.
This is typical, for example, when stereo consoles are being used for multichannel work, or when CD players or
(processed) outputs from DVD players are directly connected to the subwoofer. In these cases, the Volume
Control switch should NOT be set to “Disable”, i.e. to the left. The system volume can then be controlled using a
remote controller (the SRC 1 or SRC 2 from K+H), or by using RS-232 codes from an automation system, for
example Crestron or AMX (a protocol for this can be found at www.klein-hummel.com).
The VOL stages are located at the main channel outputs of the 7.1 High Definition Bass Manager™ and the
subwoofer output. As a result they can be used for controlling the replay level of the entire system or for
remotely trimming individual loudspeaker levels. Consequently, they cannot be used to replicate signal SOLO or
SELECT type functions as seen in mixing consoles. However, it is possible to MUTE and SOLO one or more of the
loudspeaker outputs. This is useful when setting up the system – play some bassy material at high levels with all
the main loudspeakers muted (subwoofer is soloed) to find the source of rattles in the listening room. Using
subwoofer mute and bass management together gives some useful additional functionality:
Bass Management Subwoofer Bass Extension (-3 dB)
ON ON 18 Hz
ON MUTED 80 Hz
DISABLE ON Main Loudspeaker’s LF Cut-off
DISABLE MUTED Main Loudspeaker’s LF Cut-off
In order to maintain a high-quality signal path, there is no VOL stage on the SUM OUTPUT so daisy-chained
subwoofers must be individually controlled. The cables required for this depend on the source of the control data.
If the control equipment has RS-232 on D-sub connectors, an RS-232 to CAT-5 cable is required. Only pins 3, 4
and 5 should be connected. Pins 4 and 5 should be crossed over, i.e. TX connects to RX and vice versa.
RS-232 D-Sub to CAT-5 Adapter
If the control equipment has a USB connector, a USB to RS-232 Adapter is required – see Accessories and Options
section. It is not recommended to use commercially available adapter as, depending on the internal wiring,
damage is possible. Once the USB is converted to RS-232, an RS-232 to CAT-5 Adapter is required to connect to
the subwoofer – see Accessories and Options section.
For multiple subwoofer systems, an EtherCon Adapter (SEA 1) is required – see Accessories and Options section.
Four EtherCon sockets allow for simultaneous connection of a hardware remote control and an RS-232 source –
although simultaneous adjustment of the hardware remote should be avoided when sending data from the
RS-232 source. The last subwoofer in the daisy-chain is connected directed to the to previous subwoofer’s
SEA 1 Sub Out socket. The connectors are for:
1. Hardware remote input (SRC 1 or SRC 2)
2. RS-232 input / Subwoofer daisy chain input
3. Subwoofer slave output (subwoofer 2, 3, …)
4. Subwoofer output
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 22
Controlling the Volume of Multiple Subwoofers
The Volume Control switch defines whether the remote volume control facility is activated or not. There is no
attenuation of the input signals when the remote volume control is deactivated, so care should be taken when
adjusting this switch. If a remote control device (SRC 1, SRC 2, or RS-232) is disconnected from the subwoofer,
remote volume control is automatically disabled (gain through the bass management defaults to 0 dB).
Remote Controls
Two hardware remote controls (SRC 1 and SRC 2) are available from Klein + Hummel – see Accessories and
Options section. Note that, when attached, remote control settings override the settings on the electronics panel.
RS-232 Control
With RS-232 instructions it is possible to control the volume of individual output channels for trimming of the
main loudspeaker levels and subwoofer level. System volume control is also possible as are some additional
functions. Channel muting and soloing is possible if the DIM 4 is fitted. Note that, when sent, RS-232 commands
override the settings on the electronics panel. An RS-232 protocol can be downloaded from
www.klein-hummel.com
Cleaning
It is recommended that the electronics is checked for any build-up of dust and fluff at least every six months:
Turn off the subwoofer and disconnect the mains power and signal cables.
Open the electronics panel (located in the cabinet or remote electronics kit).
Blow away any dust and fluff by directing low-pressure, clean, compressed air across the circuit boards.
Close the electronics panel and reattach the mains power and signal cables.
Power up the subwoofer and check that the appropriate lights are illuminated.
Use a lightly damped cloth to clean the cabinet. Do not use abrasive or alcohol based cleaning materials.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 23
Technical Specifications
O 870 O 810
Acoustics
-3 dB free field frequency response 18 … 300 Hz, ± 3 dB
Pass band free field frequency response 19 … 300 Hz, ± 2 dB
Self-generated noise <20 dB(A) at 10 cm
Sine wave output with a THD < 0.5 % at 1 m 95 dB SPL (>40 Hz)
Max. SPL In half space at 3% THD 116.7 dB SPL 110.7 dB SPL ()
Averaged between 40 and 90 Hz
Max. SPL with pink noise In half space at 1m, linear 118 dB SPL 112 dB SPL
Electronics
Amplifier, total cont.(peak) output power* 320 W (400 W) 160 W (200 W)
Controller design analog, active
Main channel crossover frequency 80 Hz
Crossover slope 24 dB/oct.
Equalization: Low cut 30 Hz, 0 … -12 dB
Parametric Equalizer: Bypassable
Gain +4 … -12 dB
Frequency 20 … 120 Hz
Q 1 … 8
Time of Flight adjustment delay 0 … -315° in 45° steps
Volume Control Hardware remote, software remote, or RS-232
Calibration Tools Internal signal generator
Protection circuitry Peak and Thermo Limiters
Infrasonic filter frequency; slope 6.5 Hz; 12 dB/oct.
Remote control On a CAT-5
Analog Inputs and Outputs
Input/Output channels 7.1 / 7+Sum
Impedance, electrically balanced XLR, 13 k
Input sensitivity -8 and +6 dBu
CMRR >60 dB @ 15 kHz
Interchannel isolation (1 kHz), level matching <-95 dB, ±0.1 dB
Volume control range, resolution 118 dB, 0.25 dB
Dynamic range, THD+N 119 dB(A), better than 0.001%
LFE Modes 80+re-routing, 80, 120, fullrange
LFE Gain 0 / +10 dB
Gain Control +2 … -12 dB
Digital Input Optional (DIM 4)
Format XLR (Format BNC) AES3 (AES3id, S/P-DIF)
Impedance XLR, balanced 110
Impedance BNC, unbalanced 75 (input/output)
Digital converter: resolution, design 16 … 24-bit DAC, ΔΣ
sampling rate 20 … 206 kHz (SRC)
Digital sensitivity -12.5 dBFS = 6 dBu analog
Displays and Mains Power
Displays and indicators: power on Red LED (and remote control logo)
limit/clip/digital audio error Red LED “Flashing” (and remote control logo)
bass management active Green LED
Mains power 220…240, or 100…120 V AC reversible
Power consumption - Idle 30 VA 20 VA
Power consumption - Full output 550 VA 290 VA
Mechanics
Height x width x depth 735 x 330 x 645 mm
29” x 13” x 25 3/8 360 x 330 x 645 mm
14 1/8” x 13” x 25 3/8
Internal net volume 86.0 liters 41.5 liters
External volume 156 liters 76.6 liters
Weight 47.1 (103.6 lbs) 26.0 (57.2 lbs)
Drivers Magnetically shielded
Woofer 2 x 265 mm (2 x 10") 265 mm (10")
Cabinet surface finish Painted
Color: standard Anthracite (RAL 7021) or Silver (RAL 9006)
Baffle cover Included metal grille
*THD+N < 0.1 % with limiter deactivated
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 24
Acoustical Measurements
Below are acoustical measurements conducted in anechoic conditions at 1 m. Color versions of these graphs can
be found on the appropriate product page of the klein-hummel.com web site.
O 870 (with O 410) free-field response O 870 (with O 410) group delay
O 870 distortion at 95 dB SPL O 870 maximum SPL
O 870 + O 410 maximum SPL (3% and 1% THD)
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 25
O 810 (with O 110) free-field response O 810 (with O 300) free-field response
O 810 (with O 110) group delay O 810 (with O 300) group delay
O 810 harmonic distortion + noise at 95 dB SPL O 810 harmonic distortion at 95 dB SPL
O 810 maximum SPL
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 26
Accessories and Options
In this section is a description of the options and accessories that are available for the products covered in the
operating manual. Note that options and accessories are fitted at the user’s own risk and that safety and
warning instructions should be observed.
Mounting accessories
There are no specific mounting hardware accessories for subwoofers. Please refer to the mounting hardware
accessories associated with the main loudspeakers used in the system.
Input options
DIM 4 Digital Input Module (4 x AES3)
This option is a 16…24-bit, 20…216 kHz digital input stage that can accept up to four AES3-2003
(commonly known as AES/EBU), AES3id-2001, and S/P-DIF (with a suitable impedance adapters or
connector converters) signals. XLR and BNC connectors ensure good interconnectivity options. The use
of this option is explained in the “Optional Digital Input Card” section above.
Remote Controls
SRC 1 Subwoofer Remote Control
A simple remote control (pictured below) used to centrally bypass the bass management and control
the volume of the entire monitoring system. The +10 dB LFE gain can also be switched on and off
remotely. A cable must be purchased separately – see Remote Cables (RC nn) below.
Button Left Right
Function Bass Management LFE Gain
Button Out (LED) Disabled (Off) 0 dB (Off)
Button In (LED) Enabled (On) +10 dB (On)
SRC 2 Software Remote Control
A fully featured remote control used to centrally control many of the subwoofer functions, such bypass
the subwoofer, control the volume of the entire monitoring system, solo and mute individual
loudspeakers, select the LFE mode, and apply LFE gain.
RC nn Remote Cable (RC nn)
Used to connect an SRC 1 or SRC 2 remote control to a 7.1 High Definition Bass Manager™. Cables of
length 2, 5, 10, 15, 20, 25, and 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’, and 90’) are available from
Klein + Hummel (RC 2, RC 5, RC 10, RC 15, RC 20, RC 25, or RC 30), or industry standard cables may be
sourced from a third party. The Klein + Hummel cables use flame retardant materials and have high-
quality metal EtherCon connectors (Neutrik NE8MC).
SEA 1 Subwoofer EtherCon Adapter
An adapter to enable control of multiple subwoofer systems using the CAT-5 connection on a
7.1 High Definition Bass Manager™. Included are inputs for hardware and RS-232 remote controls, and
outputs for a subwoofer and further daisy-chained subwoofers.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 27
Remoting the Electronics
REK 2 Subwoofer Remote Electronics Kit
This is a hardware kit to allow the electronics panel to be located up to 30 m (90’) away from the
loudspeaker cabinet. The benefits enjoyed are: easier access and adjustment of the controls, shorter
cable lengths from the source equipment to the 7.1 High Definition Bass Manager™, and easier
electronics servicing if the subwoofer is flush mounted. A metal 4-pole Speakon (Neutrik NLT4FX)
terminated flame-retardant cable carries the driver signals. No additional space is required behind the
cabinet as the connectors face downwards when installed. The connections are as follows
(note: “Bass 2” is not used when there is only one driver in the cabinet):
Drivers Speakon Pins
Bass 1 1 -/+
Bass 2 2 -/+
SC nn Subwoofer Cable
Cables of length 2, 5, 10, 15, 20, 25, and 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’, and 90’) are available from
Klein + Hummel (SC 2, SC 5, SC 10, SC 15, SC 20, SC 25, or SC 30), or industry standard cables may be
sourced from a third party. The Klein + Hummel cables use flame retardant materials and high-quality
metal connectors (Neutrik NLT4FX). The conductors are 4 mm2 (12 AWG).
Flight case
As the original packing is primarily designed to get the loudspeaker from the factory to the end user, it is highly
recommended that a flight case is used if the loudspeaker is regularly moved between locations.
FO 870 Fight case for a single O 870 (pictured below right)
FO 810 Fight case for a single O 810 (pictured below left)
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 28
Safety and Warnings
In addition to specific warnings throughout this document, please observe these additional general instructions.
The term “loudspeaker” includes the case when the electronics of an active loudspeaker is installed into a Remote
Electronics Kit, or when it is still located in the back of the cabinet.
This symbol means that a high voltage is to found nearby. Take appropriate precautions to avoid electric
shocks.
This symbol means that hot parts of the product may be found nearby. Take appropriate precautions to
avoid burns.
General
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Failure to follow the safety and warning instructions contained in this document voids the warranty.
This product should be used for the intention for which it was designed and as described in this document.
Environment
Ensure that the room in which you use this product is wired in accordance with the local electrical code and
checked by a qualified inspector.
A correctly earthed mains power connection should always be used.
If access to the interior electronics is required, disconnect it from the mains power and allow electrical energy
storage devices, such as capacitors and transformers, to discharge.
Other electronic products may generate sufficient heat to require ventilation.
Do not block or cover heatsinks, fans, or vents.
Unless otherwise stated, this product is designed to be used indoors only.
Do not expose this product to water, any other liquids, moisture, or naked flames.
Do not install this product into hot, humid, or excessively dusty locations, or into direct sunlight.
Avoid installing this product into locations where it will experience externally generated vibrations or heat
(e.g. radiators).
If the product is moved from a cold environment into a warm one (such as from a vehicle into a building), it is
possible that condensation will form. Please allow the product sufficient time for acclimatization to room
temperature before using.
Wherever an amplifier is located, a free flow of air should be maintained by leaving a gap of at least 5 cm
(2”) around it. A flush mounted cabinet with the electronics panel still installed should be well-ventilated to
avoid heat build-up and possible risk of fire.
Use
The equipment should be mounted by a suitably qualified professional in accordance with local, national, and
international regulations and standards.
Falling equipment can damage itself, people, and other objects, so do not place this unit on any unstable
platform, cart, trolley, stand, table, or mounting hardware.
Do not use accessories and options with this product that are not approved by Klein + Hummel.
Mounting hardware must be attached to the appropriate hardware and attachment points rated and
intended for such use.
Ensure that the operating voltage of this product matches that of the local mains voltage.
Use the power cable that came with this product as this has been manufactured to international safety
standards. If it has been damaged obtain a similarly certified and specified mains power cable.
This product should be unplugged from the mains power and the signal sources if is not to be used for an
extended period of time, or during lightening storms.
The power switch on this product should be set to off before applying mains power via the mains power
cable.
Some parts of this product, particularly power amplifier components, can become hot to the touch. Do not
touch these parts until they have cooled down.
Never touch the loudspeaker’s drivers.
Loudspeakers are often capable of producing a sound pressure level in excess of 85 dB. This may cause
permanent hearing damage so user caution is recommended. Noise exposure is a function of SPL and time, so
observe local regulations when listening at high levels for a long time. Hearing protection may be required.
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 29
Servicing
Repairs, maintenance, or other servicing of this product when its interior compartment is exposed should
only be performed by Klein + Hummel authorized service engineers familiar with the equipment and risks
involved in handling electronics.
Servicing may be required in the event of exposure to unfavorable environmental conditions, such as liquids,
excessive heat, or a lightning strike.
Amplifier outputs may carry high voltages so take appropriate precautions, for example, connect the cables
before powering up.
When replacing a fuse, ensure that a brand new fuse is used. It must be exactly the same type, value, and
voltage as the original, as stated in the product’s technical specifications or on the circuit board.
Maintenance and Servicing
There are no user serviceable parts inside the standard version of this product. Repairs should only be
undertaken by Klein + Hummel certified service engineer.
Options and accessories are fitted at the user’s own risk.
Products may be cleaned using a non-abrasive cloth lightly damped with water. Disconnect the mains power
cable when cleaning to avoid risk of electric shock. Do not use alcohol-based cleaners.
The electronics should only be opened by non-“Klein + Hummel certified service engineer” for the installation
of user installable options as described in the product’s operating manual. The mains power cable should be
disconnected whenever the electronics panel is opened.
If the main fuse blows, the product should be checked by a Klein + Hummel certified service engineer.
Guarantee
This product comes with a guarantee, a copy of which is enclosed with this product.
Recycling
Attention to product quality in the design phase ensures, firstly, that products have a long life and that, secondly,
all parts of a product may be reused or recycled at the end of that life. An extensive product servicing network
ensures that products can be repaired in the event of the premature failure of a part, or as a way to prolong the
life of a product that would otherwise be considered a candidate for landfill. Eventually there comes a time when
a product is considered beyond repair (for economic reasons or lack of parts), so the parts must be disposed of in
a suitable manner. The disposal should conform to local environmental regulations and be conducted in an
authorized recycling facility.
Loudspeakers and electronic products consist of some or all of these components:
Item Material Recycling Instructions
Loudspeaker Cabinets Wood (MDF), steel, aluminum,
polyurethane or a combination Separate materials then recycle
Drivers Aluminum, copper, paper and plastics Separate materials then recycle
Damping Materials Sheep wool Compost
Electronics Panel Aluminum Remove electronics and recycle
Electronics Various Recycle in an approved recycling facility
Remote Electronics Kits Steel and some electronics Separate materials then recycle
Cables and Connectors Metals and/or plastic Reuse or recycle
Packing Material Cardboard, wood and/or plastics Separate materials then recycle
User Manuals and Sales
Literature Paper and cardboard Recycle
Klein + Hummel
Operating Manual O 810 / O 870 English 30
EC Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives
89/336/EC and 73/23/EC. The declaration is available on the internet site at www.klein-hummel.com. Before
putting the device into operation, please observe any respective country-specific regulations.
For subwoofers fitted with digital inputs: Compliance to FCC Rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by Klein + Hummel may void the FCC
authorization to operate this equipment.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 31
Introduction
Merci d’avoir acheté un caisson de graves actif Klein + Hummel. Les caissons de graves Klein + Hummel sont
conçus pour compléter de façon idéale la gamme étendue des moniteurs Klein + Hummel. Ils s’utilisent en
musique, en broadcast, et dans les studios de post production pour l’enregistrement, le mixage, le mastering.
Vous pouvez les placer le long d’un mur ou les encastrer, et les mélanger librement, dans des systèmes
multicanal, avec d’autres enceintes de la gamme Klein + Hummel.
Le Bass Manager 7.1 canaux haute définition intégré est compatible avec tous les formats de diffusion, de la
mono au 7.1 haute résolution des supports de dernière génération. 8 entrées analogiques (ou 8 canaux
numériques 24 bits/192 kHz, via une carte d’entrée numérique optionnelle) assurent une grande souplesse au
niveau des connexions dans les studios modernes. Quatre modes de traitement du canal LFE préservent une
compatibilité maximale dans tous les formats. Les filtres (crossovers) du quatrième ordre et les réglages
acoustiques souples permettent une intégration facile du caisson de graves à l’installation existante. Le réglage
de volume intégré permet de gérer le niveau de façon centralisée, indépendamment de la source.
Les amplificateurs numériques (Classe D) sont de dernière génération, et les composants acoustiques ont été
choisis de façon à assurer la reproduction la plus précise possible. Les produits Klein + Hummel sont conçus pour
durer : nous espérons que vous apprécierez ce caisson de graves pendant de nombreuses années.
Avant de lire le reste de ce manuel utilisateur, commencez pas la section « Sécurité et Avertissements » en fin de
manuel.
Contenu du carton
Vous trouverez dans le carton d’emballage :
Ce manuel utilisateur
Le caisson de graves
Garantie
3 câbles secteur (Euro, UK et USA)
Tournevis pour potentiomètres (Trimmers) et sélecteurs
Schéma d’angulation
Les câbles pour le signal audio ne sont pas livrés. Vous trouverez à la fin de ce manuel la liste des options et des
accessoires disponibles.
Choix d’un caisson de graves
Vous trouverez le modèle de caisson de graves recommanpour tel ou tel système dans un document intitulé
« Guide de sélection produits K+H ». Vous pouvez en télécharger la version la plus récente depuis notre site Web,
www.klein-hummel.com. De façon générale, il faut s’assurer que le système complet est bien équilibré, et adapté
à son domaine d’application, à la distance d’écoute et aux dimensions du local. De grosses enceintes, des locaux
vastes, de grandes distances d’écoute, le multicanal et des niveaux d’écoute élevés imposent de recourir à des
caissons de graves plus gros. De plus, n’oubliez pas qu’utiliser un caisson de graves plus gros (ou plusieurs
caissons au lieu d’un) permettent de réduire leur sollicitation, donc de réduire la distorsion et d’obtenir une
meilleure qualité de reproduction des graves.
Le Bass Manager 7.1 canaux haute définition est compatible avec les formats suivants :
7.1, 7.0 HD (Blu-ray, jeux vidéo)
7.1 cinéma (5 canaux avant)
6.1, 6.0 (DVD, DVD Audio, SACD)
5.1, avec système stéréo 2.0 supplémentaire
5.1, 5.0 (DVD, CD multicanal, HDTV, jeu vidéo)
3/1.0 (LCRS, Dolby Surround)
2.0 (stéréo 2 canaux reproduite avec ou sans caisson de graves)
1.0 (mono)
Vous pouvez assembler des systèmes audio multicanaux comptant davantage de canaux, en utilisant plusieurs
caissons de graves.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 32
Synoptiques Système
Synoptique Bass Manager 7.1 Haute Définition
Synoptique Bass Manager 7.1 Haute Définition, avec carte d’entrée numérique DIM 4 en place
Le Bass Manager 7.1 canaux haute définition se compose des sections suivantes : carte d’entrée (analogique ou
numérique), carte de sortie, carte de filtrage, module(s) amplificateur(s), carte secteur. Le modèle O 810 intègre
un seul amplificateur de puissance et un seul boomer, le modèle O 870 possède deux amplificateurs de puissance
et deux boomers. Pour plus d’informations sur les caractéristiques de ces amplificateurs de puissance et de ces
transducteurs, veuillez vous référer aux caractéristiques techniques, en fin de manuel utilisateur (page 52).
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 33
Photo du panneau arrière
Panneau contenant l’électronique du Bass Manager 7.1 Haute Définition
(sur la photo : panneau arrière du modèle O 810)
Module Crossover (filtrage actif)
Basé sur des filtres actifs du 4è ordre, le module crossover divise chacun des signaux d’entrée arrivant sur le
caisson de graves en deux bandes de fréquences. L’une est reproduite par le caisson, l’autre par les enceintes
principales. La fréquence de filtrage est fixée à 80 Hz sur tous les canaux principaux – elle peut être bypassée
lorsque nécessaire. Le choix de cette valeur résulte d’un compromis : plus elle est élevée, plus on soulage les
enceintes principales de la reproduction des graves, ce qui réduit la distorsion d’autant, mais il faut que la
fréquence reste suffisamment basse pour éviter tout risque de localisation du caisson de graves – afin de faciliter
son placement dans le local d’écoute. De plus, choisir 80 Hz assure la compatibilité avec les conditions de
reproduction sonore fréquemment rencontrées en milieu domestique.
Les signaux des canaux principaux restent à un gain unitaire lorsqu’ils traversent le caisson de graves (soit 0 dB
de gain), à moins qu’une atténuation n’ait été appliquée par la fonction de réglage de volume. Le canal LFE est
traité indépendamment (pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section « Carte de filtrage… Mode LFE ».
De plus, un dispositif de protection sophistiqué assure que le haut-parleur n’est pas endommagé si le signal
d’entrée possède une valeur trop élevée. L’indicateur Power On du panneau contenant l’électronique se met à
clignoter dès que le circuit de protection a été activé. Dans ce cas, réduisez le niveau d’entrée du signal. Si ce cas
de figure se reproduit régulièrement, utilisez un caisson de graves d’un modèle supérieur, autorisant un niveau de
pression sonore (SPL) plus élevé, ou ajoutez un ou plusieurs caissons à votre système, afin d’augmenter la
réserve dynamique dans les graves.
Le dispositif de protection regroupe : des limiteurs thermiques et de crête pour les amplificateurs, un circuit de
modélisation thermique des transducteurs, un limiteur d’excursion pour les transducteurs. Il ne s’agit pas d’un
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 34
compresseur : ce système de protection est conçu pour protéger le caisson de graves contre tout dommage, et
l’indicateur clignotant informe l’utilisateur de son activation. Il ne protège pas le haut-parleur d’une utilisation
trop intense et prolongée (indicateur Protect restant activé pendant de longues périodes) – évitez ce cas de
figure pour assurer une plus grande longévité de ce produit.
Section Prise et interrupteur secteur
Le sélecteur Power On/Off allume/éteint complètement l’appareil. La tolérance de valeur effective de tension
secteur, par rapport à la valeur nominale, est de -15% / +10% . La valeur du fusible secteur dépend de la tension
secteur ; elle est spécifiée sur le panneau contenant l’électronique.
Le sélecteur de tension permet de choisir entre 220/240 V, et 100/120 V. Réglez-le sur la valeur correcte AVANT
de brancher le caisson de graves sur le secteur. Le fusible interne possède une valeur appropriée pour les deux
positions de tension.
Le connecteur 12 V AC sert à allumer/éteindre le caisson de graves à distance (fonction ‘Remote Power’), sans
devoir utiliser le sélecteur Power On/Off. Cette possibilité peut être utile dans le cas de figure où toute
l’installation électrique du local d’écoute est régie par un seul interrupteur/disjoncteur. Vous pouvez retarder la
mise sous tension de l’appareil en utilisant un circuit basse tension assez simple, de façon à étaler dans le temps
la demande de courant lors de l’allumage. Notez que ce connecteur allume/éteint l’électronique du caisson de
graves de façon globale (ce n’est pas un simple circuit de Mute) : la temporisation à l’allumage fait intervenir les
mêmes relais pour éviter les bruits parasites de mise sous tension de l’électronique. Tout se passe comme si vous
allumiez ou éteigniez le caisson de graves via son interrupteur secteur.
Pour activer le mode de mise sous tension/hors tension via tension 12 V:
Éteignez le caisson de graves, déconnectez le cordon secteur et les câbles de signal.
Ouvrez le panneau contenant l’électronique (qu’il soit monté sur le coffret de l’enceinte ou déporté à
distance).
Repérez le gros sélecteur sur la carte d’alimentation secteur principale, et placez-le côté plaque arrière (gros
condensateur noir).
Refermez le panneau contenant l’électronique, reconnectez le cordon secteur et les câbles de signal.
Allumez le caisson de graves, appliquez une tension de 12 Volts entre les contacts du connecteur Remote
Control, et vérifiez que les témoins appropriés sont allumés.
Carte d’entrée analogique
Les étages d’entrée analogiques sont tous à symétrie électronique : d’une impédance de 13 k, ils utilisent des
connecteurs XLR femelles. Un sélecteur de levage de masse (Ground Lift) déconnecte, sur les 8 connecteurs, le
point 1 (masse) de la terre du châssis de l’électronique du caisson (veuillez noter que les points 1 des huit
connecteurs d’entrée restent reliés entre eux, pour les deux positions du sélecteur de levage de masse).
Point Signal
1 Masse audio
2 Point chaud (+)
3 Point froid (-)
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 35
Si vous entendez un bourdonnement ou un grésillement provenant du caisson de graves ou des enceintes de
votre système d’écoute, commencez par vérifier si le problème ne provient pas d’une enceinte ou du caisson en
particulier, en déconnectant les câbles d’entrée et de sortie audio. Si le bruit disparaît, c’est que le parasite était
transporté sur les câbles audio (source ou transport), donc que les enceintes et le caisson ne sont pas en cause. Il
existe plusieurs méthodes pour améliorer l’immunité des enceintes à ces parasites externes :
Activez le sélecteur de levage de masse sur le caisson de graves et/ou les enceintes, afin de déconnecter la
masse audio de la terre (masse du châssis de l’électronique). Pour des raisons de sécurité, la masse du châssis
de l’électronique est toujours connectée à la terre de la prise secteur.
Utilisez des enceintes actives munies d’un étage d’entrée à symétrie par transformateur. Ce type d’entrée est
particulièrement efficace contre les parasites, en l’utilisant avec le sélecteur de levage de masse. Cette option
n’est pas disponible sur ces caissons de graves.
Si vous utilisez des câbles asymétriques pour relier le caisson de graves à la source de signal audio, ils doivent
être câblés de façon spécifique – voir schéma ci-après. Déconnectez le blindage du câble du corps du
connecteur RCA si vous entendez toujours des bourdonnements ou des grésillements, et/ou utilisez le
sélecteur de levage de masse sur l’enceinte. Utilisez toujours des liaisons symétriques entre le caisson de
graves et les enceintes principales.
Source (RCA) Loudspeaker
(XLR-M)
1
3
2
Unbalanced RCA to Balanced XLR Connections
Câble signal pour sources asymétriques
De surcroît, les 7 canaux principaux sont sommés, et le signal d’entrée LFS possède un étage de gain 0 / +10 dB.
Enfin, le signal est envoyé sur l’entrée gauche, pour reproduction par le caisson de graves et l’enceinte de gauche
(voir la section « Calibration de la phase »).
Carte d’entrée numérique optionnelle (DIM 4)
La DIM 4 est une carte optionnelle pourvue de quatre étages d’entrée numériques travaillant jusqu’en
24 bits/192 kHz, acceptant des signaux au format AES3-2003 (plus connu sous le nom d’AES/EBU), AES3id-2001
et S/PDIF (avec un adaptateur connectique approprié). Elle est équipée de 4 connecteurs d’entrée XLR et
4 connecteurs d’entrée BNC, pour assurer une grande souplesse de branchements – chaque étage d’entrée ne
peut utiliser qu’un seul connecteur à la fois. La carte DIM 4 assure la conversion de 4 signaux audionumériques en
8 canaux audio analogiques, qui sont ensuite envoyés vers le sommateur de canaux et les filtres passe-haut, ou
vers l’assignation LFE et l’étage de gain. Généralement, la correspondance des canaux est celle résumée dans le
tableau ci-dessous. À l’exception du canal de LFE, les 7 canaux principaux peuvent être utilisés pour n’importe
quel signal large bande. Toutefois, l’ordre des canaux de sortie dépend de l’ordre des signaux d’entrée.
Étage d’entrée Subframe A Subframe B
1 Gauche Droit
2 Centre LFE *
3 Surround Gauche Surround Droit
4 Arrière Gauche Arrière Droit
* Le canal de LFE doit arriver sur le connecteur AES ou BNC n°2, en subframe B, pour accéder aux fonctions de
traitement de LFE appropriées.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 36
Les signaux numériques PCM linéaires de format AES3, AES3id et S/PDIF permettent généralement de faire
passer deux canaux audio (appelés “subframe A” et “subframe B”) sur un seul câble (mode Single-Wire). Aucun
signal d’horloge externe n’est nécessaire, puisque les enceintes actives ne sont pas des sources audio : elles
régénèrent en local le signal d’horloge, à partir des données contenues dans le flux numérique reçu. Utilisez
toujours des câbles de bonne qualité, d’impédance caractéristique correcte, munis des connecteurs appropriés.
Vous pourrez alors atteindre les longueurs maximales de liaison suivantes :
Format
(Connecteur) Impédance Longueur de câble
S/P-DIF (RCA) 75 jusqu’à 10 m
AES3 (XLR) 110 jusqu’à 100 m
AES3id (BNC) 75 jusqu’à 1000 m
Le signal AES3 (arrivant sur un connecteur XLR) voyage en mode point à point, et ne doit pas être bouclé. Vous
pouvez aussi appliquer un signal AES3id ou S/PDIF à un connecteur BNC. L’étage d’entrée sur BNC possède une
terminaison interne sur 75 , ce qui dispense d’utiliser des adaptateurs en T et des terminaisons externes. En
conséquence, il n’est pas recommandé de boucler le signal vers l’autre appareil en utilisant un adaptateur en T.
Les éventuelles erreurs audionumériques survenant sur une des entrées est visualisée par le clignotement de
l’indicateur POWER ON. Dans ce cas, vérifiez les câbles et les connecteurs, ainsi que l’appareil source.
Vous pouvez utiliser le réglage de volume par user bit [bit utilisateur] (IEC 60958-1) pour couper (Mute) tel ou
tel canal d’entrée : il suffit de régler le gain sur -. L’écoute d’un canal en Solo est également possible, en Mutant
tous les autres canaux d’entrée (manipulation à gérer par la source ). Le réglage de volume de canal n’est pas
disponible. La source doit être compatible avec le standard IEC 60958-1 pour que les fonctions de Mute et de Solo
puissent fonctionner – reportez-vous au manuel utilisateur de l’appareil source pour plus de précisions sur
l’implémentation de ce standard. Le réglage du volume du système est encore possible, en utilisant le connecteur
de contrôle à distance (SRC 1 ou 2 ou RS-232) pour agir sur les blocs de contrôle VOL de la sortie analogique, sans
devoir ‘scaler’ le signal numérique.
Un problème fréquemment rencontré dans les structures broadcast en télévision est la synchronisation
audio/vidéo. Si l’image est en avance sur le son, il faut retarder le signal vidéo. Mais le plus souvent, c’est la
situation inverse qui se produit : la vidéo est en retard, donc le son est en avance, donc il faut le retarder. Les
O 810 et O 870 le permettent, grâce à un délai 8 canaux intégré, situé juste avant les convertisseurs N/A. Pour
compenser un retard de l’image, il faut appliquer un retard d’une durée identique sur les 8 canaux. Ce délai n’est
pas conçu pour aligner temporellement les enceintes en fonction de leur placement physique – un tel traitement
s’effectue au niveau de chaque sortie d’enceinte, et non au niveau des canaux d’entrée du circuit de bass
manager (gestion des graves). La durée d’une trame vidéo dépend de la cadence d’image : 50 Hz 40 ms ou
60 Hz 33 ms. La fréquence d’échantillonnage est détectée automatiquement, et détermine la valeur maximale
de délai, puisque la capacité mémoire du délai est fixe – autrement dit, plus la fréquence d’échantillonnage est
élevée, plus la durée maximale du retard est réduite. Le retard maximal est de 507 ms en 48 kHz, soit 12 images
en 50 Hz ou 15 en 60 Hz.
Logiciel de configuration de la carte DIM 4
De plus, la DIM 4, assure la sommation dans le grave des signaux des 7 canaux principaus, et l’entrée LFE dispose
d’un étage de gain commutable 0 / +10 dB . Enfin, le signal de test est assigné à l’entrée gauche pour
reproduction par le caisson de graves et l’enceinte gauche (voir la section « Calibration de la phase »).
Loudspeaker Level System Delay
Left 00.0 dB Delay 200.0 ms
Center 00.0 dB Sample Rate 48 kHz
Right 00.0 dB Frame Rate Frequency 50 Hz
Left Surround 00.0 dB Delay per frame 20.0 ms
Right Surround 00.0 dB Frames 10.0
Left Back 00.0 dB
Right Back 00.0 dB Communication Port
Subwoofer 00.0 dB
K+H DIM 4 Set-up
Upload New Settings
X
COM 1
Read Current Settings
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 37
Attention : Les connecteurs BNC de la carte d’entrée numérique optionnelle dépassent du panneau arrière de
l’enceinte. Les circuits électroniques de la carte risquent d’être endommagés si vous placez l’enceinte
verticalement sur une surface plane et dure avec les haut-parleurs orientés vers le haut (disposition uniquement
recommandée lorsque vous devez intervenir sur les transducteurs eux-mêmes). Trouvez une surface molle
(mousse d’emballage, feuille plastique à bulles d’air, voire couverture pliée), ou inclinez légèrement le coffret de
l’enceinte afin de ne pas appliquer de contrainte physique aux connecteurs.
Carte de sortie
La carte de sortie intègre, sur 7 canaux, des filtres passe-haut du 4è ordre, de fréquence de coupure 80 Hz, et un
réglage de volume pour chacun de ces canaux. Viennent ensuite 7 étages de sortie à symétrie électronique sur
connecteur XLR. Toutes les sorties (canaux principaux et sommation) sont équipées de circuits de protection par
temporisation, évitant les bruits parasites de mise sous tension/hors tension. Les sorties ne sont activées que
quelques instants après la mise sous tension, et se coupent (Mute) instantanément lorsque la tension secteur
disparaît. Le signal transporté sur chaque canal de sortie dépend des signaux arrivant sur chacune des entrées
analogiques, ou sur les deux subframes (canaux) de chaque entrée numérique optionnelle.
Il existe également un filtre passe-haut à 80 Hz et une sommation du canal LFE vers les sorties gauche et droite
(vous trouverez plus de détails sur leur rôle dans la section Carte de Filtrage ci après).
Enfin, il existe une sortie Sum permettant de connecter des caissons de graves supplémentaires dans votre
système. Cette sortie ne dispose pas de réglage de niveau associé, puisque le contrôle du volume s’effectue
localement, au niveau de chaque caisson de graves. Comme cette sortie représente la somme des canaux d’entrée
après filtrage, elle se connecte à l’entrée LFE/Sum des caissons de graves suivants dans le système (voir les
synoptiques de systèmes d’exemple dans la section Utilisation). Ces caissons de graves doivent avoir leur
sélecteur de mode LFE réglé sur “SUB ONLY (WIDE)”, afin de ne pas appliquer un double filtrage. Comme la sortie
Sum est toujours analogique, les caissons de graves situés après le premier dans une ‘daisy chain’ ne doivent pas
avoir de carte d’entrée numérique optionnelle DIM 4 installée.
Carte de Filtrage
La carte de filtrage assure les traitements de gestion des graves (bass management) et de filtrage du caisson de
graves, et offre divers réglages acoustiques et une entrée pour contrôle à distance :
L’indicateur Power On (rouge) s’allume lorsque le caisson de graves est sous tension, que l’interrupteur secteur se
trouve sur On, et que le connecteur de contrôle à distance (12 V DC) se trouve susceptible d’activer le caisson de
graves. Il clignote durant la phase d’initialisation du micro-contrôleur interne, et clignote plus rapidement si la
protection système est activée. Dans ce dernier cas, réduisez le niveau du signal d’entrée, utilisez un caisson de
graves plus gros ou ajoutez un ou plusieurs caissons supplémentaires à votre système.
L’indicateur Bass Management (vert) s’allume lorsque le bass management est activé.
Le sélecteur Bass Management active le circuit de bass management. Ce circuit insère un filtre passe-haut du
4è ordre, d’une fréquence de coupure de 80 Hz, sur le chemin du signal de chaque canal principal, et envoie au
caisson de graves toutes les fréquences situées en dessous de 80 Hz. La reproduction du canal de LFE n’est pas
affectée par le statut de ce sélecteur de bass management.
Le sélecteur Rear Channel Bass Management définit si les signaux des canaux arrière (Surround gauche, Surround
droit, Arrière gauche et Arrière droit) sont inclus dans le traitement de bass management. Certains ingénieurs du
son préfèrent les inclure, d’autres non. Ce sélecteur permet d’éviter de débrancher physiquement les connecteurs
XLR correspondant à ces canaux. La reproduction du canal de LFE n’est pas affectée par le statut de ce sélecteur
de bass management.
Le sélecteur Volume Control définit si la fonction de réglage de volume à distance est activée ou non. Aucune
atténuation des signaux d’entrée n’intervient lorsque leglage de volume à distance est désactive : il faut donc
faire attention lorsque vous réglez ce sélecteur. Lorsqu’un appareil de réglage de volume à distance (SRC 1, SRC 2
ou RS-232) est déconnecté du caisson de graves, le réglage de volume distant est automatiquement désactivé –
ce qui signifie que le gain subi à travers le bass management redevient unitaire, soit 0 dB, ce qui peut se traduire
par une saute brusque de niveau.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 38
Le sélecteur Signal Generator applique un signal sinusoïdal d’une fréquence de 80 Hz à l’entrée du canal gauche
(ce qui, sur la carte d’entrée numérique DIM 4, correspond à l’entrée numérique 1, subframe A). Cette fréquence
grave sera audible sur le caisson de graves et sur l’enceinte connectée à la sortie gauche. Elle sert à régler le
potentiomètre de phase (voir la section « Calibration de la phase »).
Les potentiomètres Subwoofer Gain, Subwoofer Phase, Parametric Equalizer, et Low Cut sont décrits dans la
section « Contrôles acoustiques » ci après.
La reproduction du canal de LFE dépend de la position du sélecteur LFE Mode (voir la description du Mode LFE ci
après), et elle n’est pas affectée par la position des sélecteurs de Bass Management.
Le sélecteur LFE Gain applique un gain de 0 ou +10 dB au canal de LFE. Dans le cas des formats Dolby Digital et
DTS uniquement, une amplification de 10 dB du canal LFE est indispensable dans le système d’écoute, quelque
part entre la sortie LFE de la console de mixage et l’oreille du spectateur. Cette amplification peut s’effectuer au
niveau de la matrice d’écoute (console ou externe), dans l’étage de sortie du décodeur (ampli-tuner Audio/Vidéo
Surround ou lecteur de DVD/Blu-ray), ou encore dans le Bass Management 7.1 High Definition. Avant d’utiliser ce
sélecteur, vérifiez que le gain n’est pas déjà appliqué ailleurs dans le chemin du signal. Appliquer trop de gain à
l’écoute sur le canal LFE se traduira par un niveau de canal LFE trop faible dans le mixage, et vice versa.
Le sélecteur LFE Mode possède quatre positions (celle par défaut est LFE SUB + L/R (>80)), conçues pour
traiter le canal de LFE de différentes façons, pour différentes configurations système et appareils source. Le canal
de LFE doit être appliqué à l’entrée LFE dédiée pour que ce traitement fonctionne correctement (“LFE” sur la carte
d’entrée analogique, ou entrée 2, subframe B sur la carte d’entrée numérique). La reproduction du canal LFE n’est
pas affectée par le réglage du sélecteur de Bass Management. Voici les quatre modes disponibles, ainsi que leur
utilisation :
1. LFE SUB + L/R (>80)
Jusqu’à 80 Hz, le canal de LFE est reproduit par le caisson de graves. Au-delà de 80 Hz, le canal de LFE est
renvoyé sur les sorties gauche et droite. Une atténuation électrique de 6 dB est alors appliquée au signal, afin
de compenser le gain acoustique de 6 dB résultant de la reproduction du signal de LFE par deux enceintes. Ce
mode fonctionne pour tous les formats, et se prête bien aux coefficients de downmix (réduction) standard
implémentés dans les décodeurs Surround grand public. De plus, ce mode est utile pour détecter la présence
de signaux de fréquence élevée (jusqu’à la fréquence supérieure de coupure des enceintes acoustiques
gauche/droite) dans le canal de LFE, qu’il vaut mieux éviter.
2. LFE SUB ONLY (<80)
Le canal LFE est reproduit, jusqu’à 80 Hz, par le caisson de graves uniquement. Cette recommandation de
“préfiltrage” du canal LFE provient de Dolby et THX, et sert à simuler les décodeurs grand public ne prenant
pas en compte la partie supérieure du spectre du canal de LFE.
3. LFE SUB ONLY (<120)
Le canal LFE est reproduit, jusqu’à 120 Hz, par le caisson de graves seulement. C’est la norme dans le monde
du cinéma.
4. LFE SUB ONLY (WIDE)
Le canal LFE est reproduit uniquement par le caisson de graves. Aucun filtrage ne lui est appliqué. Ce mode est
approprié lorsque le signal d’entrée du caisson provient de la sortie Sum d’un autre caisson de graves K+H, ou
d’un appareil intégrant son propre circuit de bass management – par exemple, un ampli-tuner Audio/Vidéo
pourvu de son propre processeur Surround, ou un lecteur de DVD/Blue-ray intégrant son propre décodeur
(dans ce cas, la sortie à utiliser est généralement repérée “Subwoofer”). Ce mode peut aussi être utile pour
détecter des signaux de fréquence élevée (jusqu’à 300 Hz) éventuellement présents dans le canal LFE, alors
qu’il vaut mieux les éviter.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 39
Courbe de filtrage du canal LFE en fonction des différents modes
Courbe de réponse électrique du canal LFE
Le connecteur EtherCon Remote Control et RS-232 sert à relier une télécommande ou contrôleur à distance
RS-232 au caisson de graves. Le câble de type CAT5 ne transporte pas de données audio, mais uniquement des
signaux de contrôle. Ne branchez pas le câble CAT-5 dans un connecteur de sortie IP ou réseau, sous peine
d’endommager les autres appareils. De plus, le câble CAT ne doit pas transporter de signal IP.
Klein + Hummel propose deux télécommandes (référence SRC 1 et SRC 2), livrés avec des câbles CAT-5 de haute
qualité, en différentes longueurs, terminés par des connecteurs EtherCon (référence RC nn). Voici les signaux
transportés sur les différents conducteurs du câble :
Fonction commandée à
distance Points RJ-45
Réglage de volume 1
Tension LOGO 2
GND * (masse) 3
RS 232 TX * (transmission) 4
RS 232 RX * (réception) 5
Tension alimentation +3.3 V 6
Bypass Bass Management 7
+10 dB Gain LFE 8
Pour plus de détails à propos des connexions, reportez-vous à la section Réglage de Volume. Un * indique les
connexions données RS-232.
Enfin, un étage VOL permet de régler le niveau de sortie du caisson de graves.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 40
Module(s) Amplificateur
Le caisson de graves O 810 intègre un module amplificateur. Le modèle O 870 en possède deux – un par boomer.
Ces modules amplificateurs utilisent la technologie de Classe D afin de réduire le dégagement de chaleur ; ils
fonctionnent en mode bridgé (configuration en pont) afin de réduire la distorsion. Mais même dans ces
conditions, il faut laisser un certain espace (5 cm minimum) autour du panneau contenant l’électronique pour un
bon refroidissement. En ce qui concerne les autres aspects techniques – distorsion harmonique,
d’interrmodulation, bruit de fond – les performances sont aussi bonnes que les circuits en Classe AB de bonne
qualité.
Transducteur(s) et réponse acoustique
Le(s) transducteur(s) sont les meilleurs disponibles dans leur domaine d’application. De débattement élevé,
d’une grande efficacité, ils offrent une distorsion réduite, donc une grande clarté sonore, même à des niveaux de
reproduction élevés. Ils sont chargés par le volume interne du coffret, et sont blindés, ce qui permet de les placer
à proximité d’écrans cathodiques et de supports de stockage de masse magnétique. Le niveau de pression sonore
maximal et le volume du coffret sont mentionnés dans la section Caractéristiques, ci après.
Les caissons de graves Klein + Hummel sont conçus pour offrir une courbe de réponse linéaire en mode passe-
bande, en chambre sourde, lorsque tous ses réglages acoustiques sont placés en position 0 dB. Dès qu’un caisson
de graves est installé dans un environnement d’écoute réel, sa courbe de réponse change : il faut donc lui
appliquer des corrections pour rétablir une courbe de réponse linéaire. Il est donc tout à fait normal de devoir
intervenir sur les différents réglages du caisson de graves afin d’améliorer la réponse “in-situ” du caisson de
graves. L’amplitude de ces réglages dépend de l’emplacement du caisson de graves ; les valeurs à entrer seront
différentes, pour un même caisson, selon l’emplacement d’installation dans le local. Déplacer le caisson par petits
pas (50 cm à la fois, par exemple) peut changer de façon spectaculaire le rendu sonore, ce qui implique des
corrections différentes.
Coffret
Le coffret en bois est peint en une couleur standard RAL. En cas de rayure pendant le transport ou lors d’une
prestation, vous pouvez effectuer un raccord avec un crayon de peinture de la couleur appropriée. Voici les
numéros RAL correspondant aux couleurs standard des coffrets K+H.
K+H Color Name RAL Number
Anthracite 7021
Silver 9006
Les pieds caoutchouc réduisent les risques de rayer le coffret, et procurent un certain découplage mécanique par
rapport au sol.
L’axe acoustique est la droite perpendiculaire à la face avant du caisson de graves, le long de laquelle a été
disposé le microphone de mesure lors de l’optimisation du filtre du caisson de graves lors de sa conception. Pour
les caissons de graves de la gamme Klein + Hummel, l’axe acoustique se trouve au centre du boomer (O 810) ou
au milieu des deux boomers (O 870), comme illustré sur les schémas suivants :
Produit Valeur de X Valeur de Y
O 810 16,5 cm 17,0 cm
O 870 16,5 cm 36,0 cm
Définition de
l’axe acoustique
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 41
Toutefois, les caissons de graves peuvent être considérés comme omnidirectionnels dans leur bande de
fréquences de fonctionnement, puisque la longueur d’onde générée est grande par rapport à la source sonore –
par conséquent, la direction dans laquelle pointe le boomer dans l’environnement d’écoute n’a pas d’importance.
Déport de l’électronique
Comme le panneau contenant l’électronique ne ferme pas le coffret, vous pouvez le déporter, en utilisant les
accessoires REK 2 et SC nn. Si vous devez encastrer l’enceinte, attention à prévoir une ventilation suffisante pour
l’électronique. Même si vous ne risquez pas de l’endommager, une électronique mal ventilée active plus
rapidement son circuit de protection d’amplification, ce qui réduit le niveau sonore maximal de votre système
d’écoute.
Conditions d’utilisation
N’utilisez les enceintes Klein + Hummel qu’à l’intérieur, dans les conditions ambiantes suivantes :
+10° C à +40° C, taux d’hygrométrie relative < 90 %, pas de condensation
En cours de transport ou pour le stockage, les conditions ambiantes peuvent aller jusqu’à :
-25° C à +70° C, taux d’hygrométrie relative < 90 %, pas de condensation
Avant de brancher le câble secteur, assurez-vous que la valeur de tension appropriée figure sur le panneau
contenant l’électronique (220-240 V ou 100-120 V) et que l’interrupteur secteur se trouve sur Off. Branchez
ensuite les câbles audio transportant les signaux d’entrée (analogiques ou numériques, selon le cas) et de sortie,
puis mettez le caisson sous tension. Après trois secondes, le son sort du caisson de graves et des enceintes en
aval – cette temporisation sert à éviter tout bruit parasite lors de la mise sous tension, provenant par exemple
des appareils situés en amont, allumés simultanément. Pendant ces quelques instants, l’indicateur POWER ON
clignote, puis reste allumé : le caisson fonctionne alors correctement. Si l’indicateur ne s’allume pas, vérifiez si la
prise secteur est alimentée. Dans le sens inverse, éteindre le caisson de graves coupe immédiatement le son du
caisson lui-même et des enceintes en aval.
Placement
Dans une application studio, les enceintes devraient être disposées selon les recommandations ITU-R BS.775-1,
de façon à assurer une homogénéité de reproduction avec d’autres environnements d’écoute. Dans le cas
d’applications cinéma ou téléfilm, le standard de configuration préféré est l’ANSI/SMPTE 202M. Dans le cadre
d’une utilisation domestique, comme les mixages sont effectués dans des studios de style ITU, il faut s’approcher
au maximum de cette configuration particulière pour obtenir une authenticité de reproduction maximale.
Nom de l’enceinte Angle selon
ITU-R BS.775-1 Angle selon
ANSI/SMPTE 202M
Gauche -30° -22,5°
Centre 0°
Droite 30° 22,5°
Surround gauche -110°±10° plusieurs, à gauche
Surround droite 110°±10° plusieurs, à droite
Dans le cas d’une stéréo deux canaux, il faudrait adopter un angle de ±30°. Aucun standard international n’existe
pour l’instant en ce qui concerne les formats 6.1 ou 7.1. Toutefois, le plus souvent, on utilise une ou deux
enceintes à l’emplacement central arrière d’un système 6.1. Dans un système 7.1, on place le plus souvent les
enceintes latérales à ±90°, et on repousse les enceintes Surround arrière à ±150°.
Pour obtenir la meilleure image stéréophonique possible, il faut disposer les enceintes de façon symétrique, dans
un local aménagé de façon symétrique, dans lequel les divers objets sont placés symétriquement. Vous êtes ainsi
assuré que chaque enceinte présentera la même réponse à l’emplacement d’écoute, donc d’une meilleure image
sonore. Il faut réduire au maximum les réflexions revenant à l’emplacement d’écoute, en inclinant les surfaces
et/ou en utilisant des traitements acoustiques. L’axe acoustique des enceintes devrait pointer vers
l’emplacement d’écoute (ou au centre de la zone d’écoute), à la fois dans le plan horizontal et dans le plan
vertical.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 42
Les enceintes devraient être disposées selon un cercle, afin d’assurer une arrivée simultanée de l’énergie
acoustique aux oreilles de l’auditeur, quelle que soit l’enceinte. Si cette disposition n’est physiquement pas
possible, il faut insérer des délais (retards) électroniques appropriés entre le caisson de graves et chaque
enceinte, afin de compenser ces différences de marche. Vous pouvez par exemple insérer un K+H Pro C 28 dans la
chaîne de signal avant l’enceinte, ou un a Pro C 28 relié à l’entrée directe de l’amplificateur de puissance sur une
enceinte O 300 D.
Un gabarit d’angulation est livré avec le caisson. Il sert à placer les enceintes selon l’angle approprié. Placez le
centre du schéma à l’emplacement d’écoute, puis tendez un câble ou une ficelle entre le centre du gabarit
d’angulation et l’axe acoustique de chaque enceinte, pour vérifier qu’elle est disposée selon un angle correct.
Vous trouverez sur le site Web de K+H (www.klein-hummel.com) un document en français expliquant dans le
détail le concept d’axe et de centre acoustiques.
Les ports situés sur la face avant permettent d’encastrer facilement toutes les enceintes et tous les caissons de
graves Klein + Hummel. Le principal avantage de ce type d’installation est de réduire l’encombrement des
enceintes, d’améliorer la charge vue par les transducteurs (d’où une distorsion réduite) et d’éliminer les
réflexions arrière (d’où une courbe de réponse plus régulière). Nous vous conseillons de recourir aux services d’un
ingénieur acousticien expérimenté pour concevoir un mur arrière propre à l’encastrement d’enceintes et de
caissons de graves. Si vous devez masquer les faces avant des enceintes et des caissons, utilisez un tissu léger,
transparent acoustiquement – en tendant éventuellement deux couches très fines pour en améliorer l’opacité.
La fréquence du crossover (80 Hz) est suffisamment basse pour procurer une souplesse suffisante au niveau du
placement du ou des caissons de graves dans le local. Le placement varie selon que vous utilisez un ou plusieurs
caissons (voir section suivante).
Systèmes à un ou plusieurs caissons de graves
Un caisson de graves suffit dans le cas où la place ou le budget sont limités. Toutefois, vérifiez que le niveau
acoustique de sortie du caisson est adapté à celui des enceintes principales – sinon, c’est le caisson de graves qui
constituera le maillon faible de votre système. Pour assembler un système équilibré, référez-vous au “Guide de
Sélection Produits”. Dans un système ne comportant qu’un seul caisson de graves, celui-ci doit être placé contre
le mur avant, légèrement à gauche ou à droite du milieu de ce mur. Vous pouvez effectuer une calibration et
modifier le placement en partant de ce point.
Plusieurs caissons de graves permettent d’augmenter le niveau de pression sonore dans les graves de votre
système d’écoute. Le couplage mutuel entre caissons est réalisé lorsqu’ils sont placés à moins d’un quart de
longueur d’onde les uns des autres – ce qui correspond à environ 1 mètre pour des fréquences allant jusqu’à
80 Hz. Si le Mode LFE est réglé sur “LFE SUB ONLY (<120)”, il faut réduire l’espacement entre caissons de
graves jusqu’à moins de 70 cm. Le gain de niveau de pression acoustique obtenu en couplant plusieurs caissons
est le suivant :
Nombre de
caissons Gain acoustique
[dB]
1 0,0
2 6,0
3 9,5
4 12,0
Autre avantage résultant de l’utilisation de plusieurs caissons de graves dans un même système d’écoute : la
réduction de l’effet des interactions avec les murs latéraux, ce qui améliore la reproduction des graves dans le
sens latéral. Un aspect important pour les applications en studio, où l’ingénieur du son doit se déplacer de gauche
à droite de la console de mixage, ou lorsqu’il existe plusieurs emplacements d’écoute le long d’une très grande
console, par exemple en mixage cinéma. Les caissons de graves devraient être placés le long du mur avant, de
façon à générer une onde plane qui avance dans le local. Cette disposition s’appelle “Plane Wave Bass Array™”
(PWBA™). Le nombre de caissons de graves nécessaire dépend de la largeur du local d’écoute : plus il est large,
plus on installera de caissons. Dans de petits locaux, deux caissons suffiront ; dans les plus grands, il en faudra
trois, voire quatre. Pour générer une onde plane avançant dans le local, répétons que les caissons doivent être
placés le long du mur avant, selon un espacement adéquat (voir ci avant). Pour des suggestions de systèmes,
reportez-vous au “Guide de Sélection Produits”.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 43
Le tableau suivant résume les avantages et les inconvénients des systèmes à un seul ou à plusieurs caissons de
graves :
Avantages Inconvénients
Système à un seul
caisson de graves Coût modéré
Encombrement réduit
Configuration rapide
Sommation acoustique constante dans la
région d’écoute
Un gros caisson de graves est parfois
difficile à positionner dans le local
Pas de suppression des interactions avec les
murs latéraux
Pas de suppression des résonances du local
Système à
plusieurs caissons
de graves
Plusieurs caissons de dimensions réduites
sont souvent plus faciles à positionner
dans le local
Suppression des interactions avec les murs
latéraux (PWBA™)
Suppression des résonances du local
(PWBA™)
Coût plus élevé
Espace total nécessaire plus grand
Configuration parfois plus difficile
Parfois, irrégularités dans la sommation
acoustique dans la région d’écoute
Pour plus de détails à propos du contrôle de plusieurs caissons de graves, reportez-vous à la section Contrôle de
Volume.
Exemples d’interconnexion
Dans les schémas d’interconnexion suivants, nous avons pris comme exemple des enceintes O 300 et des caissons
de graves O 810. Vous pouvez bien sûr leur substituer d’autres produits de la gamme Klein + Hummel, par
exemple des O 410 et O 870. Pour constituer des systèmes équilibrés, référez-vous au “Guide de Sélection
Produits K+H”.
Connexions analogiques vers le Bass Manager 7.1 canaux haute définition
Dans l’exemple de câblage ci avant, on se rend facilement compte que le Bass Manager 7.1 canaux haute
définition peut aussi être utilisé pour des signaux au format 1.0, 2.0, 3/1.0, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1 et 7.1 (cinéma).
Une configuration moins évidente, mais très utile, est égalment possible. Connectez le signal 5.1 comme illustré
dans le schéma ci-dessous. De plus, vous pouvez connecter les deux canaux arrière inutilisés, constituant un
signal 2.0 distinct, et le caisson de graves sert à étendre dans le grave la réponse d’une seconde paire d’enceintes.
Veuillez noter que cette paire supplémentaire devrait être placée à la même distance que les enceintes principales
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 44
constituant le système 5.1 pour que le réglage de phase effectué sur le caisson de graves reste valide pour les
deux systèmes. Des distances d’écoute différentes exigent des réglages de phase différents.
Connexion simultanée de signaux 5.1 et 2.0 au Bass Manager 7.1 canaux haute définition
Un exemple d’interconnexion de signaux numériques est illustré ci-dessous. Veuillez noter que la liaison caisson
de graves-enceintes s’effectue en analogique, les entrées numériques ne sont donc pas obligatoires sur les
enceintes principales.
Connexions numériques vers le Bass Manager 7.1 canaux haute définition
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 45
Pour augmenter le nombre de caissons de graves utilisés dans votre système, afin de constituer un Plane Wave
Bass Array™, il faut configurer les caissons comme illustré ci-dessous. Vous pouvez utiliser des cartes d’entrée
analogiques ou numériques. Les caissons de graves devraient être calibrés pour leur réponse dans le local (voir la
section Contrôles Acoustiques et Calibration). Le canal LFE doit être connecté au premier caisson de graves
seulement, de façon à ce que le niveau de reproduction (avec un gain de 0 ou +10 dB) soit adapté au niveau des
canaux principaux.
Connexion de plusieurs caissons de graves, afin de constituer un Plane Wave Bass Array™
Vous pouvez adopter une installation en colonne 4 voies pour de gros systèmes, utilisant par exemple une
enceinte O 410 et un caisson O 870 à chaque fois. Il existe des accessoires permettant le montage de l’enceinte
sur le caisson lui-même, avec possibilité d’inclinaison. Les caissons doivent être calibrés de façon à étendre
progressivement la réponse dans les graves de l’enceinte principale associée (voir la section Réglages
Acoustiques et Calibration). Le canal LFE doit être relié à tous les caissons de graves, en utilisant des câbles XLR
en “Y”, et le niveau du signal doit être ajusté à la source de -9,5 dB ou +0,5 dB de façon à obtenir un niveau de
reproduction (à 0 ou +10 dB) adapté à celui des canaux principaux.
Left
Right
Center
LFE
Utilisation dans un gros système, constituant des colonnes 4 voies
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 46
Réglages Acoustiques
Les potentiomètres de réglage acoustique sont des filtres analogiques d’ordre relativement bas, conçus pour
pallier certains des problèmes acoustiques fréquemment rencontrés dans les environnements d’écoute. Les
positions de ces potentiomètres dépendent de l’emplacement d’installation du caisson de graves, et seront
probablement différentes pour des emplacements différents d’un même caisson de graves dans un même local.
Lors de la calibration des caissons de graves, il existe trois critères qui demandent une certaine attention : la
réponse dans la salle, le niveau relatif par rapport aux enceintes principales, et la phase par rapport aux enceintes
principales.
Dans le cas de systèmes utilisant des caissons de graves, il est toujours hautement recommandé d’utiliser un
dispositif de mesure acoustique pour ajuster les réglages acoustiques (gain, égaliseur paramétrique, filtre passe-
haut, phase) de la façon la plus appropriée compte tenu de l’emplacement où se trouve le caisson de graves. C’est
particulièrement vrai pour le réglage de l’égaliseur paramétrique, très difficile à effectuer « à l’oreille ».
Voici les réglages acoustiques disponibles :
Le potentiomètre Low Cut réduit le niveau de sortie du caisson de graves sur le plan de 30 Hz, en utilisant un
filtre de type Peak centré sur 30 Hz et d’un facteur Q de 1,5 – voir courbe de réponse ci-dessous. Il sert à
compenser une remontée de niveau constatée dans les très basses fréquences, due à un amortissement
perfectible dans les graves.
Action du potentiomètre Low Cut Action de l’égaliseur paramétrique
Le potentiomètre Parametric Equalizer correspond à une bande d’égaliseur paramétrique, offrant un réglage
de gain (+4…-12 dB), de frequency (20…120 Hz) et Q (1…8), afin de compenser les non-linéarités constatées
en dessous de 120 Hz – voir la courbe ci avant. Ces non-linéarités proviennent de bosses créées par des
interférences « constructives » ou par des modes de local prononcés. Vous pouvez désactiver l’égaliseur
paramétrique en utilisant le sélecteur Bypass.
Le réglage de Subwoofer Phase consiste en un sélecteur / -180° et un sélecteur / -45° / -90° / -135°. Il
applique un délai très court (45° à 80 Hz = 1,56 ms) à la sortie du caisson de graves, et procure une résolution
de placement de 0,54 m. Ces contrôles servent à réaligner acoustiquement le caisson de graves avec les
enceintes acoustiques principales lorsque ces dernières sont placées à des distances différentes de
l’emplacement d’écoute.
Le niveau de sortie du caisson de graves est contrôlé par les contrôles Subwoofer Gain. Vous disposez d’un
réglage fin, via le potentiomètre Input Gain (+2 to -12 dB) et d’un réglage grossier, via le sélecteur Output
Level (100 ou 114 dB SPL à 1 m). Vous pouvez ainsi adapter le caisson de graves à des niveaux de sortie
variés, tout en maintenant le niveau de pression acoustique désiré. Vous pouvez également compenser les
différences de niveau dues à la charge acoustique et à une distance accrue séparant le caisson de graves de
l’emplacement d’écoute par rapport aux enceintes principales. Les réglages par défait sont “0 dB” et
“100 dB SPL à 1 m”. Vous obtenez ainsi un niveau de pression acoustique de 100 dB SPL, relevé à 1 m, lorsque
le niveau du signal d’entrée est de 0 dBu (soit 0,775 Volt). Le réglage le plus sensible (maximum de niveau
acoustique pour une tension d’entrée donnée) est “2 dB” et “114 dB SPL à 1 m”, et le moins sensible,
“-12 dB” et “100 dB SPL à 1 m”.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 47
Niveau de pression acoustique [dB SPL] du caisson à 1 m
pour un signal d’entrée de niveau 0 dBu
Réglage du
potentiomètre
Input Gain [dB] Sélecteur Output Level = “100
dB” Sélecteur Output Level = “114
dB”
-12 dB 88 102
-10 dB 90 104
-8 dB 92 106
-6 dB 94 108
-4 dB 96 110
-2 dB 98 112
0 dB 100 (réglage par défaut) 114
2 dB 102 116
Voici quelques exemples de calcul du niveau de sortie :
Signal d’entrée [dBu] 0 (0,775 V) +4 (1,23 V) +6 (1,55 V) +16 (4,89 V)
Réglage de gain d’entrée [dB] 0 0 0 0
Réglage de niveau de sortie [dB SPL] 100 100 100 100
Niveau sonore généré par le caisson
[dB SPL, relevé à 1 m] 100 104 106 116
En Europe, la valeur 0 dBu correspond à -18 dB FS (standard EBU R68). Aux États-Unis, la valeur +4 dBu
correspond à -20 dB FS (standard SMPTE RP155). Ces valeurs électriques, exprimées en dBu, doivent
correspondre à un niveau sonore de 85 dB SPL relevé à l’emplacement d’écoute. En milieu broadcast, on
rencontre souvent un niveau de référence de 79 dB SPL à l’emplacement d’écoute. Les enceintes de proximité
peuvent se trouver à 1 mètre de l’emplacement d’écoute, tandis que dans un auditorium de mixage cinéma
certifié Dolby, la distance minimale doit être de 5 mètres. Dans les exemples ci-dessous, nous supposons que
l’auditeur se trouve dans le rayon de la salle, et donc que le niveau sonore décroît en fonction de 20 log10 (r),
même si ce n’est pas toujours le cas.
Niveau signal d’entrée [dBu] 0 (0,775 V) +4 (1,23 V)
Réglage de niveau d’entrée [dB] -1 -5
Réglage de niveau de sortie [dB SPL] 100 100
Distance d’écoute [m] (atténuation dB) 5 m (-14 dB) 5 m (-14 dB)
Niveau de sortie enceinte [dB SPL] 85 85
Niveau maximal d’entrée avant écrêtage +17 dBu +17 dBu
Le niveau maximal d’entrée accepté par l’étage électronique d’entrée est de +17 dBu (soit 5,5 V).
Calibration des contrôles acoustiques
Calibration des enceintes principales
Commencez par optimiser la réponse de chacune des enceintes principales (de préférence, en utilisant un système
de mesure acoustique), de façon à obtenir l’une des réponses « cibles » suivantes :
Dans les applications « studio », la courbe de réponse de chaque enceinte doit être linéaire à l’emplacement
d’écoute.
Dans les applications « cinéma », la courbe de réponse de chaque enceinte doit respecter l’une des courbes X,
en fonction des dimensions du local d’écoute (voir ANSI/SMPTE 202M).
Dans les applications d’écoute domestique, la réponse de chaque enceinte doit être optimisée en fonction
d’une qualité audio subjective. Ce n’est pas nécessairement une courbe de réponse plate, mais généralement,
une courbe chutant légèrement dans les aigus.
Étape suivante : chacune des enceintes de votre système d’écoute doivt générer le même niveau de pression
sonore à l’emplacement d’écoute. On le mesure souvent en utilisant un signal de bruit rose et un sonomètre réglé
sur la pondération C et avec une constante de temps lente – même si on peut effectuer ce réglage en écoutant
attentivement.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 48
Calibration de la réponse du caisson de graves dans le local
Pour chaque caisson de graves, nous recommandons de partir des valeurs suivantes, puis d’effectuer les
ajustements nécessaires :
Réglages acoustiques
Emplacement caisson Level * Low Cut Égaliseur
paramétr.
Dans un coin -8 dB -4 dB **
Près (ou encastré) d’un mur solide et massif -4 dB -2 dB **
Près (ou encastré) d’un mur léger -2 dB 0 dB **
Posé dans un local non traité acoustiquement -2 dB 0 dB **
Posé dans un local bien traité acoustiquement 0 dB 0 dB **
* Le réglage de niveau dépend de celui effectué sur les enceintes principales. Les valeurs du tableau supposent
que les enceintes principales sont réglées sur “0 dB” et 100 dB SPL à 1 m”, ou équivalent dans le cas où les
enceintes possèdent des réglages gradués différemment.
** L’utilisation de l’égaliseur paramétrique est très variable selon les conditions acoustiques du local d’écoute :
il est donc impossible de donner ici une réglementation standard.
Calibration de la phase
Une méthode de calibration du potentiomètre de phase consiste à effectuer des mesures physiques simples dans
le local d’écoute. Par exemple, si les enceintes acoustiques sont placées 1,5 m plus près de la zone d’écoute que le
caisson de graves, il faut les retarder de 4,36 ms, ce qui correspond à un déphasage d’environ -135° à 80 Hz. Il est
plus pratique de retarder le signal d’un seul caisson de graves que de retarder toutes les enceintes principales
réglez donc le caisson sur -225° (en activant les réglages -180° et -45°). Il est recommandé de maintenir une
différence de distance d’écoute entre le caisson et les enceintes principales inférieure à 2 mètres.
Calibration du potentiomètre Phase
Une autre méthode facile à appliquer pour calibrer la phase consiste à utiliser le générateur de signal intégré.
Reliez une enceinte à la sortie gauche du caisson de graves, et activez le générateur de signal. Vous entendez
alors un signal d’une fréquence de 80 Hz émis par le caisson de graves ET par l’enceinte reliée à sa sortie gauche.
Utilisez ensuite systématiquement les deux réglages de phase pour attribuer les valeurs de 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° et 315°. Repérez les valeurs donnant le niveau sonore le plus bas à l’emplacement d’écoute.
Vous pouvez l’évaluer en utilisant un système de mesure acoustique ou un sonomètre (réglé en pondération C et
avec une intégration lente) ou par simple écoute (ce qui demande la présence d’une seconde personne). Lorsque
le niveau sonore est le plus bas, c’est que le caisson de graves et l’enceinte sont complètement hors phase ;
changez alors la position du sélecteur 0°/180°. Enfin, vérifiez le résultat avec les autres enceintes du système, en
les reliant tour à tour à la sortie gauche du caisson.
Il est possible qu’un même réglage ne soit pas valable pour toutes les enceintes. Une raison est la présence de
réflexions dans le local d’écoute, provoquant des annulations de pression acoustique dans la région voisine des
80 Hz, au niveau des enceintes acoustiques, du caisson de graves, ou des deux. Les solutions consistent alors à
déplacer le caisson de graves et/ou les enceintes principales, ou à appliquer des traitements acoustiques à la
source des réflexions.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 49
Calibration du niveau absolu
La calibration du niveau de pression acoustique absolu s’effectue généralement avec un sonomètre réglé sur une
pondération C et une intégration lente. Diffusez un signal de test de bruit rose large bande, au niveau électrique
de -18 dB FS (Europe) ou -20 dB FS (USA) lu sur les vumètres de la console, et mesurez le niveau de pression
sonore à l’emplacement d’écoute. Régles ensuite le niveau de chaque canal au niveau de la source elle-même, et
non au niveau des enceintes et du (ou des) caisson(s) de graves, de façon à atteindre le niveau de pression
acoustique désiré :
Application Niveau SPL
Cinéma 85 dB(C)
Broadcast 79 dB(C)
Musique selon l’ingénieur du son
Le niveau de pression acoustique maximal généré par le caisson de graves est limité par un dispositif de
protection. En général, un « gros » caisson peut générer davantage de pression, et pendant plus longtemps,
qu’un « petit ». Si la LED de protection s’allume régulièrement, ajoutes des caissons à votre système d’écoute, ou
passez à un plus gros modèle de caisson de graves, puis recommencez la calibration.
Signaux de test
Pour vous aider à calibrer la réponse dans le local d’écoute de votre caisson de graves, nous avons conçu certains
signaux de test spécifiques. Vous pouvez les télécharger sur le site www.klein-hummel.com. Ils sont fournis avec
des instructions d’utilisation supplémentaires, complétant celles données ci avant.
Réglage de Volume
Un des problèmes les plus cruciaux, en écoute multicanal, est de contrôler le niveau d’écoute.
Si la source dispose d’un réglage de volume, la console de mixage ou le processeur Surround contrôle le niveau de
tous les signaux de sortie issus de l’appareil. Le sélecteur Volume Control doit alors être réglé sur “Disable” de
façon à ce que le gain apporté par le circuit de bass manager soit de 0 dB pour tous les canaux (gain unitaire).
Lorsque la source ne dispose pas d’un réglage de volume, vous pouvez y pallier en réglant le volume sonore dans
le Bass Manager™ 7.1 High Definition. C’est le cas rencontré, par exemple, lorsqu’on utilise en multicanal une
console d’architecture stéréo, ou lorsque vous reliez directement les sorties d’un CD ou d’un lecteur de DVD
(intégrant des décodeurs) au caisson de graves. Dans ces cas, il ne FAUT PAS régler le sélecteur Volume Control
sur “Disable” (à gauche). Vous pouvez alors régler le volume d’écoute de votre système en utilisant une
télécommande externe (une SRC 1 ou SRC 2 K+H), ou en envoyant des messages au protocole RS-232 depuis un
système d’automation externe, de marque Crestron ou AMX par exemple (vous pouvez télécharger l’intégralité
du protocole RS-232 depuis le site www.klein-hummel.com).
Les étages de réglage de volume (VOL) sont situés sur les sorties du Bass Manager 7.1 canaux haute définition et
sur la sortie pour caisson de graves. Vous pouvez les utiliser pour contrôler le niveau d’écoute de tout le système,
ou pour « trimmer » à distance le niveau de chaque enceinte. Par conséquent, vous ne pouvez pas recréer les
fonctions de type SOLO ou SELECT qu’on trouve sur les consoles de mixage. Toutefois, vous pouvez effectuer un
MUTE ou un SOLO sur une ou plusieurs sorties d’enceintes – ce qui est toujours utile lors de la configuration du
système, par exemple pour diffuser des sons graves à haut niveau en coupant toutes les enceintes (Mute), en
n’écoutant que le caisson de graves (Solo) de façon à trouver l’origine d’une résonance ou d’une vibration dans le
local d’écoute. Utiliser conjointement le Mute de caisson de graves et le bass maganement permet de bénéficier
de fonctions supplémentaires utiles:
Bass Management Caisson de
graves Fréquence grave limite
(à -3 dB)
ON ON 18 Hz
ON MUTED 80 Hz
DISABLE ON Fréquence de coupure de l’enceinte principale
DISABLE MUTED Fréquence de coupure de l’enceinte principale
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 50
Pour maintenir un chemin de signal de qualité élevée, il n’existe pas d’étage VOLsur la sortie SUM OUTPUT : par
conséquent, des caissons reliés en daisy-chain doivent être contrôlés séparément. Les câbles nécessaires
dépendent de la source des données de contrôle.
Si l’appareil de contrôle utilise le protocole RS-232 et est muni de connecteurs Sub-D, il faut utiliser un câble
adaptateur RS-232 vers CAT-5. Seuls les points 3, 4 et 5 doivent être connectés. Les points 4 et 5 doivent être
croisés – autrement dit, TX vers RX et inversement.
Adaptateur Sub-D RS-232 vers CAT-5
Si l’appareil de contrôle possède un connecteur USB, il faut utiliser un adaptateur USB vers RS-232 – voir la
section Accessoires et Options. Il n’est pas recommandé d’utiliser un adaptateur du commerce, car selon son
câblage interne, des dommages sont possibles. Une fois le protocole USB converti en RS-232, un adaptateur
RS-232 vers CAT-5 est nécessaire pour brancher le caisson de graves – voir la section Accessoires et Options.
Dans le cas de systèmes d’écoute possédant plusieurs caissons de graves, un adaptateur EtherCon (SEA 1) est
nécessaire – voir la section Accessoires et Options. Quatre connecteurs EtherCon premettent de brancher
simultanément une télécommande hardware et une source RS-232 – même s’il vaut mieux éviter de modifier en
même temps des paramètres via le contrôleur hardware et une source RS-232. Le dernier caisson de graves de la
daisy-chain est relié directement à la prise SEA 1, Sub Out, du caisson de graves précédent. Les connecteurs sont
les suivants :
1. Entrée de la télécommande hardware (SRC 1 ou SRC 2)
2. Entrée RS-232 / entrée daisy chain du caisson de graves
3. Sortie Slave du caisson de graves (vers subwoofer 2, 3, …)
4. Sortie Subwoofer
Contrôle du volume sur plusieurs subwoofers
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 51
Le sélecteur Volume Control active/désactive la fonction de réglage de volume à distance. Aucune atténuation du
signal n’intervient lorsque le réglage de volume à distance est désactivé – il faut donc faire attention au moment
de régler le sélecteur. Dès que vous déconnectez un réglage de volume à distance (SRC 1, SRC 2, ou RS-232) du
caisson de graves, la fonction est automatiquement désactivée, et le gain unitaire du circuit de bass management
(0 dB) est rétabli.
Télécommandes
Klein + Hummel propose des télécommandes (modèles SRC 1 et SRC 2) – voir la section Accessoires et Options.
Notez que dès que ces télécommances sont branchées, leurs réglages sont prioritaires par rapport à ceux
effectués sur le panneau électronique du caisson de graves.
Commande via RS-232
Les instructions transpotées par le protocole RS-232 permettent de contrôler le volume de sortie sur tel ou tel
canal, ce qui autorise le trimming des niveaux des enceintes principales et du caisson de graves. Vous pouvez
également régler le niveau global du système et accéder à quelques autres fonctions. Le Mute et le Solo de
canaux sont également accessibles si une carte DIM 4 est installée. Notez que, lorsqu’elles sont envoyées, les
commandes RS-232 sont prioritaires par rapport aux réglages effectués sur le panneau électronique du caisson.
Vous pouvez télécharger l’intégralité du protocole RS-232 depuis le site www.klein-hummel.com.
Nettoyage
Nous vous recommandons de vérifier l’électronique tous les six mois, afin d’éviter toute accumulation de
poussières et de saletés diverses.
Éteignez le caisson de graves, débranchez le cordon secteur et les câbles de signal audio.
Ouvrez le panneau électronique (situé dans le coffret, ou dans le kit de déport électronique).
Dépoussiérez les circuits en envoyant de l’air propre et sous faible pression sur les cartes électroniques.
Refermez le panneau électronique, remettez en place le cordon secteur et les câbles de signal audio.
Allumez le caisson de graves, et vérifiez que les divers indicateurs sont correctement allumés.
Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou
à base d’alcool.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 52
Caractéristiques Techniques
O 870 O 810
Acoustique
Réponse en fréquence en champ libre, -3 dB 18 … 300 Hz, ± 3 dB
Réponse en fréquence en champ libre, passe-bande 19 … 300 Hz, ± 2 dB
Bruit de fond propre <20 dB(A) à 10 cm
Niveau de pression sonore (sinus) à 1 m, pour THD < 0,5 % 95 dB SPL (>40 Hz)
Niveau SPL maxi, demi-espace, pour 3% de THD 116,7 dB SPL 110,7 dB SPL ()
Moyenné entre 40 et 90 Hz
Niveau SPL maxi, bruit rose, demi-espace, à 1 m, linéaire 118 dB SPL 112 dB SPL
Électronique
Puissance de sortie amplificateur, continue (crête) * 320 W (400 W) 160 W (200 W)
Filtrage crossover analogique, actif
Fréquence de coupure enceintes 80 Hz
Pente crossover 24 dB/oct.
Égalisation : filtre passe-haut 30 Hz, 0 … -12 dB
Égaliseur paramétrique : Désactivable
Gain +4 … -12 dB
Fréquence 20 … 120 Hz
Q 1 … 8
Réglage de phase 0 … -315° par pas de 45°
Réglage de volume Télécommande matérielle, télécommande logicielle ou RS-232
Outils de calibration Générateur de signal intégré
Circuit de protection Limiteurs de crête et thermiques
Fréquence et pente du filtre infrasonique 6.,5 Hz ; 12 dB/oct.
Contrôle à distance sur câble CAT-5
Entrées et sorties analogiques
Canaux d’entrée/de sortie 7.1 / 7+Sum
Impédance d’entrée (symétrie électronique) XLR, 13 k
Sensibilité d’entrée -8 et +6 dBu
Taux de réjection de mode commun(CMRR) >60 dB @ 15 kHz
Diaphonie (à 1 kHz), précision de niveau entre canaux <-95 dB, ±0.1 dB
Éventail de réglage de volume, résolution 118 dB, par pas de 0,25 dB
Gamme dynamique, THD+N 119 dB(A), meilleur que 0,001%
Modes LFE 80+re-routing, 80, 120, fullrange
Gain LFE 0 / +10 dB
Potentiomètre de Gain +2 … -12 dB
Carte d’entrée numérique Option (DIM 4)
Format XLR (Format BNC) AES3 (AES3id, S/PDIF)
Impédance XLR, symétrique 110
Impédance BNC, asymétrique 75 (entrée/sortie)
Convertisseurs N/A : résolution, type 16 … 24 bits, ΔΣ
Fréquence d’échantillonnage 20 … 206 kHz (SRC)
Alignement numérique -12.5 dBFS = +6 dBu en analogique
Indicateurs, alimentation
Témoins et indicateurs : power on LED rouge (et logo contrôle à distance)
Limit/Clip/erreur audionumérique LED rouge “clignotante” (et logo contrôle à distance)
Bass Management activé LED verte
Tension secteur 220…240, ou 100…120 V AC réglable
Consommation en veille 30 VA 20 VA
Consommation, puissance nominale 550 VA 290 VA
Paramètres dimensionnels
Dimensions (H x L x P) 735 x 330 x 645 mm 360 x 330 x 645 mm
Volume interne, net 86,0 litres 41,5 litres
Volume externe 156 litres 76,6 litres
Poids 47,1 kg 26,0 kg
Transducteurs Blindés magnétiquement
Boomer 2 x 265 mm (2 x 10 pouces) 265 mm (10 pouces)
Finition surface coffret Peint
Couleur : standard Anthracite (RAL 7021) ou Argent (RAL 9006)
Protection baffle Grille métallique livrée
*THD+N < 0,1 % avec limiteur désactivé
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 53
Mesures acoustiques
Vous trouverez ci-après diverses courbes relevées lors de mesures acoustiques effectuées en chambre sourde,
relevées à une distance de 1 m. Vous retrouverez ces courbes, en couleurs, sur la page produit correspondante du
site Web www.klein-hummel.com.
Réponse en champ libre O 870 (avec O 410) Temps de propagation de groupe O 870 (avec O 410)
THD O 870, à 95 dB SPL Niveau SPL maximal O 870
Niveau SPL maximal O 870 + O 410 (3% et 1% THD)
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 54
Réponse en champ libre O 810 (avec O 110) Réponse en champ libre O 810 (avec O 300)
Temps de propagation de groupe O 810 (avec O 110) Temps de propagation de groupe O 810 (avec O 300)
THD + Bruit O 810, à 95 dB SPL THD O 810, à 95 dB SPL
Niveau SPL maximal O 810
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 55
Accessoires et options
Vous trouverez dans cette section une description de tous les accessoires et options disponibles pour les produits
auquel ce manuel utilisateur est consacré. Veuillez noter que les options et accessoires sont mis en place par
l’utilisateur à ses risques et périls, et qu’il est recommandé de respecter les avertissements et instructions.
Accessoires de montage
Il n’existe aucun accessoire de montage spécifique pour les caissons de graves. Veuillez consulter la liste des
accessoires de montage prévus pour les enceintes acoustiques principales utilisées dans le système.
Options d’entrée
DIM 4 Module d’entrée numérique (4 x AES3)
Cette option est une carte d’entrée numérique, travaillant à une résolution de 16 à 24 bits et à une
fréquence d’échantillonnage de 20 à 216 kHz, acceptant jusqu’à 4 signaux au format AES3-2003 (plus
connu sour le nom AES/EBU), AES3id-2001 et S/PDIF (avec des adaptateurs d’impédance ou des
convertisseurs de connectique adaptés). Les connecteurs XLR et BNC assurent des possibilités de
connexion étendues. L’utilisation de cette option est expliquée dans la section “Carte d’entrée
numérique optionnelle” ci avant.
Contrôles à distance
SRC 1 Télécommande Subwoofer
Cette petite télécommande permet de bypasser le circuit de bass management et de contrôler le niveau
d’écoute de tout le système. Vous pouvez également activer/désactiver le gain de +10 dB sur le canal
LFE. Le câble de branchement doit être acheté séparément – voir Câble télécommande (RC nn) ci après.
Touche Gauche Droite
Fonction Bass Management Gain LFE
Touche non enfoncée (LED) Désactivé (Off) 0 dB (Off)
Touche enfoncée (LED) Activé (On) +10 dB (On)
SRC 2 Software Télécommande Subwoofer
Cette télécommande offre de nombreuses fonctions, permettant de contrôler de façon centralisée
divers aspects du fonctionnement du caisson de graves : Bypass, réglage du niveau d’écoute de tout le
système, Solo et Mute de telle ou telle enceinte, choix du mode LFE, réglage du gain du LFE. Le câble de
branchement doit être acheté séparément – voir Câble télécommande (RC nn) ci après.
RC nn Câble télécommande (RC nn)
Ser à relier une télécommande SRC 1 ou SRC 2 au panneau électronique du caisson de graves. Ce câble
est disponible auprès de Klein + Hummel en différentes longueurs (2, 5, 10, 15, 20, 25 et 30 m), sous
les références RC 2, RC 5, RC 10, RC 15, RC 20, RC 25 ou RC 30). Vous pouvez aussi utiliser des câbles
CAT5 standard de tierce partie. Les câbles Klein + Hummel sont fabriqués en matériaux résistants aux
flammes, et sont équipés de connecteurs métalliques EtherCon de haute qualité (Neutrik NE8MC).
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 56
SEA 1 Adaptateur Subwoofer EtherCon
Cet adaptateur permet de contrôler plusieurs caissons de graves par l’intermédiaire du connecteur
CAT-5 du panneau électronique. Il offre des entrées pour télécommandes hardware et RS-232, et des
sorties pour un caisson de graves et d’autres caissons reliés en daisy-chain.
Déport de l’électronique
REK 2 Remote Electronics Kit Subwoofer
Ce kit sert à éloigner le panneau électronique du caisson de graves proprement dit, jusqu’à une distance
de 30 mètres. Avantages : accès aux réglages plus facile, réduction de la longueur des câbles audio
allant des entrées du caisson aux sorties de la source, et maintenance plus facile si le caisson est
encastré dans le mur. Le signal amplifié destiné au transducteur est transporté par un câble termi
par des connecteurs Speakon 4 points (Neutrik NLT4FX). Aucun espace supplémentaire n’est nécessaire
derrière le caisson, puisque le connecteur, une fois en place, est orienté vers le bas. Voici le brochage du
connecteur (Remarque : “Boomer 2” n’est pas utilisé si le caisson de graves ne contient qu’un seul
transducteur) :
Transducteurs Points Speakon
Boomer 1 1 -/+
Boomer 2 2 -/+
SC nn Câble Subwoofer
Ces câbles, d’une longueur de 2, 5, 10, 15, 20, 25 et 30 m sont disponibles auprès de Klein + Hummel
sous la référence SC 2, SC 5, SC 10, SC 15, SC 20, SC 25 ou SC 30). Vous pouvez aussi utiliser des câbles
standard de tierce partie. Les câbles Klein + Hummel sont fabriqués en matériaux résistant aux
flammes, et sont équipés de connecteurs Speakon métalliques 4 points de haute qualité (Neutrik
NLT4FX). La section des conducteurs est de 4 mm2 (12 AWG).
Flight case
Le carton dans lequel est livré le caisson de graves est uniquement prévu pour le transport de l’usine à
l’utilisateur final. Si le caisson de graves doit, par la suite, subir régulièrement des transports, nous vous
conseillons fortement d’acheter un flight-case pour éviter de l’endommager en le transférant d’un endroit à un
autre.
FO 870 Fight case pour un O 870 (à droite)
FO 810 Fight case pour un O 810 (à gauche)
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 57
Sécurité et avertissements
Outre les avertissements spécifiques que vous trouverez au fil de ce document, veuillez respecter aussi ces
instructions générales supplémentaires.
Cette icône signifie qu’une tension élevée se trouve à proximité. Veuillez prendre les précautions de
rigueur afin d’éviter toute électrocution.
Cette icône signifie que des parties du produit, portées à température élevée, peuvent se trouver à
proximité. Veuillez prendre les précautions de rigueur afin d’éviter toute brûlure.
Généralités
Rangez ce manuel utilisateur en lieu sûr, pour pouvoir vous y reporter facilement par la suite.
Le non-respect des instructions de sécurité et d’avertissement contenues dans ce manuel utilisateur annule la
garantie.
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre des applications pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit
dans ce manuel utilisateur.
Environnement
Vérifiez que le local dans lequel vous utilisez ce produit est câblé conformément aux réglementations
électriques en vigueur dans votre pays, et que l’installation électrique a été contrôlée par un inspecteur
qualifié.
Utilisez toujours une liaison secteur pourvue d’une terre de bonne qualité.
Si vous devez accéder à l’électronique interne, déconnectez l’enceinte du secteur, et laissez se décharger les
composants stockant de l’énergie (condensateurs, transformateurs…).
D’autres appareils électroniques peuvent générer suffisamment de chaleur pour rendre la ventilation
nécessaire.
Ne bloquez ni n’obstruez les radiateurs, les ventilateurs, les ouïes de ventilation.
Sauf mention contraire, ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur exclusivement.
N’exposez pas ce produit à l’eau ou à tout autre liquide, à l’humidité, ou à une flamme nue.
N’installez pas ce produit dans un emplacement trop chaud, humide ou poussiéreux, ou exposé au soleil.
Évitez d’installer ce produit dans des emplacements où il risque d’être soumis à des vibrations externes ou à la
chaleur (à proximité d’un radiateur par exemple).
Si vous faites passer ce produit d’un environnement froid à un environnement chaud, il est possible que de la
condensation apparaisse à l’intérieur du coffret. Avant de brancher et d’utiliser ce produit, laissez-lui le temps
(30 minutes ou davantage) de se mettre à température ambiante.
Dès qu’un amplificateur est présent, il faut ménager un flux d’air circulant librement autour, en laissant un
espace d’au moins 5 cm libre tout autour. Si vous encastrez une enceinte intégrant une électronique de
puissance, assurez une ventilation efficace, afin d’éviter toute accumulation de chaleur (et un risque
d’incendie).
Utilisation
Cet appareil doit être monté par un professionnel qualifié, en respectant les normes et réglementations
locales, nationales et internationales.
Toute chute d’appareil peut l’endommager, ou d’autres objets, ou blesser des personnes : ne placez pas
l’appareil sur un support instable (chariot, étagère, pied, table, dispositif de fixation…).
N’utilisez avec cet appareil ni accessoire ni options non approuvés par Klein + Hummel.
Tout dispositif de montage doit être fixé au matériel approprié, et les points d’attache vérifiés et conçus pour
cet usage.
Vérifiez que la tension de fonctionnement de ce produit correspond à la valeur de la tension secteur locale.
Utilisez le câble secteur livré avec l’appareil. Il est fabriqué en conformité avec les standards de sécurité
internationaux. S’il est endommagé, achetez un câble similaire, certifié et calibré.
Ce produit doit être débranché du secteur, ainsi que ses sources de signal, s’il doit rester inutilisé pendant une
longue période.
L’interrupteur secteur de ce produit doit être placé en position OFF avant la mise sous tension via
branchement du câble secteur.
Certaines parties de ce produit, notamment les composants liés à la partie amplification de puissance, peuvent
devenir chauds au toucher. Attendez qu’elles aient refroidi avant de les toucher.
Ne touchez jamais les transducteurs des enceintes.
Les enceintes acoustiques sont souvent capables de générer de niveaux de pression acoustique dépassant les
85 dB SPL. Elles peuvent donc causer des pertes auditives définitives : l’utilisateur doit donc rester prudent.
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 58
La dose d’exposition maximale au bruit sans risque dépend à la fois du niveau SPL et de la durée : si vous
écoutez à haut niveau pendant un certain temps, veuillez respecter les réglementations en vigueur
localement. Des dispositifs de protection d’oreille peuvent être nécessaires.
Réparations
Les réparations, la maintenance ou toute autre intervention sur ce produit nécessitant l’ouverture de son
compartiment intérieur ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés et autorisés par Klein +
Hummel, connaissant ce matériel et familiarisés avec les risques liés aux manipulations d’appareils
électroniques.
Des réparations peuvent être nécessaires dans le cas où l’enceinte a été soumise à des conditions extérieures
défavorables : projection de liquides, chaleur excessive, foudre…
Les sorties d’amplificateur peuvent être portées à un potentiel électrique très élevé : prenez donc les
précautions appropriées – par exemple, branchez les câbles avant d’allumer les amplificateurs.
Lorsque vous remplacez un fusible, vérifiez que celui que vous mettez en place est parfaitement neuf. Il doit
être exactement du même type, de la me valeur et de la même tension que le fusible original – valeurs qui
apparaissent dans les caractéristiques techniques du produit ou sur la carte électronique.
Entretien et maintenance
Dans sa version standard, ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations ne
doivent être assurées que par un technicien agréé Klein + Hummel.
Les options and accessoires sont montés aux risques de l’utilisateur.
Nettoyez ce produit avec un chiffon non abrasif, légèrement humidifié à l’eau. Débranchez le cordon secteur
avant nettoyage, afin d’éviter tout risque d’électrocution. N’utilisez pas de produit nettoyant à l’alcool.
Seul cas où l’électronique peut être ouverte par une autre personne qu’un technicien agréé Klein + Hummel : la
mise en place d’options installables par l’utilisateur, comme décrit dans le manuel utilisateur de l’appareil.
N’oubliez pas de débrancher le câble secteur dès que vous ouvrez le panneau de l’appareil.
Si le fusible secteur fond, faites examiner l’appareil par un technicien de S.A.V. agréé Klein + Hummel
Garantie
Ce produit est garanti, et livré avec son bon de garantie.
Recyclage
Grâce à l’attention portée dans ce domaine lors de la phase de conception, ce produit possède une longue durée
de vie et tous ses composants peuvent être réutilisés ou recyclés en fin de vie. Un réseau de S.A.V. étendu assure
que le produit peut être réparé en cas de défaillance prématurée d’un composant, ou pour prolonger sa durée de
vie (sinon, il serait considéré comme bon à jeter). Il arrivera forcément un moment où, pour des raisons
économiques ou à cause de la non-disponibilité de certaines pièces, le produit ne pourra plus être réparé. Dans ce
cas de figure, ses parties doivent être jetées de façon responsable, conformément aux réglementations locales, et
le recyclage intervenir dans des installations approuvées.
Les hauts-parleurs, les coffrets et l’électronique des caissons de graves fait intervenir certains de ces composants
(ou tous) :
Partie Matériau Instructions pour le recyclage
Loudspeaker Cabinets Wood (MDF), steel, aluminum,
polyurethane or a combination Separate materials then recycle
Drivers Aluminum, copper, paper and plastics Separate materials then recycle
Damping Materials Sheep or polyester wool Compost
Electronics Panel Aluminum Remove electronics and recycle
Electronics Various Recycle in an approved recycling facility
Remote Electronics Kits Steel and some electronics Separate materials then recycle
Cables and Connectors Metals and/or plastic Reuse or recycle
Packing Material Cardboard, wood and/or plastics Separate materials then recycle
User Manuals and Sales
Literature Paper and cardboard Recycle
Klein + Hummel
Manuel Utilisateur O 810 / O 870 Française 59
Déclaration de Conformité CE
Cet appareil est conforme avec les obligations essentielles et autres provisions des Directives 89/336/EC et
73/23/EC. La déclaration est disponible sur Internet, sur notre site www.klein-hummel.com. Avant de mettre en
service l’appareil, veuillez respecter les réglementations en vigueur dans votre pays !
Caissons de graves avec entrées numériques : conformité aux réglementations américaines (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC et avec la réglementation RSS-210 Industry
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
Cet appareil doit accepter toutes les interférences recues, y compris des interférences pouvant provoquer des
dysfonctionnements.
Cet appareil a été essayé et reconnu compatible avec les valeurs limites applicables à un appareil numérique de
Classe B, conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Ces valeurs limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut rayonner de l’énergie dans le domaine des fréquences radio s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions. Il peut donc provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles en réception télévision ou radio (pour déterminer s’il en est à
l’origine, allumez/éteignez-le), l’utilisateur est incité à essayer de pallier ces interférences par l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise de courant dépendant d’un circuit électrique distinct de celui auquel est
reliée la prise de courant alimentant le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la réglementation canadienne ICES-003.
Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’accord explicite de Klein + Hummel peut annuler
l’autorisation d’utilisation accordée par la FCC.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 60
Einleitung
Herzlichen Dank für den Kauf eines Klein + Hummel Subwoofers. Klein + Hummel Subwoofer sind die ideale
Ergänzung für die umfassende Auswahl an Klein + Hummel Monitoren. Sie sind in Musik-, Rundfunk- und
Nachbearbeitungsstudios für Mehrspuraufnahmen, Abmischungen und Mastering einsetzbar. Sie können in der
Nähe einer Wand aufgestellt oder bündig in eine Wand montiert werden und können in Mehrkanalsystemen frei
mit anderen Lautsprechersystemen der Klein + Hummel Produktpalette gemischt werden.
Der integrierte 7.1 Channel High Definition Bass Manager™ ist mit allen Formaten von Mono bis zu den
aktuellsten 7.1 High Definition-Systemen kompatibel. Acht analoge Kanäle oder eine optionale 8-Kanal, 24-Bit,
192 kHz Digitaleingangskarte garantieren eine flexible Interkonnektivität für moderne Studios. Die LFE-
Kanalbearbeitung verfügt über vier Modi und stellt die maximale Kompatibilität über alle Formate sicher.
Crossover 4. Ordnung und flexible Akustikregler erlauben eine nahtlose Systemintegration. Der integrierte
Pegelregler ermöglicht zentralisierte Systemeinstellungen unabhängig von der Signalquelle.
Modernste Class-D Verstärker und akustische Bauteile garantieren eine möglichst präzise Klangreproduktion.
Klein + Hummel Produkte sind auf Langlebigkeit ausgelegt. Deshalb hoffen wir, dass Sie diesen Subwoofer viele
Jahre begeistert einsetzen werden.
Bevor Sie das restliche Bedienungshandbuch lesen, sollten Sie den Abschnitt mit den Sicherheits- und
Warnhinweisen am Ende dieses Handbuchs durchgehen. Hinweis: Englische Maßangaben sind gerundet.
Paketinhalt
Der Versandkarton enthält:
diese Bedienungsanleitung
Subwoofer
Produktgarantie
3 Netzkabel (Europa, GB und USA)
Trimmer und Schalter-Schraubenzieher
Winkeltabelle
Signalkabel sind nicht enthalten. Sonderzubehör und Zubehör werden am Ende dieser Bedienungsanleitung
aufgelistet.
Subwoofer-Wahl
Welcher Subwoofer für ein bestimmtes System empfohlen wird, erfahren Sie in der „Produktauswahlhilfe“. Die
neueste Version können Sie auf www.klein-hummel.com herunterladen. Generell sollte man sicherstellen, dass
das komplette System ausgewogen und für die spezielle Anwendung, Abhörentfernung und Raumgröße geeignet
ist. Größere Hauptlautsprechersysteme, größere Räume, größere Abhörentfernungen sowie Mehrkanalsysteme
und höhere Abhörpegel erfordern jeweils größere Subwoofer. Zusätzlich kann man größere und mehr Subwoofer
bei niedrigeren Pegeln betreiben und dadurch geringere Verzerrungen und eine sauberere Bassreproduktion
erzielen.
Der 7.1 High Definition Bass Manager™ ist kompatibel mit folgenden Formaten:
7.1, 7.0 HD (Blu-Ray, Videospiele)
7.1 Theatrical (5 Frontkanäle)
6.1, 6.0 (DVD, DVD Audio, SACD)
5.1, bei einem zusätzlichen 2.0 2-Kanal Stereosystem
5.1, 5.0 (DVD, mehrkanal CD, HDTV, Videospiele)
3/1.0 (LCRS)
2.0 (2-Kanal Stereo, mit oder ohne Subwoofer reproduziert)
1.0 (mono)
Mehrkanal-Audiosysteme mit mehr Kanälen lassen sich mit mehreren Subwoofern aufbauen.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 61
System-Blockdiagramme
7.1 High Definition Bass Manager™ Blockdiagramm
7.1 High Definition Bass Manager™ Blockdiagramm mit installiertem DIM 4
Der 7.1 High Definition Bass Manager™ besteht aus einer Input-Karte (analog oder digital), Output-Karte, Filter-
Karte sowie Amplifier-Modul(en) und Mains-Karte. Der O 810 ist mit 1 Endstufe und 1 Treiber und der O 870 mit
2 Endstufen und 2 Treibern ausgestattet. Details zu Verstärkerleistung und Treibertypen finden Sie im Abschnitt
“Technische Daten” des Produkts auf Seite 80.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 62
Elektronikfeld
7.1 High Definition Bass Manager™ Elektronikfeld (des O 810)
Crossover
Das Crossover arbeitet mit Filtern 4. Ordnung und unterteilt jedes Eingangssignal in zwei Frequenzbänder für die
Reproduktion durch den Subwoofer oder das Hauptlautsprechersystem. Die Crossover-Frequenz ist bei allen
Hauptkanälen fest auf 80 Hz eingestellt und kann bei Bedarf umgangen werden. Diese Frequenz stellt einen
Mittelweg für zwei gegensätzliche Anforderungen dar: Einerseits strebt man eine hohe Crossover-Frequenz an,
um den Hauptlautsprecher von seinen Pflichten im Tieffrequenzbereich zu befreien und somit Verzerrungen zu
verringern. Andererseits strebt man eine tiefe Crossover-Frequenz an, um die Wahrscheinlichkeit der
Lokalisierung des Subwoofers zu verringern und dadurch mehr Flexibilität bei dessen Aufstellung im Raum zu
erhalten. Zusätzlich ergibt sich durch die Wahl von 80 Hz die Kompatibilität mit den zu Hause anzutreffenden
Wiedergabebedingungen.
Die Verstärkung für alle den Subwoofer durchlaufenden Hauptkanäle beträgt 0 dB, sofern keine Bedämpfung mit
dem Volume-Regler angewandt wurde. Der LFE-Kanal wird unabhängig bearbeitet (weitere Details im Abschnitt
“Filterkarte…LFE-Moduswahl”). Zusätzlich hierzu stellt ein umfassendes Schutzsystem sicher, dass der
Lautsprecher beim Anlegen eines hohen Signalpegels an den Eingang nicht beschädigt wird. Die Power On-LED
des Elektronikfelds blinkt bei einer Aktivierung des Schutzsystems. In diesem Fall sollten Sie den
Eingangssignalpegel verringern. Wenn dies regelmäßig geschieht, sollten Sie dem System einen größeren
Subwoofer mit höherem Maximalpegel oder mehrere Subwoofer hinzufügen, um den LF Headroom zu vergrößern.
Das Schutzsystem besteht aus: Thermio- und Peak-Limitern für die Verstärker, thermisches Modeling der Treiber
sowie eine Auslenkungsbegrenzung für die Treiber. Das Schutzsystem ist kein Kompressor, sondern es soll den
Subwoofer vor Beschädigungen schützen. Die blinkende LED weist auf die Aktivierung des Schutzsystems hin.
Auch das Schutzsystem kann nicht vor ständigem Missbrauch des Lautsprechersystems schützen, d.h. Betreiben
des Subwoofers über lange Zeiträume bei leuchtendes Protect LED. Vermeiden Sie dies bitte, um die Lebensdauer
des Produkts nicht zu verkürzen.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 63
Mains-Sektion
Der Power On/Off-Schalter dient zum vollständigen Ein-/Ausschalten des Netzstroms. Die angelegte
Netzspannung sollte nicht mehr als -15% und +10% vom gewählten Wert abweichen. Der Wert der internen
Netzsicherung richtet sich nach der Netzspannung und wird auf dem Elektronikfeld angegeben.
Der Voltage Selector-Schalter wählt eine der Spannungen 220/240 und 100/120 V. Wählen Sie die geeignete
Spannung BEVOR Sie den Subwoofer an den Stromkreis anschließen. Der Wert der internen Netzsicherung ist für
beide Spannungseinstellungen geeignet.
Mit 12 V Trigger kann man den Subwoofer ferngesteuert ein-/ausschalten, ohne den Hauptnetzschalter benutzen
zu müssen. Dies kann bei einer großen Anlage nützlich sein, bei der der gesamte Raum mit nur einem Schalter
eingeschaltet wird. Die Geräte können mit einer einfachen Niederspannungsschaltung zeitverzögert
eingeschaltet werden, um Netzspannungshübe zu vermeiden. Die Elektronik des Subwoofers wird mit diesem
Anschluss komplett ein- und ausgeschaltet und die Startzeit unterliegt den gleichen Ein-/Aus
Bedämpfungsverzögerungen gegen Popgeräusche wie beim Ein-/Ausschalten des Subwoofers mit dem
Hauptnetzschalter.
Um den 12V Remote Power-Modus zu aktivieren:
Schalten Sie den Monitor aus und ziehen Sie die Netz- und Signalkabel heraus.
Öffnen Sie das Elektronikfeld (im Gehäuse oder am Remote Electronics Kit durch Lösen d. 6 Inbusschrauben).
Suchen Sie den großen Schalter auf der Netzstromplatine und bewegen Sie den Schalter in Richtung des
großen, schwarzen Kondensators.
Schließen Sie das Elektronikfeld und schließen Sie die Netz- und Signalkabel wieder an.
Schalten Sie den Subwoofer ein, legen Sie 12V an die Remote Control-Terminals an und prüfen Sie, ob die
richtigen LEDs leuchten.
Analog Input-Karte
Die analogen Eingangsstufen sind alle als elektronisch symmetrierte 13 k XLR-Buchsen ausgelegt. Ein Input
Ground Lift-Schalter trennt bei allen acht Eingängen die Audio-Erdung an PIN 1 von der internen Signalerdung
(Hinweis: Die PIN 1 aller acht Eingänge bleiben in beiden Positionen des Ground Lift-Schalters miteinander
verbunden). Pol Signal
1 Audio-Erdung
2 positiv
3 negativ
Wenn aus den Subwoofern und/oder Lautsprechern des Systems ein Brummen oder Summen zu hören ist, stellen
Sie zuerst sicher, dass es nicht an den Subwoofern oder Lautsprechern selbst liegt, indem Sie die Eingangs- und
Ausgangssignalkabel herausziehen. Wenn das Störgeräusch verschwindet, sind nicht die Subwoofer oder
Lautsprecher die Ursache, sondern die Verkabelung oder die Signalquelle. Man kann die Immunität des
Lautsprechersystems gegenüber diesen externen Geräuschen auf verschiedene Weise verbessern:
Trennen Sie mit dem Input Ground Lift-Schalter der Subwoofer und/oder Lautsprecher die Audio-Erdung von
der Erdung des Elektronikchassis. Aus Sicherheitsgründen ist die Erdung des Elektronikchassis immer mit dem
Erdungspol des Netzanschlusses verbunden.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 64
Verwenden Sie Lautsprechersysteme mit transformatorsymmetrierter Eingangsstufe. Dies ist besonders in
Kombination mit dem Ground Lift-Schalter sehr effektiv. Diese Option steht bei diesen Subwoofern nicht zur
Verfügung.
Die verwendeten asymmetrischen Signalkabel können speziell verdrahtet werden – siehe Abbildung unten.
Trennen Sie die Kabelabschirmung vom Cinch-Schirm, falls weiterhin Brumm- oder Summgeräusche auftreten,
und/oder verwenden Sie den Ground/Lift-Schalter des Lautsprechers. Benutzen Sie zwischen Subwoofer und
Hauptlautsprechersystem immer symmetrische Verbindungen.
Source (RCA) Loudspeaker
(XLR-M)
1
3
2
Unbalanced RCA to Balanced XLR Connections
Signalkabel für asymmetrische Quellen
Wählen Sie einen möglichst hohen Pegel an Ihrer Signalquelle und reduzieren Sie den Outputlevel Ihrer
Monitore und Subwoofer.
Zusätzlich sind die 7 Hauptkanäle summiert und der LFE-Eingang verfügt über eine 0 / +10 dB Gain-Stufe.
Schließlich wird das Testsignal für die Wiedergabe über den Subwoofer und linken Lautsprecher zum linken
Eingang geleitet (siehe Abschnitt “Phase kalibrieren”).
Optionale Digital Input-Karte (DIM 4)
Die DIM 4 ist eine optionale Karte mit vier digitalen 24-Bit, 192 kHz Eingangsstufen, die AES3-2003 (besser
bekannt als AES/EBU), AES3id-2001 und S/P-DIF (mit passendem Anschlusskonverter) Signale verarbeiten
können. 4 x XLR- und 4 x BNC-Anschlüsse garantieren gute Interkonnektivitätsoptionen, obwohl immer nur einer
der Sockel einer Eingangsstufe verwendet werden sollte. Die DIM 4-Karte konvertiert bis zu 4 digitale
Audiosignale in 8 Kanäle mit Analogaudio, die dann zu den Kanalsummierern und Hochpassfiltern oder zum
LFE-Routing und der Gain-Stufe geleitet werden. Generell entspricht die Kanalreihenfolge der folgenden Tabelle.
Mit Ausnahme des LFE-Kanals kann man die sieben Hauptkanäle für beliebige Breitbandsignale verwenden,
wobei die Reihenfolge der Ausgangskanäle sich allerdings nach der Reihenfolge der Eingangssignale richtet.
Eingangsstufe Subframe A Subframe B
1 Left Right
2 Center LFE *
3 Surround Left Surround Right
4 Back Left Back Right
* Der LFE-Kanal muss auf einen AES- oder BNC-Eingangssockel 2, Subframe B gelegt werden, um auf die
geeigneten LFE-Bearbeitungseinrichtungen zugreifen zu können.
Unkomprimierte PCM AES3, AES3id und S/P-DIF Digitalsignale enthalten normalerweise zwei Audiokanäle
(namens “Subframe A” und “Subframe B”) auf einem Kabel (Single-Wire-Modus). Eine Clock-Eingabe ist nicht
erforderlich, da Lautsprecher keine Audiosignalquellen sind und das Clock-Signal lokal aus den im Bit-Strom
enthaltenen Daten regeneriert wird. Verwenden Sie immer hochwertige Kabel mit korrekter Impedanz und
geeigneter Terminierung, um diese maximalen Kabellängen zu erzielen:
Format
(Anschluss) Impedanz Kabellänge
S/P-DIF (Cinch) 75 bis zu 10 m (30’)
AES3 (XLR) 110 bis zu 100 m (300’)
AES3id (BNC) 75 bis zu 1000 m (3000’)
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 65
Ein AES3 Signal, das an einen XLR-Anschluss angelegt wird, läuft über eine Punkt-zu-Punkt Verbindung und kann
nicht geloopt werden. Ein AES3id oder S/P-DIF Signal kann an einen BNC-Anschluss angelegt werden. Die
BNC-Eingangsstufe verfügt über eine interne 75 Terminierung, daher werden keine T-Stücke oder
Terminierungen benötigt. Als Konsequenz hieraus folgt, dass man das Signal nicht mittels T-Stücken zu anderen
Geräten loopen sollte. Digitalaudio-Fehler an einem der Eingänge werden durch eine blinkende POWER ON LED
angezeigt. Prüfen Sie in diesem Fall die Kabel und Anschlüsse und das Quellengerät.
Zum Stummschalten von Eingangkanälen kann man eine User-Bit Pegelregelung (IEC 60958-1) verwenden:
Stellen Sie das Gain auf - ein. Kanäle lassen sich auch auf Solo schalten, indem man die anderen Eingangskanäle
stummschaltet (muss von der Quelle aus durchgeführt werden). Die Pegelsteuerung von Kanälen wird nicht
unterstützt. Damit die Stumm- und Solo-Schaltung funktioniert, muss die Quelle den IEC 60958-1 Standard
unterstützen – schlagen Sie in den vom Hersteller der Signalquelle gelieferten Informationen nach, wie die
Implementierung durchgeführt wurde. Eine Regelung des Systempegels ist weiterhin möglich, indem man mit
dem Remote Control-Sockel (SRC n oder RS-232) die analogen Output VOL Kontrollblöcke steuert, ohne das
Digitalsignal skalieren zu müssen.
Ein häufiges Problem bei Fernsehanstalten ist die Audio/Video-Synchronisation. Wenn das Video dem Audio
vorauseilt, muss das Videosignal verzögert werden, obwohl normalerweise das Video hinter dem Audio
zurückbleibt und das Audio verzögert werden muss. Dies lässt sich mit dem 8-kanaligen Digitaldelay realisieren,
das direkt vor den DACs platziert ist. Man kann die Zeitverzögerung auf alle acht Eingangskanäle gleichermaßen
anwenden, um verzögerte Videosignale zu kompensieren. Diese Einrichtung ist nicht zum Kompensieren von
Laufzeitunterschieden zwischen den Lautsprechersystemen konzipiert, da diese Korrektur an jedem
Lautsprecherausgang eingefügt werden sollte und nicht an den Eingangskanälen zum Bass Manager. Die zeitliche
Länge eines Frames hängt von der Frame-Rate ab: 50 Hz 40 ms oder 60 Hz 33 ms. Die Samplerate wird
automatisch erkannt und beeinflusst die maximal mögliche Verzögerung – höhere Sampleraten führen zu einer
niedrigeren Maximalverzögerung. Die maximale Verzögerung eines 48 kHz Signals beträgt 507 ms, die
12 x 50 Hz Frames oder 15 x 60 Hz Frames kompensieren kann.
DIM 4 Setup-Software
Zusätzlich sind bei der DIM 4 die 7 Hauptkanäle summiert und der LFE-Eingang verfügt über eine 0 / +10 dB
Gain-Stufe. Schließlich wird das Testsignal für die Wiedergabe über den Subwoofer und linken Lautsprecher zum
linken Eingang geleitet (siehe Abschnitt “Phase kalibrieren”).
Warnhinweis: Die BNC-Anschlüsse der Digital Input-Option ragen etwas aus der Gehäuserückwand hervor. Wenn
Sie das Gehäuse bei nach oben gerichteten Treibern vertikal auf eine ebene, harte Oberfläche legen (nur zur
Wartung der Treiber empfohlen), kann die Platine beschädigt werden. Verwenden Sie eine weiche Oberfläche, z.
B. Luftpolsterfolie, Verpackungsschaumstoff oder eine zusammengelegte Decke oder winkeln Sie das Gehäuse
etwas ab, um übermäßigen Druck auf die BNC-Anschlüsse zu vermeiden.
Loudspeaker Level System Delay
Left 00.0 dB Delay 200.0 ms
Center 00.0 dB Sample Rate 48 kHz
Right 00.0 dB Frame Rate Frequency 50 Hz
Left Surround 00.0 dB Delay per frame 20.0 ms
Right Surround 00.0 dB Frames 10.0
Left Back 00.0 dB
Right Back 00.0 dB Communication Port
Subwoofer 00.0 dB
K+H DIM 4 Setup
Upload New Settings
X
COM 1
Read Current Settings
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 66
Output-Karte
Die Output-Karte verfügt über sieben Kanäle mit 80 Hz Hochpassfiltern 4. Ordnung und einen Pegelregler pro
Kanal. Darauf folgen 7 elektronisch symmetrierte XLR-Ausgangsstufen. Alle Ausgänge (Hauptkanäle und
Summe) besitzen Schutzschaltungen zur Vermeidung von Ein-/Ausschaltgeräuschen: Beim Anlegen von
Netzspannung werden die Ausgänge nach einer kurzen Verzögerung eingeschaltet und sofort stummgeschaltet,
sobald die Netzspannung deaktiviert wird. Der Inhalt jedes Ausgangskanals richtet sich nach dem Inhalt, der in
jeden Analogeingang oder in die beiden Subframes (Kanäle) des optionalen Digitaleingangs eingespeist wird.
Zudem findet auch eine 80 Hz Hochpassfilterung und Summierung des LFE-Kanals auf die linken und rechten
Ausgänge statt, wann der entsprechende Modus gewählt ist. (weitere Details über diese Verfahrensweise finden
Sie im Abschnitt “Filterkarte”).
Schließlich gibt es noch einen Sum-Ausgangsbuchse zum Anschließen weiterer Subwoofer ans System. Dieser
Ausgang besitzt keinen Pegelregler, da die Pegelsteuerung lokal in jedem Subwoofer durchgeführt wird. Da das
Ausgangssignal aus der gefilterten Summe der Eingangskanäle besteht, sollte es an den LFE/Sum-Eingang von
nachfolgenden Subwoofern im System angeschlossen werden (siehe Beispiel-Systemdiagramme im Abschnitt
“Systemeinsatz”). Bei diesen Subwoofern sollte der LFE Modus-Schalter auf “SUB ONLY (WIDE)” eingestellt sein,
damit keine Doppelfilterung erfolgt. Da der Sum-Ausgang immer analog ist, sollten alle in der Signalkette auf den
ersten Subwoofer folgenden Subwoofer nicht mit der optionalen digitalen DIM 4 Input-Karte ausgerüstet werden.
Filterkarte
Die Filterkarte bietet Bass Management-Verarbeitung, Subwoofer-Filterung, Akustikanpassung und eine Buchse
für die Fernbedienung:
Die Power On LED (rot) leuchtet, wenn der Subwoofer mit Spannung versorgt wird, der Mains Power-Schalter
aktiviert ist und die 12 V DC Fernbedienung bereit ist, den Subwoofer einzuschalten. Diese LED blinkt langsam
während der Einschaltphase des internen Microcontrollers und schnell bei Aktivierung des Schutzsystems. Im
letzteren Fall sollten Sie das Eingangssignal zurückdrehen, einen größeren Subwoofer verwenden oder das
System durch weitere Subwoofer ergänzen.
Die Bass Management LED leuchtet (grün) bei aktiviertem Bass Management.
Mit dem Bass Management-Schalter wird das Bass Management aktiviert. Es wird ein 80 Hz Hochpassfilter
4. Ordnung in den Signalweg jedes Hauptkanalausgangs eingefügt und das Audiosignal unter 80 Hz zum
Subwoofer geleitet. Die Wiedergabe des LFE-Kanals bleibt von der Einstellung dieses Bass Management-Schalters
unbeeinflusst.
Der Rear Channel Bass Management-Schalter bestimmt, ob die rückseitigen Kanäle (Left Surround, Right
Surround, Left Back und Right Back) in der Bass Management-Bearbeitung enthalten sind. Manche Tontechniker
wünschen eine Bearbeitung mit dem Bass Management, andere nicht. Dieser Schalter erspart es Ihnen, die
XLR-Anschlüsse für diese Kanäle herausziehen und überbrücken zu müssen. Die Wiedergabe des LFE-Kanals
bleibt von der Einstellung dieses Bass Management-Schalters unbeeinflusst.
Der Volume Control-Schalter bestimmt, ob die Fernbedienung zur Pegelsteuerung aktiviert wird oder nicht. Bei
Deaktivierung der Pegelfernbedienung werden die Eingangssignale nicht bedämpft. Dies sollten Sie beim
Einstellen dieses Schalters bedenken. Wenn Sie eine Fernbedienungseinheit (SRC 1, SRC 2 oder RS-232) vom
Subwoofer trennen, wird die Pegelfernbedienung automatisch deaktiviert. (Das Gain durch das Bass Management
wird auf 0 dB zurückgesetzt.)
Der Signal Generator-Schalter legt einen 80 Hz Sinuston an den linken Kanaleingang an (beim DIM 4 ist dies
Digital Input 1, Subframe A). Dieser tieffrequente Ton ist über den Subwoofer und das Lautsprechersystem
hörbar, die an den linken Ausgangssockel angeschlossen sind. Damit stellt man die Phasenlage zwischen
Subwoofer und Monitoren ein (siehe Abschnitt “Phase kalibrieren”).
Die Bedienelemente Subwoofer Gain, Subwoofer Phase, Parametric Equalizer und Low Cut werden im Abschnitt
“Akustikanpassung” weiter unten beschrieben.
Die Wiedergabe des LFE-Kanals richtet sich nach den LFE Mode-Einstellungen (siehe LFE Mode-Beschreibung
weiter unten) und bleibt unbeeinflusst von den Einstellungen beider Bass Management-Schalter.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 67
Der LFE Gain-Schalter wendet 0 oder +10 dB Verstärkung auf den LFE-Kanal an. Nur bei den Dolby Digital- und
DTS-Formaten ist irgendwo zwischen dem LFE-Kanalfader des Mischpults und den Ohren des Zuhörers eine 10 dB
Verstärkung im Monitorsystem erforderlich. Diese Verstärkung kann in der Monitormatrix (Pult oder extern), in
einer Dekoder-Ausgangsstufe (Surround Sound-Prozessor oder DVD/Blue-Ray Disk Player) oder im
7.1 High Definition Bass Management System™ stattfinden. Prüfen Sie vor der Aktivierung dieses Schalters, ob er
nicht woanders im Signalweg bereits angewandt wurde. Zu viel LFE Kanal-Gain führt zu weniger LFE-Kanalpegel
in der Mischung und umgekehrt.
Der LFE Mode-Schalter verfügt über vier Einstellungen (voreingestellt ist LFE SUB + L/R (>80)), die den
LFE-Kanal bei unterschiedlichen Systemkonfigurationen und Quellengeräten auf verschiedene Weise bearbeiten.
Damit diese Bearbeitung funktioniert, muss der LFE-Kanal auf den speziellen LFE-Eingangskanal angewandt
werden (“LFE” auf der Analog Input-Karte oder Input 2, Subframe B auf der Digital Input-Karte). Die Wiedergabe
des LFE-Kanals bleibt von der Einstellung der Bass Management-Schalter unbeeinflusst. Die Modi werden wie
folgt eingesetzt:
LFE SUB + L/R (>80)
Der LFE-Kanal wird bis zu 80 Hz vom Subwoofer wiedergegeben. Über 80 Hz wird der LFE-Kanal zu den linken
und rechten Ausgängen geleitet. Um die akustische Verstärkung um 6 dB bei der Wiedergabe eines Signals
über zwei Lautsprechersysteme zu kompensieren, wird eine elektrische Bedämpfung um 6 dB angewandt.
Dieser Modus funktioniert mit allen Formaten und stimmt mit den standard Abmischungskoeffizienten von
Consumer-Dekodern überein. Zudem lassen sich in diesem Modus höherfrequente Signale (bis zur oberen
Cutoff-Frequenz des linken/rechten Lautsprechers) im LFE-Kanal erkennen, die in der Mischung vermieden
werden sollten.
LFE SUB ONLY (<80)
Der LFE-Kanal wird bis zu 80 Hz nur im Subwoofer wiedergegeben. Dies geht auf eine Empfehlung von Dolby
und THX zurück, den LFE-Kanal “vorzufiltern”, und dient zur Simulation von Consumer-Dekodern, die den
oberen Teil der LFE-Bandbreite nicht wiedergeben.
LFE SUB ONLY (<120)
Der LFE-Kanal wird bis zu 120 Hz nur im Subwoofer wiedergegeben. Dies ist die Norm der Filmindustrie.
LFE SUB ONLY (WIDE)
Der LFE-Kanal wird nur vom Subwoofer wiedergegeben. Der LFE-Kanal wird nicht gefiltert. Dies ist die
geeignete Einstellung, wenn das Eingangssignal vom Sum-Ausgang eines anderen K+H Subwoofers oder von
Geräten mit eigenem Bass Management stammt, z. B. Surround Sound-Prozessor oder DVD/Blue-Ray Disk
Player (normalerweise der “Subwoofer” Ausgang). Zudem lassen sich in diesem Modus höherfrequente
Signale (bis zu 300 Hz) im LFE-Kanal erkennen, die ansonsten vermieden werden sollten.
LFE Kanalmodus-Einstellungen
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 68
Elektrischer Frequenzgang des LFE-Kanals
Über den Remote Control und RS-232 EtherCon-Anschluss werden Hardware- oder RS-232-Fernbedienungen mit
dem Subwoofer verbunden. Über das CAT-5-Kabel werden keine Audiosignale, sondern nur Steuersignale
übertragen. Das CAT-5-Kabel sollte nicht an einen IP- oder Netzwerkausgangssockel angeschlossen werden, da
andernfalls die Quellengeräte beschädigt werden könnten. Zudem sollte das CAT-Kabel keine IP-Signale
übertragen.
Von Klein + Hummel sind zwei Hardware-Fernbedienungen (SRC 1 und SRC 2) sowie verschiedene Längen
hochwertiger CAT-5-Kabel mit EtherCon-Anschlüssen (RC nn) erhältlich. Die Belegung im Kabel ist wie folgt:
Fernbedienungsfunktion RJ-45 Pole
Volume Control 1
LOGO Voltage 2
GND * 3
RS 232 TX * 4
RS 232 RX * 5
Supply Voltage +3.3 V 6
Bypass Bass Management 7
+10 dB LFE Gain 8
Anschlussoptionen sind im Abschnitt “Pegelsteuerung” aufgeführt. Der Stern * kennzeichnet RS-232
Datenverbindungen.
Schließlich gibt es noch eine VOL-Stufe zur Steuerung des Subwoofer-Ausgangspegels.
Verstärkermodul(e)
Der O 810 besitzt ein Verstärkermodul. Der O 870 besitzt zwei Verstärkermodule eins pro Treiber. Die
Verstärker arbeiten mit Class-D Technologie, um Verlustleistung gering zu halten, und werden im gebrückten
Modus betrieben, um Verzerrungen zu minimieren. Dennoch wird um das Elektronikfeld herum etwas Freiraum
(5 cm, 2”) benötigt. In anderer technischer Hinsicht, z. B. Klirrfaktor, Intermodulationsverzerrungen und Rauschen
ist die Verstärkerperformance so gut wie bei der AB Technik in den benutzten Frequenzbereich.
Treiber und akustischer Frequenzgang
Es werden nur die für die Anwendung am besten geeigneten Treiber verwendet. Weit auslenkende, effiziente,
verzerrungsarme Treiber garantieren eine saubere Klangqualität auch bei hohen Wiedergabepegeln. Die Treiber
sind optimal an das Gehäuse angepasst. Sie sind magnetisch abgeschirmt und können neben Röhrenmonitoren
und magnetischen Speichermedien betrieben werden. Details zur SPL-Ausgangsleistung und dem
Gehäusevolumen des Systems finden Sie im Abschnitt “Technische Daten” weiter unten.
Klein + Hummel Subwoofer besitzen im reflexionsarmen Raum einen linearen Amplitudenverlauf im
Durchlassbereich, wenn alle Akustikregler auf 0 dB eingestellt sind. Wird ein Subwoofer in einer Abhörumgebung
installiert, ändert sich der Frequenzgang. Dieser sollte wieder auf einen linearen Verlauf eingestellt werden. Man
wird daher die Regler neu einstellen müssen, um den Frequenzgang des Subwoofers in der jeweiligen Situation zu
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 69
verbessern. Die Einstellungen der Akustikregler richten sich nach der speziellen Aufstellung des Subwoofers und
unterscheiden sich wahrscheinlich von den Einstellungen des gleichen Subwoofers, wenn dieser an einer anderen
Stelle im gleichen Raum platziert wird. Bereits eine geringfügige Bewegung des Gehäuses (50 cm/20“) kann den
Frequenzgang dramatisch verändern, was wiederum unterschiedliche Einstellungen der Akustikanpassung nach
sich zieht.
Gehäuse
Das hölzerne Gehäuse ist mit einer standard RAL-Farbe lackiert. Mit einem Lackstift in der passenden Farbe kann
man kleinere Lackschäden reparieren, wenn dieser beim Transport oder Einsatz des Subwoofers zerkratzt wurde.
Die folgenden RAL-Nummern entsprechen standard K+H Gehäusefarben.
K+H Farbname RAL-Nummer
anthrazit 7021
silber 9006
Gummifüße verringern das Risiko von Kratzern im Gehäuse und bieten eine gewisse mechanische Isolation
gegenüber dem Fußboden.
Die akustische Achse ist eine Linie, die senkrecht zur Vorderseite des Subwoofers verläuft, entlang der das
Mikrofon zur Feinabstimmung des Subwoofer-Crossovers während der Entwicklung aufgestellt wurde. Bei den
Subwoofern der Klein + Hummel Produktpalette befindet sich die akustische Achse im Mittelpunkt der Treiber
exakt zwischen ihnen.
Produkt x Größe y Größe
O 810 16.5 cm (6 1/2“) 17.0 cm (7 1/2“)
O 870 16.5 cm (6 1/2“) 36.0 cm (14 1/8“)
Akustische Achse
Man kann die Subwoofer allerdings als omnidirektional in ihrem typischen Durchlassbereich betrachten, da die
erzeugte Wellenlänge im Vergleich zur Schall abgebenden Fläche lang ist. Daher spielt es keine Rolle, in welche
Richtung der Subwoofer zeigt, wenn er in einer Hörumgebung aufgestellt wird.
Elektronik extern montieren
Da die Rückwand der Elektronik das Gehäuse nicht versiegelt, kann sie mit dem REK 2 und SC nn Zubehör extern
montiert werden. Wenn das Gehäuse bündig montiert werden soll, muss eine ausreichende Belüftung der
Elektronik unbedingt sichergestellt sein.
Obwohl eine unzureichende Kühlung keine Schäden verursacht, führt sie zu einer frühzeitigen Aktivierung der
Schutzschaltung und somit zu einer Einschränkung des maximalen Ausgangspegels des Systems.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 70
Systemeinsatz
Klein + Hummel Lautsprechersysteme sollten nur in Räumen und bei folgenden Umgebungsbedingungen
verwendet werden:
+10° C bis +40° C (+50° F bis +104° F), <90% relative Luftfeuchtigkeit, nicht-kondensierend
Erlaubte Umgebungsbedingungen beim Transport oder der Lagerung:
-25° C bis +70° C (-13° F bis 158° F), <90% relative Luftfeuchtigkeit, nicht-kondensierend
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, muss die korrekte Netzspannung auf dem Elektronikfeld angezeigt werden
(220-240V oder 100-120 V) und der Netzschalter auf OFF stehen. Schließen Sie dann die Eingangssignalkabel
(analog oder digital – entsprechend der Anwendung) und Ausgangssignalkabel an und schalten Sie das
Lautsprechersystem ein. Die Ausgabe von Signalen über Subwoofer und Lautsprechersystem wird um drei
Sekunden verzögert, um Störgeräusche (Pops) von vorausgehenden Geräten, die gleichzeitig eingeschaltet
wurden, zu vermeiden. Während dieser Phase blinkt die POWER ON LED. Sie leuchtet erst dann konstant, wenn
Audio ausgegeben wird. Wenn keine LEDs blinken oder leuchten, prüfen Sie die Netzstromversorgung.
Umgekehrt wird beim Ausschalten des Subwoofers sofort das Audio von Subwoofer und daran angeschlossenen
Lautsprechern stummgeschaltet.
Aufstellung
In Studioanwendungen sollten die Lautsprechersysteme entsprechend den ITU-R BS.775-1 Empfehlungen
aufgestellt werden, damit eine Konsistenz der Wiedergabe im Vergleich zu anderen Hörumgebungen gewahrt
bleibt. Bei Filmanwendungen ist ANSI/SMPTE 202M der bevorzugte Standard bei der Systemeinrichtung. Da sich
in der Aufnahmesituation standardmäßig an die ITU-Aufstellung gehalten wird sollte man bei Anwendungen zu
hause sich möglichst stark an diese Konfiguration annähern, um die Wiedergabe-Authentizität zu maximieren.
Lautsprechername ITU-R BS.775-1 Winkel ANSI/SMPTE 202M
Winkel
Left -30° -22.5°
Center 0°
Right 30° 22.5°
Left Surround -110°±10° ein Array links
Right Surround 110°±10° ein Array rechts
Für 2-kanaliges Stereo sollte man ±30° verwenden. Momentan gibt es keine internationalen Standards für die
6.1 oder 7.1 Formate. Im Allgemeinen stellt man jedoch ein oder zwei Lautsprechersysteme auf der zentralen
hinteren Position eines 6.1 Systems auf. Bei einem 7.1 System platziert man normalerweise die
Seitenlautsprecher in einem Winkel von ±90° und schiebt die Surround-Lautsprecher auf ±150° zurück.
Für die bestmögliche Stereoabbildung sollte man die Lautsprechersysteme in einem symmetrischen Raum, in dem
die Objekte symmetrisch aufgestellt wurden, ebenfalls symmetrisch aufstellen. Dies garantiert an der Hörposition
die gleiche Ansprache von jedem Lautsprecher und somit eine gute Abbildung. Der zur Abhörposition reflektierte
Schall sollte ebenfalls mit abgewinkelten Oberflächen oder einer akustischen Behandlung minimiert werden. Die
akustische Achse sollte auf horizontaler und vertikaler Ebene in Richtung Hörposition oder in die Mitte des
Hörbereichs zeigen.
Die Lautsprecher sollten im Kreis aufgestellt werden, um die gleiche Signallaufzeit des Audios von allen
Lautsprechern sicherzustellen. Andernfalls sollte man geeignete elektronische Zeitverzögerungen zwischen
Subwoofer und den einzelnen Lautsprechern einfügen, um Laufzeitunterschiede zu kompensieren. Dies könnte
entweder ein Pro C 28 sein, der vor dem Lautsprecher in die Signalkette eingefügt wird, oder ein O 300 D sein, der
am Direkteingang zur Endstufe angeschlossen wird.
Der Lieferumfang enthält eine Winkeltabelle, die beim Aufstellen der Lautsprecher im korrekten Winkel helfen
kann. Legen Sie einfach die Mitte der Winkeltabelle auf die Hörposition und stellen Sie dann mit Hilfe eines XLR-
Kabels oder einer stramm gezogenen Schnur zwischen der Mitte der Winkeltabelle und der akustischen Achse
jedes Lautsprechers sicher, dass jeder Lautsprecher im korrekten Winkel aufgestellt ist. Ein Dokument, das die
akustische Achse von K+H Lautsprechern definiert, finden Sie unter www.klein-hummel.com.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 71
Da die Bassreflexöffnungen sich auf der Vorderseite befinden, können alle Klein + Hummel Lautsprecher und
Subwoofer problemlos bündig in die Wand montiert werden. Prinzipielle Vorzüge: Das Gehäuse verschwindet aus
dem Raum (es wird weniger Platz im Raum belegt), der Treiber wird besser verstärkt (weniger Verzerrungen)
und die Rückwand-Auslöschungen werden beseitigt (ausgewogenerer Frequenzgang). Lassen Sie die Wand für
die effektive bündige Montage von einem erfahrenen Akustikingenieur konstruieren. Wenn Lautsprecher und
Subwoofer bedeckt werden müssen, verwenden Sie ein dünnes Grobstore-Tuch. Zwei Lagen von sehr dünnem
Material verbessern den Sichtschutz.
Das 80 Hz Crossover ist tief genug eingestellt und ermöglicht ein flexibles Aufstellen des Subwoofers im Raum.
Die Platzierung hängt davon ab, ob ein oder mehrere Subwoofer eingesetzt werden (siehe nächsten Abschnitt).
Einzel- und Multi-Subwoofersysteme
Ein Subwoofer sollte in einem System eingesetzt werden, wenn die Räumlichkeiten und/oder das Budget
beschränkt sind. Man sollte allerdings prüfen, ob die Ausgabekapazität an die der Hauptlautsprechersysteme
angepasst und ausreichend ist, da andernfalls der Subwoofer die einschränkende Komponente des Systems
darstellt. Wie man ausgewogene Systeme aufbaut, erfahren Sie in der “Produktauswahlhilfe ”. Bei einem Einzel-
Subwoofersystem sollte man diesen gegen die vorderseitige Wand und zwar leicht links oder rechts der Mitte
aufstellen. Die Kalibrierung und Korrekturen an der Aufstellung können von diesem Ausgangspunkt aus
vorgenommen werden.
Mehrere Subwoofer kann man einsetzen, um den Maximalpegel bei den Bassfrequenzen eines Systems zu
verbessern. Eine wechselseitige Kopplung der Subwoofer tritt auf, wenn sie innerhalb einer halben Wellenlänge
voneinander aufgestellt werden. Dies entspricht bei Frequenzen bis 80 Hz etwa 1 m (3’). Ist der LFE-Modus auf
“LFE SUB ONLY (<120)” gesetzt, sollte man den Subwoofer-Abstand auf weniger als 70 cm (2.5’) verringern.
Die akustische Verstärkung bei wechselseitiger Kopplung ist in der folgenden Tabelle aufgeführt:
Anzahl an
Subwoofern Akustische
Verstärkung [dB]
1 0.0
2 6.0
3 9.5
4 12.0
Ein weiterer Vorzug von Multi-Subwoofersystemen ist die Möglichkeit, die Interaktion der Seitenwände zu
verringern und dadurch die Bassreproduktion von Seite zu Seite zu verbessern. Dies ist bei Studioanwendungen
wichtig, bei denen der Tontechniker sich entlang des Mischpults nach links und rechts bewegen muss oder es
mehrere Abhörpositionen entlang eines großformatigen Mischpults gibt, z. B. in der Filmindustrie. Der Subwoofer
sollte entlang der vorderseitigen Wand aufgestellt werden, damit er eine zylindrische Welle in den Raum hinein
erzeugen kann. Dies nennt man ein “Plane Wave Bass Array™” (PWBA™). Die erforderliche Anzahl an Subwoofern
richtet sich nach der Breite des Raums: je breiter der Raum, desto mehr Subwoofer. Zwei bis vier werden für
kleine Räume und drei bis vier für größere Räume empfohlen. Die Subwoofer sollten in geeignetem Abstand
entlang der vorderseitigen Wand aufgestellt werden (siehe obige Kommentare), um eine ebene Welle in den
Raum hinein zu erzeugen. Systemlösungsvorschläge finden Sie in der “Produktauswahlhilfe”.
Eine Zusammenfassung der Vor- und Nachteile von Einzel- und Multi-Subwoofersystemen finden Sie in der
folgenden Tabelle:
Vorteile Nachteile
Einzel-
Subwoofersysteme geringere Kosten
weniger Raum insgesamt erforderlich
einfacher einzurichten
konsistente akustische Summierung im
Hörbereich
ein großes Gehäuse ist schwerer
aufzustellen
keine Unterdrückung der Seitenwand-
Interaktionen
keine Unterdrückung von Raumresonanzen
Multi-
Subwoofersysteme mehrere kleine Gehäuse sind einfacher im
Raum aufzustellen
Unterdrückung von Seitenwand-
Interaktionen (PWBA™)
Unterdrückung von Raumresonanzen
(PWBA™)
höhere Kosten
mehr Platz insgesamt erforderlich
schwieriger einzurichten
eventuell inkonsistente akustische
Summierung im Hörbereich
Wie man Multi-Subwoofersysteme kontrolliert, erfahren Sie im Abschnitt “Pegelsteuerung”.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 72
Anschlussbeispiele
In den folgenden Anschlussdiagrammen sind die O 300 und O 810 als Beispiele aufgeführt. Als Ersatz können
andere Geräte der Klein + Hummel Produktpalette dienen, z. B. O 410 und O 870. Wie man ausgewogene Systeme
aufbaut, erfahren Sie in der “K+H Produktauswahl-Anleitung”.
Analoganschlüsse zum 7.1 High Definition Bass Manager™
An dem obigen Verdrahtungsdiagramm kann man leicht erkennen, dass der 7.1 High Definition Bass Manager™
auch für 1.0, 2.0, 3/1.0, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1 und 7.1 (Theater) Signale verwendbar ist.
Zudem gibt es noch eine weniger offensichtliche, aber sehr praktische Konfiguration. Man kann ein 5.1 Signal wie
im Diagramm unten anschließen. Zusätzlich kann man die beiden unbenutzten Back-Kanäle an ein separates
2.0 Signal anschließen und mit dem Subwoofer eine Basserweiterung für ein zweites Paar Lautsprechersysteme
bereitstellen. Hinweis: Das zusätzliche Paar Lautsprecher sollte in der gleichen Entfernung wie die
Hauptlautsprecher des 5.1 Systems aufgestellt werden, damit die Phaseneinstellung am Subwoofer für beide
Systeme gültig bleibt. Unterschiedliche Hörabstände erfordern unterschiedliche Phaseneinstellungen.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 73
Gleichzeitiger Anschluss von 5.1 und 2.0 Signalen an den 7.1 High Definition Bass Manager™
Ein Anschlussbeispiel für Digitalsignale sehen Sie in der folgenden Abbildung. Hinweis: Da die Subwoofer-zu-
Lautsprecher Verbindungen analog sind, werden keine Digitaleingänge bei den Hauptlautsprechersystemen
benötigt.
Digitalanschlüsse zum 7.1 High Definition Bass Manager™
Um die Anzahl an Subwoofern in einem System zu erhöhen und ein Plane Wave Bass Array™ zu bilden, sollten die
Subwoofer wie in der Abbildung unten eingerichtet werden. Es sind analoge oder digitale Eingangskarten
verwendbar. Die Subwoofer sollten auf Ihren im Raum vorhandenen Frequenzgang kalibriert werden (siehe
Abschnitt “Akustikregler und Kalibrierung”). Der LFE-Kanal sollte nur mit dem ersten Subwoofer verbunden
werden, damit der Wiedergabepegel (bei 0 oder +10 dB) konsistent zu den Hauptkanälen ist.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 74
Anschluss mehrerer Subwoofer zur Bildung eines Plane Wave Bass Arrays™
Für größere Systeme, z.B. O 410 und O 870 ist eine 4-Weg Lautsprechersäuleninstallation möglich. Für die
gekippte Montage des Hauptlautsprechers auf dem Subwoofer ist die entsprechende Hardware erhältlich. Die
Subwoofer sollten kalibriert werden, damit sie den Bassfrequenzgang der jeweiligen Hauptlautsprecher nahtlos
erweitern (siehe Abschnitt “Akustikregler und Kalibrierung”). Der LFE-Kanal sollte via XLR “Y” Kabel an alle
Subwoofer angeschlossen werden und der Signalpegel sollte an der Quelle um -9.5 dB oder +0.5 dB angepasst
werden, damit der Wiedergabepegel (bei 0 oder +10 dB) konsistent zu den Hauptkanälen ist.
Left
Right
Center
LFE
Montage eines großen Systems zur Bildung eines 4-Weg Säulensystems
Akustikanpassung
Die Akustikanpassung beinhaltet Analogfilter niedriger Ordnung, die einige der häufig in Abhörumgebungen
anzutreffenden akustischen Probleme kompensieren. Die Einstellung der Akustikanpassung richtet sich nach der
speziellen Aufstellung des Subwoofers und unterscheiden sich wahrscheinlich von den Einstellungen des gleichen
Subwoofer-Typs, wenn dieser an einer anderen Stelle im gleichen Raum aufgestellt wird. Beim Kalibrieren von
Subwoofern erfordern drei Bereiche besondere Aufmerksamkeit: im Raum vorhandener Frequenzgang, Pegel
relativ zu den Hauptlautsprechern und Phase relativ zu den Hauptlautsprechern.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 75
Bei Systemen mit Subwoofern sollte man unbedingt die Akustikanpassung (Gain, parametrische und Low Cut
Filter sowie Phase) mit einem akustischen Messsystem so optimieren, dass die Position des Subwoofers
kompensiert wird. Dies gilt besonders für die Regler des parametrischen EQs, die nach Gehör nur sehr schwer
einzustellen sind.
Das Akustikanpassung-Set besteht aus folgenden Komponenten:
Der Low Cut-Regler verringert den Ausgangspegel des Subwoofers im Bereich um 30 Hz und verwendet
hierfür ein Peak-Filter mit der Mittefrequenz 30 Hz und einer Güte Q von 1.5 – siehe Diagramm unten. Damit
lässt sich eine Pegelanhebung bei sehr tiefen Frequenzen aufgrund fehlender LF-Bedämpfung kompensieren.
Akustikregler: Low Cut Akustikregler: Parametrischer EQ
Der parametrische EQ ist ein einstufiges PEQ-Filter. Mit seinen Reglern für Gain (+4…-12 dB), Frequency
(20…120 Hz) und Q (1…8) lassen sich Unlinearitäten unter 120 Hz korrigieren – siehe Diagramm oben. Grund
hierfür können Frequenzverstärkungen durch eine ungünstige Konstruktion oder Form des Raumes sein.
Dieser EQ lässt sich mit der Bypass-Taste umgehen.
Die Subwoofer Phase-Regler bestehen aus einem / -180° Schalter und einem / -45° / -90° / -135°
Schalter. Dieser wendet ein sehr kurzes Delay (45° bei 80 Hz = 1.56 ms) auf den Subwoofer-Ausgang an und
bewirkt eine positionelle Auflösung von 0.54 m (1’ 9”). Diese Regler richten den Subwoofer akustisch neu zu
den Hauptlautsprechern aus, wenn sie in unterschiedlichen Entfernungen zur Abhörposition aufgestellt
werden.
Der Subwoofer-Ausgangspegel wird mit den Subwoofer Gain-Reglern gesteuert. Diese bestehen aus einem
fein abgestimmten Input Gain (+2 bis -12 dB) Potentiometer und einem gröberen Output Level (100 oder
114 dB SPL bei 1 m) Schalter. Damit kann man den Subwoofer an einen breiten Bereich von Eingangssignalen
anpassen und gleichzeitig den gewünschten akustischen Ausgangspegel beibehalten. Man kann damit auch
Pegelunterschiede aufgrund von akustischer Verstärkung sowie den Abstand des Subwoofers von der
Abhörposition im Vergleich zu den Hauptlautsprechern kompensieren. Die Voreinstellung ist “0 dB” und
“100 dB SPL bei 1m”. Dies ergibt einen Ausgangspegel von 100 dB SPL bei 1m, wenn das Eingangssignal bei
0 dBu (0.775 V) liegt. Die empfindlichste Einstellung (höchste akustische Ausgangsleistung bei einer
bestimmten Eingangsspannung) ist “2 dB” und “114 dB SPL bei 1m”. Die am wenigsten empfindliche
Einstellung ist “-12 dB” und “100 dB SPL bei 1m”.
Akustischer Ausgangspegel [dB SPL] des Lautsprechers bei 1m
wenn das Eingangssignal bei 0 dBu liegt
Input Gain
Potentiometer [dB] Output Level-Schalter = “100
dB” Output Level-Schalter = “114
dB”
-12 dB 88 102
-10 dB 90 104
-8 dB 92 106
-6 dB 94 108
-4 dB 96 110
-2 dB 98 112
0 dB 100 (voreingestellt) 114
2 dB 102 116
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 76
Es folgen einige Beispiele dafür, wie man den Ausgangspegel berechnet:
Eingangssignal [dBu] 0 (0.775 V) +4 (1.23 V) +6 (1.55 V) +16 (4.89 V)
Eingangs-Gain-Einstellung [dB] 0 0 0 0
Ausgangspegeleinstellung [dB SPL] 100 100 100 100
Schallausgangspegel des
Lautsprechers [dB SPL bei 1m] 100 104 106 116
0 dBu entspricht in Europa -18 dBFS (EBU Standard R68). +4 dBu entspricht in den USA -20 dBFS
(SMPTE Standard RP155). Diese dBu Werte sollten beide an der Hörposition 85 dB SPL ergeben. Beim
Rundfunk verwendet man normalerweise einen Referenzpegel von 79 dB SPL an der Hörposition. Nahfeld-
monitore können bis zu 1 m an die Hörposition heranrücken, wohingegen Lautsprechersysteme in einem
Dolby-zertifizierten Filmabmischraum mindestens 5 m von der Hörposition entfernt sein sollten. In den
folgenden Beispielen wird davon ausgegangen, dass sich der Hörer innerhalb des Raumradius befindet und
das Schallfeld daher entsprechend 20 log10 (r) abklingt, auch wenn dies unter realen nicht immer der Fall ist.
Eingangssignal [dBu] 0 (0.775 V) +4 (1.23 V)
Eingangspegeleinstellung [dB] -1 -5
Ausgangspegeleinstellung [dB SPL] 100 100
Abhörentfernung [m] (dB Änderung) 5 m (-14 dB) 5 m (-14 dB)
Lautsprecherausgangspegel [dB SPL] 85 85
Maximales Eingangssignal vor dem Clipping 17 dBu 17 dBu
Der maximale von der Eingangsstufe verkraftbare Eingangspegel beträgt +17 dBu (5.5 V).
Akustikanpassung kalibrieren
Hauptlautsprecher kalibrieren
Kalibrieren Sie zunächst den Frequenzgang jedes Hauptlautsprechersystems (vorzugsweise mit einem
akustischen Messsystem) auf einen der folgenden Zielfrequenzgänge:
In Studioanwendungen sollte der Frequenzgang jedes Lautsprechers an der Abhörposition linear verlaufen.
In Filmanwendungen sollte der Frequenzgang jedes Lautsprechers einer der X-Kurvenformen entsprechen,
abhängig von der Raumgröße (siehe ANSI/SMPTE 202M).
In Heimanwendungen sollte der Frequenzgang jedes Lautsprechers auf die bestmögliche subjektive
Audioqualität eingestellt werden. Dies ist nicht notwendigerweise ein linearer Frequenzgang, aber generell ist
im Laufe der Zeit bei ansteigender Frequenz ein sanft abfallender Frequenzgang vorzuziehen.
Als nächstes sollten alle Lautsprecher im System an der Hörposition den gleichen Pegel haben. Dies wird häufig
mit Rosa Rauschen und einem auf “C-bewertet” und “langsam” eingestellten Schallpegelmessgerät gemessen,
obwohl man auch durch sorgfältiges Hören zum Ziel gelangt.
Im Raum vorhandener Frequenzgang des Subwoofers kalibrieren
Für jeden Subwoofer sind die folgenden Einstellungen als Ausgangspunkt für weitere Einstellungen empfehlens-
wert: Akustikregler
Lautsprecherposition Pegel * Low Cut Parametrisch
In einer Ecke -8 dB -4 dB **
In der Nähe oder bündig in einer massiven Wand -4 dB -2 dB **
In der Nähe oder bündig in einer weichen Wand -2 dB 0 dB **
Frei stehend in einem unbehandelten Raum -2 dB 0 dB **
Frei stehend in einem gut behandelten Raum 0 dB 0 dB **
* Die Pegeleinstellung richtet sich nach den Pegeleinstellungen der Hauptlautsprecher. Der gezeigte Wert geht
davon aus, dass die Hauptlautsprecher auf “0 dB” und “100 dB SPL bei 1 m” oder entsprechenden Werten bei
Lautsprechern mit anders benannten Reglern eingestellt sind.
** Der Einsatz des parametrischen EQs hängt sehr stark von den akustischen Bedingungen des Raums ab. Daher
können hier keine standard Empfehlungen gegeben werden.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 77
Phase kalibrieren
Eine Möglichkeit zum Kalibrieren des Phasenreglers sind einfache physikalische Messungen im Raum. Beispiel:
Wenn die Lautsprecher 1.5 m näher als der Subwoofer an der Hörposition stehen, sollten die Lautsprecher um
4.36 ms verzögert werden, was annähernd -135° bei 80 Hz entspricht. Da das Verzögern eines einzelnen
Subwoofers praktischer als das Verzögern aller Hauptlautsprecher ist, sollte man die Einstellung -225°
verwenden (erzielbar mit den Einstellungen -180° und -45°). Man sollte den Unterschied in der Abhörentfernung
zwischen Subwoofer und Hauptlautsprechern kleiner als 2 m (6’) voneinander halten.
Phasenregler kalibrieren
Eine weitere einfache Möglichkeit zum Kalibrieren des Phasenreglers bietet der integrierte Signalgenerator.
Schließen Sie einen Lautsprecher an den linken Ausgang des Subwoofers an und schalten Sie den Signalgenerator
ein. Vom Subwoofer und dem an den linken Ausgang angeschlossenen Lautsprecher wird ein 80 Hz Ton
ausgegeben. Erzeugen Sie nun systematisch mit den beiden Phasenreglern Werte von 0°, 45°, 90°, 135°, 180°,
225°, 270° und 315°. Finden Sie die Einstellung, die den niedrigsten Schallpegel an der Abhörposition liefert. Man
kann dies bestimmen mit einem akustischen Messsystem oder einem Schallpegelmessgerät (eingestellt auf
“C-bewertet” und “Langsam”) oder durch Hören (zweite Person erforderlich). Dies ist der Fall, wenn Subwoofer
und Lautsprecher völlig phasengedreht sind – wählen Sie also jetzt beim 0°/180° Schalter die andere Einstellung.
Überprüfen Sie schließlich das Ergebnis mit den anderen Lautsprechern im System, indem Sie unterschiedliche
Lautsprecher an die linke Ausgangsbuchse anschließen.
Möglicherweise gilt die gleiche Einstellung nicht für alle Lautsprecher. Grund hierfür sind Reflexionen im Raum,
die Auslöschungen im 80 Hz-Bereich in einem der Lautsprecher, Subwoofer oder beiden verursachen. Zur Lösung
des Problems kann man den Subwoofer und/oder Hauptlautsprecher versetzen oder die Quelle der Reflexionen
akustisch behandeln.
Absoluten Pegel kalibrieren
Für die absolute akustische Pegelkalibrierung von Signalkanälen verwendet man normalerweise ein Schallpegel-
messgerät, das auf “C-bewertet” und “Langsam” eingestellt ist. Spielen Sie ein breitbandiges Testsignal in Form
von Rosa Rauschen ab, das auf den Pegelanzeigen des Mischpults auf -18 dBFS (Europa) oder -20 dBFS (USA)
eingestellt ist, und messen Sie den Schalldruckpegel an der Abhörposition. Stellen Sie dann den Quellenpegel
jedes Kanals – nicht den der Lautsprecher oder Subwoofer – so ein, dass der gewünschte akustische Pegel erzielt
wird: Anwendung SPL
Film 85 dB(C)
Rundfunk 79 dB(C)
Musik Vorliebe des Tontechnikers
Die maximale akustische Ausgangsleistung des Subwoofers wird durch das Schutzsystem begrenzt. Generell
können größere Subwoofer lauter und über längere Zeiträume mit hohem Pegel betrieben werden als kleinere
Subwoofer. Wenn die Schutz-LED regelmäßig leuchtet, fügen Sie dem System mehr Subwoofer hinzu oder
wechseln Sie zu einem größeren Subwoofer und kalibrieren Sie neu.
Testsignale
Zur besseren Kalibrierung des im Raum vorhandenen Frequenzgangs von Subwoofern wurden spezielle
Testsignale entwickelt. Sie finden Sie auf www.klein-hummel.com. Die Anleitungen für deren Einsatz werden
mitgeliefert. Sie ergänzen die oben aufgeführten Anleitungen.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 78
Pegelregelung
Eines der größten Probleme beim Mehrkanal-Monitoring ist die Kontrolle über den Wiedergabepegel des
Monitorsystems.
Wenn an der Quelle ein Pegelregler verfügbar ist, steuert das Mischpult oder der Surround Sound-Prozessor den
Pegel aller Ausgangssignale vom Gerät. Der Volume Control-Schalter sollte auf “Disable” gesetzt werden, damit
die Verstärkung durch den Bass Manager fest auf 0 dB für alle Kanäle eingestellt ist.
Wenn an der Quelle kein Pegelregler verfügbar ist, kann die Steuerung im 7.1 High Definition Bass Manager
durchgeführt werden. Dies ist zum Beispiel normalerweise der Fall, wenn Stereopulte für die Mehrkanalarbeit
eingesetzt werden, oder wenn CD Player oder (bearbeitete) Ausgänge eines DVD Players direkt an den Subwoofer
angeschlossen werden. Hierbei sollte der Volume Control-Schalter NICHT auf “Disable”, d. h. nach links, gesetzt
werden. Der Systempegel kann dann mit einer Hardware-Fernbedienung (SRC 1 oder SRC 2 von K+H) oder mit
den RS-232 Codes eines Automationssystems, z. B. Crestron oder AMX, gesteuert werden (das vollständige
RS-232 Protokoll können Sie auf www.klein-hummel.com herunterladen).
Die Lautstärke-Stellstufen befinden sich an den Hauptkanalausgängen des 7.1 High Definition Bass Managers™
und des Subwoofer-Ausgangs. Daher kann man mit ihnen den Wiedergabepegel des gesamten Systems steuern
oder einzelne Lautsprecherpegel ferngesteuert abstimmen. Folglich lassen sich mit ihnen nicht die SOLO- oder
SELECT-Signalfunktionen von Mischpulten nachbilden. Man kann allerdings einen oder mehrere
Lautsprecherausgänge auf MUTE und SOLO schalten. Dies ist beim Einrichten des Systems sehr praktisch – spielen
Sie bei stummgeschalteten Hauptlautsprechern (Subwoofer auf Solo) besonders basshaltiges Material mit hohen
Pegeln ab, um die Quelle von Rasselgeräuschen im Abhörraum zu finden. Durch den gemeinsamen Einsatz von
Subwoofer Mute und Bass Management bieten sich einige nützliche zusätzliche Funktionalitäten:
Bass Management Subwoofer Bass-Erweiterung (-3 dB)
ON ON 18 Hz
ON MUTED 80 Hz
DISABLE ON LF Cut-off des Hauptlautsprechers
DISABLE MUTED LF Cut-off des Hauptlautsprechers
Um einen hochwertigen Signalweg zu garantieren, gibt es keine Lautstärke-Stellstufen am SUM OUTPUT, wodurch
verkettete Subwoofer individuell gesteuert werden müssen. Die hierfür notwendigen Kabel richten sich nach der
Quelle der Steuerdaten.
Wenn das Steuergerät über RS-232 mit D-sub Anschlüssen verfügt, benötigt man ein RS-232 auf CAT-5 Kabel.
Nur die Pole 3, 4 und 5 dürfen belegt werden. Die Pole 4 und 5 sollten gekreuzt verbunden werden, d.h. TX auf RX
und umgekehrt.
RS-232 D-Sub auf CAT-5 Adapter
Wenn das Steuergerät über einen USB-Anschluss verfügt, benötigt man einen USB auf RS-232 Adapter – siehe
Abschnitt “Zubehör und Sonderzubehör”. Verwenden Sie keine im Handel erhältlichen Adapter, da deren interne
Verdrahtung eventuell Beschädigungen verursachen. Nachdem der USB in RS-232 konvertiert wurde, benötigt
man einen RS-232 auf CAT-5 Adapter, um den Subwoofer anzuschließen – siehe Abschnitt “Zubehör und
Sonderzubehör”.
Für Systeme mit mehreren Subwoofern benötigt man einen EtherCon Adapter (SEA 1) – siehe Abschnitt
“Zubehör und Sonderzubehör”. Vier EtherCon-Sockel erlauben den gleichzeitigen Anschluss einer Hardware-
Fernbedienung und einer RS-232 Quelle – obwohl ein gleichzeitiges Einstellen via Hardware-Fernbedienung
vermieden werden sollte, wenn Daten von der RS-232 Quelle übertragen werden. Der letzte Subwoofer in der
Kette wird direkt mit dem SEA 1 Sub Out-Sockel des vorherigen Subwoofers verbunden.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 79
Die Anschlüsse sind für:
1. Hardware-Fernbedienungseingang (SRC 1 oder SRC 2)
2. RS-232 Eingang / Subwoofer-Verkettungseingang
3. Subwoofer Slave-Ausgang (Subwoofer 2, 3, …)
4. Subwoofer-Ausgang
Pegel mehrerer Subwoofer steuern
Der Volume Control-Schalter bestimmt, ob die Pegelfernbedienung aktiviert ist oder nicht. Bei Deaktivierung der
Pegelfernbedienung werden die Eingangssignale nicht bedämpft. Gehen Sie daher beim Einstellen dieses
Schalters bitte vorsichtig vor. Wenn man eine Fernbedienung (SRC 1, SRC 2 oder RS-232) vom Subwoofer trennt,
wird die Pegelfernsteuerung automatisch deaktiviert (die Verstärkung durch das Bass Management wird auf 0 dB
zurückgesetzt).
Fernbedienungen
Bei Klein + Hummel sind zwei Fernbedienungen (SRC 1 und SRC 2) erhältlich – siehe Abschnitt “Zubehör und
Sonderzubehör”. Hinweis: Die Einstellungen einer angeschlossenen Fernbedienung setzen die Einstellungen des
Elektronikfelds außer Kraft.
RS-232 Steuerung
Man kann mit RS-232-Anweisungen die Pegel einzelner Ausgangskanäle steuern, um die Pegel der
Hauptlautsprecher oder Subwoofer abzustimmen. Eine Systempegelsteuerung sowie einige Zusatzfunktionen
sind ebenfalls möglich. Bei installiertem DIM4 ist auch eine Stumm- und Soloschaltung von Kanälen durchführbar.
Hinweis: Die übertragenen RS-232 Befehle setzen die Einstellungen des Elektronikfelds außer Kraft. Das
vollständige RS-232 Protokoll können Sie auf www.klein-hummel.com herunterladen.
Reinigung
Man sollte die Elektronik mindestens alle sechs Monate auf Anhäufungen von Staub und Flusen überprüfen:
Schalten Sie den Subwoofer aus und ziehen Sie das Netzkabel und alle Signalkabel ab.
Öffnen Sie das Elektronikfeld (am Gehäuse oder Remote Electronics Kit).
Blasen Sie Staub und Flusen weg, indem Sie saubere, komprimierte Luft mit niedrigem Druck auf die Platinen
richten.
Schließen Sie das Elektronikfeld und schließen Sie das Netzkabel und die Signalkabel wieder an.
Schalten Sie den Subwoofer ein und prüfen Sie, ob die entsprechenden LEDs leuchten.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen oder
alkoholbasierten Reinigungsmittel.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 80
Technische Daten
O 870 O 810
Akustik
-3 dB Freifeld-Frequenzgang 18 … 300 Hz, ± 3 dB
Freifeld-Frequenzgang im Durchlassbereich 19 … 300 Hz, ± 2 dB
Eigenstörgeräusch <20 dB(A) bei 10 cm
Sinuswellen-Ausgabe bei THD < 0.5 % bei 1 m 95 dB SPL (>40 Hz)
Max. SPL im Halbraum bei 3% THD 116.7 dB SPL 110.7 dB SPL ()
gemittelt zwischen 40 und 90 Hz
Max. SPL mit Rosa Rauschen im Halbraum bei 1m, linear 118 dB SPL 112 dB SPL
Elektronik
Verstärker, Dauer- (Peak-) Ausgangsleistung* 320 W (400 W) 160 W (200 W)
Controllertechnik analog, aktiv
Crossover-Frequenz des Hauptkanals 80 Hz
Crossover-Flanke 24 dB/Okt.
Equalizer: Low Cut 30 Hz, 0 … -12 dB
Parametrischer EQ auf Bypass schaltbar
Gain +4 … -12 dB
Frequenz 20 … 120 Hz
Q 1 … 8
einstellbare Laufzeitverzögerung 0 … -315° in 45° Schritten
Pegelregelung Hardware/ Software fernbedienbar oder mittels RS-232
Kalibrierungswerkzeuge Interner Signalgenerator
Schutzschaltung Peak- und Thermo-Limiter
Infraschall-Filterfrequenz; Flanke 6.5 Hz; 12 dB/Okt.
Fernbedienung via CAT-5
Analoge Ein- und Ausgänge
Eingangs-/Ausgangskanäle 7.1 / 7+Sum
Impedanz, elektrisch symmetriert XLR, 13 k
Eingangsempfindlichkeit -8 und +6 dBu
Gleichtaktunterdrückung >60 dB @ 15 kHz
Isolation zwischen Kanälen (1 kHz), Pegelübereinstimmung <-95 dB, ±0.1 dB
Pegelsteuerungsbereich, Auflösung 118 dB, 0.25 dB
Dynamikbereich, Klirrfaktor+Rauschen 119 dB(A), besser als 0.001%
LFE-Modi 80+Re-routing, 80, 120, fullrange
LFE Gain 0 / +10 dB
Gain-Regelung +2 … -12 dB
Digitaleingang Optional (DIM 4)
Format XLR (Format BNC) AES3 (AES3id, S/P-DIF)
Impedanz XLR, symmetrisch 110
Impedanz BNC, asymmetrisch 75 (Eingang/Ausgang)
Digitalwandler: Auflösung, Technik 16 … 24-Bit DAC, ΔΣ
Samplingrate 20 … 206 kHz (SRC)
Digitale Empfindlichkeit -12.5 dBFS = 6 dBu analog
Displays und Netzspannung
Displays und Anzeigen: eingeschaltet rote LED (und Fernbedienungs-Logo)
Limit/Clip/digitaler Audiofehler rote LED “blinkend” (und Fernbedienungs-Logo)
Bass Management aktiv grüne LED
Netzspannung 220…240 oder 100…120 V AC umschaltbar
Leistungsaufnahme – Leerlauf 30 VA 20 VA
Leistungsaufnahme – volle Ausgangsleistung 550 VA 290 VA
Mechanische Daten
Höhe x Breite x Tiefe 735 x 330 x 645 mm 360 x 330 x 645 mm
Internes Nettovolumen 86.0 Liter 41.5 Liter
Externes Volumen 156 Liter 76.6 Liter
Gewicht 47.1 kg (103.6 lbs.) 26.0 kg (57.2 lbs.)
Treiber magnetisch abgeschirmt
Woofer 2 x 265 mm (2 x 10") 265 mm (10")
Gehäuseoberfläche lackiert
Farbe: standard anthrazit (RAL 7021) oder silber (RAL 9006)
Schallwandabdeckung Metallschutzgitter, im Lieferumfang
*Klirrfaktor+Rauschen < 0.1 % bei deaktiviertem Limiter
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 81
Akustische Messungen
Die folgenden akustischen Messungen wurden unter reflexionsarmen Bedingungen mit 1 m Abstand
durchgeführt. Farbversionen dieser Diagramme finden Sie auf der entsprechenden Produktseite der
klein-hummel.com Website.
O 870 (mit O 410) Freifeld-Frequenzgang O 870 (mit O 410) Gruppendelay
O 870 Verzerrung bei 95 dB SPL O 870 maximaler SPL
O 870 + O 410 maximaler SPL (3% und 1% THD)
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 82
O 810 (mit O 110) Freifeld-Frequenzgang O 810 (mit O 300) Freifeld-Frequenzgang
O 810 (mit O 110) Gruppendelay O 810 (mit O 300) Gruppendelay
O 810 Klirrfaktor + Rauschen bei 95 dB SPL O 810 Klirrfaktor bei 95 dB SPL
O 810 maximaler SPL
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 83
Zubehör und Sonderzubehör
Dieser Abschnitt beschreibt das Sonderzubehör und Zubehör, das für die im Bedienungshandbuch beschriebenen
Teile erhältlich ist. Beim Einbau von Sonderzubehör und Zubehör trägt der Anwender das Risiko. Die Sicherheits-
und Warnhinwise sind zu beachten.
Montagezubehör
Es gibt kein spezielles Montage-Hardwarezubehör für Subwoofer. Beziehen Sie sich bitte auf das Montage-
Hardwarezubehör für die im System verwendeten Hauptlautsprecher.
Eingangs-Sonderzubehör
DIM 4 Digitales Eingangsmodul (4 x AES3)
Dieses Sonderzubehör ist eine digitale 16…24-Bit, 20…216 kHz Eingangsstufe, die bis zu vier AES3-
2003 (allgemein bekannt als AES/EBU), AES3id-2001 und S/P-DIF (mit geeigneten Impedanzadaptern
oder Anschlusskonvertern) Signale verarbeiten kann. Die XLR- und BNC-Anschlüsse garantieren gute
Interkonnektivitätsoptionen. Die Verwendung dieses Sonderzubehörs wird im obigen Abschnitt
“Optionale Digitale Eingangskarte” beschrieben.
Fernbedienungen
SRC 1 Fernbedienung für Subwoofer
Mit dieser einfachen Fernbedienung (siehe Abb. unten) kann man das Bass Management zentral
umgehen und die Lautstärke des gesamten Monitorsystems steuern. Das +10 dB LFE Gain lässt sich
ebenfalls ferngesteuert ein- und ausschalten. Das Kabel ist separat erhältlich – siehe
“Fernbedienungskabel” (RC nn) weiter unten.
Taste Left Right
Funktion Bass Management LFE Gain
Taste gelöst (LED) deaktiviert (Aus) 0 dB (Aus)
Taste gedrückt (LED) aktiviert (ein) +10 dB (Ein)
SRC 2 Software Fernbedienung für Subwoofer
Mit dieser voll ausgestatteten Fernbedienung kann man viele Subwoofer-Funktionen steuern und
beispielsweise den Subwoofer umgehen, den Pegel des gesamten Monitorsystems regeln, einzelne
Lautsprecher auf Solo oder Mute schalten, den LFE-Modus wählen und das LFE-Gain anwenden.
RC nn Fernbedienungskabel (RC nn)
Zum Anschließen einer SRC 1 oder SRC 2 Fernbedienung an einen 7.1 High Definition Bass Manager™.
Kabel der Längen 2, 5, 10, 15, 20, 25 und 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’ und 90’) sind erhältlich bei
Klein + Hummel (RC 2, RC 5, RC 10, RC 15, RC 20, RC 25 oder RC 30) oder es können dem
Branchenstandard entsprechende Kabel von Drittanbietern bezogen werden. Die Klein + Hummel Kabel
verwenden schwer entflammbare Materialien und sind mit hochwertigen Metall-EtherCon-Anschlüssen
ausgerüstet (Neutrik NE8MC).
SEA 1 Subwoofer EtherCon Adapter
Dieser Adapter ermöglicht die Steuerung mehrerer Subwoofersysteme über den CAT-5 Anschluss eines
7.1 High Definition Bass Managers™. Im Lieferumfang enthalten sind Eingänge für die Hardware und
RS-232 Fernbedienungen sowie die Ausgänge für einen Subwoofer und weitere verkettete Subwoofer.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 84
Elektronik extern unterbringen
REK 2 Subwoofer Remote Electronics Kit
Mit diesem Hardware Kit kann man das Elektronikfeld bis zu 30 m (90’) entfernt vom
Lautsprechergehäuse platzieren. Vorzüge: einfacheres Erreichen und Einstellen der Regler, kürzere
Kabellängen von den Quellengeräten zum 7.1 High Definition Bass Manager™ und einfachere Wartung
der Elektronik bei bündiger Montage des Subwoofers. Die Treibersignale werden von einem schwer
entflammbaren Kabel mit metallenem 4 poligen Speakon (Neutrik NLT4FX) Anschluss übertragen.
Hinter dem Gehäuse wird kein zusätzlicher Platz benötigt, da die installierten Anschlüsse nach unten
zeigen. Die Verdrahtung ist wie folgt (Hinweis: Wenn das Gehäuse nur einen Treiber enthält, wird
“Bass 2” nicht benutzt):
Treiber Speakon-Pole
Bass 1 1 -/+
Bass 2 2 -/+
SC nn Subwooferkabel
Kabel der Längen 2, 5, 10, 15, 20, 25 und 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’ und 90’) sind erhältlich bei
Klein + Hummel (SC 2, SC 5, SC 10, SC 15, SC 20, SC 25 oder SC 30) oder es können dem
Branchenstandard entsprechende Kabel von Drittanbietern bezogen werden. Die Klein + Hummel Kabel
verwenden schwer entflammbare Materialien und hochwertige Metallanschlüsse (Neutrik NLT4FX).
Die Adern sind 4 mm2 (12 AWG) stark.
Flightcase
Da die Originalverpackung den Lautsprecher hauptsächlich vom Werk zum Endverbraucher transportieren soll,
empfiehlt es sich, für den regelmäßigen Transport des Lautsprechers zwischen Einsatzorten ein Flightcase zu
verwenden.
FO 870 Flightcase für einen einzelnen O 870 (siehe Abb. unten rechts)
FO 810 Flightcase für einen einzelnen O 810 (siehe Abb. unten links)
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 85
Sicherheits- und Warnhinweise
Zusätzlich zu den im Dokument enthaltenen speziellen Warnhinweisen beachten Sie bitte diese zusätzlichen
allgemeinen Anweisungen. Der Begriff “Lautsprecher” umfasst auch die Fälle, in denen die Elektronik eines
Aktivlautsprechers in einem Remote Electronics Kit installiert ist oder diese sich noch auf der Gehäuserückseite
befindet.
Dieses Symbol warnt vor gefährlich nahen, hohen Spannungen. Treffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, um Stromschläge zu vermeiden.
Dieses Symbol warnt vor gefährlich nahen, heißen Bauteilen des Produkts. Treffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, um Verbrennungen zu vermeiden.
Allgemeines
Bewahren Sie diese Anweisungen vorsorglich sicher auf.
Bei Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise erlischt die Garantie.
Dieses Produkt sollte für den Zweck, für den es hergestellt wurde, und entsprechend den Beschreibungen
dieses Dokuments verwendet werden.
Umgebung
Die Elektroinstallation des Raums, in dem dieses Produkt eingesetzt wird, muss den örtlichen elektrischen
Vorschriften entsprechen und von einem qualifizierten Prüfer abgenommen worden sein.
Es sollte immer ein korrekt geerdeter Netzanschluss verwendet werden.
Wenn ein Zugriff auf die interne Elektronik erforderlich ist, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
ermöglichen Sie den Speichereinheiten elektrischer Energie, z. B. Kondensatoren und Transformatoren, sich zu
entladen.
Andere elektronische Produkte können so viel Hitze erzeugen, dass sie gekühlt werden müssen.
Kühlkörper, Ventilatoren und Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder bedeckt werden.
Sofern nicht anders angegeben, darf dieses Produkt nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Setzen Sie dieses Produkt weder Wasser noch anderen Flüssigkeiten, Feuchtigkeit oder offenem Feuer aus.
Installieren Sie dieses Produkt nicht an heißen, feuchten oder exzessiv staubigen Orten oder im direkten
Sonnenlicht.
Installieren Sie dieses Produkt möglichst nicht an Orten, an denen es extern erzeugten Vibrationen oder Hitze
(z. B. Heizkörpern) ausgesetzt ist.
Wenn das Produkt von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird (z. B. aus einem Fahrzeug in ein
Gebäude), kann sich Kondensfeuchtigkeit bilden. Bitte geben Sie dem Produkt vor seinem Einsatz ausreichend
Zeit für eine Akklimatisierung auf die Raumtemperatur.
Bei der Aufstellung eines Verstärkers sollte eine ungehinderte Luftzufuhr sichergestellt werden, indem man
auf allen Seiten mindestens 5 cm (2”) Platz lässt. Ein bündig montiertes Gehäuse mit internem Elektronikfeld
sollte gut belüftet werden, um Hitzestaus und Brandgefahren zu verringern.
Nutzung
Das Gerät sollte von einem ausreichend qualifizierten Fachmann entsprechend den örtlichen, nationalen und
internationalen Vorschriften und Standards montiert werden.
Wenn das Gerät herunterfällt, kann es andere Objekte beschädigen, Menschen verletzen und selbst
beschädigt werden. Stellen Sie dieses Gerät daher nicht auf instabile Podeste, Wagen, Karren, Ständer, Tische
oder Montagevorrichtungen.
Verwenden Sie mit diesem Produkt keine Zubehör- und Sonderzubehörteile, die nicht von Klein + Hummel
empfohlen wurden.
Montagevorrichtungen müssen an den geeigneten Apparaturen und Halterungspunkten befestigt werden, die
für diese Nutzung zugelassen und vorgesehen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung dieses Produkts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie das mit diesem Produkt gelieferte Netzkabel, da es nach internationalen Sicherheitsrichtlinien
hergestellt wurde. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, besorgen Sie sich einen ähnlich geprüften und
spezifizierten Ersatz.
Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch dieses Produkts oder bei Gewittern das Netzkabel und die Signalkabel
ab.
Deaktivieren Sie den Netzschalter dieses Produkts, bevor Sie es über das Netzkabel ans Stromnetz
anschließen.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 86
Einige Bauteile dieses Produkts, besonders Endstufenkomponenten, können sehr heiß werden. Berühren Sie
diese Teile erst, nachdem sie abgekühlt sind.
Berühren Sie nie die Treiber des Lautsprechers.
Lautsprecher können oft Schalldruckpegel über 85 dB erzeugen. Da dies zu dauerhaften Gehörschäden führen
kann, sollten Sie vorsichtig sein. Die Lärmbelastung entsteht durch die Faktoren Schalldruckpegel und Zeit.
Daher sollten Sie die örtlichen Vorschriften beachten, wenn Sie über lange Zeiträume hohen Schallpegeln
ausgesetzt sind. Möglicherweise ist ein Gehörschutz erforderlich.
Wartung
Reparaturen, Instandhaltungs- oder andere Wartungsarbeiten an diesem Produkt, die im Inneren des Geräts
vorgenommen werden, sollten nur von Wartungstechnikern durchgeführt werden, die von Klein + Hummel
autorisiert sind und mit dem Gerät sowie den Risiken beim Umgang mit Elektronik vertraut sind.
Ein Wartung kann notwendig sein, wenn das Gerät ungünstigen Umgebungsbedingungen ausgesetzt wurde,
z. B. Flüssigkeiten, starke Hitze oder Blitzschlag.
Da an den Verstärkerausgängen hohe Spannungen anliegen, sollten Sie entsprechende Vorsichtsmaßnahmen
treffen und beispielsweise die Kabel vor dem Einschalten des Geräts anschließen.
Verwenden Sie als Ersatz für Sicherungen nur neue Exemplare. Typ, Wert und Spannung der Ersatzsicherung
müssen exakt dem des Originals entsprechen, wie dies in den Technischen Daten oder auf der Platine des
Produkts angegeben ist.
Instandhaltung und Wartung
Die Bauteile im Gehäuseinnern der Standardversion dieses Produkts können vom Anwender nicht gewartet
werden. Reparaturen sollten nur von zertifizierten Klein + Hummel Wartungstechnikern durchgeführt werden.
Das Risiko beim Einbau von Sonderzubehör und Zubehör trägt der Anwender.
Reinigen Sie das Produkt mit einem nicht kratzenden und leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Ziehen Sie
vor der Reinigung das Netzkabel heraus, um das Risiko von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden Sie
keine Reinigungsmittel auf Alkoholbasis.
Die Elektronik des Geräts darf von Personen, die keine “zertifizierten Klein + Hummel Wartungstechniker”
sind, nur geöffnet werden, um anwenderseitig installierbares Sonderzubehör entsprechend den
Beschreibungen der Bedienungsanleitung des Produkts zu installieren. Vor dem Öffnen des Elektronikfelds
muss das Netzkabel abgezogen werden.
Wenn die Hauptsicherung durchbrennt, sollte das Produkt von einem zertifizierten Klein + Hummel
Wartungstechniker überprüft werden.
Garantie
Eine Kopie der für dieses Produkt gewährten Garantie ist im Lieferumfang enthalten.
Recycling
Die große Bedeutung, die in der Entwicklungsphase der Produktqualität beigemessen wird, garantiert nicht nur,
dass das Produkt sehr langlebig ist, sondern auch, dass alle Bauteile eines Produkts am Ende seines
Nutzungszeitraums wiederverwendet oder recycled werden können. Ein umfassendes Produktwartungsnetzwerk
stellt sicher, dass Produkte bei vorzeitigem Ausfall eines Bauteils oder zur Lebensverlängerung eines andernfalls
entsorgungsreifen Produkts repariert werden können. Wenn Produkte schließlich nicht mehr reparaturfähig sind
(aufgrund ökonomischer Überlegungen oder fehlender Bauteile), müssen die Bauteile auf geeignete Weise
entsorgt werden. Die Entsorgung sollte gemäß den örtlichen Umweltvorschriften und von einer autorisierten
Recycling-Einrichtung durchgeführt werden.
Klein + Hummel
Bedienungsanleitung O 810 / O 870 Deutsch 87
Lautsprecher und Elektroprodukte bestehen teilweise oder komplett aus folgenden Komponenten:
Objekt Material Recycling-Anweisungen
Lautsprecherboxen Holz (MDF), Stahl, Aluminium,
Polyurethan oder eine Kombination Materialien trennen und recyceln
Treiber Aluminium, Kupfer, Papier und Plastik Materialien trennen und recyceln
Dämpfungsmaterialien Schaf- oder Polyesterwolle kompostieren
Elektronikfeld Aluminium Elektronik entfernen und recyceln
Elektronik divers Recyceln in anerkannter Recycling-
Einrichtung
Remote Electronics Kits Stahl und etwas Elektronik Materialien trennen und recyceln
Kabel und Anschlüsse Metalle und/oder Plastik wiederverwerten oder recyceln
Verpackungsmaterial Pappe, Holz und/oder Plastik Materialien trennen und recyceln
Bedienungshandbücher
und Werbematerial Papier und Pappe recyceln
Konformitätserklärung
Diese Geräte stimmen mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinien 89/336/EC und 73/23/EC überein. Die Erklärung ist auf den Internet-Seiten von Klein+ Hummel
(www.kleinhummel.com) einzusehen. Bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte alle jeweiligen
länderspezifischen Regelungen.
Für Subwoofer mit Digitaleingängen: Übereinstimmung mit den FCC Vorschriften
Dieses Gerät entspricht Part 15 der FCC Vorschriften und RSS-210 von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen erzeugen und
dieses Gerät muss empfangene Interferenzen verkraften können, einschließlich Interferenzen, die eventuell
den Betrieb auf unerwünschte Weise beeinflussen.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen für Class B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der
FCC Vorschriften. Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz vor störenden Interferenzen bei der
Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Rundfunkfrequenzenergie
ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird, störende
Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen beim Radio-
oder TV-Empfang verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der
Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
Die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers anschließen.
Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
Dieses Class B Digitalgerät entspricht dem Canadian ICES-003.
Änderungen oder Modifikationen an diesen Geräten, die nicht ausdrücklich von Klein + Hummel zugelassen
wurden, können zum Verlust der von der FCC erteilten Betriebserlaubnis für dieses Geräts führen.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 88
Introducción
Gracias por comprar un producto Klein + Hummel. Los subwoofers Klein + Hummel han sido diseñados para
completar nuestra amplia variedad de monitores y pueden usarse para música, radio, televisión y estudios de
producción en la grabación de pistas, mezclas y materización. También pueden colocarse junto a un muro o
empotrados en la pared y pueden combinarse libremente con otras bocinas Klein + Hummel para formar sistemas
multicanal.
El administrador de bajos 7.1 Channel High Definition Bass Manager™ es compatible con todos los formatos,
desde monoaural hasta los más recientes sistemas de alta definición 7.1. Ocho canales de entrada analógica o
una tarjeta de entrada digital opcional de 192 kHz y 24 bits le dan una gran flexibilidad a los modernos estudios
de grabación. Los cuatro modos de procesamiento del canal LFE le garantizan una máxima compatibilidad con
todos los formatos existentes, y sus crossovers de 4to orden y flexibles controles de sonido permiten una
integración directa del sistema. Asimismo, su control de volumen integrado permite un ajuste centralizado del
sistema independientemente de la fuente.
En la construcción de los subwoofers Klein + Hummel se han utilizado los más modernos componentes de sonido
y amplificadores clase D para garantizar la reproducción más precisa posible. Los productos Klein + Hummel han
sido diseñados para durar, por lo que esperamos que usted disfrute este producto durante muchos años.
Antes de continuar, lea con cuidado las instrucciones de seguridad hacia el final de este manual de operación.
Recuerde que las medidas en sistema inglés son aproximadas.
Contenido
La caja contiene lo siguiente:
El manual de operación
El subwoofer
La garantía del producto
3 cables de alimentación (para Europa, el Reino Unido y los Estados Unidos)
Un corrector de sintonía y desarmador intercambiable
Un diagrama de ángulos
Los cables para la transmisión de la señal no están incluidos. La lista de opciones y accesorios se encuentra al final
de este manual.
Selección del subwoofer
El subwoofer recomendado para un sistema en particular puede encontrarse en el documento titulado "Guía de
selección de productos K+H". La versión más reciente puede descargarse de www.klein-hummel.com. En general,
deberá asegurarse que el sistema completo esté balanceado y sea el adecuado para una aplicación, distancia
auditiva y espacio en particular. Bocinas más grandes, espacios más amplios, distancias más largas, sistemas
multicanal y niveles de sonido más altos requieren subwoofers más grandes. Asimismo, se pueden utilizar
subwoofers más grandes o un mayor número de ellos con niveles más bajos para obtener una menor distorsión y
una reproducción más clara de las señales baja frecuencia.
El administrador de bajos 7.1 High Definition Bass Manager™ es compatible con los siguientes formatos:
7.1, 7.0 HD (Blu-ray, juegos de video)
7.1 para teatro (5 canales frontales)
6.1, 6.0 (DVD, DVD Audio y SACD)
5.1, con un sistema adicional estéreo de dos canales 2.0
5.1, 5.0 (DVD, CD multicanal, HDTV y juegos de video)
3/1.0 (LCRS)
2.0 (reproducción de dos canales estéreo con o sin subwoofer)
1.0 (monoaural)
También pueden crearse sistemas de audio multicanal usando varios subwoofers.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 89
Diagramas de conjunto del sistema
Diagrama de conjunto del 7.1 High Definition Bass Manager™.
Diagrama de conjunto del 7.1 High Definition Bass Manager™ con tarjeta DIM 4.
El administrador de bajos 7.1 High Definition Bass Manager™ está organizado en una tarjeta de entrada
(analógica o digital), una tarjeta de salida, una tarjeta de filtros, uno o más módulos amplificadores y un módulo
de alimentación. El O 810 contiene una bocina y un amplificador de potencia, en tanto que el O 810 contiene dos
bocinas y amplificadores de potencia. Para mayor información sobre la potencia de los amplificadores y los tipos
de bocinas consulte la sección de Especificaciones cnicas en la página 108.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 90
Imagen del panel de circuitos electrónicos
Panel de circuitos electrónicos 7.1 High Definition Bass Manager™ (O 810)
Crossover
Usando filtros de 4to orden, el crossover o punto de corte divide la señal de entrada en dos bandas para la
reproducción del sonido por parte del subwoofer y las bocinas principales. La frecuencia de corte ha sido fijada en
80 Hz para todos los canales principales y puede pasarse por alto cuando se requiera por medio de bypass. Se
eligió esta frecuencia para satisfacer el requisito de tener una alta frecuencia de corte que permita liberar a las
bocinas principales de la reproducción de bajas frecuencias reduciendo así la distorsión y la necesidad de tener
una baja frecuencia de corte para reducir al mínimo las restricciones al campo de acción del subwoofer, logrando
así una mayor flexibilidad al momento de colocar el subwoofer en un espacio determinado. Además de elegir los
80 Hz, hay una mayor compatibilidad con las condiciones de reproducción que se encuentran normalmente en el
hogar.
La ganancia de todos los canales principales que pasan a través del subwoofer es de 0 dB, a menos que se aplique
cierto grado de atenuación por medio de la función de control del volumen. El canal LFE se procesa de manera
independiente (para mayor información vea la sección correspondiente a la Tarjeta de filtros… modo LFE en la
página 8). Además de esto, un amplio sistema de protección asegura que la bocina no se dañe si se aplica una
señal demasiado fuerte a la entrada. La luz de encendido en el panel de circuitos electrónicos brilla
intermitentemente cuando el sistema de protección está activo. Si esto sucede, reduzca la potencia de la señal de
entrada. Si sucede regularmente, entonces utilice un subwoofer más grande con un SPL de salida más alto o
añada más subwoofers al sistema para aumentar el margen de alta baja frecuencia (LF).
El sistema de protección consiste de: limitadores térmicos y de picos para los amplificadores, modelado térmico
de las bocinas y un limitador de trayectoria para las bocinas. El sistema de protección no es un compresor, sino
que ha sido diseñado para proteger al subwoofer contra daños y el brillo intermitente de la luz de encendido sólo
le indica al usuario que está activo. El sistema de protección no sirve contra un abuso constante de la bocina, p. ej.
cuando se usa consistentemente durante largos periodos de tiempo con la luz de protección encendida, por lo que
le recomendamos que evite esto para garantizar la larga duración de su producto.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 91
Suministro de energía eléctrica
El interruptor de potencia power On/Off enciende y apaga completamente el suministro de energía eléctrica. El
voltaje de la corriente deberá estar dentro de un margen de -15% y +10% del valor seleccionado. El valor del
fusible de alimentación interno depende del voltaje del suministro de energía eléctrica y se especifica en el panel
de circuitos electrónicos.
El selector de voltaje permite elegir entre 220/240 V y 100/120 V. Póngalo en el valor correcto ANTES de aplicarle
corriente al subwoofer. El valor apropiado del fusible de alimentación interno se selecciona automáticamente.
El circuito de 12 V se utiliza para encender o apagar el subwoofer a control remoto sin necesidad de usar el
interruptor principal. Esto puede ser de gran utilidad en una instalación grande en el que todo el lugar recibe
corriente por medio de un solo interruptor. El equipo puede programarse con un retraso temporal usando un
sencillo circuito de bajo voltaje para que no haya descargas de corriente o popeo. Recuerde que los circuitos
electrónicos del subwoofer se encienden y apagan por medio de este control, por lo que los tiempos de inicio
están sujetos a los mismos retrasos como si subwoofer hubiera sido encendido y apagada usando el interruptor
principal. Para activar el circuito remoto de 12 V:
Apague el subwoofer y desconecte los cables de señal y alimentación.
Abra el panel de circuitos electrónicos (ubicado en el gabinete o el equipo electrónico remoto).
Localice el interruptor grande en el tablero del circuito de alimentación y muévalo hacia el capacitor negro
grande.
Cierre el panel de circuitos electrónicos y conecte nuevamente los cables de señal y alimentación.
Encienda el subwoofer, aplique una corriente de 12 V a las terminales de control remoto y verifique que las
luces correctas se iluminen.
Tarjeta de entrada analógica
Todas las etapas de entrada analógica son de 13 k y están electrónicamente balanceadas con contactos XLR
hembra. Un interruptor ground lift de entrada desconecta el pin 1 de las ocho conexiones de tierra de la señal de
entrada de la tierra interna (recuerde que los pins 1 de los ocho conectores de entrada permanecen conectados
entre sí en ambas posiciones del interruptor ground lift).
Pin Señal
1 Tierra
2 Positivo
3 Negativo
Si se escucha un zumbido en los subwoofers o bocinas del sistema, revise primero que no sean los subwoofers o
las bocinas desconectando los cables de las señales de entrada y salida. Si el ruido desaparece, entonces no son
los subwoofers o las bocinas y el ruido deberá provenir de los cables o la fuente. Existen varias formas de
aumentar la protección de las bocinas contra este tipo de ruidos externos.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 92
Utilice el interruptor ground lift de entrada del subwoofer y/o las bocinas para desconectar la tierra de la señal
de audio de la tierra del chasis de circuitos electrónicos. Por razones de seguridad, la tierra del chasis de
circuitos electrónicos siempre estará conectada al pin de tierra de la toma de corriente.
Utilice bocinas equipadas con una etapa de entrada balanceada por transformador. Esto es especialmente
efectivo cuando se combina con el interruptor ground lift. Esta no es una opción en los subwoofers.
Si se utilizan cables sin balancear para la señal de la fuente, estos pueden conectarse de forma especial – vea
la siguiente figura. Desconecte el casquillo del contacto RCA si aún se escucha un zumbido y/o use el
interruptor ground lift de la bocina. Utilice siempre conexiones balanceadas del subwoofer a las bocinas
principales.
Source (RCA) Loudspeaker
(XLR-M)
1
3
2
Unbalanced RCA to Balanced XLR Connections
Cable de señal de fuentes no balanceadas
Además de esto, los 7 canales principales se suman y la entrada LFE tiene una etapa de ganancia de 0 / +10 dB.
Finalmente la señal de prueba se enruta hacia la entrada izquierda para que la reproduzcan el subwoofer y la
bocina izquierda (vea la sección de Calibración en la página 17).
Tarjeta de entrada digital opcional (DIM 4)
La DIM 4 es una tarjeta opcional con cuatro entradas digitales de 192 kHz y 12 bits capaces de aceptar señales
AES3-2003 (comúnmente conocidas como AES/EBU), AES3id-2001 y S/P-DIF (con un convertidor adecuado).
4 conectores XLR y 4 conectores BNC garantizan una buena interconectividad, aunque sólo una de las conexiones
de la etapa de entrada deberá usarse a la vez. La tarjeta DIM 4 convierte hasta 4 señales de audio digital en
8 canales de audio analógico, los cuales se enrutan a los sumadores de canal y filtros high-pass, o a la etapa de
ganancia y enrutamiento del canal LFE. Por lo general el orden de los canales será tal como se muestra en la
siguiente tabla. Con excepción del canal LFE, los siete canales principales pueden usarse para cualquier señal de
banda ancha, aunque el orden del canal de salida dependerá del orden de la señal de entrada.
Etapa de entrada Subcuadro A Subcuadro B
1 Izquierdo Derecho
2 Central LFE *
3 Izquierdo
ambiental Derecho
ambiental
4 Izquierdo
posterior Derecho
posterior
* El canal LFE debe colocarse en la entrada AES o BNC 2, subcuadro B, para tener acceso a los correspondientes
modos de procesamiento LFE.
Las señales digitales PCM AES3, AES3id y S/P-DIF sin comprimir generalmente contienen dos canales de audio
(llamados "subcuadro A" y "subcuadro B") en un solo cable. No se requiere una entrada de reloj debido a que las
bocinas no son fuentes de sonido y la señal de reloj se regenera localmente a partir de los datos contenidos en el
flujo de bits. Utilice siempre cables de buena calidad con la impedancia nominal y terminal correctas para obtener
las siguientes longitudes máximas:
Formato
(Conector) Impedancia Longitud del cable
S/P-DIF (RCA) 75 hasta 10 m (30’)
AES3 (XLR) 110 hasta 100 m (300’)
AES3id (BNC) 75 hasta 1000 m (3000’)
Conexión RCA sin balancear a conexión XLR balanceada
Fuente (RCA) Bocina
(XLR-M)
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 93
Una señal AES3 (aplicada a un conector XLR) es una señal punto a punto y no puede conectarse en circuito,
mientras que una señal AES3id o S/P-DIF puede aplicarse a un conector BNC. La etapa de entrada BNC tiene una
impedancia terminal interna de 75 , por lo cual no requiere piezas en T y terminadores. Una consecuencia de
esto es que no se recomienda conectar la señal en circuito con otro equipo usando piezas en T. Los errores de
audio digital en cualquiera de las entradas se indican por medio del brillo intermitente de la luz de encendido
(POWER ON). Si esto sucede, revise los cables, conectores y el equipo fuente.
El usuario puede usar el control de volumen de bits (IEC 60958-1) para silenciar los canales de entrada, para lo
cual debe poner la ganancia en -. También es posible hacer sonar un solo canal silenciando los otros canales de
entrada (debe manejarse en la fuente). No cuenta con soporte para el control de volumen por canal. La fuente
debe soportar la norma IEC 60958-1 para las funciones de "mute" y "solo" – vea la información proporcionada
por el fabricante de la fuente para saber cómo se ha implementado. El volumen del sistema también se puede
fijar usando la entrada de control remoto (SRC n o RS-232) que permite controlar el volumen de la salida
analógica sin tener que escalar la señal digital.
Un problema común en las transmisiones de televisión es la sincronización de audio y video. La señal de video
debe demorarse si el video se adelanta al audio; sin embargo, normalmente es el video el que se retrasa, razón
por la cual el audio debe demorarse. Esto se puede lograr usando la demora digital integrada de 8 canales que se
localiza justo antes de los DACs. De igual forma se puede aplicar una demora de tiempo a los ocho canales de
entrada para compensar el retraso de las señales de video. Esta función no está diseñada para compensar las
diferencias en el tiempo de propagación de la bocina, ya que esto debería colocarse en la salida de cada bocina y
no en los canales de entrada del administrador de bajos. El intervalo de tiempo de un cuadro depende de la
frecuencia de las imágenes: 50 Hz 40 ms o 60 Hz 33 ms. La tasa de muestreo se detecta automáticamente y
afecta el máximo retraso posible – tasas de muestreo s altas llevan a un retraso máximo más bajo. El retraso
máximo en una señal de 48 kHz es 507 ms, lo cual permite compensar más de 12 cuadros de 50 Hz o 15 cuadros
de 60 Hz.
Software de configuración de la tarjeta DIM 4
Además de la tarjeta DIM 4, los 7 canales principales se suman y la entrada LFE tiene una etapa de ganancia de
0 / +10 dB. Finalmente, la señal de prueba se enruta hacia la entrada izquierda para que la reproduzcan el
subwoofer y la bocina izquierda (vea la sección de Calibración en la página 17).
Cuidado: Los conectores BNC de la tarjeta de entrada digital opcional sobresalen del panel posterior. Si el gabinete
se coloca verticalmente en una superficie plana dura con las bocinas boca arriba la tarjeta de circuitos se dañará
(únicamente se recomienda cuando se da servicio a las bocinas). Busque una superficie suave, como por ejemplo
plástico de burbuja, unicel, hule espuma o una manta doblada, o ponga el gabinete ligeramente en ángulo para
evitar la presión sobre los conectores BNC.
Tarjeta de salida
La tarjeta de salida tiene siete canales de filtros high-pass de 80 Hz de 4to orden y un control de volumen para
cada uno de estos canales. A continuación hay 7 etapas de salida XLR balanceadas electrónicamente. Todas las
salidas (canales principales y suma de canales) están protegidas para evitar los ruidos causados por el
encendido/apagado del equipo: las salidas se activan después de una corta demora cuando se aplica la corriente y
se silencian inmediatamente después de que ésta se quita. El contenido de cada canal de salida depende del
contenido colocado en cada una de las entradas analógicas o en los dos subcuadros (canales) de la entrada digital
opcional.
Loudspeaker Level System Delay
Left 00.0 dB Delay 200.0 ms
Center 00.0 dB Sample Rate 48 kHz
Right 00.0 dB Frame Rate Frequency 50 Hz
Left Surround 00.0 dB Delay per frame 20.0 ms
Right Surround 00.0 dB Frames 10.0
Left Back 00.0 dB
Right Back 00.0 dB Communication Port
Subwoofer 00.0 dB
K+H DIM 4 Set-up
Upload New Settings
X
COM 1
Read Current Settings
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 94
También hay un filtro high-pass de 80 Hz y suma del canal LFE para las salidas izquierda y derecha (para mayor
información sobre la forma en que puede usarse, vea más adelante la sección correspondiente a la Tarjeta de
filtros).
Finalmente, hay una salida Sum para conectar subwoofers adicionales. No hay control de volumen en esta salida
puesto que el volumen se controla directamente en cada subwoofer. Ya que la salida es una suma filtrada de los
canales de entrada, deberá conectarse a la entrada LFE/Sum en los siguientes subwoofers del sistema (vea los
ejemplos en la sección de Uso del sistema en la página 11). Estos deberán tener el selector de modo LFE en
"SUB ONLY (WIDE)" para que no se aplique un doble filtro. Debido a que la salida de la Suma siempre es analógica,
los subwoofers conectados en cadena después del primero no deberán estar equipados con la tarjeta de entrada
digital DIM 4 opcional.
Tarjeta de filtros
La tarjeta de filtros contiene el sistema de procesamiento del administrador de bajos, los filtros de los
subwoofers, los controles de sonido y una entrada de control remoto:
La luz Power On (roja) se ilumina cuando se aplica corriente al subwoofer, el interruptor de potencia está
encendido y el control remoto de 12 V DC está listo para encender el subwoofer. La luz parpadea durante la fase
de encendido del microcontrolador interno y brilla intermitentemente si el sistema de protección está activado. Si
esto último sucede, baje la potencia de la señal de entrada, use un subwoofer más grande o añada más
subwoofers al sistema.
La luz Bass Management (verde) se ilumina cuando el administrador de bajos está activo.
El control Bass Management activa el administrador de bajos. Esto introduce un filtro high-pass de 80 Hz de
4to orden en la ruta de la señal de salida de cada canal principal y dirige el contenido por debajo de los 80 Hz al
subwoofer. La reproducción del canal LFE no se ve afectada por el funcionamiento de este control.
El control Rear Channel Bass Management define si los canales posteriores (izquierdo ambiental, derecho
ambiental, izquierdo posterior y derecho posterior) se incluyen en la administración de bajos. Algunos ingenieros
de sonido prefieren administrar los bajos de los canales posteriores, mientras que otros no. El uso de este control
evita tener que desconectar las conexiones XLR de estos canales. La reproducción del canal LFE no se ve afectada
por el funcionamiento de este control.
El Control de Volumen define si el control de volumen remoto está o no activado. No hay atenuación de las
señales de entrada cuando el control de volumen remoto está desactivado, por lo que se deberá tener cuidado al
momento de ajustarlo. Si el dispositivo de control remoto (SRC 1, SRC 2 o RS-232) se desconecta del subwoofer, el
control del volumen remoto se inhabilita automáticamente (la ganancia predeterminada a través del
administrador de bajos será de 0 dB).
El Generador de señal aplica una señal sinusoidal de 80 Hz a la entrada del canal izquierdo (en la tarjeta DIM 4 es
la entrada digital 1, subcuadro A). Este tono de baja frecuencia será audible a través del subwoofer y la bocina
conectada a la salida izquierda. Se utiliza para configurar el control de la fase (vea la sección de Calibración en la
página 17).
Los controles Subwoofer Gain, Subwoofer Phase, Parametric Equalizer y Low Cut se describen en la sección de
Controles de sonido en la página 15.
La reproducción del canal LFE depende de los ajustes en el modo LFE (vea más adelante la descripción del Modo
LFE) y no se ve afectada por el funcionamiento de cualquiera de los dos controles de administración de bajos.
El selector LFE Gain aplica una ganancia de 0 o +10 dB al canal LFE. Sólo en el caso de los formatos Dolby Digital y
DTS, se requiere un aumento de 10 dB en el sistema de monitoreo entre el regulador del canal LFE en la consola
mezcladora y el oído del oyente. Este aumento puede realizarse en la matriz de monitoreo (en la consola o en un
dispositivo externo), en la etapa de salida de un decodificador (procesador de sonido ambiental o reproductor de
DVD/Blue-ray) o en el 7.1 High Definition Bass Management System™. Antes de utilizar este control, verifique
que no haya sido aplicado en alguna otra parte de la ruta de la señal. Una ganancia demasiado alta en el canal LFE
da por resultado un menor nivel del canal LFE en la mezcla y viceversa.
El selector del Modo LFE tiene cuatro valores(el valor predeterminado es LFE SUB + L/R (>80)) diseñados para
procesar el canal LFE de diferentes maneras para diferentes tipos de equipos fuente y configuraciones del
sistema. Para que el procesamiento funcione, el canal LFE debe aplicarse al canal específico de entrada LFE
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 95
("LFE" en la tarjeta de entrada analógica o entrada 2, subcuadro B en la tarjeta de entrada digital). La
reproducción del canal LFE no se ve afectada por los ajustes en los controles de administración de bajos. Los
cuatro modos son los siguientes:
1. LFE SUB + L/R (>80)
Hasta 80 Hz, el canal LFE es reproducido por el subwoofer. Por encima de este punto, el canal LFE es redirigido
hacia las salidas izquierda y derecha. Un circuito de atenuación eléctrica de 6 dB se aplica para compensar la
ganancia acústica de 6 dB que se ve cuando se reproduce una señal usando dos bocinas. Este modo funciona
con todos los formatos y es consistente con los coeficientes de mezcla estándar que se ven en los
decodificadores personales. Asimismo, este modo es útil para detectar señales de frecuencias más altas (hasta
las frecuencias de corte superiores de las bocinas izquierda y derecha) en el canal LFE que de otra manera
deberían evitarse.
2. LFE SUB ONLY (<80)
El canal LFE se reproduce hasta 80 Hz únicamente en el subwoofer. Esto viene de una recomendación de Dolby
y THX para "filtrar previamente" el canal LFE y se utiliza para simular los decodificadores personales que no
reproducen la parte superior del ancho de banda LFE.
3. LFE SUB ONLY (<120)
El canal LFE se reproduce hasta 120 Hz únicamente en el subwoofer. Esta es la norma para la industria
cinematográfica.
4. LFE SUB ONLY (WIDE)
El canal LFE es reproducido únicamente por el subwoofer. El canal LFE no se filtra. Éste es el ajuste apropiado
cuando la entrada proviene de la Suma de otro subwoofer K+H o de equipo con su propio sistema de
administración de bajos, como un procesador de sonido ambiental o un reproductor de DVD/Blue-ray
(normalmente la salida "Subwoofer"). Este modo también es útil para detectar señales de frecuencias más
altas (hasta 300 Hz) en el canal LFE que de otra manera deberían evitarse.
Modos del canal LFE
Respuesta eléctrica del canal LFE
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 96
La conexión de Control Remoto y RS-232 se utiliza para conectar equipo de hardware o controladores remotos
RS-232 al subwoofer. Ninguna señal de audio pasa a través de los cables tipo CAT5, sino sólo señales de control.
El cable CAT-5 no deberá conectarse a una salida de red o IP, de lo contrario el equipo fuente puede dañarse. El
cable CAT tampoco deberá llevar una señal IP.
Para la función de control remoto pueden usarse dos controles remotos Klein + Hummel (SRC 1 y SRC 2) junto con
cables CAT-5 de alta calidad de varias longitudes con conectores EtherCon (RC nn). Las señales que corren a
través del cable son las siguientes:
Funciones a control remoto Pins RJ-45
Control del volumen 1
Voltaje del LOGO 2
GND * 3
RS 232 TX * 4
RS 232 RX * 5
Voltaje de alimentación +3.3 V 6
Bypass del Administrador de Bajos 7
Ganancia LFE de +10 dB 8
Para conocer las diversas opciones de conexión, vea la sección correspondiente al Control de Volumen en la página
19. El asterisco (*) indica que se trata de conexiones de datos RS-232.
Finalmente, hay una etapa de control del volumen (VOL) para determinar el nivel de salida del subwoofer.
Módulos amplificadores
El O 810 tiene un módulo amplificador, mientras que el O 870 tiene dos, uno para cada bocina. Los amplificadores
utilizan tecnología clase D para reducir al mínimo la disipación de calor y funcionan en modo puenteado para
reducir al mínimo la distorsión. Aún así, se requiere de cierto espacio (5 cm, 2”) alrededor del panel de circuitos
electrónicos. En los demás aspectos técnicos, como la distorsión armónica, la distorsión debida a la
intermodulación y el ruido, el rendimiento es tan bueno como en los diseños clase AB.
Bocinas y respuesta acústica
Las bocinas son las mejores que hay en el mercado para este tipo de aplicaciones. Bocinas eficientes de largo
alcance con una baja distorsión aseguran una calidad de sonido clara y precisa, incluso con altos niveles de
reproducción. Las bocinas son reforzadas por el volumen interno del gabinete y están blindadas magnéticamente
para poder usarlas cerca de pantallas CRT y medios de almacenamiento magnético. El nivel de presión de sonido
del sistema y el volumen del gabinete pueden verse más adelante en la sección de Especificaciones.
Los subwoofers Klein + Hummel han sido diseñados para obtener una respuesta uniforme dentro de la banda de
transmisión en condiciones anecoicas cuando los controles de sonido están en 0 dB. Cuando se instala un
subwoofer, la respuesta cambia de acuerdo con las condiciones del ambiente y por lo tanto debe corregirse para
obtener nuevamente una respuesta uniforme. Así pues, se espera que los controles de sonido necesiten un ajuste
para mejorar la respuesta in-situ del subwoofer. Este ajuste dependerá de la ubicación del subwoofer y
probablemente será diferente para el mismo tipo de subwoofer instalado en lugares diferentes de la misma área.
Mover el gabinete una distancia de 50 cm (20") puede cambiar notablemente la respuesta y por lo tanto requerir
un ajuste diferente de los controles de sonido.
Gabinete
El gabinete de madera está pintado con un color RAL estándar. En caso necesario, se puede usar una pluma de
color para retocar la pintura si ésta se rayó con el uso o transporte. Los siguientes números RAL corresponden a
los colores estándar de los gabinetes K+ H.
Nombre del color K+H Número RAL
Antracita 7021
Plateado 9006
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 97
Las patas de hule reducen el riesgo de que el gabinete se raye y proporcionan cierto grado de aislamiento
mecánico del suelo.
El eje de dispersión acústica es una línea en el panel frontal del subwoofer a lo largo de la cual se colocó un
micrófono cuando se ajustó el crossover de la unidad durante la etapa de diseño. En el caso de los subwoofers
Klein + Hummel, el eje de dispersión acústica se localiza en el punto medio entre las bocinas.
Producto Eje de las x Eje de las y
O 810 16.5 cm (6 1/2“) 17.0 cm (7 1/2“)
O 870 16.5 cm (6 1/2“) 36.0 cm (14 1/8“)
Eje de dispersión acústica
No obstante, el de los subwoofers puede considerarse omnidireccional dentro de su banda de transmisión típica,
ya que la longitud de onda generada es larga en comparación con el objeto que produce el sonido, por lo que no
importa en qué dirección esté apuntando el subwoofer cuando se coloca en un ambiente determinado.
Montaje remoto de los circuitos electrónicos
Debido a que el panel posterior de circuitos electrónicos no sella el gabinete, puede montarse en un equipo
electrónico remoto REK 2 usando los accesorios SC nn. Si el gabinete se va a empotrar en una pared, deberá
tenerse cuidado de que los circuitos electrónicos cuenten con una ventilación adecuada. Aunque no se dañen, una
ventilación insuficiente hará que la protección del amplificador se active prematuramente, limitando así el
máximo nivel de salida del sistema.
Uso del sistema
Las bocinas Klein + Hummel únicamente deberán usarse en interiores y bajo las siguientes condiciones
ambientales:
De +10° C a +40° C (+50° F a +104° F) con una humedad relativa < 90% sin condensación.
Durante las operaciones de transporte y almacenamiento, las condiciones ambientales podrán ser las siguientes:
De -25° C a +70° C (-13° F a 158 ° F) con una humedad relativa < 90% sin condensación.
Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese de que se ha seleccionado el voltaje correcto en el panel de
circuitos electrónicos (220-240V o 100-120 V) y que el interruptor de potencia está apagado. A continuación
conecte los cables de entrada (analógica o digital según corresponda) y salida de la señal, y encienda la bocina.
Habrá un retraso de tres segundos antes de que se pueda escuchar el sonido de los subwoofers y las bocinas para
evitar los ruidos (pops) provenientes del equipo precedente que se haya encendido al mismo tiempo. Durante
este lapso la luz POWER ON brillará intermitentemente y luego de forma continua indicando que la señal de audio
ya se puede escuchar. Si la luz no enciende, entonces revise el suministro de energía eléctrica. Por otra parte, al
apagar el subwoofer la señal de audio proveniente del subwoofer y las bocinas conectadas a él se silenciará
inmediatamente.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 98
Colocación
En un estudio las bocinas deberán colocarse de acuerdo con las recomendaciones de la norma ITU-R BS.775-1 a
fin de que haya consistencia en la reproducción cuando se compare con otros ambientes de sonido. En el caso de
las aplicaciones cinematográficas, la norma ANSI/SMPTE 202M es la preferida para la instalación del sistema. Para
uso doméstico, debido a que los materiales están mezclados en cuartos estilo ITU, uno deberá acercarse lo más
posible a esta configuración para aumentar al máximo la autenticidad de la reproducción.
Nombre de la bocina Ángulo ITU-R BS.775-1 Ángulo ANSI/SMPTE 202M
Izquierda -30° -22.5°
Central 0°
Derecha 30° 22.5°
Izquierda ambiental -110°±10° Un conjunto a la izquierda
Derecha ambiental 110°±10° Un conjunto a la derecha
En el caso de dos canales estéreo deberán usarse ±30°. Actualmente no hay normas internacionales para los
formatos 6.1 y 7.1. Sin embargo, la práctica común es usar una o dos bocinas en la locación central posterior de
un sistema 6.1. En un sistema 7.1 la práctica común es colocar bocinas laterales a ±90° y echar hacia atrás las
bocinas ambientales a ±150°.
Para obtener la mejor imagen estéreo, las bocinas deberán colocarse simétricamente en un cuarto simétrico en el
que los objetos se hayan colocado simétricamente. Esto asegura la misma respuesta de cada bocina desde la
posición del oyente y por lo tanto una buena imagen sonora. La reflexión de sonido hacia la posición del oyente
también deberá reducirse al mínimo usando una superficie angulada o con tratamiento acústico. El eje de
dispersión acústica deberá apuntar hacia la posición del oyente o hacia el centro del área de audición tanto en el
plano horizontal como vertical.
Asimismo las bocinas deberán colocarse en círculo para asegurar un tiempo igual de llegada del sonido desde
todas las bocinas. Si esto no es posible, entonces deberán añadirse demoras electrónicas entre el subwoofer y
cada bocina para compensar las diferencias en el tiempo de propagación. Esto se puede hacer ya sea con un
controlador digital externo Pro C 28 colocado en la ruta de la señal antes de la bocina o acoplado a la entrada
directa del amplificador de potencia de un O 300 D.
El producto incluye un diagrama de ángulos como ayuda para colocar las bocinas en el ángulo correcto. Sólo tiene
que localizar el centro del diagrama en la posición del oyente y luego tensar un cable XLR o tramo de cuerda entre
el centro del diagrama y el eje de dispersión acústica de cada bocina para asegurarse que estén colocadas en el
ángulo correcto. Usted podrá encontrar un documento con la definición de los ejes de dispersión acústica de las
bocinas K+H en www.klein-hummel.com.
Los puertos ubicados en el panel frontal permiten empotrar fácilmente en la pared las bocinas y subwoofers
Klein + Hummel. La principal ventaja es que saca al gabinete del cuarto ocupando menos espacio útil, aumenta el
refuerzo de la bocina causando una menor distorsión y elimina las anulaciones causadas por muros posteriores
para dar una respuesta más suave. Le recomendamos emplear a un ingeniero de sonido experimentado para
diseñar un muro adecuado donde montar las bocinas y subwoofers. Si éstas deben cubrirse, utilice una tela de
tejido abierto. Dos capas de un material muy delgado aumentarán la opacidad.
El crossover de 80 Hz es lo suficientemente bajo como para darle una buena flexibilidad al momento de colocar
los subwoofers en el cuarto. Su colocación dependerá de que se usen uno o varios subwoofers (vea la siguiente
sección).
Sistemas con uno y varios subwoofers
Puede usarse un solo subwoofer en el sistema si el espacio o el presupuesto son limitados. Sin embargo, deberá
revisar que la capacidad de salida sea la suficiente para complementar a las bocinas principales, de otra manera el
subwoofer sólo será una limitante. Por favor consulte la "Guía de selección de productos" para crear sistemas
balanceados. En un sistema con un solo subwoofer, éste deberá localizarse en la pared del frente y colocarse
ligeramente a la izquierda o derecha de la mitad. La calibración y los ajustes en la posición pueden hacerse a
partir de este punto.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 99
Por otra parte, pueden usarse varios subwoofers para aumentar el nivel de presión sonora de baja frecuencia del
sistema. El acoplamiento entre subwoofers ocurre cuando se colocan a una distancia máxima de un cuarto de
longitud de onda el uno del otro. Esto es aproximadamente 1 m (3') para frecuencias hasta los 80 Hz. Si el modo
LFE está puesto en “LFE SUB ONLY (<120)”, entonces el espacio entre subwoofers deberá reducirse a menos de
70 cm (2.5'). La ganancia acústica cuando ocurre el acoplamiento se muestra en la siguiente tabla:
Número de
subwoofers Ganancia acústica
[dB]
1 0.0
2 6.0
3 9.5
4 12.0
Una ventaja adicional de los sistemas de varios subwoofers es la posibilidad de reducir la interacción de los muros
laterales, mejorando así la reproducción de las bajas frecuencias de un lado al otro. Esto es importante en
aplicaciones de estudio en las que el ingeniero de sonido necesita moverse a izquierda y derecha de la consola
mezcladora o en las que existen varias posiciones para escuchar a lo largo de consolas mezcladoras de gran
formato, por ejemplo en la industria cinematográfica. El subwoofer deberá colocarse en la pared del frente para
generar una onda plana a través del cuarto. Esto se llama “Plane Wave Bass Array™” (PWBA™). El número
necesario de subwoofers dependerá del tamaño del cuarto. Cuartos más anchos significan más subwoofers. Se
recomiendan de dos a cuatro para cuartos pequeños y de tres a cuatro para cuartos más grandes. Los subwoofers
deberán colocarse a lo largo de la pared del frente con un espacio adecuado entre ellos (vea el párrafo anterior)
para generar una onda plana a través del cuarto. Por favor consulte la "Guía de selección de productos".
Un resumen de las ventajas y desventajas de sistemas con uno o varios subwoofers se muestra en la siguiente
tabla:
Ventajas Desventajas
Sistemas con un
solo subwoofer Menor costo
Requiere de menos espacio total
Es posible que sea más fácil de instalar
La suma acústica en el área de audición es
consistente
Un gabinete grande puede ser más difícil de
colocar
No se suprime la interacción de los muros
laterales
No se suprimen las resonancias ambientales
Sistemas con
varios subwoofers Es posible que sea más fácil colocar varios
gabinetes más pequeños en el cuarto
Supresión de la interacción de los muros
laterales (PWBA™)
Supresión de las resonancias ambientales
(PWBA™)
Costo más alto
Requiere de más espacio total
Es posible que sea más difícil de instalar
Es posible que la suma acústica en el área
de audición sea inconsistente
Para mayor información sobre la forma de controlar sistemas con varios subwoofers vea la sección relativa al
Control del volumen en la página 19.
Ejemplos de interconexión
En los siguientes diagramas de interconexión se usaron como ejemplos el monitor O 300 y el subwoofer O 810. En
lugar de ellos se pueden usar otras bocinas de la amplia gama de productos Klein + Hummel, como por ejemplo el
monitor O 410 y el subwoofer O 870. Para crear sistemas balanceados, por favor consulte la "Guía de selección de
productos K+H".
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 100
Conexiones analógicas con el 7.1 High Definition Bass Manager™.
A partir del diagrama de arriba es fácil ver que el 7.1 High Definition Bass Manager™ también se puede usar para
sistemas 1.0, 2.0, 3/1.0, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1 y 7.1 (para teatro).
También es posible una configuración menos obvia aunque muy útil. Un sistema 5.1 puede conectarse tal como
se muestra en el siguiente diagrama. Asimismo, los dos canales posteriores sin usar pueden conectarse a un
sistema 2.0 separado y usar el subwoofer para dar mayor amplitud de bajos a un segundo par de bocinas.
Recuerde que el par adicional de bocinas debe colocarse a la misma distancia que las bocinas principales del
sistema 5.1, de manera que el ajuste de la fase en el subwoofer siga siendo válido para ambos sistemas.
Diferentes distancias auditivas requerirán diferentes ajustes de fase.
Conexión simultánea de un sistema 5.1 y un sistema 2.0 al 7.1 High Definition Bass Manager™.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 101
Un ejemplo de interconexión para señales digitales se muestra abajo. Recuerde que las interconexiones del
subwoofer con las bocinas son analógicas, por lo que no se requieren entradas digitales en las bocinas principales.
Conexiones digitales con el 7.1 High Definition Bass Manager™.
Para aumentar el número de subwoofers en un sistema con el fin de obtener una onda plana o
Plane Wave Bass Array™, los subwoofers deberán instalarse tal como se muestra a continuación. Pueden usarse
tarjetas de entrada analógica o digital. Los subwoofers deberán estar calibrados para su respuesta en el lugar
(vea las secciones de Controles de sonido y Calibración). El canal LFE deberá estar conectado únicamente al primer
subwoofer, de manera que el nivel de reproducción (a 0 o +10 dB) sea consistente con los canales principales.
Conectando varios subwoofers para crear un Plane Wave Bass Array™.
Para sistemas más grandes es posible crear una instalación con torres de sonido de 4 vías, por ejemplo con
bocinas O 410 y subwoofers O 870. Los accesorios de montaje permiten montar las bocinas principales encima de
los subwoofers con un cierto grado de inclinación. Los subwoofers deben estar calibrados para que extiendan
suavemente la respuesta de bajos a sus respectivas bocinas principales (vea las secciones de Controles de sonido
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 102
y Calibración). El canal LFE deberá estar conectado a todos los subwoofers utilizando cables en Y con conectores
XLR y ajustando el nivel de la señal de la fuente en -9.5 dB o +0.5 dB de manera que el nivel de reproducción
(a 0 o +10 dB) sea consistente con los canales principales.
Left
Right
Center
LFE
Montaje de un sistema con torres de sonido de 4 vías.
Controles de sonido
Los controles de sonido son filtros analógicos de bajo orden diseñados para compensar algunos de los problemas
que normalmente se encuentran en los diferentes lugares. Los ajustes de los controles de sonido dependerán de
la ubicación del subwoofer y probablemente serán diferentes para el mismo tipo de subwoofer colocado en
diferentes locaciones en el mismo cuarto. Al momento de calibrar los subwoofers hay tres áreas que requieren de
especial atención: la respuesta del subwoofer en el lugar, la fase entre el subwoofer y las bocinas, y el nivel
acústico absoluto en relación con las bocinas principales.
En el caso de los sistemas con subwoofers, se recomienda usar un sistema de medición de sonido con el fin de
ajustar de forma apropiada los controles de sonido (ganancia, ecualizador paramétrico, filtros de corte de bajos y
fase) para compensar la ubicación del subwoofer. Esto es especialmente cierto para los controles del ecualizador
paramétrico, los cuales son muy difíciles de ajustar de oído.
Los controles de sonido consisten en lo siguiente:
El control de corte de bajos (Low Cut) reduce el nivel de salida del subwoofer en rangos de 30 Hz usando un
filtro de picos centrado en los 30 Hz con un Q de 1.5 – vea la siguiente gráfica. Esto se usa para compensar el
aumento en el nivel que se ve a frecuencias muy bajas debido a la falta de amortiguamiento LF.
Control de corte de bajos (Low Cut) Control del ecualizador paramétrico
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 103
El Ecualizador paramétrico es un filtro PEQ de una sola etapa con controles de ganancia (+4…-12 dB),
frecuencia (20…120 Hz) y Q (1…8) diseñados para evitar los efectos no lineales que se ven por debajo de los
120 Hz – vea la gráfica de arriba. Estos efectos no lineales pueden provenir de aumentos repentinos causados
por interferencias constructivas o fuertes resonancias ambientales. También es posible evitar el ecualizador
paramétrico usando el interruptor bypass.
Los controles de Fase del subwoofer consisten de un interruptor de / -180° y un selector de / -45° / -90°
/ -135°. Esto aplica una pequeña demora (45° a 80 Hz = 1.56 ms) a la salida del subwoofer y da una
resolución posicional de 0.54 m (1’ 9”). Estos controles se usan para realinear el subwoofer con las bocinas
principales cuando están colocados a diferentes distancias de la posición del oyente.
El nivel de salida del subwoofer se controla usando los controles de Ganancia, los cuales consisten de un
potenciómetro de entrada finamente graduado (de +2 a -12 dB) y un interruptor para el nivel de salida
(con un SPL de 100 o 114 dB a 1 m). Esto permite adaptar del subwoofer a una amplia variedad de equipos al
mismo tiempo que mantiene el nivel de salida deseado. También permite compensar las diferencias de nivel
debido a la carga acústica y la distancia del subwoofer a la posición del oyente en relación con las bocinas
principales. Los valores predeterminados son “0 dB” y “100 dB SPL at 1m”. Esto da un nivel de salida de
100 dB SPL a 1m cuando la señal de entrada es de 0 dBu (0.775 V). El valor más sensible (el mayor nivel de
salida para un voltaje de entrada dado) es “2 dB” y “114 dB SPL at 1m”, y el menos sensible es “-12 dB” y
“100 dB SPL at 1m”.
Nivel de presión de sonido [dB SPL] de la bocina a 1m
cuando la señal de entrada es de 0 dBu
Ganancia de
entrada [dB] Interruptor del nivel de salida =
“100 dB” Interruptor del nivel de salida =
“114 dB”
-12 dB 88 102
-10 dB 90 104
-8 dB 92 106
-6 dB 94 108
-4 dB 96 110
-2 dB 98 112
0 dB 100 (predeterminado) 114
2 dB 102 116
A continuación se muestran algunos ejemplos de la forma en que se calcula el nivel de salida:
Señal de entrada [dBu] 0 (0.775 V) +4 (1.23 V) +6 (1.55 V) +16 (4.89 V)
Ganancia de entrada [dB] 0 0 0 0
Nivel de salida [dB SPL] 100 100 100 100
Nivel de presión de sonido de la
bocina [dB SPL a 1m] 100 104 106 116
En Europa 0 dBu son equivalentes a -18 dBFS (estándar R68 de la EBU). En los Estados Unidos +4 dBu son
equivalentes a -20 dBFS (estándar RP155 de la SMPTE). Estos valores son iguales a 85 dB SPL desde la
posición del oyente. Es normal en la industria de radio y televisión usar un nivel de referencia de 79 dB SPL
desde la posición del oyente. Las bocinas de campo cercano pueden estar a una distancia de 1 m del oyente,
mientras que las bocinas en una sala de edición de cine certificada por Dolby deberán estar al menos a 5 m
del oyente. En los siguientes ejemplos se asume que el oyente se encuentra dentro del radio de alcance y que
por lo tanto el campo de sonido decae de acuerdo a 20 log10 (r), aunque éste no siempre puede ser el caso.
Señal de entrada [dBu] 0 (0.775 V) +4 (1.23 V)
Ajuste del nivel de entrada [dB] -1 -5
Ajuste del nivel de salida [dB SPL] 100 100
Distancia auditiva [m] (cambio a dB) 5 m (-14 dB) 5 m (-14 dB)
Nivel de presión de sonido [dB SPL] 85 85
Máxima señal de entrada antes de que
haya distorsión o clipping 17 dBu 17 dBu
El máximo nivel que la etapa de entrada puede aceptar es +17 dBu (5.5 V).
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 104
Calibrando los controles de sonido
Calibrando las bocinas principales
En primer lugar, calibre cada una de las bocinas principales (de preferencia usando un sistema de medición del
sonido) para obtener alguna de las siguientes respuestas:
En aplicaciones de estudio la respuesta de cada bocina desde la posición del oyente deberá ser uniforme.
En aplicaciones cinematográficas la respuesta de cada bocina deberá ser una de las curvas en el plano de las X,
dependiendo del tamaño del lugar (vea la norma ANSI/SMPTE 202M).
En aplicaciones domésticas, la respuesta de cada bocina deberá ajustarse de acuerdo a las preferencias
individuales. Esta no es necesariamente una respuesta plana, sino que en general se prefiere una respuesta
que decae suavemente conforme la frecuencia crece.
A continuación, todas las bocinas del sistema deberán tener el mismo nivel desde la posición del oyente. Esto se
mide a menudo usando una señal con energía constante por octava o ruido rosa y el medidor del nivel sonoro
puesto en “C-weighted” (con ponderación C) y “Slow” (lento), aunque también es posible hacerlo con sólo
escuchar atentamente.
Calibrando la respuesta del subwoofer en el lugar
Para cada subwoofer se recomiendan los siguientes valores como un buen punto de inicio para un ajuste
posterior:
Controles de sonido
Ubicación de la bocina Nivel * Low Cut Paramétrico
En una esquina -8 dB -4 dB **
Cerca de o empotrado en un muro sólido -4 dB -2 dB **
Cerca de o empotrado en un muro de material suave -2 dB 0 dB **
Libre en un cuarto sin tratamiento acústico -2 dB 0 dB **
Libre en un cuarto con un buen tratamiento acústico 0 dB 0 dB **
* El nivel depende del ajuste de nivel en las bocinas principales. El valor mostrado asume que las bocinas
principales están puestas en 0 dB” y “100 dB SPL at 1 m” o su equivalente en bocinas con controles que
tengan una etiqueta diferente.
** El uso del ecualizador paramétrico depende mucho de las condiciones acústicas del lugar, por lo cual no es
posible hacer aquí ninguna recomendación específica.
Calibrando la fase
Una forma de calibrar el control de la fase es sencillamente medir físicamente el lugar. Por ejemplo, si las bocinas
están colocadas 1.5 m más cerca de la posición del oyente que el subwoofer, las bocinas deberán tener una
demora de 4.36 ms, que es aproximadamente lo mismo que -135° a 80 Hz. Demorar la señal de un solo
subwoofer es más práctico que demorar la de todas las bocinas principales, por lo cual le recomendamos usar un
valor de -225° (que se logra usando los ajustes -180° y -45°). También es recomendable mantener la diferencia
de la distancia auditiva entre los subwoofers y las bocinas principales dentro de un rango de 2 m (6') uno del
otro.
Calibrando el control de fase
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 105
Otra forma fácil de calibrar el control de fase es usar el generador de señal interno. Conecte una bocina a la salida
izquierda del subwoofer y encienda el generador de señal. Se escuchará un tono de 80 Hz proveniente del
subwoofer y la bocina. Ahora use sistemáticamente los dos controles de fase para obtener valores de 0°, 45°, 90°,
135°, 180°, 225°, 270° y 315°. Encuentre el ajuste que le dé el nivel más bajo de sonido desde la posición del
oyente. Esto puede medirse usando un sistema de medición del sonido (puesto en “C-weighted” y “Slow”) o
simplemente escuchando (lo cual requiere de una segunda persona). Este es el caso cuando el subwoofer y la
bocina están completamente fuera de fase. Ahora cambie la posición del interruptor 0°/180°. Finalmente revise
el resultado con las otras bocinas del sistema conectando diferentes bocinas a la salida izquierda.
Es posible que el mismo ajuste no sea válido para todas las bocinas. Una razón de esto es la presencia de
resonancias en el cuarto que causan anulaciones alrededor de la región de los 80 Hz en las bocinas, los
subwoofers o en ambos. La solución a esto es mover de lugar el subwoofer y/o las bocinas principales o aplicar un
tratamiento acústico a la fuente de la resonancia.
Calibrando el nivel absoluto
La calibración del nivel acústico absoluto para los canales de señales se realiza generalmente usando un medidor
del nivel sonoro puesto en “C-weighted” y “Slow”. Reproduzca una señal de prueba con un ruido rosa de banda
ancha puesto en -18 dBFS (para Europa) o -20 dBFS (para los Estados Unidos) en los medidores de la consola y
mida el nivel de presión de sonido desde la posición del oyente. A continuación ajuste el nivel de la fuente de cada
canal – no las bocinas y los subwoofers – de manera que se obtenga el nivel acústico deseado:
Aplicación SPL
Cine 85 dB(C)
Radio y televisión 79 dB(C)
Música A consideración del ingeniero de sonido
La máxima salida acústica del subwoofer está limitada por el sistema de protección. En general subwoofers más
grandes pueden reproducir sonidos más fuertes y por periodos de tiempo más largos que los subwoofers
pequeños. Si la luz del sistema de protección se ilumina regularmente, añada más subwoofers al sistema o
cambie a un subwoofer más grande y calíbrelos de nuevo.
Señales de prueba
Para ayudarlo a calibrar la respuesta de los subwoofers en el lugar se han diseñado especialmente algunas
señales de prueba. Éstas se pueden encontrar en www.klein-hummel.com. Las instrucciones para su uso están
incluidas en este sitio y complementan las instrucciones escritas arriba.
Control del volumen
Uno de los mayores problemas en el monitoreo de varios canales es controlar el nivel de reproducción de sistema
de monitoreo.
Cuando la fuente cuenta con control de volumen, la consola mezcladora o el procesador de sonido ambiental
controla el nivel de todas las señales de salida desde el dispositivo. El interruptor del Control de volumen deberá
estar en "Disable" de manera que la ganancia a través del administrador de bajos sea de 0 dB para todos los
canales.
Cuando la fuente no cuenta con control de volumen, éste se puede realizar con el 7.1 High Definition Bass
Manager™. Esto es normal, por ejemplo, cuando se usan consolas estéreo para trabajar en múltiples canales o
cuando se conectan reproductores de CD o salidas (procesadas) de reproductores de DVD directamente en el
subwoofer. En estos casos, el Control de volumen NO deberá estar puesto en "Disable", es decir, a la izquierda. Así
el volumen del sistema puede manejarse usando un control remoto (el SRC 1 o SRC 2 de K+H) o usando los
códigos RS-232 de un sistema de automatización, por ejemplo el Crestron o AMX (el protocolo para esto se
encuentra en www.klein-hummel.com).
Las etapas de volumen (VOL) se localizan en las salidas del canal principal del 7.1 High Definition Bass Manager™
y la salida del subwoofer. Como resultado, pueden usarse para controlar el nivel de reproducción de todo el
sistema o para ajustar de manera remota los niveles de bocinas individuales. Sin embargo, no pueden usarse para
replicar funciones del tipo SOLO o SELECT como las que se ven en las consolas mezcladoras, aunque es posible
silenciar (MUTE) o hacer sonar una sola de las salidas de la bocina. Esto es útil cuando se instala el sistema.
Reproduzca un material con un alto contenido de bajos a altos niveles con todas las bocinas principales
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 106
silenciadas y sólo el subwoofer sonando para encontrar el origen de alguna vibración o cascabeleo en el lugar. Al
usar juntos el administrador de bajos y el silenciador del subwoofer se obtienen algunas funciones adicionales:
Administrador de bajos Subwoofer Extensión de bajos (-3 dB)
ON ON 18 Hz
ON MUTED 80 Hz
DISABLE ON Corte de baja frecuencia de las
bocinas principales
DISABLE MUTED Corte de baja frecuencia de las
bocinas principales
Para mantener una señal de alta calidad, no hay etapa de volumen (VOL) en la salida de la suma (SUM OUTPUT),
por lo que los subwoofers conectados en cadena deben controlarse individualmente. Los cables necesarios para
esto dependen de la fuente de los datos de control.
Si el equipo de control tiene conectores RS-232 en D-sub, se necesitará un cable RS-232 a CAT-5. Sólo deberán
conectarse los pins 3, 4 y 5. Los pins 4 y 5 deberán cruzarse, es decir, TX se conectará a RX y viceversa.
Adaptador RS-232 D-Sub a CAT-5
Si el equipo de control tiene un conector USB, entonces será necesario un Adaptador USB a RS-232. No se
recomienda usar adaptadores disponibles comercialmente ya que, dependiendo del cableado interno, es posible
que exista algún daño. Una vez que el USB se ha convertido a RS-232, se necesita un Adaptador RS-232 a CAT-5
para conectarse al subwoofer vea la sección de Opciones y accesorios en la página 25.
En el caso de sistemas con varios subwoofers, se necesita un Adaptador EtherCon (SEA 1). Cuatro entradas
EtherCon permiten la conexión simultánea de un dispositivo de control remoto y una fuente RS-232, aunque
deberá evitarse el ajuste simultáneo del dispositivo cuando se envíen datos desde la fuente RS-232. El último
subwoofer de la cadena se conecta directamente a la entrada SEA 1 Sub Out del subwoofer anterior. Los
conectores son para:
1. Entrada del dispositivo de control remoto (SRC 1 o SRC 2)
2. Entrada RS-232 / entrada del subwoofer para conexión en cadena
3. Salida esclava del subwoofer (subwoofer 2, 3, …)
4. Salida del subwoofer
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 107
Controlando el volumen de varios subwoofers
El Control de volumen define si la función de control remoto está o no activa. No hay atenuación de las señales de
entrada cuando el control remoto está desactivado, por lo que deberá tenerse cuidado cuando se ajuste este
control. Si el dispositivo de control remoto (SRC 1, SRC 2 o RS-232) se desconecta del subwoofer, el control de
volumen remoto se inhabilitará automáticamente (la ganancia a través del administrador de bajos volverá a su
valor predeterminado de 0 dB.)
Controles remotos
Actualmente existen dos dispositivos de control remoto Klein + Hummel (SRC 1 y SRC 2) - vea la sección de
Opciones y accesorios en la página 25. Recuerde que cuando se conectan los ajustes del control remoto se
sobreponen a los ajustes del panel de circuitos electrónicos.
Control RS-232
Con instrucciones RS-232 es posible controlar el volumen de los canales individuales de salida para ajustar los
niveles de las bocinas principales y del subwoofer. También es posible controlar el volumen del sistema, al igual
que algunas otras funciones adicionales. Es posible silenciar los canales o hacer que suene un solo canal si el
subwoofer está equipado con la tarjeta DIM 4. Recuerde que, cuando se envían, los comandos RS-232 se
sobreponen a los ajustes del panel de circuitos electrónicos. El protocolo para el RS-232 puede descargarse desde
www.klein-hummel.com.
Limpieza
Se recomienda revisar los circuitos electrónicos cada seis meses para evitar la acumulación de polvo y pelusa:
Apague el subwoofer y desconecte los cables de señal y de corriente.
Abra el panel de circuitos electrónicos (ubicado en el gabinete o en el equipo electrónico remoto).
Quite el polvo y la pelusa aplicando aire comprimido limpio a baja presión a través del tablero de circuitos.
Cierre el panel de circuitos electrónicos y conecte nuevamente los cables de señal y de corriente.
Encienda el subwoofer y revise que las luces apropiadas se iluminen.
Utilice una tela ligeramente humedecida para limpiar el gabinete. No use materiales de limpieza abrasivos o
basados en alcohol.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 108
Especificaciones técnicas
O 870 O 810
Características acústicas
Respuesta de frecuencia en campo libre a -3 dB 18 … 300 Hz, ± 3 dB
Respuesta de frecuencia en campo libre dentro de la banda
de transmisión 19 … 300 Hz, ± 2 dB
Nivel de ruido autogenerado <20 dB(A) a 10 cm
Salida sinusoidal con una THD < 0.5 % a 1 m de distancia 95 dB SPL (>40 Hz)
SPL máximo en mitad de espacio con THD de 3% 116.7 dB SPL 110.7 dB SPL ()
Promediado entre 40 y 90 Hz
SPL máximo con energía constante por octava en mitad de
espacio a 1 m de distancia, lineal 118 dB SPL 112 dB SPL
Características electrónicas
Amplificador con potencia de salida continua (pico)* 320 W (400 W) 160 W (200 W)
Diseño del controlador Analógico, activo
Frecuencia del punto de corte del canal principal 80 Hz
Pendiente del punto de corte 24 dB/octava
Ecualización - Corte de bajos 30 Hz, 0 … -12 dB
Ecualizador paramétrico: Con bypass
Ganancia +4 … -12 dB
Frecuencia 20 … 120 Hz
Q 1 … 8
Demora para ajuste de fase 0 … -315° en pasos de 45°
Control de volumen Dispositivo de control remoto, software de control remoto o RS-232
Herramientas de calibración Generador de señal interno
Circuito de protección Limitadores térmicos y de pico
Frecuencia de filtro infrasónico; pendiente 6.5 Hz; 12 dB/octava
Control remoto A través de un cable CAT-5
Entradas y salidas analógicas
Canales de entrada/salida 7.1 / 7+Sum
Impedancia eléctricamente balanceada XLR, 13 k
Sensibilidad de entrada -8 y +6 dBu
CMRR >60 dB @ 15 kHz
Aislamiento entre canales (1 kHz), igualación del nivel <-95 dB, ±0.1 dB
Rango del control de volumen, resolución 118 dB, 0.25 dB
Rango dinámico, THD+N 119 dB(A), mejor que 0.001%
Modos LFE 80+reenrutamiento, 80, 120, amplio
Ganancia LFE 0 / +10 dB
Control de ganancia +2 … -12 dB
Entrada digital Opcional (DIM 4)
Formato XLR (Formato BNC) AES3 (AES3id, S/P-DIF)
Impedancia XLR, balanceada 110
Impedancia BNC, sin balancear 75 (entrada/salida)
Convertidor digital: resolución, diseño 16 … 24 bits DAC, ΔΣ
tasa de muestreo 20 … 206 kHz (SRC)
Sensibilidad digital -12.5 dBFS = 6 dBu analógicos
Indicadores y fuentes de poder
Indicadores: encendido LED rojo (y logotipo de control remoto)
limite/clipping/error de audio digital LED rojo “parpadeando” (y logotipo de control remoto)
Administrador de bajos activo LED verde
Alimentación 220…240 o 100…120 V AC conmutable
Consumo de energía - en reposo 30 VA 20 VA
Consumo de energía - potencia total de salida 550 VA 290 VA
Características físicas
Alto x lar
g
o x ancho 735 x 330 x 645 mm 360 x 330 x 645 mm
Volumen interno neto 86.0 litros 41.5 litros
Volumen externo 156 litros 76.6 litros
Peso 47.1 (103.6 lbs) 26.0 (57.2 lbs)
Bocinas Blindadas magnéticamente
Woofer 2 x 265 mm (2 x 10") 265 mm (10")
Acabado del gabinete Laqueado
Color estándar Antracita (RAL 7021) o plateado (RAL 9006)
Cubierta del bafle Rejilla de metal incluida
*THD+N < 0.1 % con limitador desactivado.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 109
Medidas acústicas
A continuación encontrará usted algunas medidas acústicas obtenidas en condiciones anecoicas a 1 m. Las
versiones en color de estos gráficos se encuentran disponibles en la página web del producto en www.klein-
hummel.com.
Respuesta de frecuencia del O 870 en campo libre (con O 410) Demora de grupo del O 870 (con O 410)
Distorsión del O 870 con un SPL de 95 dB SPL máximo del O 870
SPL máximo del O 870 + O 410 (THD de 3% y 1%)
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 110
Respuesta de frecuencia del O 810 en campo libre (con O 110) Respuesta de frecuencia del O 810 en campo libre (con O 300)
Demora de grupo del O 810 (con O 110) Demora de grupo del O 810 (con O 300)
Distorsión armónica del O 810 + ruido con un SPL de 95 dB Distorsión armónica del O 810 con un SPL de 95 dB
SPL máximo del O 810
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 111
Opciones y accesorios
En esta sección usted encontrará una descripción de las opciones y accesorios disponibles para los productos
cubiertos por este manual de operación. Recuerde que las opciones y accesorios se incluyen a riesgo del usuario y
deberán observarse las medidas de seguridad correspondientes.
Accesorios de montaje
No hay accesorios de montaje específicos para los subwoofers. Por favor consulte los accesorios de montaje de las
bocinas principales usadas en el sistema.
Opciones de entrada
DIM 4 Módulo de entrada digital (4 x AES3)
Esta opción es una etapa de entrada digital de 16…24 bits y 20…216 kHz con capacidad hasta para
cuatro señales AES3-2003 (comúnmente conocidas como AES/EBU), AES3id-2001 y S/P-DIF (con un
adaptador de impedancia o convertidor adecuado). Asimismo, sus conectores XLR y BNC le aseguran
una buena interconectividad. El uso de esta opción se explica en la sección relativa a la "Tarjeta de
entrada digital opcional" en la página 5.
Controles remotos
SRC 1 Control remoto para subwoofer
Sencillo control remoto (imagen de abajo) que se usa para evitar centralmente por medio de bypass el
administrador de bajos y controlar el volumen de todo el sistema de monitoreo. El control de ganancia
LFE de +10 dB también puede activarse y desactivarse de forma remota. El cable remoto RC nn se
vende por separado.
Botón Izquierdo Derecho
Función Administrador de
bajos Ganancia LFE
Botón fuera (LED) Habilitado (Off) 0 dB (Off)
Botón oprimido (LED) Inhabilitado (On) +10 dB (On)
SRC 2 Control remoto de software
Un control remoto equipado con todas las funciones que se usa para controlar centralmente muchas de
las funciones del subwoofer, como la función de bypass del subwoofer, el volumen de todo el sistema
de monitoreo, separar o silenciar canales individuales, seleccionar el modo LFE y la ganancia LFE.
RC nn Cable para control remoto (RC nn)
Se usa para conectar un control remoto SRC 1 o SRC 2 a un 7.1 High Definition Bass Manager™. Cables
con longitudes de 2, 5, 10, 15, 20, 25 y 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’ y 90’) se pueden adquirir con los
distribuidores autorizados Klein + Hummel (RC 2, RC 5, RC 10, RC 15, RC 20, RC 25 o RC 30), así como
cables estándar en la industria de otros fabricantes. Los cables Klein + Hummel utilizan materiales
retardantes a las flamas y cuentan con conectores de metal EtherCon (Neutrik NE8MC) de alta calidad.
SEA 1 Adaptador EtherCon para subwoofer
Un adaptador que permite controlar varios subwoofers usando una conexión CAT-5 con un
7.1 High Definition Bass Manager™. Incluye entradas para dispositivos de control remoto y RS-232, así
como salidas para un subwoofer y los siguientes subwoofers conectados en cadena.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 112
Montaje remoto de los circuitos electrónicos
REK 2 Equipo electrónico remoto parta subwoofer
Éste es un equipo de hardware que permite ubicar el panel de circuitos electrónicos a una distancia de
hasta 30 m (90') del gabinete de la bocina. Las ventajas que ofrece son: un acceso y ajuste más fácil de
los controles, cables más cortos del equipo fuente al 7.1 High Definition Bass Manager™, y un
mantenimiento más fácil de los circuitos electrónicos si el subwoofer se empotra en una pared. Un cable
de metal retardante a las flamas con terminaciones Speakon de 4 polos (Neutrik NLT4FX) lleva las
señales de la bocina. No se requiere de espacio adicional detrás del gabinete, ya que los conectores
miran hacia abajo al momento en que se instalan. Las conexiones son las siguientes (recuerde: "Bass 2"
no se usa cuando sólo hay una bocina en el gabinete):
Bocinas Pins Speakon
Bass 1 1 -/+
Bass 2 2 -/+
SC nn Cable para subwoofer
Cables con longitudes de 2, 5, 10, 15, 20, 25 y 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’ y 90’) se pueden adquirir
con los distribuidores autorizados Klein + Hummel (SC 2, SC 5, SC 10, SC 15, SC 20, SC 25 o SC 30), a
como cables estándar en la industria de otros fabricantes. Los cables Klein + Hummel utilizan
materiales retardantes a las flamas y cuentan con conectores de metal (Neutrik NLT4FX) de alta
calidad. El calibre de los conductores es de 4 mm2 (12 AWG).
Estuche de viaje
Debido a que el empaque original está diseñado principalmente para enviar la bocina de la fábrica al usuario final,
se recomienda usar un estuche de viaje si la bocina se va a mover regularmente entre diferentes locaciones.
FO 870 Estuche de viaje para un solo O 870 (imagen derecha)
FO 810 Estuche de viaje para un solo O 810 (imagen izquierda)
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 113
Instrucciones de seguridad
Además de las medidas específicas indicadas a lo largo del manual, por favor observe estas instrucciones
generales de seguridad. El término "bocina" incluye la caja cuando los circuitos electrónicos de una bocina activa
estén instalados en un equipo electrónico remoto (REK) o se localicen en la parte posterior del gabinete.
Este símbolo significa que hay riesgo de alto voltaje. Por favor tome las debidas precauciones para evitar
una descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay partes calientes cerca. Por favor tome las debidas precauciones para evitar
quemaduras.
General
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
En caso de no seguirse las instrucciones de seguridad contenidas en este manual se invalidará la garantía.
Este producto deberá usarse para los propósitos para los que fue diseñado tal como se describe en este
documento.
Ambiente
Asegúrese de que el área en la que usted usará este producto cuente con una instalación eléctrica que cumpla
con las especificaciones del reglamento local y haya sido verificada por un técnico calificado.
Siempre deberá usarse una toma de corriente con conexión a tierra correctamente instalada.
Si es necesario tener acceso a los circuitos electrónicos en el interior de la unidad, desconecte la corriente y
permita que los dispositivos que almacenan energía como capacitores y transformadores se descarguen.
Otros productos electrónicos pueden generar suficiente calor para requerir ventilación.
No bloquee o cubra los disipadores térmicos, ventiladores o ventilas.
A menos que se indique lo contrario, este producto está diseñado únicamente para su uso en interiores.
No exponga este producto al agua, otros líquidos, humedad o al fuego directo.
No instale este producto en locaciones con un alto grado de calor, humedad o polvo excesivo, o con luz directa
del sol.
Evite instalar este producto en locaciones en las que experimente calor o vibraciones generadas desde el
exterior (p. ej. cerca de radiadores).
Si este producto se traslada de un ambiente frío a uno caliente (como desde un vehículo a un edificio), es
posible que se forme condensación. Por favor dele suficiente tiempo al producto para que se adapte a la
temperatura ambiente antes de usarlo.
Donde se localice un amplificador, deberá mantenerse un flujo libre de aire dejando un espacio de al menos 5
cm (2") en torno al mismo. Un gabinete empotrado en la pared con el panel de circuitos electrónicos
instalado deberá estar bien ventilado para evitar que se acumule calor y exista peligro de incendio.
Uso
El equipo deberá ser instalado por un profesional calificado de acuerdo con las normas y reglamentos locales,
nacionales e internacionales.
Si el equipo se cae puede dañarse o causar daños a la gente u otros objetos. Por esta razón no deberá
colocarse en una plataforma, carro, carretilla, base, mesa o accesorio de montaje que sea inestable.
No use accesorios con este producto que no estén aprobados por Klein + Hummel.
Los accesorios de montaje deberán unirse al hardware y los puntos de montaje diseñados específicamente
para ello.
Asegúrese de que el voltaje de operación de este producto esté ajustado de acuerdo al voltaje de la red
eléctrica local.
Utilice el cable de alimentación que viene con este producto, ya que ha sido fabricado de acuerdo con las
normas internacionales de seguridad. Si el cable se ha dañado, obtenga un cable de alimentación con
especificaciones y certificaciones similares.
Este producto deberá desconectarse de la red de energía eléctrica y de las fuentes de señal externas si no va
a usarse por periodos prolongados de tiempo o durante tormentas eléctricas.
El interruptor de potencia de este producto deberá estar apagado antes de conectarlo a la red de energía
eléctrica.
Algunas partes de este producto, en particular los componentes del amplificador de potencia, pueden
calentarse demasiado. No toque estas partes hasta que se hayan enfriado.
Nunca toque las bocinas de la unidad.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 114
A menudo las bocinas son capaces de producir un nivel de presión de sonido superior a los 85 dB. Esto puede
causar daños auditivos permanentes, por lo que se recomienda usarlas con moderación. La exposición al ruido
está en función del SPL y el tiempo, por lo cual deberá observar los reglamentos locales al momento de
escuchar el sonido a altos volúmenes por largos periodos de tiempo. Es posible que en estos casos se requiera
de protectores para los oídos.
Servicio
La reparación, mantenimiento y servicio que requiera exponer el interior del producto deberá ser realizado
únicamente por ingenieros de servicio autorizados Klein + Hummel con experiencia en este tipo de equipo y
los riesgos asociados al manejo de los circuitos electrónicos.
Es posible que la unidad requiera de servicio cuando se haya expuesto a condiciones ambientales
desfavorables, como líquidos, un calor excesivo o una descarga eléctrica.
Las salidas del amplificador pueden llevar altos voltajes. Por esta razón, tome las debidas precauciones, como
por ejemplo conectar los cables antes de encender la unidad.
Cuando se reemplace un fusible, asegúrese de usar un fusible nuevo, el cual deberá ser exactamente del
mismo tipo, valor y voltaje que el original, tal como se indica en las especificaciones técnicas del producto o
en el tablero de circuitos.
Servicio y mantenimiento
La versión estándar de este producto no contiene partes reemplazables por el usuario. Las reparaciones
únicamente deberá realizarlas un ingeniero de servicio autorizado Klein + Hummel.
Las opciones y accesorios se incluyen a riesgo del usuario.
Los productos podrán limpiarse usando una tela no abrasiva ligeramente humedecida en agua. Desconecte el
cable de alimentación al momento de limpiar para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No use
limpiadores con base de alcohol.
Los circuitos electrónicos únicamente deberán ser abiertos por un ingeniero de servicio autorizado Klein +
Hummel para la instalación de las opciones elegidas por el usuario, tal como se describe en el manual de
operación de este producto. El cable de alimentación deberá desconectarse siempre que el panel de circuitos
electrónicos se abra.
Si el fusible principal se quema, el producto deberá ser revisado por un ingeniero de servicio autorizado Klein
+ Hummel.
Garantía
Este producto está garantizado. El documento de garantía se incluye junto con el producto.
Reciclado
La atención que se ha puesto en la calidad de los productos durante la fase de diseño asegura en primer lugar que
los productos tengan una larga duración y en segundo lugar que todas las partes del producto puedan
reutilizarse o reciclarse al final de su vida útil. Una extensa red de servicio garantiza que los productos puedan
repararse en caso de presentar una falla prematura en una parte del equipo o como una forma de prolongar la
vida del producto que de otra manera se podría considerar candidato a formar parte de un relleno sanitario. Sin
embargo, eventualmente llega el momento en que el producto se considera más allá de cualquier reparación
razonable (por motivos económicos o por la falta de partes de repuesto), por lo que los componentes deben
desecharse de manera conveniente. Esto deberá hacerse conforme a los reglamentos locales para la protección
del medio ambiente y realizarse en una instalación autorizada.
Klein + Hummel
Manual de Operación O 810 / O 870 Español 115
Las bocinas y partes electrónicas consisten de alguno de estos componentes:
Parte Material Instrucciones de reciclado
Gabinete de la bocina Madera (MDF), acero, aluminio,
poliuretano o una combinación de ellos Separe los materiales y luego recíclelos
Bocinas Aluminio, cobre, papel y plástico Separe los materiales y luego recíclelos
Material amortiguante Lana natural o de poliéster Composta
Panel de circuitos
electrónicos Aluminio Quite los circuitos electrónicos y recíclelo
Circuitos electrónicos Varios Recíclelos en una instalación autorizada
Equipo Electrónico
Remoto Acero y algunos circuitos electrónicos Separe los materiales y luego recíclelos
Cables y conectores Metal y/o plástico Reutilícelos o recíclelos
Material de empaque Cartón, madera y/o plástico Separe los materiales y luego recíclelos
Manual del usuario y
material de ventas Papel y cartón Recíclelos
Declaración de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea
Este equipo cumple con los requisitos esenciales y demás especificaciones de las Directivas 89/336/EC y
73/23/EC de la Comunidad Europea. La declaración correspondiente se encuentra en www.klein-hummel.com.
Antes de poner el equipo en operación, por favor cumpla con los reglamentos específicos del país en que se
encuentre.
En el caso de subwoofers equipados con entradas digitales: Cumplimiento con el Reglamento de la FCC
Este equipo cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC y con la norma RSS-210 de Industry Canada. Su
operación está sujeta a las siguientes condiciones:
Este equipo no deberá causar interferencias dañinas, y
Este equipo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pudiera causar una
operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para un producto digital
Clase B de acuerdo con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede radiar frecuencias de radio y, si no se instala y usa en conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las telecomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirán
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas para la recepción de radio
y televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente que forme parte de un circuito diferente al del receptor.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión calificado.
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Los cambios o modificaciones en el equipo que no hayan sido expresamente aprobadas por Klein + Hummel
pueden hacer que la autorización de la FCC para operar este equipo pierda validez.
The following are trademarks of K+H Vertriebs- und Entwicklungsgesellschaft mbH.
“Low Resonance Integral Molding” and “LRIM”
“Mathematically Modeled Dispersion” and “MMD”
“Accelerated Heat Tunneling ” and “AHT”
Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of other organizations.
Klein + Hummel reserve the right to change product specifications without notice.
Exceptions and omissions excluded.
K+H Vertriebs- und Entwicklungsgesellschaft mbH
Auf dem Kessellande 4a, 30900 Wedemark, Germany.
Phone: +49 (5130) 58 48 0
Fax: +49 (5130) 58 48 11
Web site: www.klein-hummel.com Article Number 526393
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Klein + Hummel 0 870 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación