Signia Silk C&G 5IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Signia Silk C&G IX
Guía para especialias en audición
2
Contenidos
Introducción    3
Adaptación    4
Montaje    4
Activación    7
Carga    8
Conexión    8
Identicación del número de serie    8
Solución de problemas    9
Suitución del protector anticera del auricular    9
Información importante de seguridad    10
Advertencias generales    10
Baterías defectuosas    11
Información adicional    12
Periodos de almacenamiento    12
Símbolos utilizados en ee documento    13
3
Introducción
Ee manual eá dirigido a los especialias en audición. 
Proporciona información importante sobre los audífonos 
con baterías jas integradas (pilas de ion de litio).
ATENCIÓN
Es importante que lea detenidamente ee manual, 
el manual del operador y el de seguridad. Siga 
la información de seguridad para evitar daños o 
lesiones.
4
Adaptación
Debe preparar los audífonos antes de comenzar la 
adaptación.
Montaje
XTodos los audífonos se entregan con una batería 
inalada. No es necesario colocar una pila.
Sleeve 3.0 y Eartip
XColoque un molde adecuado 
en el audífono. El Sleeve 
3.0 o el Eartip debe ser lo 
sucientemente grande para 
garantizar que el audífono no 
se mueva de su sitio mientras 
el usuario se mueve.
5
XCompruebe que el nuevo Eartip o Sleeve encaje 
rmemente. Si puede ver el protector anticerumen, el 
Eartip o Sleeve eá correctamente encajado.
XCuando inale el nuevo Eartip o Sleeve, asegúrese 
de que la solapa del Eartip o Sleeve coincida con la 
línea impresa en el dispositivo.
correcto incorrecto
Earmold a medida
XFije el Earmold a medida de la misma forma que ja 
otros moldes.
XLa forma del molde debe coincidir con la del audífono.
6
XCompruebe que el nuevo molde Earmold encaje 
rmemente. Si puede ver el protector anticerumen, 
el Earmold eá correctamente encajado.
Retire el molde Earmold
XDebe retirar el protector 
anticerumen antes que el 
molde.
XEnrosque el extremo 
roscado de la herramienta 
para cambiar el protector 
anticerumen en el ltro de la 
apertura del auricular.
XRetire el ltro.
XUse la herramienta de 
extracción para evitar daños 
al cambiar de molde.
Extraiga con cuidado el 
audífono del molde con la 
herramienta de extracción.
7
AVISO
No tire nunca del cordón de extracción para extraer 
el audífono del molde Earmold. Eo podría dañar 
el audífono.
Activación
Active los audífonos antes de usarlos o adaptarlos por 
primera vez. Coloque los audífonos en el cargador (si 
todavía no lo ha hecho) y pulse el botón del cargador 
haa que las luces LED de los audífonos se enciendan 
en verde.
Nota:
● Los audífonos que eán activados y no se utilizan
pueden descargarse más rápidamente que los 
audífonos que no se han activado. Active los 
audífonos solamente antes de usarlos o adaptarlos 
por primera vez.
8
Carga
Cargue los audífonos como mínimo 15 minutos antes de 
una primera sesión de adaptación.
Cargue los audífonos completamente antes de 
entregárselos al cliente. Un ciclo de carga completo tarda 
aproximadamente cuatro horas.
Respete las condiciones de funcionamiento que guran 
en los manuales del operador del audífono y del 
cargador.
Conexión
Utilice ConnexxAir para ajuar los audífonos de forma 
inalámbrica.
Identificación del número de serie
El número de serie eá impreso en el dispositivo. 
9
Solución de problemas
Antes de enviar un audífono al servicio técnico, realice 
una comprobación visual para determinar si hay cerumen 
obruyendo el auricular. En tal caso, cambie el protector 
anticerumen del auricular.
Sustitución del protector anticera del auricular
XRetire el molde.
XEnrosque el extremo roscado 
de la herramienta para 
cambiar el protector anticera 
en el ltro de la apertura del 
auricular.
XRetire el ltro usado.
XDé la vuelta a la herramienta y presione el nuevo 
protector anticera haa que encaje en su sitio.
XLibere el ltro inclinando la herramienta hacia un lado. 
A continuación, puede tirar la herramienta.
10
Información importante de seguridad
Ea sección incluye información de seguridad 
importante sobre la batería. Para más información de 
seguridad, consulte el manual de seguridad y el manual 
del operador suminirados con los audífonos.
AVISO
XNo intercambie baterías. Eo solo se puede 
realizar en el Centro de Servicio.
Advertencias generales
ADVERTENCIA
El audífono lleva integrada una batería ja (pila 
recargable de iones de litio). El uso incorrecto de 
la batería o del audífono puede provocar que la 
batería reviente.
¡Riesgo de lesiones, fuego o explosión!
XSiga las inrucciones de seguridad para 
baterías que guran en ea sección.
AVISO
XPara evitar la contaminación medioambiental, 
no tire las baterías, los audífonos ni el cargador 
a la basura doméica.
XRecicle o deseche las baterías, los audífonos y 
el cargador según la normativa local.
11
Baterías defectuosas
Si cree que la batería eá defectuosa, siga los siguientes 
pasos:
XColoque el audífono en el cargador. Si se enciende 
una luz LED roja, la batería eá defectuosa.
XRealice una inspección visual del audífono. La 
prueba se considera fallida si cumple alguno de eos 
criterios:
- Hay señales físicas de deformación provocadas por 
el abultamiento de la batería de litio de su interior.
- Hay fuga visible de la batería de litio.
- El producto emite calor por sí mismo o eá caliente 
al tocarlo.
Si no se supera alguno de los pasos de prueba, 
considere que la batería eá defectuosa. Por motivos 
de seguridad, el audífono ya no se puede enviar. Apunte 
el número de serie del audífono, tome una fotografía de 
los daños y consulte al equipo de Servicio de Atención 
al Cliente antes de desechar el producto según la 
normativa local.
12
Información adicional
Periodos de almacenamiento
Los audífonos que no se utilizan se van descargando. 
Respete los siguientes periodos de almacenamiento para 
evitar una descarga completa:
● Los audífonos que no se han activado o utilizado se 
pueden almacenar haa doce meses después de 
la fecha de fabricación. La fecha de fabricación eá 
impresa en la etiqueta del embalaje del audífono.
● Una vez activado el audífono, es necesario cargarlo 
como mínimo cada seis meses para que se mantenga 
en buen eado.
13
Símbolos utilizados en este documento
Símbolos en el dispositivo o embalaje
Indica una situación que podría provocar 
lesiones leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el 
dispositivo.
La marca CE certica la conformidad con 
determinadas directivas europeas. Consulte la 
sección "Información de conformidad".
Indica el fabricante legal del dispositivo.
14
15
www.signia.net
0123
Document No. 05417-99T01-7800 ES
Order/Item No. 210 277 49
Master Rev01, 06.2023
www.wsaud.com
© 07.2023, WSAUD A/S. All rights reserved
Fabricante legal
WSAUD A/S 
Nymøllevej 6 
3540 Lynge 
Dinamarca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Signia Silk C&G 5IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario