Philips LFH 3020 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IT Manuale di istruzioni 83
NL Gebruikershandleiding 103
SV Användarhandbok 123
LFH3020
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 23
FR Manuel de l‘utilisateur 43
ES Manual del usuario 63
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation SPEECHMIKE AIR
63Manual del usuario
Manual del usuario
1 Importante 64
2 Su SpeechMike Air 67
2.1 Contenido de la caja 67
2.2 Aspectos generales de SpeechMike
Air 68
2.2.1 Micrófono de dictado 68
2.2.2 Base de conexión 69
2.2.3 Módulo receptor 69
3 Primeros pasos 70
3.1 Instalación del software 70
3.2 Conexión de la base de conexión 70
3.3 Colocación de las pilas 71
3.4 Carga de las baterías 71
3.4.1 Carga de las baterías utilizando la base de
conexión y el cargador de CA 72
3.4.2 Carga de las baterías utilizando la base de
conexión y el cable USB 72
3.4.3 Carga directa mediante el SpeechMike 72
3.5 Más información sobre el nivel de carga
de las baterías 72
3.6 Encendido y apagado del SpeechMike 73
3.7 Configuración manual de la conexión
inalámbrica 73
3.7.1 Configuración manual de la conexión
inalámbrica mediante la base de
conexión 73
3.7.2 Configuración manual de la conexión
inalámbrica mediante el módulo
receptor 74
3.8 Más información acerca de la conexión
inalámbrica 74
3.9 Modo ahorro de energía 75
3.10 Localización del SpeechMike 75
3.11 Fijación de la cinta para el cuello 75
4 Uso de SpeechMike Air 76
4.1 Creación de una grabación 76
5 Saque más partido a su
SpeechMike Air 77
5.1 Personalización del SpeechMike 77
5.1.1 Personalización de las teclas y ajustes de
SpeechMike 77
5.1.2 Uso de los accesos directos de
aplicaciones 78
5.1.3 Actualización del firmware 80
5.2 Grabación con auriculares o con un
micrófono externo 80
6 Datos técnicos 81
7 Preguntas frecuentes 82
ESPAÑOL
64 Manual del usuario
tránsito y es ilegal en algunas zonas.
Importante (para modelos que incluyen
auriculares):
Philips garantiza la máxima potencia de sonido
de sus reproductores de audio en cumplimiento
con las regulaciones establecidas por los
organismos pertinentes, pero sólo si se utilizan
los modelos originales de los auriculares
suministrados. Si es necesario sustituir los
auriculares, le recomendamos ponerse en
contacto con su distribuidor para solicitar un
modelo Philips igual que el original.
Niños
El dispositivo y sus complementos pueden
contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
Entorno de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la normativa
de exposición a radiofrecuencias cuando se
utiliza en la posición normal contra la oreja o
cuando se coloca a una distancia mínima de 2,2
centímetros del cuerpo. Cuando se transporta
en una funda o en un clip para cinturón, o
si se utiliza un soporte para usarlo de forma
incorporada, la funda, el clip o el soporte no
deben contener metal. Además, el dispositivo
debe estar a la distancia del cuerpo indicada más
arriba.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas,
por lo que podría atraer algunos materiales
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u
otros medios de almacenamiento magnético
cerca del dispositivo, la información contenida
en ellos podría borrarse.
Dispositivos médicos
El funcionamiento de cualquier equipamiento
de radiotransmisión podría interferir con la
funcionalidad de dispositivos médicos que no
Importante1
Philips se reserva el derecho a modificar los
productos en cualquier momento sin estar
obligado a ajustar anteriores suministros.
Se considera que el material incluido en este
manual es adecuado para el uso del sistema
indicado. Si el producto, o sus distintos módulos
o procedimientos, se utilizan para fines distintos
a los especificados en este documento, se debe
obtener confirmación de su validez e idoneidad.
Seguridad
Para evitar un cortocircuito, no exponga el •
producto a la lluvia ni al agua.
No exponga el dispositivo a un calor excesivo •
derivado de equipos de calefacción o de la luz
solar directa.
Proteja los cables para evitar que se dañen, •
en especial en los enchufes y en la salida de la
unidad.
Todos los dispositivos inalámbricos pueden •
ser susceptibles de interferencias que podrían
afectar a su funcionamiento.
Realice una copia de seguridad de los archivos. •
Philips no se hace responsable de ninguna
pérdida de datos.
Seguridad de la capacidad auditiva
Cuando utilice los auriculares tenga en cuenta
las siguientes normas de seguridad:
Escuche con niveles de volumen moderados •
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de volumen •
a medida que sus oídos se adaptan.
No suba el volumen a un punto tal que le •
impida escuchar los sonidos ambientales.
Debe tener precaución o interrumpir •
temporalmente el uso ante situaciones
potencialmente peligrosas.
No utilice auriculares mientras conduce un •
vehículo motorizado, bicicleta, patinete, etc.,
ya que puede suponer un peligro para el
65Manual del usuario
electrónicos, sistemas electrónicos de frenos
antibloqueo, sistemas electrónicos de control
de velocidad o sistemas de airbag. Para obtener
más información, consulte con el fabricante, o
su representante, de su vehículo o de cualquier
equipamiento que se haya añadido.
Las labores de instalación o de mantenimiento
del dispositivo en un vehículo sólo pueden
ser ejecutadas por personal cualificado. Una
instalación o un mantenimiento inadecuados,
podrían resultar peligrosos e invalidar cualquier
garantía aplicable al dispositivo. Compruebe
con frecuencia que todos los equipamientos
con dispositivos inalámbricos estén montados
de manera adecuada y que funcionan
correctamente. No guarde ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales
explosivos en el mismo compartimento que el
dispositivo, sus partes o complementos. Para
vehículos equipados con airbag, recuerde que
éste se infla con mucha fuerza.
Está prohibido utilizar el dispositivo en el avión
durante el vuelo. Apague el dispositivo antes de
embarcar en un avión. El uso de teledispositivos
inalámbricos en un avión puede ser peligroso
para la operación de la nave, interrumpir la red
telefónica inalámbrica y puede ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Cuando se encuentre en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva, apague
el dispositivo y siga todas las indicaciones
y señales. Entre este tipo de atmósferas se
incluyen aquellas zonas en las que normalmente
se le indica apagar el motor del vehículo. En este
tipo de zonas, las chispas pueden provocar una
explosión o un fuego que puede causar daños o
incluso la muerte. Apague el dispositivo en los
puntos de repostaje tales como surtidores de
gasolina de las estaciones de servicio. Tenga en
cuenta las restricciones en el uso de equipos
de radio en las estaciones de servicio, áreas de
distribución, plantas químicas o en lugares en los
que se esté llevando a cabo una demolición.
estuvieran debidamente protegidos. Consulte
a un médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si su protección contra energía
de radiofrecuencia externa es la adecuada
o si tiene cualquier otra pregunta. Apague
el dispositivo en las instalaciones médicas si
existe una normativa que lo obligue a ello.
Los hospitales y centros de atención sanitaria
pueden tener equipamiento sensible a la energía
de radiofrecuencia externa.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se deje una distancia de
unos 15,3 centímetros entre el dispositivo
inalámbrico y cualquier dispositivo médico
implantado (como, por ejemplo, un marcapasos
o un desfibrilador cardioversor implantable),
para evitar posibles interferencias. Las personas
que llevan estos dispositivos deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico •
a más de 15,3 centímetros del dispositivo
médico cuando el primero esté encendido.
No llevar el dispositivo inalámbrico en un •
bolsillo cerca del pecho.
Apagar el dispositivo inalámbrico •
inmediatamente si existe alguna razón para
sospechar que se está produciendo una
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante o •
del dispositivo médico implantable.
Si tiene cualquier duda acerca de la utilización
del dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantable, consulte con su médico.
Audífonos
Algunos dispositivos inalámbricos digitales
pueden provocar interferencias con algunos
audífonos. Si se produce una interferencia,
consulte con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar
negativamente a sistemas electrónicos mal
protegidos o instalados en vehículos de motor,
como sistemas de inyección de carburante
ESPAÑOL
66 Manual del usuario
Limpieza y desinfección
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo.•
Utilice un paño suave para limpiar el •
producto; si es necesario, humedézcalo con
una cantidad mínima de agua o jabón suave
diluido.
Para la limpieza del dispositivo se pueden •
utilizar productos para la desinfección de
superficies de áreas clínicas y equipo para la
asistencia sanitaria, como por ejemplo trapos
desinfectantes de superficies.
No usar productos químicos ni detergentes •
fuertes.
No frotar ni golpear la superficie con ningún •
objeto duro, ya que puede rayarla o dañarla
de forma permanente.
Desecho del producto anterior
Su producto está diseñado y fabricado con •
materiales y componentes de excelente
calidad que pueden reciclarse y volverse a
utilizar.
Cuando un producto viene con el •
símbolo de un cubo de basura con
ruedas tachado, significa que está
amparado por la directiva europea 2002/96/
CE.
Infórmese acerca del sistema local de •
recogida selectiva de productos eléctricos y
electrónicos.
Respete las normas locales y no deseche los •
productos anteriores junto con los residuos
domésticos habituales. El desecho adecuado
de los productos anteriores permitirá evitar
posibles consecuencias nocivas para el medio
ambiente y para la salud de las personas.
Las pilas (incluidas las pilas recargables •
incorporadas) contienen sustancias que
pueden contaminar el medio ambiente. Todas
las pilas deben desecharse en un punto de
recogida oficial.
Por norma general, las zonas con una atmósfera
potencialmente explosiva están indicadas,
aunque no siempre es así. Entre ellas se incluyen
las bodegas de los barcos, instalaciones de
trasbordo o almacenamiento químico en las
que el aire contiene partículas químicas como
grano, polvo o polvo metálico. Consulte con
el fabricante de vehículos que utilicen gases
licuados de petróleo, como propano o butano,
para determinar si el dispositivo puede utilizarse
sin riesgo en las proximidades.
Cumplimiento EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
y distribuye muchos productos dirigidos a
consumidores que, al igual que cualquier
aparato electrónico, pueden emitir o recibir
señales electromagnéticas. Uno de los principios
empresariales de Philips es el de tomar todas
las medidas sanitarias y de seguridad necesarias
para que nuestros productos cumplan con todos
los requisitos legales aplicables y se mantengan
dentro de los estándares EMF aplicables en el
momento de la fabricación de los productos.
Philips se compromete a desarrollar, producir y
comercializar productos que no tengan efectos
nocivos para la salud. Philips confirma que si
sus productos se manipulan adecuadamente
para el uso para el que han sido destinados,
su uso es seguro según las pruebas científicas
disponibles. Philips juega un papel activo en el
desarrollo de los estándares de seguridad y EMF
internacionales. Esto le permite anticiparse a
desarrollos posteriores en la estandarización de
la integración temprana de los productos.
67Manual del usuario
Contenido de la caja2.1
Su SpeechMike Air2
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a
Philips!
Para aprovechar al máximo el servicio ofrecido
por Philips, visite nuestra página Web para
obtener información de soporte, por ejemplo,
manuales del usuario, descargas de software e
información sobre la garantía, entre otros:
www.philips.com/dictation.
Micrófono de
dictado
Base de conexión Módulo receptor Cinta para cuello
FundaBaterías
recargables
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
LFH3000
without SpeechExec
dictation software
LFH3005
with SpeechExec
dictation software
SPEECHMIKE AIR
EN Quick start guide
DE Kurzanleitung
FR Guide de démarrage rapide
ES Guía de inicio rápido
IT Guida rapida di introduzione
NL Snelle startgids
SV Snabbstartsguide
Guía de inicio
rápido
CD-ROM con
el software y
el manual del
usuario
Clavijas de carga
intercambiables
Cargador de CA
Cable USB
Adhesivos de
color
ESPAÑOL
68 Manual del usuario
1 Micrófono
2 i Luz indicadora de conexión inalámbrica
3 Luz indicadora de conexión
4 INS/OVR tecla Insertar/Sobrescribir
5 Interruptor deslizante (avance rápido,
reproducir/grabar, parar, rebobinar)
6 d Tecla Grabar
7 Botón derecho del ratón
8 Bola de mando
9 F1, F2, F3 Botones con función programable
10 Altavoz
11 Conector de la base de conexión
12 Luz indicadora de grabación
Aspectos generales de SpeechMike Air2.2
Micrófono de dictado2.2.1
13 h Luz indicadora del nivel de carga de
batería
14 a Encendido/Apagado, •EOL tecla EOL (fin-
de-carta), ••PRIO tecla Prioridad
15 g Tecla Instrucción
16 Botón izquierdo del ratón
17 Orificio para la correa
18 Conector de auriculares
19 Botón izquierdo del ratón
20 Cubierta de la batería
21 Botón de desbloqueo de la cubierta de la
batería
22 Conector de cargador
1
4
3
5
6
7
8
10
11
13
14
12
15
16
2
9
17
18
19
20
22
21
69Manual del usuario
Base de conexión2.2.2
23 Ranura de conexión de SpeechMike
24 Luz indicadora de alimentación
25 Ranura de conexión del módulo receptor
26 Conector de cargador
27 Conector de mini USB
Módulo receptor2.2.3
28 Tecla de registro 29 Conector de USB
30 Conector de la base de conexión
24
23
26
25
27
28
29
30
ESPAÑOL
70 Manual del usuario
Primeros pasos3
Instalación del software3.1
La grabación y reproducción de los dictados
con SpeechMike requiere la instalación de un
software de dictado como, por ejemplo, Philips
SpeechExec en el ordenador. Si se utiliza un
software de dictado de otro fabricante que no
sea Philips SpeechExec, el software controlador
debe estar instalado antes de conectar
SpeechMike.
C Importante
Se necesitarán derechos de administrador para
instalar el software. Si necesita más ayuda,
póngase en contacto con su administrador.
Encienda el ordenador.1
Introduzca el CD de instalación en el lector 2
de CD-ROM. El programa de instalación
se iniciará automáticamente. Si no lo hace,
abra el contenido del CD en el Explorador
de Windows y haga doble clic en el archivo
autorun.exe.
Haga clic en el botón 3 Instalar.
Siga las instrucciones del programa de insta-4
lación que aparecerán en pantalla.
Conexión de la base de conexión3.2
El cargador incluye cuatro enchufes, uno 1
para la mayoría de los países europeos,
otro para el Reino Unido, otro para
Estados Unidos y Canadá y otro para
Australia. Antes de utilizar el cargador por
primera vez, seleccione el enchufe que se
corresponda con las toma de corriente de
pared de su país y colóquelo en el adaptador
de energía.
Enchufe el cargador en la toma de corriente 2
de pared y conecte el cable del cargador al
conector de carga de la base de conexión.
Conecte el cable USB al puerto 3
correspondiente del ordenador y al
conector mini USB de la base de conexión.
Introduzca el módulo receptor en la ranura 4
correspondiente de la base de conexión
y presiónelo con fuerza hasta que quede
bloqueado.
71Manual del usuario
E Consejo
Para el usuario móvil, el módulo receptor puede
utilizarse sin la base de conexión conectándolo
directamente al ordenador con el cable USB.
Colocación de las pilas 3.3
SpeechMike funciona con baterías Philips
recargables LFH9154 o con baterías alcalinas del
tipo AAA.
Para abrir la cubierta de las baterías, 1
presione hacia abajo el botón de
desbloqueo.
Coloque las baterías en la posición correcta 2
teniendo en cuenta la polaridad tal como se
indica y cierre la cubierta.
D Notas
No mezcle pilas de diferentes tipos y/o •
marcas.
Si no va a utilizar el SpeechMike durante un •
período prolongado de tiempo, extraiga las
baterías. Las pilas con filtraciones pueden
dañar el dispositivo.
Apague la grabadora antes de sustituir •
las baterías. Si extrae las baterías durante
una grabación puede provocar pérdidas de
información.
Carga de las baterías3.4
Las baterías recargables Philips LFH9154 se
pueden cargar en el SpeechMike mediante la
base de conexión y el cable USB o el cargador
de CA. Las baterías también se pueden cargar
conectando directamente el cargador de CA
al SpeechMike. Un ciclo completo de recarga
puede llevar unas 2,5 horas.
B Precaución
Utilice sólo el cargador original. Si utiliza
otro cargador puede dañar el dispositivo.
D Notas
No se pueden cargar otras pilas que no sean •
las baterías Phillips LFH9154 suministradas.
Cargue las pilas completamente antes de •
utilizarlas por primera vez.
ESPAÑOL
72 Manual del usuario
D Notas
Para cargar las pilas con el cable USB, el •
ordenador tiene que estar encendido.
Si el puerto USB del ordenador no tiene •
suficiente capacidad de suministro de
alimentación, utilice el cargador de CA.
Carga directa mediante el 3.4.3
SpeechMike
Las baterías recargables Philips LFH9154 se
pueden cargar en el SpeechMike conectándolo
directamente al cargador de CA.
Enchufe el cargador en la toma de corriente 1
de pared y conecte el cable del cargador al
conector de carga de SpeechMike.
Más información sobre el nivel de 3.5
carga de las baterías
Una vez encendido el SpeechMike o cuando
está colocado sobre la estación de conexión,
la luz indicadora del nivel de carga de la batería
indicará el estado de la batería.
Carga de las baterías utilizando la 3.4.1
base de conexión y el cargador de CA
Las baterías recargables Philips LFH9154 se
pueden cargar con SpeechMike utilizando la base
de conexión junto con el cargador de CA.
Asegúrese de que el cargador de CA está 1
conectado a la base de conexión (para
obtener más información, consulte el
capítulo 3.2).
Introduzca el SpeechMike en la ranura de 2
conexión de la base y presiónelo con fuerza
hasta que quede bloqueado.
El indicador de nivel de carga de las pilas •
parpadea en naranja durante la carga.
Cuando la carga ha finalizado, el indicador •
de nivel de carga de las pilas permanece en
verde.
Carga de las baterías utilizando la 3.4.2
base de conexión y el cable USB
Las pilas recargables Philips LFH9154 se pueden
cargar en el SpeechMike utilizando la base de
conexión junto con el cable USB.
Asegúrese de que la base de conexión esté 1
conectada con el ordenador mediante el
cable USB (para obtener más información,
consulte el capítulo 3.2).
Introduzca el SpeechMike en la ranura de 2
conexión de la base y presiónelo con fuerza
hasta que quede bloqueado.
El indicador de nivel de carga de las pilas •
parpadea en naranja durante la carga.
Cuando la carga ha finalizado, el indicador •
de nivel de carga de las pilas permanece en
verde.
73Manual del usuario
emite un pitido y el indicador de batería se
enciende durante un momento en rojo.
Configuración manual de la 3.7
conexión inalámbrica
SpeechMike y el módulo receptor vienen
sincronizados de fábrica y, por norma general,
no es necesario conectarlos de manera manual.
Si la conexión inalámbrica automática falla o si
quiere sincronizar el SpeechMike con cualquier
otro módulo receptor, configure la conexión de
forma manual.
Configuración manual de la 3.7.1
conexión inalámbrica mediante la
base de conexión
Asegúrese de que el módulo receptor está 1
insertado en la base de conexión.
Encienda el SpeechMike, insértelo en la 2
ranura de conexión de la base y presiónelo
fuertemente hasta que quede bloqueado.
Presione y mantenga presionada la tecla 3
de registro [PAIRING] del módulo receptor
durante 3 segundos.
El módulo receptor entra en modo de •
registro, y la luz de la tecla correspondiente
empieza a parpadear rápidamente en color
azul.
Si la conexión se realiza correctamente, •
el indicador de conexión inalámbrica del
SpeechMike y la tecla de registro del módulo
receptor se iluminan en color azul de forma
permanente.
Indicador del
nivel de carga
de la batería
Estado de la batería
Verde 30% o más de carga
restante
Naranja Menos del 30% de la carga
restante
Rojo Menos del 10% de la carga
restante
El indicador del nivel de carga de la batería
permanecerá iluminado en color rojo cuando
queden aproximadamente 30 segundos de
tiempo de grabación.
Encendido y apagado del 3.6
SpeechMike
Para encender el SpeechMike, presione y 1
mantenga presionado a Encendido/Apagado
durante unos 5 segundos. Se enciende el
indicador de batería.
Una vez que lo encienda, SpeechMike se 2
conectará automáticamente con la base de
conexión.
El indicador de conexión inalámbrica del •
SpeechMike parpadea en azul mientras se
está estableciendo la conexión.
Si la conexión se realiza correctamente, el •
indicador azul brilla de manera permanente.
Si se produce un error en la conexión •
inalámbrica automática, configúrela de
manera manual (ver más abajo).
Para apagar el SpeechMike, presione y 3
mantenga presionado a Encendido/Apagado
durante unos 5 segundos. SpeechMike
ESPAÑOL
74 Manual del usuario
3.8 Más información acerca de la
conexión inalámbrica
SpeechMike utiliza la tecnología inalámbrica para
establecer una conexión entre el micrófono de
dictado y la base de conexión.
La conexión inalámbrica no necesita que el
micrófono de dictado y la base de conexión
estén puedan verse entre sí (en línea de visión),
pero sí que haya entre ellos una distancia
máxima de unos 10 metros. Cuanto más cerca
estén los dispositivos el uno del otro, mejor
será el rendimiento. El rango operativo óptimo
aparece marcado en gris oscuro en la imagen. La
conexión es susceptible de sufrir interferencias
creadas por la distancia, por obstáculos (en gris
claro) o por otros dispositivos electrónicos.
<10 m/33 ft
Si abandona el área de recepción de la base de
conexión, una alerta por vibración le informará
de que la conexión inalámbrica entre la base
de conexión y el micrófono de dictado se
vuelva inestable. El micrófono de dictado emite
un pitido cuando se interrumpe la conexión
inalámbrica.
Configuración manual de la 3.7.2
conexión inalámbrica mediante el
módulo receptor
Si el módulo receptor se utiliza sin la base de
conexión, siga estos pasos para configurar la
conexión inalámbrica de forma manual.
Asegúrese de que el módulo receptor está 1
conectado al ordenador con el cable USB y
de que el ordenador está encendido.
Presione y mantenga presionada la tecla 2
de registro [PAIRING] del módulo receptor
durante 3 segundos.
El módulo receptor entra en modo de registro,
y la luz de la tecla correspondiente empieza a
parpadear rápidamente en color azul.
Encienda el SpeechMike y presione las teclas 3
de función F1 y F3 simultáneamente durante
1 segundo.
Si la conexión se realiza correctamente,
el indicador de conexión inalámbrica del
SpeechMike y la tecla de registro del módulo
receptor se iluminan en color azul de forma
permanente.
75Manual del usuario
Modo ahorro de energía3.9
Si no utiliza su SpeechMike durante más de dos
horas, se apagará automáticamente para ahorra
batería. Para encender la unidad, presione a
Encendido/Apagado hasta que se encienda el
indicador de la batería.
Localización del SpeechMike3.10
Presione y mantenga presionada brevemente 1
la tecla de registro [PAIRING] del módulo
receptor.
El SpeechMike conectado al módulo receptor
emite un pitido.
Fijación de la cinta para el cuello3.11
ESPAÑOL
76 Manual del usuario
Para asignar un estado de prioridad 8
a la grabación, vuelva a pulsar la tecla
•EOL/••PRIO durante medio segundo.
D Nota
Para obtener mejores resultados, hable de •
manera clara y mantenga el micrófono a una
distancia de entre 10 y 15 centímetros de la
boca.
La distancia máxima entre la base de conexión •
y el micrófono de dictado es de 10 metros.
Si abandona el área de recepción de la base
de conexión, una alerta por vibración le
informará de que la conexión inalámbrica
entre la base de conexión y el micrófono
de dictado se vuelva inestable. Vuelva a
entrar en el área de recepción de la base de
conexión. Cuando se interrumpe la conexión
inalámbrica, el micrófono de dictado emite
un pitido y el software de dictado detiene
la grabación. Para obtener más información
sobre la conectividad inalámbrica, consulte la
sección Más información acerca de la conexión
inalámbrica en la pàgina 74.
Uso de SpeechMike Air4
Este capítulo describe cómo utilizar SpeechMike
con el software de dictado Philips SpeechExec. Si
SpeechMike se utiliza con un software de otro
fabricante que no sea Philips SpeechExec, algunas
de las prestaciones pueden no estar presentes
o funcionar de manera distinta. Para obtener
más información, consulte a la documentación
suministrada con el software.
Creación de una grabación4.1
La base de conexión o el módulo de 1
recepción deben estar conectados con
el ordenador mediante el cable USB, y el
interruptor tiene que estar en la posición
f.
Inicie el software de dictado SpeechExec.2
Presione el botón 3 d GRABAR para hacer una
nueva grabación y pase al modo Grabación
en espera.
Aparece la ventana de la grabadora.•
La luz indicadora de grabación parpadea en •
rojo (modo sobrescribir) o en verde (modo
insertar).
Mueva el interruptor deslizante a la posición 4
PLAY y empiece a hablar.
La luz indicadora de grabación se ilumina en
rojo (modo sobrescribir) o en verde (modo
insertar) mientras está grabando.
Para hacer pausas breves, mueva el 5
interruptor deslizante a la posición f.
Para continuar la grabación, mueva el
interruptor deslizante a la posición PLAY.
Para detener la grabación, mueva el 6
interruptor deslizante a la posición f y
pulse la tecla d GRABAR.
Pulse la tecla 7 •EOL/••PRIO para marcar la
grabación como finalizada.
El archivo de dictado se mueve a la carpeta •
de Dictados finalizados.
Se cierra la ventana de la grabadora y •
aparece la ventana de la lista de trabajos.
77Manual del usuario
Haga clic en el botón 4 Upload (Cargar) para
guardar la nueva configuración.
D Nota
La configuración no se puede cambiar cuando •
el nivel de carga de batería del SpeechMike
está por debajo del 10 % (cuando el indicador
del nivel de carga de la batería está en rojo).
Cargue el micrófono de dictado antes de
cambiar la configuración.
Para restablecer la configuración •
predeterminada de SpeechMike, haga clic en
el botón Defaults (Valores predeterminados).
Haga clic en el botón Upload (Cargar) para
guardar la configuración predeterminada.
E Consejo
Para probar la configuración y las funciones
clave, utilice la sección Device test (Prueba de
dispositivos) en la pestaña Device (Dispositivo).
Saque más partido a su 5
SpeechMike Air
Personalización del SpeechMike5.1
Utilice el software Device Control Center (Centro
de Control del Dispositivo) para personalizar su
SpeechMike y adaptarlo a sus necesidades.
El software permite asignar diferentes funciones
a cada tecla, permite o bloquea determinadas
funciones y también inicia y controla
aplicaciones con SpeechMike.
Personalización de las teclas y 5.1.1
ajustes de SpeechMike
Asegúrese de que la base de conexión está 1
conectada al ordenador con el cable USB y
que la conexión inalámbrica del micrófono
de dictado está establecida.
Si se ha seleccionado la opción para iniciar 2
el Device Control Center de forma automática
durante la instalación, abra el programa
haciendo clic en el icono del área
de notificación de la barra de tareas de
Windows. Para iniciar el programa de forma
manual, abra el menú Inicio de Windows y
seleccione Todos los programas > Philips
Speech Control > Philips Device Control
Center.
La configuración actual se descarga
automáticamente del SpeechMike conectado.
En la pestaña 3 Device (Dispositivo), configure el
dispositivo y seleccione la función que va a
asignar a cada tecla.
ESPAÑOL
78 Manual del usuario
Perfil predeterminado
El perfil predeterminado se aplica
automáticamente cuando no hay ningún perfil
asignado a la aplicación que estamos utilizando.
El perfil se configura para controlar Dragon
NaturallySpeaking con SpeechMike. Están
definidos los siguientes ajustes de configuración:
Tecla
SpeechMike
Acceso directo
asignado
d Grabar Grabar (pulsar para dictar)
PLAY Reproducir Reproducir a partir de la
posición del cursor
c Rebobinar Rebobinar el cursor
b Avance rápido Mueve el cursor hacia
adelante
•EOL/••PRIO Marca hacia atrás
INS/OVR Abre la ventana de
corrección
g Instrucción Elegir 2
Perfil Powerpoint
Utilice este perfil para controlar las
presentaciones de PowerPoint con SpeechMike.
Están definidos los siguientes ajustes de
configuración:
Tecla
SpeechMike
Acceso directo
asignado
d Grabar Pantalla negra
e Reproducir/
Pausa
Pantalla blanca
c Rebobinar Ir a la diapositiva anterior
b Avance rápido Ir a la diapositiva siguiente
•EOL/••PRIO Finalizar presentación de
diapositivas
INS/OVR Mostrar/Ocultar cursor
D Nota
Philips no puede garantizar el correcto
funcionamiento de todos los accesos directos
asignados ya que estos pueden variar
dependiendo de las versiones y de los idiomas.
Uso de los accesos directos de 5.1.2
aplicaciones
El software de Device Control Center permite
iniciar y controlar otras aplicaciones con las
teclas del SpeechMike.
El software Device Control Center incluye perfiles
preinstalados que hacen que SpeechMike esté
listo para funcionar automáticamente con el
software de reconocimiento de voz Dragon
NaturallySpeaking y Microsoft Powerpoint. Se
pueden programar perfiles adicionales para otras
aplicaciones.
Si se ha seleccionado la opción para iniciar 1
el Device Control Center de forma automática
durante la instalación, aparece el icono de
la aplicación en el área de notificación
de la barra de tareas de Windows. Para
iniciar el programa de forma manual, abra el
menú Inicio de Windows y seleccione Todos
los programas > Philips Speech Control >
Philips Device Control Center.
Haga clic en el botón secundario del 2
ratón en el icono de la aplicación del
área de notificación de la barra de tareas
de Windows y compruebe que la opción
"Activar control de aplicación" está
habilitada. Si la opción está desactivada, la
configuración y los botones no funcionarán
para ninguna de las demás aplicaciones de
destino.
D Nota
Salga del software Philips SpeechExec cuando
utilice las teclas abreviadas de la aplicación
para evitar grabaciones accidentales cuando se
controlen otras aplicaciones.
79Manual del usuario
Seleccione un botón en la columna de 5
botones y haga clic en el icono para
asignar un acceso directo. Puede asignar
diferentes accesos directos presionando o
soltando un botón.
Aparece la ventana del editor de accesos
directos.
Introduzca el nombre del acceso directo y 6
haga clic en el botón Add (Agregar) para
agregar una función al acceso directo. Están
disponibles las siguientes opciones:
Tecla de acceso directo: Asignar una tecla •
abreviada
Texto: Introduzca el texto que quiere •
que aparezca cuando pulse la techa en
SpeechMike
Inicie una aplicación presionando la tecla •
en SpeechMike
Botón del ratón•
Comando de Dragon NaturallySpeaking•
Retraso•
Puede agregar una operación o una 7
secuencia de operaciones por cada acceso
directo.
Haga clic en el botón 8 Apply (Aplicar) para
guardar la nueva configuración.
Programación de un perfil personalizado
Es posible programar accesos directos para
otras aplicaciones y controlar las funciones
de aplicación de control con las teclas de
SpeechMike. Para empezar y controlar otras
aplicaciones con las teclas de SpeechMike.
Asegúrese de que la base de conexión está 1
conectada al ordenador con el cable USB y
que la conexión inalámbrica del micrófono
de dictado está establecida.
Si se ha seleccionado la opción para iniciar 2
el Device Control Center de forma automática
durante la instalación, abra el programa
haciendo clic en el icono del área
de notificación de la barra de tareas de
Windows. Para iniciar el programa de forma
manual, abra el menú Inicio de Windows y
seleccione Todos los programas > Philips
Speech Control > Philips Device Control
Center.
En la pestaña 3 Application control (Control de
aplicación), haga clic en el botón para
crear un perfil nuevo.
Busque y seleccione el ejecutable de la 4
aplicación y haga clic en Open (Abrir).
Se añadirá un perfil de la lista para la aplicación
seleccionada.
D Nota
Durante la configuración, salga de la
aplicación de destino. Cuando haya guardado
los ajustes de configuración, abra la
aplicación.
ESPAÑOL
80 Manual del usuario
Haga clic en la opción 6 Upgrade (Actualizar)
para instalar el nuevo firmware.
La actualización del firmware dura unos 30 •
segundos.
Durante la actualización del firmware las •
luces indicadoras de SpeechMike estarán
parpadeando.
Cuando finaliza la actualización del firmware, •
se enciende el indicador de batería verde.
B Precaución
No extraiga el micrófono de dictado de la
base de conexión durante la actualización del
firmware. El producto podría resultar dañado.
Grabación con auriculares o con un 5.2
micrófono externo
Conecte unos auriculares compatibles o un
micrófono externo al SpeechMike. El micrófono
interno se apaga cuando el externo se conecta.
D Nota
Device Control Center no se puede utilizar para
programar accesos directos de las aplicaciones
para el software Philips SpeechExec. Los accesos
directos de Philips SpeechExec se pueden
configurar en el menú Configuración general de
SpeechExec. Para obtener más información,
consulte la ayuda de la aplicación de SpeechExec .
E Consejo
La configuración del control de la aplicación se
puede guardar en archivos e importar más tarde
para aplicar la misma configuración a diferentes
dispositivos.
Actualización del firmware5.1.3
Su SpeechMike está controlado por un
programa interno denominado firmware. Puede
haber nuevas versiones de su firmware desde
que adquirió su SpeechMike.
Puede descargar la actualización de firmware 1
para su modelo de SpeechMike en www.
philips.com/dictation.
Asegúrese de que la base de conexión 2
está conectada a la toma de pared con el
cargador de CA y al ordenador con el cable
USB. El micrófono de dictado debe estar en
la ranura de conexión de la base.
Si se ha seleccionado la opción para iniciar 3
el Device Control Center de forma automática
durante la instalación, abra el programa
haciendo clic en el icono del área
de notificación de la barra de tareas de
Windows. Para iniciar el programa de forma
manual, abra el menú Inicio de Windows y
seleccione Todos los programas > Philips
Speech Control > Philips Device Control
Center.
En la pestaña 4 Device (Dispositivo), haga clic
en Firmware update (Actualización del
firmware).
Haga clic en el botón 5 Import (Importar) y
seleccione la carpeta que tiene los archivos
del firmware que hay que importar.
81Manual del usuario
Alimentación
Tipo de pilas: dos pilas Philips AAA Ni-MH •
recargables (LFH9154) o dos pilas AAA (LR03
o R03)
Suministro de alimentación: 6 V CC / 850 mA•
Hasta 7 horas de grabación (con baterías •
recargables Philips LFH9154)
Tiempo habitual con carga completa: 2,5 •
horas
Especificaciones ecológicas
Cumplimiento con 2002/95/EC (RoHS)•
Producto soldado sin plomo•
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 5° – 45° C / 41° – 113° F•
Humedad: 10 % – 90 %•
Accesorios opcionales
Auriculares LFH3090 de Philips anti ruido•
Base de conexión LFH3050 de Philips •
SpeechMike Air
Pilas Philips AAA Ni-MH recargables LFH9154•
Cargador de CA Philips LFH9146•
Datos técnicos6
Conectividad
Conexión inalámbrica con rango de operación •
de hasta 10 metros
USB: Mini-USB 2.0•
DC in: 6 V•
Auriculares: 3,5 mm•
Micrófono
Tipo de micrófono: micrófono de •
condensador electret
Cartucho de micrófono: 10 mm•
Característica: unidireccional•
Respuesta de frecuencia: 100 – 7500 Hz•
Sensibilidad del micrófono: -37 dB @ 1 kHz•
Relación señal-ruido: > 70 dBA•
Altavoz
Altavoz dinámico circular de 30 mm •
incorporado
Respuesta a frecuencia acústica: 300 – 7500 •
Hz
Potencia de salida: > 200 mW•
Especificaciones
Dimensiones del producto (An × Pr × Al): •
45 × 165 × 30 mm / 1,8 × 6,5 × 1,2 pulgadas
Peso: 125 g / 4,4 oz (pilas incluidas)•
Requisitos del sistema
Pentium III, 500 MHz y 512 MB de RAM; •
Recomendado: Pentium IV o similar, 1 GHz y
1 GB de RAM
100 MB de espacio en el disco duro para •
SpeechExec, 250 MB para Microsoft .NET
Framework
Un puerto USB libre•
Tasa de transferencia mínima recomendada •
para LAN: 100 Mbit/s
Windows Vista (con Service Pack 1), •
Windows XP (con Service Pack 3)
ESPAÑOL
82 Manual del usuario
Preguntas frecuentes7
Después de reiniciar, el sistema operativo
no responde
Utilizar Philips SpeechMike con
determinados concentradores de USB
puede hacer que el sistema operativo
deje de funcionar cuando se inicia el
ordenador.
Desenchufe SpeechMike antes de iniciar el PC
y vuelva a conectarlo después. Se recomienda
sustituir el concentrador USB o conectar el
SpeechMike directamente con un puerto USB
del ordenador.
SpeechMike no funciona
Algunos distribuidores de ordenadores
limitan la salida de energía de los puertos
USB a 100mA. Estos puertos pueden
no dar energía suficiente para que
SpeechMike no funcione correctamente.
Utilice el cargador de CA.
Conecte el SpeechMike a través del
concentrador con alimentación propia.
SpeechMike no responde a los comandos
de entrada
La conexión inalámbrica con la base de
conexión puede haberse interrumpido.
Compruebe la conexión inalámbrica.
Inicie el proceso de registro tal y como se
describe en este manual de usuario.
El micrófono de dictado no se enciende
El nivel de batería es demasiado bajo.
Cargue el micrófono de dictado.
El micrófono de dictado no se conecta a la
base de conexión.
Los registros pueden haberse restablecido
o el micrófono de dictado estaba
sincronizado con otra base de conexión.
Inicie el proceso de registro tal y como se
describe en este manual de usuario.
SpeechMike está conectado a un
ordenador pero el sonido sólo se oye en
los altavoces del ordenador
Windows XP sólo admite un dispositivo
de repetición al mismo tiempo y puede
necesitar la configuración del dispositivo
de reproducción de nuevo a "SpeechMike
Air" si se habilita otro dispositivo de
reproducción después de haber instalado
el SpeechMike.
Configúrelo a través de Inicio > Configuración •
> Panel de control > Dispositivos de sonido y
audio > Audio (pestaña)
O bien, haga clic en el botón secundario del •
ratón en el icono del altavoz (si aparece en la
barra de herramientas) y seleccione la opción
Ajustar propiedades de audio.
Windows Vista admite más de un
dispositivo de reproducción al mismo
tiempo, pero si deshabilita el dispositivo
de reproducción también se deshabilita
para la grabación. Es posible que tenga
que hacer clic con el botó secundario
y seleccionar la opción "Mostrar
dispositivos deshabilitados" para cambiar
la configuración.
Configúrelo a través de Inicio > Panel de •
control > Sonido > Reproducción (pestaña)
O bien, haga clic con el botón secundario del •
ratón en el icono del altavoz (si aparece en la
barra de herramientas) y seleccione la opción
de dispositivos de reproducción.
Federal Communications Commission
Notice
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the •
equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on •
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio •
or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that
any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by Philips
may void the user’s authority to operate the
equipment.
Cables
Connections to this device must be made with
shielded cables with metallic RFI/EMI connector
hoods to maintain compliance with FCC Rules
and Regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Declaration of Conformity
Model Number: LFH3000, LFH3010,
LFH3020
Trade Name: Philips SpeechMike Air
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address: 64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website: www.philips.com/dictation
Tested to comply with
FCC standards
f
LFH3000, LFH3010, LFH3020
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: 1) This device may not cause harmful
interference. 2)This device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CE Declaration of Conformity
Philips confirms that the product corresponds
to the relevant guidelines of the European
Union.
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Document Version 1.0, 20/10/2009.
Discover the comprehensive range of professional dictation products from Philips
www.philips.com/dictation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips LFH 3020 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para