CAME XTTVI20MV Guía de instalación

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía de instalación
XTTVI20MV
www.came.com
114
Ø 150
HD-TVI
VIDEO IN
HDMI
VGA
TVI DVR
d
c
360°
360°
75°
f
g
e
FA00176M4B
FA00176M4B
FA00176M4B - ver.
1
- 10/2015
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Русский
RU
RU
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
• Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном
соответствии с требованиями действующих норм безопасности.
• Запрещается использовать изделие не по назначению или в целях, отличных от
указанных.
• Перед тем как выполнить электрические подключения, отключите электропитание.
Описание
Инфракрасная камера высокого разрешения Dome IR, укомплектованная кронштейном
со встроенными кабелем электропитания и видеокабелем. Долговечные ИК-диоды
повышенной светоотдачи.
Основные компоненты
1. Крышка
2. Камера видеонаблюдения
3. Видеокабель и кабель электропитания
4. Зумирование и фокусировка
5. Винт крепления козырька
6. Монтажное основание
7. ШАБЛОН для сверления отверстий
8. Основание
Технические характеристики
Модель XTTVI20MV
Чувствительный элемент 1/3 CMOS
Формат видео PAL/NTSC
Разрешение (в пикселях) 1920x1080
Минимальное освещение при включенной ИК-подсветке (лк) 0
Соотношение сигнал/шум при отключенной АРУ (дБ) ≥ 52
Компенсация фоновой засветки (BLC) Автоматическая
Автоматическая регулировка усиления (АРУ) Автоматическая
Функция балансa белого (ATW) Автоматическая
Функция "День/Ночь" Автоматическая
Напряжение электропитания (=В) 12
Макс. потребляемый ток (мA) 420
Фокусное расстояние объектива (мм) 2,8—12
Дальность ИК-подсветки (м) 20—30
Класс защиты (IP) 66
Видеовыход HD - TVI
Диапазон температур хранения (°C) -40 - 70
Диапазон рабочих температур (°C) -20 - 50
Масса (г) 1000
Монтаж
Отверните винты основания и крепления крышки. Снимите крышку. Зафиксируйте
ШАБЛОН и просверлите отверстия. Закрепите основание прилагаемыми винтами.
Поверните камеру под нужным углом, отрегулируйте зум и фокусировку. Установите
обратно крышку и закрутите винты крепления.
Подключение к цифровому видеорегистратору/монитору
Техническое обслуживание
Не размещайте камеру в местах с мощным электромагнитным излучением и
не направляйте ее в сторону солнца. Для чистки камеры используйте тряпочку,
увлажненную щадящим чистящим средством. Оптику камеры необходимо чистить
ваткой, смоченной этанолом.
Декларация
- CAME S.p.A. заявляет, что устройство соответствует требованиям Директивы
2004/108/CE.
Оригинал предоставляется по требованию.
Утилизация -
Утилизация должна быть произведена в соответствии с действующими нор-
мативами.
КОМПАНИЯ СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ИЗМЕНЕНИЕ СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ИНФОРМАЦИИ В
ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
FA00176M4B
FA00176M4B - ver.
1
- 10/2015
ESPAÑOL
Advertencias generales
• La instalación debe ser efectuada por personal cualifi cado y experto y ajustándose
plenamente a las normativas vigentes.
• Está prohibido utilizar el producto de manera impropia o para fi nes diferentes de aquellos
previstos.
• Antes de efectuar las conexiones, cortar la alimentación eléctrica.
Descripción
Videocámara Domo IR de alta defi nición de la imagen, con soporte orientable, cables vídeo y
de alimentación incorporados. LED IR de alta luminosidad y larga duración.
Componentes
1. Domo
2. Videocámara
3. Cable vídeo y cable de alimentación
4. Regulaciones de zoom y de enfoque
5. Tornillos de fi jación del parasol
6. Base de montaje
7. Plantilla de perforación
8. Cobertura inferior
Datos técnicos
Tipo XTTVI20MV
Medidas del sensor de alta sensibilidad 1/3 CMOS
Formato vídeo PAL/NTSC
Resolución (Píxeles) 1920x1080
Iluminación mínima con IR encendido (Lux) 0
Relación señal/ruido S/N con función AGC desactivada (dB) ≥ 52
Compensación de contraluz (BLC) Automática
Control automático de ganancia (AGC) Automático
Función ATW de balance de blancos Automático
Funcíon Día/Noche Automática
Alimentación (V – DC) 12
Absorción máx. (mA) 420
Focal del objetivo (mm) 2,8 - 12
Alcance IR (m) 20 - 30
Grado de protección (IP) 66
Salida vídeo HD - TVI
Temperatura de almacenamiento (°C) -40 ÷70
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷50
Peso (g) 1000
Instalación
Quitar los tornillos de la cobertura inferior y luego quitar el tornillo de bloqueo para sacar
la base de montaje. Fijar la PLANTILLA y alinear los agujeros de la base. Fijar la base
utilizando los tornillos suministrados. Dirigir la videocámara y ajustar zoom y enfoque.
Poner en su sitio la cobertura inferior y el domo y apretar los tornillos de fi jación.
Conexión a DVR / Monitor
Mantenimiento
No dirigir la videocámara directamente hacia los rayos del sol y no ponerla en lugares con
fuertes campos electromagnéticos. Para limpiar la videocámara utilizar un paño húmedo y
eventualmente un detergente delicado. Las lentes de la videocámara se limpian con algodón
y etanol.
Declaración - CAME S.p.A. declara que este dispositivo cumple con la Directiva
2004/108/CE. Originales a petición.
Eliminación -
Eliminar el producto según las normativas vigentes.
LOS CONTENIDOS DEL MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLI-
GACIÓN DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
• De installatie moet worden uitgevoerd door deskundige en erkende monteurs die hun
werkzaamheden volgens de geldende normen uitvoeren.
• Het is verboden het product op oneigenlij ke wij ze of voor andere dan de voorgeschreven
doeleinden te gebruiken.
• Schakel de stroom uit alvorens de elektrische aansluitingen uit te voeren.
Beschrij ving
IR-domecamera voor hd-beelden, inclusief afstelbeugel met ingebouwde videokabel en
voeding. Duurzame infraroodleds met hoge intensiteit.
Componenten
1. Koepel
2. Camera
3. Videokabel en voedingskabel
4. Afstellingen zoom en focus
5. Bevestigingsschroef zonwerende kap
6. Montagebasis
7. Boormal
8. Afdekking onderkant
Technische gegevens
Type XTTVI20MV
Afmetingen hoge-gevoeligheidssensor 1/3 CMOS
Videoformaat PAL/NTSC
Resolutie (pixels) 1920x1080
Minimale verlichting met IR aan (Lux) 0
Signaal-ruisverhouding met AGC-functie uitgeschakeld (dB) ≥ 52
Tegenlichtcompensatie (BLC) Automatisch
Automatische versterkingsregeling (AGC) Automatisch
Witbalans (ATW) Automatisch
Dag/nachtfunctie Automatisch
Voeding (V – DC) 12
Max. stroomopname (mA) 420
Brandpuntsafstand (mm) 2,8 - 12
IR-bereik (m) 20 - 30
IP-Beschermingsgraad 66
Video-uitgang HD - TVI
Opslagtemperatuur (°C) -40 ÷70
Bedrijfstemperatuur (°C) -20 ÷50
Gewicht (g) 1000
Installatie
Draai de schroeven van de afdekking aan de onderkant los en vervolgens ook de beves-
tigingsschroef om de montagebasis te verwij deren. Bevestig de MAL en lij n de openingen
van de basis uit. Bevestig de basis met de meegeleverde schroeven. Richt de camera
en stel de zoom en focus in. Plaats de afdekking aan de onderkant en de koepel terug en
zet ze vast met de bevestigingsschroeven.
Aansluiting aan DVR / Monitor
Onderhoud
Richt de camera niet direct naar de zon en installeer hem niet op plaatsen met sterke
elektromagnetische straling. Gebruik voor de reiniging van de camera een vochtige doek en
eventueel een mild reinigingsmiddel. Reinig de lens van de camera met watten en ethanol.
Verklaring - CAME S.p.A. verklaart dat dit product voldoet aan de richtlijn 2004/108/
EG. Origineel verkrijgbaar op verzoek.
Afvalverwerking -
Verwerk het product volgens de geldende normen.
DE INHOUD VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAAR-
SCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
• A instalação deve ser feita por pessoal qualifi cado e especializado no total respeito das
normas técnicas vigentes.
• É proibido utilizar o produto de forma imprópria ou para fi ns diversos dos previstos.
• Antes de executar as ligações, desligue a alimentação do dispositivo unipolar.
Descrição
Câmara de vídeo Dome IR para imagens com alta defi nição, com suporte direcional, cabo de
vídeo e o alimentação integrados. LED IR de alta luminosidade e durabilidade.
Componentes
1. Cover para cobertura
2. Câmara de vídeo
3. Cabo vídeo e cabo de alimentação
4. Ajuste do zoom e focus
5. Parafuso de fi xação do protetor de sol
6. Base de montagem
7. Gabarito para perfuração
8. Cobertura inferior
Dados técnicos
Tipo XTTVI20MV
Dimensões do sensor com alta sensibilidade 1/3 CMOS
Formato vídeo PAL/NTSC
Resolução (pixel) 1920x1080
Iluminação mínima com IR aceso (Lux) 0
Relação S/N sinal/ruído com função AGC desativada (dB) ≥ 52
Compensação da contraluz (BLC) Automática
Controlo automático do ganho (AGC) Automático
Função ATW de balanceamento do branco Automático
Função Dia/Noite Automática
Alimentação (V – DC) 12
Absorção máx. (mA) 420
Focal objetivo (mm) 2,8 - 12
Capacidade IR (m) 20 - 30
Grau de proteção (IP) 66
Saída do vídeo HD - TVI
Temperatura de armazenamento (°C) -40 ÷70
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷50
Peso (g) 1000
Instalação
Desatarraxe os parafusos da cobertura inferior e então o parafuso de fi xação para retirar
a base de montagem. Fixe o GABARITO e coloque os furos da base em paralelo. Fixe
a base com parafusos fornecidos. Direcione a câmara de vídeo para ajustar o zoom e
foco. Recoloque a cobertura inferior e a cover de cobertura com os parafusos de fi xação.
Conexão a DVR / Monitor
Manutenção
Não direcione a câmara de vídeo diretamente para os raios solares, ou em locais com
campos eletromagnéticos. Para a limpeza da câmara de vídeo use um pano humedecido e
possivelmente um detergente delicado. A lente ótica da câmara deve ser limpa com etanol.
Declaração
- CAME S.p.A. declara que este dispositivo é conforme às diretivas2004/108/
CE.
Originais disponíveis sob encomenda.
Eliminação -
Elimine o produto de acordo com as normas vigentes.
O CONTEÚDO DESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO SUSCETÍVEL DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO
E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO EXPRESSAS
EM MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME XTTVI20MV Guía de instalación

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas