Conair NPTCCB01 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Guía del usuario
The Curl
Collective
-in-
Blowout Kit
Instructions
& Styling Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction
book carefully before
using.
Model NPTCCB01
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate hot
air styler.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard hot air stylers are designed to operate
at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
IMPORTANT
SAFETY PLUG
INSTRUCTIONS
This hair dryer is equipped with an auto-
monitoring ALCI safety plug.
READ AND SAVE THE INSTRUCTIONS
PROVIDED IN A SEPARATE LEAFLET.
TOURMALINE CERAMIC
TECHNOLOGY
This hot air styler has tourmaline ceramic
heat, which eliminates damaging hot spots for
beautiful, frizz-free shine.
IONIC TECHNOLOGY
Many aspects of modern living, including air con-
ditioning, contact with man-made fibers and air
pollution contribute to a buildup of static elec-
tricity in the hair. Even brushing and towel-drying
the hair, can increase these levels, causing the
surface of the cuticle to become rough.
Consequently, hair may have a dull appearance.
Also, high levels of static charge cause hair to
become flyaway and difficult to style.
The ion generator produces a stream of nega-
tive ions that act to neutralize the static charge,
smoothing the scales on the cuticle for shiny,
smooth and manageable hair, so you can achieve
your desired style easily.
THE IONIZING FUNCTION
Generates negative ions to:
• neutralize the generally positive charge on
flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
NOTE: The unit may produce a clicking
sound at times, which is normal for a
high-output ion generator.
GETTING STARTED
After shampooing your hair, towel-dry and
untangle it carefully with a large-toothed comb.
Always start untangling your wet hair at the
tips, then gradually work your way up. Gentle
untangling prevents split ends from forming.
You may now finish drying and styling your hair
using your hot air styler. Make sure your desired
attachment is locked into place. Plug styler
into outlet. Slide switch to turn appliance
ON/OFF.
FEATURES
1000 Watts
• High-shine ionic conditioning
• 3 heat settings, plus cool shot
• Professional power cord
DRYER HANDLE
Use handle without attachment to remove
excess moisture from hair before styling.
OVAL BRUSH
Ceramic-coated barrel with nylon and epoxy-
tipped bristles for smooth volume.
ROUND BRUSH
Thermal 1½ in. brush with wavy bristles for
detailed styling.
PADDLE BRUSH
Smoothes and adds shine to all hair types
and lengths.
TO SWITCH ATTACHMENTS
Fit an attachment onto the body of the unit by
lining up the guides on the two parts and then
pressing the two parts together until you hear
a click. To remove an attachment, press on the
unlocking buttons located on the sides of the
unit and gently pull the attachment off.
HEAT/SPEED SETTINGS
Cool Setting: This position combines ideal
airflow and temperature setting for shaping
finer, damaged or treated hair.
Low Setting: Ideal airflow for medium,
normal hair.
High Setting: Combines ideal airflow with
higher temperature for thick hair.
Cool Shot: Using the cool shot button at the
end sets the style for a long-lasting effect.
GET TO KNOW YOUR STYLER
in. round
thermal brush
Tourmaline ceramic
oval brush
1000
watts
Cool shot
button
Single
voltage
Release/lock
attachment
buttons
Paddle brush
3 temperature
settings
TO STYLE HAIR
1. After detangling hair, section damp hair into 4
to 8 equal parts, depending on hair type.
2. Select heat setting based on hair type and
desired effect.
3. Choose your desired brush attachment, place
the appliance into the hair, close to the root, and
brush through the section until hair is dry.
4. After styling, use the cool shot to set your look
for long-lasting results.
5. Finish look with your favorite styling spray.
select your setting
speed/temp.
hair type
cool
fragile or fine/thin hair
low
medium/normal hair
wavy, curly, coarse or thick
high hair
sets style in place for all
cool shot
hair types
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IMPORTANT
Never immerse this product in water
or any other liquids.
IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hot air styler falls
in water while it’s plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t
protect you under these
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one
now!
* A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the electricity flow.
CLEANING &
MAINTENANCE
• Unplug the appliance and let cool completely
before cleaning it.
• Use a damp cloth to clean carefully. Make
sure the appliance is completely dry before
using again.
The rear filter should be cleaned on a regular
basis using a soft brush to help prevent buildup
and overheating. This will also prolong the
motor life.
USER MAINTENANCE
Your hot air styler is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the hot air styler must be kept
clean. When cleaning is needed, unplug the
cord, allow to cool and clean dust and lint
from air intake openings with a small brush
or the brush attachment of a vacuum cleaner.
The outer surface of the hot air styler should
be wiped clean with a cloth only. Blocked or
clogged air intake vents will cause the hot
air styler to overheat. If overheating occurs,
an automatic safety device will shut the hot
air styler or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the hot air styler to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power-supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the hot air styler. Damage will
occur at the high flex point of entry into the hot
air styler, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or hot air styler is damaged or does
not operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative only.
No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your hot air styler should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around hot air styler. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the hot air styler.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective
in workmanship or materials. To obtain service
under this warranty, return the defective product
to the service center listed, together with your
purchase receipt. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In
the absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 2 years from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and for more
great InfinitiPRO by Conair®
products, visit infiniti.conair.com
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at www.conair.com/infiniti
©2022 Conair LLC
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
21NP077302 IB-17161
The Curl
Collective
Cepillo de aire
en
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad y
para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea atentamente las
instrucciones antes
del uso.
Modelo NPTCCB01
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de electrocución
o lesiones por descarga eléctrica
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. No la use en el baño o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato donde pue
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer al ag
u otro líquido
5.. Si el aparato se cae al agua, desenchúfe
inmediatamente; no trate de alcanzar el
aparato en el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2.. Este aparato no debe ser usado por,
o cerca de niños o personas con cierta
discapacidades.
3.. Use este producto solo para el uso previs
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por el
fabricante.
4. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5.. Mantenga el cable lejos de las superfici
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6.. Nunca obstruya los orificios de ventilación,
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7.. Nunca lo use mientras duerm
8.. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
ninguna de las aberturas.
9.. No use el aparato en exteriores, ni lo ha
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10.0. No use un cable alargador/de extensión
este aparato.
11.1. No dirija el aire caliente hacia los ojo
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie durante el funcionamiento.
14.4. Mantenga su cabello alejado del apar
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
los orificios de ventilación.
15.5. No use este aparato con un convertidor
voltaje.
16.6. Este aparato no es un juguete; manténg
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
110–125 V.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ACERCA DEL
ENCHUFE
Este aparato cuenta con un enchufe
equipado con un interruptor de control de
potencia (ALCI, por sus siglas en inglés)
automático.
LEA Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
PROPORCIONADAS EN EL FOLLETO
ADJUNTO.
TECNOLOGÍA CERÁMICA/
TURMALINA
El revestimiento de cerámica/turmalina del
cepillo asegura una distribución uniforme del
calor, lo que evita los daños causados por este y
brinda resultados hermosos y brillantes, sin frizz.
TECNOLOGÍA IÓNICA
Muchos factores ambientales modernos,
incluyendo el aire acondicionado, las fibras
artificiales y la contaminación, electrizan el
cabello. Incluso cepillar el cabello o secarlo con
toalla puede crear estática, haciendo que la
cutícula se ponga áspera y que el cabello pierda
su brillo. Altos niveles de estática también
producen frizz y dificultan el peinado.
El generador de iones genera iones negativos
que neutralizan la carga positiva de la estática,
suavizando la cutícula y dejando el cabello
brillante, sedoso y manejable.
FUNCIÓN IÓNICA
La función iónica genera iones negativos que
pueden:
• Neutralizar la carga positiva en el cabell
con frizz
• Eliminar la estátic
• Agregar brill
NOTA: Puede que el aparato produzca
un chasquido de vez en cuando; esto es
normal y es debido a la alta cantidad de
iones generados por el generador de iones.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Después del champú, seque el cabello con una
toalla y desenrédelo suavemente con un peine
de dientes anchos. Siempre empiece a peinar
el cabello mojado en las puntas y desenrédelo
subiendo poco a poco hacia la raíz. Peinar el
cabello suavemente evita las puntas abiertas.
Después del desenredado, use el cepillo de aire
para secar y peinar el cabello. Compruebe que
el aditamento deseado está bloqueado en su
lugar. Enchufe el aparato. Deslice el botón de
encendido/apagado hacia “ON” para encender
el aparato.
CARACTERÍSTICAS
• 1000 vatio
• Acondicionamiento iónico para mayor brill
• 3 ajustes de temperatura + aire frí
• Cable profesiona
MANGO SECADOR
Use el mango sin ningún accesorio para
eliminar el exceso de humedad del cabello
antes de peinarlo.
CEPILLO OVALADO
Cuerpo con revestimiento de cerámica y de
cerdas de nylon con puntas de resina epoxi
para dar un volumen suave al cabello.
CEPILLO REDONDO
Cepillo térmico de 1½ in. (40 mm) con cerdas
onduladas para peinar con mayor precisión.
CEPILLO PLANO
Alisa, elimina el frizz y da brillo a todo tipo y
longitud de cabello.
CÓMO CAMBIAR LOS ACCESORIOS
Instale el accesorio deseado en el mango
del aparato, haciendo coincidir las guías en
ambas piezas y presionando hasta que encajen
(escuchará un clic). Para quitar el accesorio,
presione los botones de liberación ubicados en
ambos lados del aparato y jale suavemente el
accesorio.
OPCIONES DE CALOR/VELOCIDAD
“COOL” (tibio): Combinación de aire/calor ideal
para peinar el cabello fino/delgado, dañado o
tratado.
“LOW” (bajo): Flujo de aire ideal para el cabello
normal/medio.
“HIGH” (alto): Combinación de aire/calor alto
ideal para peinar el cabello espeso/grueso.
Botón de aire frío: Fija el peinado para estilos
que duran más tiempo.
FAMILIARÍCESE CON SU
CEPILLO DE AIRE 3 EN 1
Cepillo térmico redondo
de 1½ in. (40 mm)
Cepillo ovalado
con cerámica/
turmalina
1000
vatios
Botón de
aire frío
Voltaje
único
Botones de bloqueo/
liberación de los
accesorios
Cepillo plano
3 ajustes de
temperatura
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
1.. Después de desenredar el cabello, divída
en 4 a 8 secciones, dependiendo del tipo de
cabello.
2.. Elija el ajuste de calor deseado, dependien
de su tipo de cabello y del efecto deseado.
3.. Instale el cepillo deseado en el mango d
aparato. Coloque el cepillo debajo de una
sección de cabello, cerca del cuero cabelludo, y
deslícelo hacia las puntas repetidamente hasta
que el cabello esté seco.
4.. Use el aire frío para fijar el peinado, pa
resultados duraderos.
5.. Dé el acabado con su spray favorit
escoja el ajuste deseado
velocidad/
tipo de cabello
calor
cool (aire frío)
cabello frágil, fino/delgado
low (bajo)
cabello medio/normal
cabello ondulado, rizado,
high (alto) espeso/grueso
botón de
fija el peinado
aire frío
Este mensaje sobre los
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir qué
sistema elegir: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados
con un interruptor de circuito de
falla a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A
TIERRA? La electricidad y el agua no deben
juntarse. Si el aparato se cae al agua mientras
está conectado, una descarga eléctrica puede
causar su muerte… aunque el interruptor esté
en la posición de apagado. Un fusible o un
disyuntor/interruptor de circuito regular no le
protegerán en esta situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo
de electricidad.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie la carcasa del aparato
cuidadosamente con un paño húmedo. Permita
que se seque completamente antes de volver
a usarlo.
• Limpie el filtro regularmente, usando un
cepillo suave, para mantenerlo limpio y evitar
que el motor se sobrecaliente; esto también
prolongará la vida útil del motor.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que se enfríe y quite el polvo y las
pelusas de los orificios de ventilación con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del aparato
solo se debe limpiar con un paño limpio. El
aparato se recalentará si los orificios de
ventilación están obstruidos o tapados.
Si esto sucede, un sistema de seguridad
apagará el aparato o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o heridas. En caso de que esto suceda,
desenchufe el aparato y permita que se
enfríe por 10 a 15 minutos antes de volver a
encenderlo. Compruebe que los orificios de
ventilación están limpios.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su rotura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
comprobar que no está dañado. Deje de usar la
unidad inmediatamente si el cable está
visiblemente dañado, o si la unidad deja de
funcionar, o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados, o si el
aparato no funciona correctamente, devuélvalo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAMIENTO –
IMPORTANTE
Después del uso, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor del aparato. Permita que el
cable cuelgue, o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción)
este producto sin cargo por un período de
24 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 2
años a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair®,
visite infiniti.conair.com
Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
©2022 Conair LLC
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
21NP077302 IB-17161
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair NPTCCB01 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas