Ultenic U PRO Stick Vacuum Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

󽶳󽶲

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• To prevent electrical shock, do not immerse the appliance, battery, or power plug into water or
other liquids.
• To prevent electrical shock, do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
• Always check the power cord before use, the power cord and the plug should be in a good
condition and must not be damaged. If the power supply cord is damaged or defective, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard
• The appliance and charging base are intended for domestic indoors use only.
• Do not unplug by pulling on the power cord. To unplug, grasp the plug, not the power cord. Use
only Australian and New Zealand electrical safety approved extension cords.
• Do not pull or carry the appliance by the power cable, use the power cable as a handle or pull the
power cable around sharp edges or corners. Avoid running the appliance over the power cable.
• Do not handle or operate the appliance with wet hands and follow electrical safety precautions at
all times.
• Extreme caution should be exercised when using the appliance on stairs.
• Do not attempt to change the attachments while the appliance is switched on. Use only manufac-
turer's recommended accessories.
• Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, radiators and other hot surfaces.
• Do not use the appliance to pick up flammable items or combustible liquids (i.e. gasoline, hot
ashes, cigarettes, matches, explosive materials or anything burning) or use in areas where such
substances and items may be present.
• Do not use the appliance to pick up toxic materials (i.e. chlorine bleach, ammonia).
• Never operate or use the appliance without the filters in place.
• Before vacuuming, remove any large or sharp objects from the floor or cleaning surface in order to
prevent damage to the filter.
• If the air inlet or floor head is blocked, switch off the cleaner straight away. Clear the blocked
object before attempting to start the vacuum cleaner again.
• Before carrying out any maintenance service or cleaning the filters, always switch off the vacuum
cleaner.

Always switch off the appliance before cleaning, when not in use or before
attempting any maintenance task. The charger must only be connected to an AC power supply at
the voltage shown on the rating label. This cleaner should only be used for its intended purpose as
described in this instruction manual. Never operate the vacuum cleaner without filters.
Read the manual attentively before using the appliance for the first time.


• Keep openings away from your face and body.
• Do not use the vacuum cleaner if it is damaged or broken. If connection cables are damaged, have
them replaced immediately.
• Never clean the vacuum cleaner or any of the electrical parts, especially the electrical connec-
tions, with water or liquid cleaners.
• Never attempt to make any modifications electrically to the vacuum cleaner and charging base.
• Always store the appliance and charger indoors in a cool and dry place.
• Do not pick up water, for dry household use only.
• Use the electric power head only for vacuuming dust and dry substances in the home.
• Never run over the power cable with the power head as this may cause damage to the power
cable.
• Never touch the roller brush while the vacuum cleaner is switched on.
• To prevent unnecessary wear on the power head, keep it moving while in operation.
• Damage caused by improper use or by not observing the instructions in this manual will void the
warranty.
• The appliance is only to be used with the charger uniquely provided with the appliance.
• Only use the specifically designated charger to charge the battery.
• When appliance is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the appliance terminals together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, battery may catch fire and explode.
• Do not charge or store the appliance outdoors or inside the car. Only charge or store the battery in
a dry indoor area where the temperature is more than 5℃ but less than 45℃. The charger is for
indoor used only.
• Never attempt to open the battery for any reason. If the plastic housing of the battery casing
breaks or cracks, immediately discontinue use and do not recharge. Battery is not a serviceable
part.
• The charger is not a serviceable part.
• Before disposal of your battery, fully discharge your battery by running the product until it stops.
• The cleaner contains a Li-Ion battery. Do not dispose of the appliance with your local garbage.
Contact your local council for instructions on how to safely dispose of the battery.
• Do not use the charger to charge a non-chargeable battery.

Floor head release button
Exhaust filter
Boost button
Rod release button
Rod
Dust bin lid
release button
Dust bin
Dust bin
release button
On/off trigger
Battery
Battery
release button
Combination floor head

Charging port
Crevice tool
Wall storage bracket
(screws are not included.)
Adapter
Dusting brush
Congratulations on the purchase of your new Ultenic Stick Vacuum. There are many useful features
built into your cleaner and we recommend that you carefully read this instruction manual to take
the best advantage of these features.
󼵠
Voltage: 25.9V DC
Power: 400W with powerhead Dust
capacity: 0.6L
Battery type: 2200mAh Lion
Runtime: 35 mins*
Charge time: 4-5 hours
Net weight: 2.34Kg

This cleaner must be operated in accordance with these instructions and used only for domestic
household cleaning to remove DRY dirt and dust from household carpets, flooring, walls and fabrics.
This cleaner is not fit to be used as an industrial cleaner and will void the manufacturer’s warranty
if used inappropriately.
This will ensure you obtain full benefit from your new cleaner. Keep this instruction manual in a
handy place for future reference.

Always switch off the appliance before cleaning, attempting any maintenance task, fitting or removing
accessories, or when not in use. The charger must only be connected to an AC power supply at the
voltage shown on the rating label. This cleaner should only be charged with the charger provided. This
cleaner should only be used for its intended purpose as described in these instructions.

1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, radiators or other hot
surfaces.
2. Before inserting the plug into the wall, make sure your hands are dry.
3. Before turning on the vacuum cleaner, safely remove any large objects from the
floor or cleaning surface in order to prevent damage to the filter.
4. When you want to remove the plug from the power socket, do not use the power
cable, gently pull the plug from the power socket.
5. Do not use this vacuum cleaner to pick-up water or liquids.


󼵠

1. Insert the power head into the rod. You will hear a "click"
sound when it is securely in place.
2. To install the rod, insert the plug end of the rod into the
air inlet of the cleaner. Once it is securely in place, you will
hear a "click" sound.

1. Slide the battery into the main unit of the vacuum
cleaner. Once it is in place, you will hear a "click" sound.
2. To remove the battery, press the battery release button
and gently pull the battery from the vacuum cleaner.

1. Insert accessories into the air inlet of the cleaner. You will
hear a "click" sound when each is securely in place.
2. To disassemble, press the rod release button on the
cleaner and then pull the accessory out from the air inlet.



Press the on/off button to turn on the vacuum.

To switch between low power and high power,
press the boost button.

󼵡


Insert the charger cable into the battery charging port


󽶶󽶷󼵠
󽶳󽶴




Flashes red: battery require charging.When all three blue led stop flashing battery is fully charged


The crevice tool can be used to clean hard-to-reach
places or in tight crevices.
The dusting brush can be used as a soft dusting
brush for cleaning a variety of surfaces or as an
upholstery tool for cleaning furniture.

Ideal for daily cleaning on carpets and hard floors.

󼵟
󼵟




1. Install the wall storage bracket onto the wall using wall
mounting screws (not included).
2. Insert the vacuum cleaner into the wall storage bracket,
ensuring it is securely in place.
3. Place the accessories into the corresponding slots on the
wall storage bracket.

Press the dust bin lid release button to open the bottom
cover of the vacuum cleaner and empty the dust bin.

1. Press the dust bin release button and, at the same time,
turn the dust bin anti-clockwise to remove it from the unit.
󼵠
2. The HEPA filter can be found in the dust bin.
󼵠

 Turn off the cleaner and remove the battery before conducting any maintenance
tasks. It is recommended to clean the dust bin after each use or when dust reaches the max fill line.


1. Slide the roller brush release button in the direction of the
arrow shown on the button.

3. Lift the cyclone filter and release it from the cleaner.
2. Gently pull the roller brush out to clean or replace it.
4. To remove the exhaust filter, turn the filter cap anti-clock-
wise. Then, pull the exhaust filter from the filter cap.
󼵠

Cleaner doesn't start
Reduced suction
Insufficient application
time after charging
Flat battery
The charger is not fully
inserted into the cleaner
The charger is not connected
to the mains power
Reinsert the charger into the
cleaner, ensuring it is securely
in place
Connect the charger to the
mains power
Light flashes from red
to blue intermittently
Battery is not inserted
into the cleaner properly
Remove the battery and reinsert it
into the cleaner until you hear it
click into place

 
Charge the vacuum cleaner
Empty the dust bin
Clean or replace the filter
Clear the airway
The dust bin is full of dust
Filter is blocked
The airway is blocked

The charging indicator
light fails to turn blue
during charging
(led 1 to 3 flashes blue
indicates the status of
charging)
Normal discharge
reduction in battery
Insufficient charging time
Purchase a new battery
Fully charge the battery according
to the instructions described in the
charging section
• Este aspiradora no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les
haya dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona respons-
able de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aspiradora.
• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el aparato, la batería o el enchufe de alimentación en
agua u otros líquidos.
• Para evitar descargas eléctricas, no use la aparato al aire libre o en superficies húmedas.
• Siempre revise el cable de alimentación antes de usarlo, el cable de alimentación y el enchufe
deben estar en buenas condiciones y no deben dañarse. Si el cable de alimentación está dañado o
defectuoso, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas
de manera similar para evitar un peligro.
• El aparato y la base de carga están destinados solo para uso doméstico en interiores.
• No desenchufe tirando del cable de alimentación. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable
de alimentación. Use solo cables de extensión aprobados por seguridad eléctrica de Australia y
Nueva Zelanda.
• No tire ni lleve el aparato con el cable de alimentación, utilizar el cable de alimentación como asa
o tire del cable de alimentación alrededor de bordes o esquinas afiladas. Evite pasar el aparato
por encima del cable de alimentación.
• No manipule ni opere el aparato con las manos mojadas y siga las precauciones de seguridad
eléctrica en todo momento.
• Se debe tener extrema precaución al usar el aparato en las escaleras.
• No intente cambiar los datos adjuntos mientras el dispositivo está encendido. Utilice solo los
accesorios recomendados por el fabricante.
• No opere la aspiradora demasiado cerca de calentadores, radiadores y otras superficies calientes.
• No utilice el aparato para recoger artículos inflamables o líquidos combustibles (es decir,
gasolina, cenizas calientes, cigarrillos, fósforos, materiales explosivos o cualquier cosa que se
queme) ni lo use en áreas donde dichas sustancias y artículos puedan estar presentes.
• No use esteaparato para recoger sustancias tóxicas (por ejemplo, lejía con cloro, amoníaco).
• Nunca opere ni use el aparato sin montar los filtros en su lugar.
• Antes de pasar la aspiradora, retire cualquier objeto grande o afilado del piso o de la superficie de
limpieza para evitar daños en el filtro.
• Si la entrada de aire o el cabezal del piso están bloqueados, apague el limpiador de inmediato.
Borre el objeto bloqueado antes de intentar volver a encender la aspiradora.

Apague siempre el aparato antes de limpiarlo, cuando no esté en uso o antes de
intentar cualquier tarea de mantenimiento. El cargador solo debe estar conectado a una fuente de
alimentación de CA a la tensión que se muestra en la etiqueta de clasificación. Este limpiador solo
debe usarse para el aparato previsto como se describe en este manual de instrucciones.
Nunca opere la aspiradora sin filtros.
Lea atentamente el manual antes de usar el aspiradora por primera vez.


• Antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento o limpieza de los filtros, apaga siempre la
aspiradora.
• Mantenga las aberturas lejos de su cara y cuerpo.
• No use la aspiradora si está dañada o rota. Si los cables de conexión están dañados, reemplácelos
inmediatamente.
• Nunca limpie la aspiradora ni ninguna de las partes eléctricas, especialmente las conexiones
eléctricas, con agua o limpiadores líquidos.
• Nunca intente realizar modificaciones eléctricas en la aspiradora y la base de carga.
• Guarde siempre el aparato y el cargador en interiores en un lugar fresco y seco.
• No recoja agua, solo para uso doméstico seco.
• Usar el cabezal de energía eléctrica solo para aspirar polvo y sustancias secas en el hogar.
• Nunca pase por encima del cable de alimentación con el cabezal de alimentación, ya que esto
puede causar daños al cable de alimentación.
• Nunca toque el cepillo de rodillos mientras la aspiradora está encendida.
• Para evitar el desgaste innecesario del cabeza de potencia, manténgalo en movimiento mientras
está en funcionamiento.
• Los daños causados por un uso inadecuado o por no observar las instrucciones de este manual
anularán la garantía.
• El aparato solo se debe usar con el cargador proporcionado exclusivamente con el aparato.
• Utilizar únicamente el cargador específicamente designado para cargar la batería.
• Cuando el aparato no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una
conexión de un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales del aparato puede causar
quemaduras o un incendio.
• En condiciones abusivas, la batería puede incendiarse y explotar.
• No cargue ni guarde el aparato al aire libre o dentro del automóvil. Solo cargue o almacene la
batería en un área interior seca donde la temperatura sea superior a 5 °C pero inferior a 45 °C. El
cargador es solo para uso en interiores.
• Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcasa de plástico de la carcasa de la
batería se rompe o se agrieta, suspenda inmediatamente el uso y no se recargue. La batería no es
una pieza reparable.
• El cargador no es una pieza reparable.
• Antes de desechar la batería, descargue completamente la batería haciendo funcionar el producto
hasta que se detenga.
• El limpiador contiene una batería de iones de litio. No deseche el aparato con la basura local.
Póngase en contacto con su consejo local para obtener instrucciones sobre cómo deshacerse de
la batería de forma segura.
• No utilice el cargador para cargar una batería no cargable.

Botón de liberación
de la cabeza del piso
Filtro de escape
Botón boost
Botón de liberación
de varilla
Rod
Botón de liberación
de la tapa del cubo
de polvo
Cubo de polvo
Botón de liberación
de la cubo de polvo
Disparador de
encendido / apagado
Batería
Botón de liberación
de la batería
Cabezal de piso combinado

Puerto de carga
Herramienta para
hendiduras
Soporte de almacenamiento
de pared
(los tornillos no están incluidos.)
Cargador
Cepillo de polvo
󼵠
Voltaje: 25.9V DC
Potencia: 400W con cabezal motriz
Capacidad de polvo: 0.6L
Tipo de batería: 2200mAh León
RuntimeTiempo de ejecución: 35 min*
Tiempo de carga: 4-5 horas
Peso neto: 2.34Kg

Este limpiador debe operar de acuerdo con estas instrucciones y usarse solo para la limpieza del
hogar para eliminar la suciedad seca y el polvo de alfombras, pisos, paredes y telas . Este limpiador
no es adecuado para su uso como limpiador industrial y, si se usa incorrectamente, anulará la
garantía del fabricante.
Esto asegurará que obtenga el máximo beneficio de su nuevo limpiador. Mantenga este manual de
instrucciones en un lugar práctico para futuras referencias.

Apague siempre el aparato antes de limpiarlo, intentar cualquier tarea de mantenimiento, instalar o
quitar accesorios, o cuando no esté en uso. El cargador solo debe conectarse a una fuente de
alimentación de CA con el voltaje que se muestra en la etiqueta de clasificación. Este limpiador solo
debe cargarse con el cargador provisto. Este limpiador solo debe usarse para el propósito previsto
como se describe en estas instrucciones.

1. No opere la aspiradora demasiado cerca de calentadores, radiadores u otras
superficies calientes.
2. Antes de insertar el enchufe en la pared, asegúrese de que sus manos estén secas.
3. Antes de encender la aspiradora, retire de forma segura cualquier objeto grande
del piso o de la superficie de limpieza para evitar daños en el filtro.
4. Cuando desee quitar el enchufe de la toma de corriente, no use el cable de
alimentación, tire suavemente del enchufe de la toma de corriente.
5. No use esta aspiradora para recoger agua o líquidos.



1. Inserte el cabeza de potencia en la varilla. Escuchará un
sonido de "click" cuando esté correcto colocado.
2. Para instalar la varilla, inserte el extremo del tapón de la
varilla en la entrada de aire del limpiador. Una vez que
esté correcto colocado, escuchará un sonido de "click".

1. Deslice la batería en la unidad principal de la aspiradora. Una
vez que esté en su lugar, escuchará un sonido de "click".
2. Para extraer la batería, presione el botón de liberación de la
batería y saque suavemente la batería de la aspiradora.

1. Inserte los accesorios en la entrada de aire del limpiador.
Escuchará un sonido de "click" cuando cada uno esté
correcto colocado en su lugar.
2. Para desmontarlo, presione el botón de liberación de varilla
en el limpiador y luego saque el accesorio de la entrada de
aire.



Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la aspiradora.

Para cambiar entre baja potencia y alta potencia,
presione el botón de impulso.

NOTA: Cuando la luz indicadora de carga parpadea
durante el uso, la batería de la aspiradora se está
agotando y requiere carga.
Inserte el cable del cargador en el puerto de carga de la
batería.


󽶶󽶷
󽶳󽶴




Parpadea en rojo: la batería requiere carga. Cuando los tres led azules dejan de parpadear
la batería está completamente cargada.

Ideal para la limpieza diaria en alfombras y suelos duros.







Herramienta para hendiduras se puede utilizar para limpiar
lugares difíciles de alcanzar o en grietas estrechas.
El Cepillo de polvo se puede utilizar como un cepillo de polvo
suave para limpiar una variedad de superficies o como una
herramienta de tapicería para limpiar muebles.


1. Instale el soporte de almacenamiento en la pared con
tornillos de montaje en la pared (no incluidos) .
2. Inserte la aspiradora en el soporte de almacenamiento de
pared, asegurándose de que esté correcto colocada.
3. Coloque los accesorios en las ranuras correspondientes en
el soporte de almacenamiento de pared.

Presione el botón de liberación de la tapa del contenedor de
polvo para abrir la cubierta inferior de la aspiradora y vaciar
el cubo de polvo.

1. Presione el botón de liberación del cubo de polvo y, al
mismo tiempo, gire el contenedor de polvo en sentido
contrario a las agujas del reloj para retirarlo de la unidad.
󼵠
2. El filtro hepa se puede encontrar en el cubo de polvo.
󼵠

 Apague el limpiador y retire la batería antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento. Se recomienda limpiar el cubo de polvo después de cada uso o cuando el polvo
alcanza la línea de llenado máximo.


1. Deslice el botón de liberación del pincel del cepillo de
rodillo en la dirección de la flecha que se muestra en el
botón.

3. Levante el filtro ciclónico y suéltelo del limpiador.
2. Tire suavemente del cepillo del rodillo para limpiarlo o
reemplazarlo.
4. Para quitar el filtro de escape, gire la tapa del filtro en
sentido contrario a las agujas del reloj. Luego, extraiga el
filtro de escape de la tapa del filtro.
󼵠

El limpiador no se inicia
Succión reducida
Tiempo de aplicación
insuficiente después
de la carga
Batería descargada
El cargador no está
completamente insertado
en el limpiador
El cargador no está
conectado a la fuente
de alimentación principal
Vuelva a insertar el cargador
en el limpiador, asegurándose
de que esté correcto colocado
Conecte el cargador a la fuente
de alimentación principal
La luz parpadea
de rojo a azul
intermitentemente
La batería no se inserta
correctamente en el
limpiador
Retire la batería y vuelva a
insertarla en el limpiador hasta
que escuche que hace clic en su lugar

 
cargar la aspiradora
Vaciar el cubo de polvo
Limpiar o reemplazar el filtro
Limpiar la vía aérea
El cubo de polvo está
lleno de polvo
El filtro está bloqueado
La vía aérea está bloqueada

Si se encuentra con un problema, utilice la lista de verificación de consejos para la solución de
problemas antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Godfreys.

La luz indicadora de
carga no se vuelve
azul durante la carga
(el led 1 a 3 parpadea
en azul indica el
estado de la carga)
Reducción normal de
la descarga de la batería
Tiempo de carga insuficiente
Comprar una batería nueva
Carga completa la batería como
se describe en la sección "carga"
United States
Deutschland
France
España
Canada
United Kingdom
Italia
日本
service-us@ultenic.com
service-de@ultenic.com
service-fr@ultenic.com
service-es@ultenic.com
service-ca@ultenic.com
service-uk@ultenic.com
service-it@ultenic.com
service-jp@ultenic.com
Others suppor[email protected]
Customer Service
ULTENIC FRANCE
320 rue Saint-Honoré 75001 Paris
Shenzhen Ultenic Technology Co.,Ltd
2110, Block B, Building 2, Zhongliangxiangyun, Ailian
Community, Longcheng Street, Longgang District,
Shenzhen, Guangdong Province, P.R. China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Ultenic U PRO Stick Vacuum Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas