Kensington PowerGuard Manual de usuario

Categoría
Cajas del teléfono móvil
Tipo
Manual de usuario
4
5
1 2
Removing the face / Retirer lavant / Vordere Abdeckung
entfernen / De voorzijde verwijderen / Rimozione della
parte anteriore / Extracción de la carátula / Az előlap levétele /
Sejmučelstrany / Zdejmowanie przodu /
Удаление передней части / Remover a frente
Insert phone / Insérer leléphone / Telefon einlegen /
Breng telefoon in / Inserire il telefono / Insertar el tefono /
Telefon behelyezése / Vlení telefonu / Włóż telefon /
Вставьте телефон / Introduzir o telefone
6
7
Charging your PowerGuard / Chargement de votre PowerGuard /
PowerGuard laden / Uw PowerGuard opladen /
Ricarica del PowerGuard / Carga de su PowerGuard /
A PowerGuard feltöltése / Nabíje vašeho PowerGuard /
Ładowanie akumulatora PowerGuard / Зарядка устройства
PowerGuard / Carregar o PowerGuard
3
Card stand / Socle à carte / Kartenhalter / Kaartstandaard /
Supporto per scheda / Sujeción de tarjeta / rtyaállvány /
Stojan na kartu / Podstawa karty / Подставка / Suporte para caro
4
* USB power adapter and notebook computer not included /
* Adaptateur secteur USB et ordinateur portable non inclus /
* USB-Netzteil und Laptop nicht enthalten /
* USB-voedingsadapter en notebookcomputer niet inbegrepen /
* Alimentatore di corrente USB e notebook non inclusi /
* El adaptador de alimentación USB y el equipo portátil no están incluidos /
* USB pegyg és laptop stógép nem tartozék /
* Naje adaptér pro USB a přenosný pít není součástí dodávky /
* Adapter zasilania USB i notebook nie dączone /
* Ноутбук и блок питания с USB-портом не входят в комплект поставки /
* Adaptador de alimentação USB e computador portátil não incluídos
8
9
Battery level and charging status indicator /
Indicateur du niveau de la batterie et du statut de chargement /
Batterie- und Ladestatusanzeige /
Indicatie batterijniveau en oplaadstatus /
Indicatore dello stato di carica e di livello della batteria /
Indicador de nivel de la batería y estado de carga /
Akkumulátortöltöttség- és töltésiállapot-jelző /
Ukazatel úrovně baterie a stavu nabíjení /
Wskaźnik stanu energii w akumulatorze i stanu ładowania /
Индикатор уровня заряда батареи и состояния зарядки /
Carga da bateria e indicador do estado do carregamento
Power check / Vérification de l’alimentation / Akkustandsprüfung /
Voedingscontrole / Verifica dell’alimentazione / Comprobación de carga /
Töltöttségellenőrzés / Kontrola napájení / Sprawdzenie zasilania /
Проверка уровня заряда / Verificação da alimentação
Charging / En cours de chargement / Ladevorgang läuft / Bezig met opladen /
In carica / Cargando / Töltés / Nabíjení / Ładowanie / Зарядка / A carregar
5
Charge & Sync your iPhone / Charger et synchroniser votre
iPhone / iPhone laden & synchronisieren / Uw iPhone opladen
en synchroniseren / Carica e sincronizzazione dell’iPhone /
Cargue y sincronice su iPhone / Töltse fel és szinkronizálja az
iPhone-t / Nabíjení a synchronizace vašeho iPhone /
Ładowanie i synchronizowanie urządzenia iPhone /
Зарядка и синхронизация устройства iPhone /
Carregar e sincronizar o iPhone
Green / Vert /
Grün / Groen /
Verde / Verde /
Zöld / Zele /
Zielony /
Зеленый / Verde
Red / Rouge /
Rot / Rood /
Rosso / Rojo /
Vörös / Červená /
Czerwony /
Красный /
Vermelho
Red / Rouge / Rot / Rood /
Rosso / Rojo / Vörös /
Červená / Czerwony /
Красный / Vermelho
< 100% charged / < chargé à 100 % /
< 100 % geladen / < 100% opgeladen /
< 100% di carica / < 100% cargado /
< 100%-os töltöttség / < 100% nabito /
Naładowanie < 100% / < 100% заряда /
< 100% carregado
Fully charge / Entièrement chargé /
Vollständig geladen / Volledig opladen /
Carica completa / Carga completa /
< Teljesen feltöltve / Plně nabito /
Pełne naładowanie / Полный заряд /
Carga completa
Green / Vert /
Grün / Groen /
Verde / Verde /
Zöld / Zele /
Zielony /
Зеленый /
Verde
Green / Vert / Grün / Groen /
Verde / Verde / Zöld / Zele /
Zielony / Зеленый / Verde
Amber / Ambre /
Gelb / Oranje /
Ambra / Ámbar /
Sárga / Žlutá /
Żółty /
Желтый /
Âmbar
<30% >90%30-90%
Red / Rouge /
Rot / Rood /
Rosso / Rojo /
Vörös /
Červená /
Czerwony /
Красный /
Vermelho
=
=
=
=
On, charging iphone / Sous tension, chargement de l’iPhone /
Ein, iPhone wird geladen / Aan, iphone wordt opgeladen /
On: iPhone in carica / Encendido: el iPhone está cargando /
Be, tölti az iPhone-t / Zap., nabíjí se, iphone / ., ładowanie
telefonu iPhone / Вкл., выполняется зарядка iPhone/
Ligado, a carregar o iPhone
Off, not charging iphone / Hors tension, pas de chargement
de l’iPhone / Aus, iPhone wird nicht geladen / Uit, iphone
wordt niet opgeladen / Off: iPhone non in carica /
Apagado: el iPhone no está cargando / Ki, nem tölti az
iPhone-t / Vyp., nenabí se, iphone / W., telefon iPhone nie
jest ładowany / Выкл., зарядка iPhone не выполняется /
Desligado, o está a carregar o iPhone
On/Off switch / Interrupteur Marche/Arrêt / Ein-/
Ausschalter / Aan-uit-schakelaar / Interruttore On/Off /
Interruptor de encendido/apagado / Be/Ki kapcsoló /
Vypín / Wącznik/wyłącznik / Выключатель питания /
Interruptor On/Off
20
21
aire caliente, ni lo exponga a la luz directa del sol. Su PowerGuard debe
utilizarse en temperaturas que oscilen entre 10–2C (50–80°F).
Si su PowerGuard presenta deformaciones o se expande, emite un
fuerte olor o se calienta al tacto, deje de utilizarlo y haga que un técnico
especializado inspeccione el producto.
Su PowerGuard no admite reparaciones. No lo intente abrir, modificar o
reparar.
Si la batea situada dentro de su PowerGuard presenta fugas por
aln motivo, deje que utilizarla y no permita que su contenido entre
en contacto con su piel o los ojos. En el caso de que esto suceda, lave
la zona afectada con agua abundante y consulte a su médico de
inmediato.
Su PowerGuard no es ninn juguete. Manténgalo fuera del alcance de
los niños. Asegúrese de que todas las personas que utilizan el producto
han leído las advertencias e instrucciones y las respetan.
No deje que su PowerGuard se cargue durante largo rato cuando no lo
utilice.
No guarde su PowerGuard a temperaturas elevadas (como su coche) o
en lugares muy húmedos.
Eliminacn de su PowerGuard
No incinere ni arroje su PowerGuard al fuego ni lo coloque en un
microondas.
No tire su PowerGuard en un contenedor normal pues contiene una
batería de polímeros de litio. Consulte con las autoridades locales
municipales o autoridad civil pertinente el modo correcto de eliminar
las baterías de polímeros de litio.
En EE UU y Canadá: La marca
indica que su PowerGuard será
reciclado por la Rechargeable Battery Recovery Corporation (“RBRC”).
Cuando necesite eliminar su PowerGuard, póngase en contacto con
RBRC en el 1-800-8-BATTERY o www.rbrc.org.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse
una copia de la Declaración de conformidad del producto para Europa haciendo clic en
el vínculo ‘Compliance Documentationen www.support.kensington.com.
INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA
La utilizacn del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como
cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del
producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la
eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca
del reciclaje del producto,ngase en contacto con las autoridades locales, el servicio
de recogida de basuras o el establecimiento donde adquir el producto.
Kensington y el nombre y el diseño ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO
Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas
comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2010 Kensington Computer Products Group, divisn de ACCO Brands. Queda
prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproduccn no autorizado del contenido
a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington
Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 8/10
Magyar
FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ha nem olvassa el és nem tartja be ezeket az utasításokat, tűz,
robbanás, áramütés vagy más veszély következhet be, ami
súlyos és/vagy végzetes sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat.
Ne módotsa, ne szedje st, ne nyissa fel, ne dobja el, ne törje össze, ne
szúrja ki és ne darabolja fel a Kensington PowerGuard kártyllnyos
akkutokot (a továbbiakban: PowerGuard).
A PowerGuard tium-polimer akkumulátort tartalmaz, amely gyúkony.
Tartsa távol nyílt lángtól.
A PowerGuardet tartsa szárazon, és ne használja nedveszzel. A
PowerGuardben vagy a PowerGuarden nedvesség áratést
okozhat.
A PowerGuard haszlat zben felmelegedhet. Ez normális jelenség.
Ne haszlja a PowerGuardet forrás, fűtés zelében vagy zvetlen
napfényen. A PowerGuardet 10-27 °C Celsius hőmérkleten kell
haszlni.
Ha a PowerGuard elkezd deformálódni, erős szagot áraszt vagy forró lesz,
ne haszlja tovább, és vizsgáltassa meg szakemberrel.
A PowerGuardet a felhaszná nem tudja javítani. Ne próbálja kinyitni,
módotani vagy megjavítani.
Ha a PowerGuardbenvő akkumulátor rmilyen okból szivárogni
kezd, hagyja abba a használat, és ügyeljen arra, hogy a tartalma ne
érintkezzen a vel vagy szevel. Ha ez mégis megrténne, mossa le
az érintett teletet vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz.
A PowerGuard nem jákszer. Tartsa távol a gyermekektől. Kérje meg a
termék összes felhasznát e figyelmeztetések és utasítások elolvara
és betartására.
Ne hagyja a PowerGuardet soig a töltőn, ha nem haszlja.
Ne rolja a PowerGuardet magas hőmérsékleten (pélul autóban) vagy
magas páratartalmú helyen.

Transcripción de documentos

1 Removing the face / Retirer l’avant / Vordere Abdeckung entfernen / De voorzijde verwijderen / Rimozione della parte anteriore / Extracción de la carátula / Az előlap levétele / Sejmutí čelní strany / Zdejmowanie przodu / Удаление передней части / Remover a frente 4 2 Insert phone / Insérer le téléphone / Telefon einlegen / Breng telefoon in / Inserire il telefono / Insertar el teléfono / Telefon behelyezése / Vložení telefonu / Włóż telefon / Вставьте телефон / Introduzir o telefone 5 3 Card stand / Socle à carte / Kartenhalter / Kaartstandaard / Supporto per scheda / Sujeción de tarjeta / Kártyaállvány / Stojan na kartu / Podstawa karty / Подставка / Suporte para cartão 4 Charging your PowerGuard / Chargement de votre PowerGuard / PowerGuard laden / Uw PowerGuard opladen / Ricarica del PowerGuard / Carga de su PowerGuard / A PowerGuard feltöltése / Nabíjení vašeho PowerGuard / Ładowanie akumulatora PowerGuard / Зарядка устройства PowerGuard / Carregar o PowerGuard * USB power adapter and notebook computer not included / * Adaptateur secteur USB et ordinateur portable non inclus / * USB-Netzteil und Laptop nicht enthalten / * USB-voedingsadapter en notebookcomputer niet inbegrepen / * Alimentatore di corrente USB e notebook non inclusi / * El adaptador de alimentación USB y el equipo portátil no están incluidos / * USB tápegység és laptop számítógép nem tartozék / * Napájecí adaptér pro USB a přenosný počítač není součástí dodávky / * Adapter zasilania USB i notebook nie są dołączone / * Ноутбук и блок питания с USB-портом не входят в комплект поставки / * Adaptador de alimentação USB e computador portátil não incluídos 6 7 5 Charge & Sync your iPhone / Charger et synchroniser votre iPhone / iPhone laden & synchronisieren / Uw iPhone opladen en synchroniseren / Carica e sincronizzazione dell’iPhone / Cargue y sincronice su iPhone / Töltse fel és szinkronizálja az iPhone-t / Nabíjení a synchronizace vašeho iPhone / Ładowanie i synchronizowanie urządzenia iPhone / Зарядка и синхронизация устройства iPhone / Carregar e sincronizar o iPhone Battery level and charging status indicator / Indicateur du niveau de la batterie et du statut de chargement / Batterie- und Ladestatusanzeige / Indicatie batterijniveau en oplaadstatus / Indicatore dello stato di carica e di livello della batteria / Indicador de nivel de la batería y estado de carga / Akkumulátortöltöttség- és töltésiállapot-jelző / Ukazatel úrovně baterie a stavu nabíjení / Wskaźnik stanu energii w akumulatorze i stanu ładowania / Индикатор уровня заряда батареи и состояния зарядки / Carga da bateria e indicador do estado do carregamento Power check / Vérification de l’alimentation / Akkustandsprüfung / Voedingscontrole / Verifica dell’alimentazione / Comprobación de carga / Töltöttségellenőrzés / Kontrola napájení / Sprawdzenie zasilania / Проверка уровня заряда / Verificação da alimentação On/Off switch / Interrupteur Marche/Arrêt / Ein-/ Ausschalter / Aan-uit-schakelaar / Interruttore On/Off / Interruptor de encendido/apagado / Be/Ki kapcsoló / Vypínač / Wyłącznik/wyłącznik / Выключатель питания / Interruptor On/Off Green / Vert / On, charging iphone / Sous tension, chargement de l’iPhone / Grün / Groen / Ein, iPhone wird geladen / Aan, iphone wordt opgeladen / Verde / Verde / = On: iPhone in carica / Encendido: el iPhone está cargando / Zöld / Zelená / Be, tölti az iPhone-t / Zap., nabíjí se, iphone / Wł., ładowanie Zielony / telefonu iPhone / Вкл., выполняется зарядка iPhone/ Зеленый / Verde Ligado, a carregar o iPhone Red / Rouge / Rot / Rood / Rosso / Rojo / Vörös / Červená / Czerwony / Красный / Vermelho Off, not charging iphone / Hors tension, pas de chargement de l’iPhone / Aus, iPhone wird nicht geladen / Uit, iphone wordt niet opgeladen / Off: iPhone non in carica / = Apagado: el iPhone no está cargando / Ki, nem tölti az iPhone-t / Vyp., nenabíjí se, iphone / Wył., telefon iPhone nie jest ładowany / Выкл., зарядка iPhone не выполняется / Desligado, não está a carregar o iPhone 8 Red / Rouge / Rot / Rood / Rosso / Rojo / Vörös / Červená / Czerwony / Красный / Vermelho Green / Vert / Amber / Ambre / Gelb / Oranje / Grün / Groen / Ambra / Ámbar / Verde / Verde / <30% Sárga / Žlutá / 30-90% Zöld / Zelená / >90% Żółty / Zielony / Желтый / Зеленый / Âmbar Verde Charging / En cours de chargement / Ladevorgang läuft / Bezig met opladen / In carica / Cargando / Töltés / Nabíjení / Ładowanie / Зарядка / A carregar Red / Rouge / Rot / Rood / Rosso / Rojo / Vörös / Červená / Czerwony / Красный / Vermelho = < 100% charged / < chargé à 100 % / < 100 % geladen / < 100% opgeladen / < 100% di carica / < 100% cargado / < 100%-os töltöttség / < 100% nabito / Naładowanie < 100% / < 100% заряда / < 100% carregado Green / Vert / Grün / Groen / Verde / Verde / Zöld / Zelená / Zielony / Зеленый / Verde = Fully charge / Entièrement chargé / Vollständig geladen / Volledig opladen / Carica completa / Carga completa / < Teljesen feltöltve / Plně nabito / Pełne naładowanie / Полный заряд / Carga completa 9 • • • • • • aire caliente, ni lo exponga a la luz directa del sol. Su PowerGuard debe utilizarse en temperaturas que oscilen entre 10–27°C (50–80°F). Si su PowerGuard presenta deformaciones o se expande, emite un fuerte olor o se calienta al tacto, deje de utilizarlo y haga que un técnico especializado inspeccione el producto. Su PowerGuard no admite reparaciones. No lo intente abrir, modificar o reparar. Si la batería situada dentro de su PowerGuard presenta fugas por algún motivo, deje que utilizarla y no permita que su contenido entre en contacto con su piel o los ojos. En el caso de que esto suceda, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a su médico de inmediato. Su PowerGuard no es ningún juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que todas las personas que utilizan el producto han leído las advertencias e instrucciones y las respetan. No deje que su PowerGuard se cargue durante largo rato cuando no lo utilice. No guarde su PowerGuard a temperaturas elevadas (como su coche) o en lugares muy húmedos. Eliminación de su PowerGuard • • • No incinere ni arroje su PowerGuard al fuego ni lo coloque en un microondas. No tire su PowerGuard en un contenedor normal pues contiene una batería de polímeros de litio. Consulte con las autoridades locales municipales o autoridad civil pertinente el modo correcto de eliminar las baterías de polímeros de litio. En EE UU y Canadá: La marca indica que su PowerGuard será reciclado por la Rechargeable Battery Recovery Corporation (“RBRC”). Cuando necesite eliminar su PowerGuard, póngase en contacto con RBRC en el 1-800-8-BATTERY o www.rbrc.org. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la Declaración de conformidad del producto para Europa haciendo clic en el vínculo ‘Compliance Documentation’ en www.support.kensington.com. INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. 20 Kensington y el nombre y el diseño ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2010 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 8/10 Magyar FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ha nem olvassa el és nem tartja be ezeket az utasításokat, tűz, robbanás, áramütés vagy más veszély következhet be, ami súlyos és/vagy végzetes sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat. • • • • • • • • • • Ne módosítsa, ne szedje szét, ne nyissa fel, ne dobja el, ne törje össze, ne szúrja ki és ne darabolja fel a Kensington PowerGuard™ kártyaállványos akkutokot (a továbbiakban: PowerGuard). A PowerGuard lítium-polimer akkumulátort tartalmaz, amely gyúlékony. Tartsa távol nyílt lángtól. A PowerGuardet tartsa szárazon, és ne használja nedves kézzel. A PowerGuardben vagy a PowerGuarden lévő nedvesség áramütést okozhat. A PowerGuard használat közben felmelegedhet. Ez normális jelenség. Ne használja a PowerGuardet hőforrás, fűtés közelében vagy közvetlen napfényen. A PowerGuardet 10-27 °C Celsius hőmérsékleten kell használni. Ha a PowerGuard elkezd deformálódni, erős szagot áraszt vagy forró lesz, ne használja tovább, és vizsgáltassa meg szakemberrel. A PowerGuardet a felhasználó nem tudja javítani. Ne próbálja kinyitni, módosítani vagy megjavítani. Ha a PowerGuardben lévő akkumulátor bármilyen okból szivárogni kezd, hagyja abba a használatát, és ügyeljen arra, hogy a tartalma ne érintkezzen a bőrével vagy szemével. Ha ez mégis megtörténne, mossa le az érintett területet bő vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz. A PowerGuard nem játékszer. Tartsa távol a gyermekektől. Kérje meg a termék összes felhasználóját e figyelmeztetések és utasítások elolvasására és betartására. Ne hagyja a PowerGuardet sokáig a töltőn, ha nem használja. Ne tárolja a PowerGuardet magas hőmérsékleten (például autóban) vagy magas páratartalmú helyen. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Kensington PowerGuard Manual de usuario

Categoría
Cajas del teléfono móvil
Tipo
Manual de usuario