Rexel ProStyle El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario
14
Descripción de las piezas del
producto (fig 1)
1
Cable de corriente (enchufe europeo en la figura)
2
Ventanilla de visualización
3
Ranura de entrada de papel
Introducción
GraciasporescogerestadestructoradepapelRexel.Estamosseguros
de que le será de gran utilidad pero le rogamos se tome un poco de
tiempoparaestudiarestasinstruccionesconelndesacarleelmáximo
provecho a su máquina.
Seguridad
•Guardeestemanualdeinstruccionesenunlugarsegurocomofutura
referencia.
•Observeconatenciónlossímbolosdeseguridaddelapartesuperior
deladestructoraysígaloscuandolautilice.
•Sinecesitalimpiarlaunidad,desconécteladelatomadecorriente
yuseunpañohúmedo.Nouseningúnproductodelimpiezapara
limpiar la unidad.
•Nocoloquelaunidadcercadealgúnobjetoqueirradiecalor.
•Nocoloquelaunidadenunentornoconhumedad.
•Tengacuidadodenoderramarningúnlíquidosobrelaunidad.
•Devuelvaelproductoylapruebadecompra(ticket)alestablecimiento
donde lo haya adquirido si…
- El cable o la toma de corriente está rota.
- La unidad no funciona correctamente porque se ha derramado
líquidosobreéstaporerror.
- La destructora no funciona a pesar de haber seguido las
instrucciones del manual.
•Compruebequeelcabledecorrientenoestécolocadodetalforma
quealguienpuedatropezarconél.
•Compruebequelafuentedecorrienteseacompatibleconlos
requisitosdelaunidad(220-240V50Hz).
•Paraimpedirelriesgodedañospersonales,noabralatapadela
unidad para repararla usted mismo. Cualquier intento de reparar esta
destructoradepapelporpartedepersonalnocualicadoinvalidará
lagarantía.
NO intente reparar usted mismo la destructora de
papel.
MANTENGA LA DESTRUCTORA DE PAPEL FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
m
m
Preparación antes de usar
Cómousarladestructoracorrectamente:
1
Tengacuidadodenointroducirlosdedos,unacorbataocualquier
otro objeto en la ranura de entrada de papel de la destructora.
2
Paraevitarquesedañenlascuchillas,evitequepasenalaunidad
materialeslaminados,bolsasdeplástico,etc.
3
No triture papel mojado ya que puede atascarse en las cuchillas.
4
Notrituremáspapeldelacapacidadindicadaalavez.
5
No triture de forma continua durante más de 3 minutos (2 minutos
enelmodeloStyleRC).Elusodelaunidadduranteunperíodo
demasiado prolongado puede hacer que el motor se caliente en
exceso.Sielmotorsecalientaenexceso,dejequeseenfríedurante
al menos 30 minutos antes de volver a usar la unidad.
6
Nouselafunción“REV”(
) (marcha atrás) a menos que sea
necesario.Elusoexcesivodelafunción“REV”(
) (marcha atrás)
puedehacerqueseatasqueelpapelenlaranuradeentrada,loque
asuvezpuedeafectaralrendimientodeladestructora.
Procedimiento de funcionamiento
correcto (fig 2)
1
Inserte la clavija en la toma de corriente CA.
2
Compruebe que el recipiente de recortes está colocado
completamente en su sitio.
3
DesliceelinterruptorenlaposiciónON/AUTO(modoenespera).
4
Cuandonolause,desliceelinterruptorenlaposiciónO(apagada).
Datos técnicos
Tipo de corte
Tamaño de corte
Nivel de seguridad
Capacidad de hojas
(a la vez)
Anchura de la ranura de
entrada
Dimensiones del producto
Tensión nominal/
frecuencia
Corriente nominal
Rexel ProStyle Shredder Rexel Style+ Shredder Rexel Style CC Shredder
Corteenpartículas Corteenpartículas Corteenpartículas
(microcorte) (microcorte) (microcorte)
4x35mm 4x35mm 4x35mm
DIN 3 DIN 3 DIN 3
11hojas(80gsm) 7hojas(80gsm) 5hojas(80gsm)
230 mm 230 mm 230 mm
430x232x410mm 378x203x360mm 340x185x320mm
220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz
2A 1,6A 0,8A
Rexel Style RC Shredder
Corte en tiras
5,8mm
DIN 2
7hojas(80gsm)
230 mm
340x185x320mm
220-240V~50Hz
0,8A
15
E
Garantía
ACCOBrandsEuropegarantizasuproducto/productosysuspiezas
contradefectosdefabricaciónydematerialesduranteunperiodo
de2añosapartirdelafechaoriginaldeadquisición,siempreque
lascondicionesdeutilizaciónseannormales.Duranteesteperiodo,
repararemososustituiremoslaspiezasolosproductosdefectuosos
siguiendoestascondicionesdegarantía:
Lagarantíasolocubrelosdefectosdelosmaterialesodefabricaciónen
condicionesdeusonormales,ynoseaplicaalosdañosproducidosen
elproductooensuspiezascomoconsecuenciade:
(a)Laalteración,reparaciones,modicacionesoserviciorealizadospor
personasajenasauncentrodeservicioautorizadoACCO.
(b)Accidentes,negligencias,abusoomalusodebidosalincumplimiento
delosprocedimientosdeutilizaciónnormalesdeunproductode
este tipo.
NingunapartedeestagarantíaexcluiráaACCOderesponsabilidaden
caso de fallecimiento o de lesiones personales causadas por negligencia
deACCO.Estagarantíaseofrece(sujetaaestascondicionesgenerales)
demaneraadicionalasusderechoslegales,
a los cuales no afecta.
Todos los aspectos de estas condiciones estarán regidos y deberán
interpretarsedeacuerdoconlalegislacióninglesayestánsujetosala
jurisdicciónexclusivadelostribunalesingleses.
Registreesteproductoenlíneaenwww.accoeurope.com
Precaución
•Notrituredeformacontinuadurantemásde3minutos(2minutosen
elmodeloStyleRC).Sielmotorsecalientaenexceso,elinterruptor
deseguridadtérmicaempezaráafuncionarautomáticamente.Si
elinterruptortérmicoseactiva,nouselaunidadduranteunos30
minutosmientrasseenfríaelinterruptordeseguridadtérmica,para
poder volver a usar la destructora de manera segura.
•Estamáquinanoesunjuguete.Manténgalafueradelalcancelos
niños y animales domésticos.
•Úselaúnicamenteeninteriores.
•Noinsertelosdedosenlaranuradeentradadeladestructora.
•Apaguelacorrienteinmediatamentesiseatascaelcabello,corbatao
manga en la destructora.
•Elrecipientederecortesdebeestarcompletamentecolocadoparaque
la unidad pueda funcionar.
•Vacíeelrecipientederecortescuandoestélleno.Denohacerlo,el
rendimientodeladestructorapodríaverseafectado.Sihacefuncionar
ladestructoraconelrecipientelleno,sepodríaatascarenlas
cuchillas,loqueaumentaríaelnivelderuidodelaunidad.
•Noempujeelpapelhaciaabajoenelrecipienteconlospies.
m
Vaciado del recipiente de recortes
extraíble (fig 4)
Vacíeelrecipientederecortescuandoelpapeltrituradoseavisible
atravésdelaventanilladevisualizacióndellateraldelreci-piente
extraíble.
1
Extraiga el recipiente (totalmente).
2
Vacíeelrecipienteenunabolsadebasura.
3
Vuelvaacolocarelrecipientederecortescomprobandoqueestá
completamente en su sitio.
Trituración y detención automática
•Coloqueelpapelolatarjetadecréditoenelcentrodelaranurade
entrada,launidadempezaráatriturarautomáticamente(g3).
•ElpapelconanchurainferioraA4debecolocarseenelcentrode
laranuradeentradaparagarantizarqueladestructorafuncione
automáticamente.
•Lascuchillasdejarándegirarautomáticamentealterminardetriturar.
•Notrituremáspapeldelacapacidadindicadaalavez.
•Siseinsertandemasiadashojasalavez,podríaatascarsela
destructora.Siseatascaladestructora,desliceelinterruptorala
posición“REV”(
) (marcha atrás) para dar marcha atrás al papel
y desatascar la unidad. Si el papel ha quedado tan atascado en la
cuchillaquenosepuededarmarchaatrás,apaguelacorrientey
arranqueelpapelmanualmente.Vuelvaaempezarconunnúmero
inferior de hojas y coloque el extremo no triturado del papel primero.
Solución de problemas
Siladestructoranoseinicia,compruebelosiguiente:
1
¿Está conectada correctamente la unidad?
2
¿Estáelinterruptorenelmodo“ON/AUTO”?
3
¿Tiene la unidad un atasco de papel?
4
¿Se ha calentado en exceso el motor?
5
¿Está colocado completamente en su sitio el recipiente de recortes?
Siseproduceunatascodepapel,realiceelsiguienteprocedimiento:
1
Compruebe si el recipiente de recortes tiene demasiado papel.
Deberíavaciarsehabitualmenteparaimpedirqueseatasquepapel
en las cuchillas.
2
Desliceelinterruptoralaposición“REV”(
) (marcha atrás) para
dar marcha atrás al papel atascado.
3
Si el papel está tan atascado que no se puede extraer mediante la
funciónmarchaatrás,desliceelinterruptorentre“REV”(
) y “ON/
AUTO”.Nolohagademasiadorápidoporqueestopuededañarla
destructora.
4
ADVERTENCIA:nouseenningúncasoobjetosmetálicos(tijeras,
abridoresdecartas,etc.)paradesatascarlaentrada.Estemodelo
tienetensióndecorrientedentrodelacajaquepodríaprovocar
daños graves.
Estaunidadnonecesitalubricación.AccoBrandsEuropenoacepta
responsabilidad alguna sobre el rendimiento del producto ni su
seguridadsiseaplicalubricanteenalgunadelaspiezasdeesta
máquina.

Transcripción de documentos

Datos técnicos Tipo de corte Rexel ProStyle Shredder Rexel Style+ Shredder Rexel Style CC Shredder Rexel Style RC Shredder Corte en partículas (microcorte) Corte en partículas (microcorte) Corte en tiras Corte en partículas (microcorte) Tamaño de corte 4 x 35 mm 4 x 35 mm 4 x 35 mm 5,8 mm Nivel de seguridad DIN 3 DIN 3 DIN 3 DIN 2 Capacidad de hojas (a la vez) 11 hojas (80 gsm) 7 hojas (80 gsm) 5 hojas (80 gsm) 7 hojas (80 gsm) Anchura de la ranura de entrada 230 mm 230 mm 230 mm 230 mm Dimensiones del producto 430 x 232 x 410 mm 378 x 203 x 360 mm 340 x 185 x 320 mm 340 x 185 x 320 mm Tensión nominal/ frecuencia 220-240 V~50 Hz 220-240 V~50 Hz 220-240 V~50 Hz 220-240 V~50 Hz Corriente nominal 2A 1,6 A 0,8 A 0,8 A Introducción Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel. Estamos seguros de que le será de gran utilidad pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de sacarle el máximo provecho a su máquina. Seguridad m • Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro como futura referencia. • Observe con atención los símbolos de seguridad de la parte superior de la destructora y sígalos cuando la utilice. • Si necesita limpiar la unidad, desconéctela de la toma de corriente y use un paño húmedo. No use ningún producto de limpieza para limpiar la unidad. • No coloque la unidad cerca de algún objeto que irradie calor. • No coloque la unidad en un entorno con humedad. • Tenga cuidado de no derramar ningún líquido sobre la unidad. • Devuelva el producto y la prueba de compra (ticket) al establecimiento donde lo haya adquirido si… - El cable o la toma de corriente está rota. - La unidad no funciona correctamente porque se ha derramado líquido sobre ésta por error. - La destructora no funciona a pesar de haber seguido las instrucciones del manual. • Compruebe que el cable de corriente no esté colocado de tal forma que alguien pueda tropezar con él. • Compruebe que la fuente de corriente sea compatible con los requisitos de la unidad (220-240 V 50 Hz). • Para impedir el riesgo de daños personales, no abra la tapa de la unidad para repararla usted mismo. Cualquier intento de reparar esta destructora de papel por parte de personal no cualificado invalidará la garantía. NO intente reparar usted mismo la destructora de papel. MANTENGA LA DESTRUCTORA DE PAPEL FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. m 14 Descripción de las piezas del producto (fig 1) 1 C  able de corriente (enchufe europeo en la figura) 2 V  entanilla de visualización 3 R  anura de entrada de papel Preparación antes de usar Cómo usar la destructora correctamente: 1 Tenga cuidado de no introducir los dedos, una corbata o cualquier otro objeto en la ranura de entrada de papel de la destructora. 2 Para evitar que se dañen las cuchillas, evite que pasen a la unidad materiales laminados, bolsas de plástico, etc. 3 No triture papel mojado ya que puede atascarse en las cuchillas. 4 No triture más papel de la capacidad indicada a la vez. 5 No triture de forma continua durante más de 3 minutos (2 minutos en el modelo Style RC). El uso de la unidad durante un período demasiado prolongado puede hacer que el motor se caliente en exceso. Si el motor se calienta en exceso, deje que se enfríe durante al menos 30 minutos antes de volver a usar la unidad. 6 No use la función “REV” ( ) (marcha atrás) a menos que sea necesario. El uso excesivo de la función “REV” ( ) (marcha atrás) puede hacer que se atasque el papel en la ranura de entrada, lo que a su vez puede afectar al rendimiento de la destructora. Procedimiento de funcionamiento correcto (fig 2) 1 Inserte la clavija en la toma de corriente CA. 2 Compruebe que el recipiente de recortes está colocado completamente en su sitio. 3 Deslice el interruptor en la posición ON/AUTO (modo en espera). 4 Cuando no la use, deslice el interruptor en la posición O (apagada). E Trituración y detención automática • Coloque el papel o la tarjeta de crédito en el centro de la ranura de entrada, la unidad empezará a triturar automáticamente (fig 3). • El papel con anchura inferior a A4 debe colocarse en el centro de la ranura de entrada para garantizar que la destructora funcione automáticamente. • Las cuchillas dejarán de girar automáticamente al terminar de triturar. • No triture más papel de la capacidad indicada a la vez. • Si se insertan demasiadas hojas a la vez, podría atascarse la destructora. Si se atasca la destructora, deslice el interruptor a la posición “REV” ( ) (marcha atrás) para dar marcha atrás al papel y desatascar la unidad. Si el papel ha quedado tan atascado en la cuchilla que no se puede dar marcha atrás, apague la corriente y arranque el papel manualmente. Vuelva a empezar con un número inferior de hojas y coloque el extremo no triturado del papel primero. Precaución m • No triture de forma continua durante más de 3 minutos (2 minutos en el modelo Style RC). Si el motor se calienta en exceso, el interruptor de seguridad térmica empezará a funcionar automáticamente. Si el interruptor térmico se activa, no use la unidad durante unos 30 minutos mientras se enfría el interruptor de seguridad térmica, para poder volver a usar la destructora de manera segura. • Esta máquina no es un juguete. Manténgala fuera del alcance los niños y animales domésticos. • Úsela únicamente en interiores. • No inserte los dedos en la ranura de entrada de la destructora. • Apague la corriente inmediatamente si se atasca el cabello, corbata o manga en la destructora. • El recipiente de recortes debe estar completamente colocado para que la unidad pueda funcionar. • Vacíe el recipiente de recortes cuando esté lleno. De no hacerlo, el rendimiento de la destructora podría verse afectado. Si hace funcionar la destructora con el recipiente lleno, se podría atascar en las cuchillas, lo que aumentaría el nivel de ruido de la unidad. • No empuje el papel hacia abajo en el recipiente con los pies. Vaciado del recipiente de recortes extraíble (fig 4) Vacíe el recipiente de recortes cuando el papel triturado sea visible a través de la ventanilla de visualización del lateral del reci-piente extraíble. 1 Extraiga el recipiente (totalmente). 2 Vacíe el recipiente en una bolsa de basura. 3 Vuelva a colocar el recipiente de recortes comprobando que está completamente en su sitio. Solución de problemas Si la destructora no se inicia, compruebe lo siguiente: 1 ¿Está conectada correctamente la unidad? 2 ¿Está el interruptor en el modo “ON/AUTO”? 3 ¿Tiene la unidad un atasco de papel? 4 ¿Se ha calentado en exceso el motor? 5 ¿Está colocado completamente en su sitio el recipiente de recortes? Si se produce un atasco de papel, realice el siguiente procedimiento: 1 Compruebe si el recipiente de recortes tiene demasiado papel. Debería vaciarse habitualmente para impedir que se atasque papel en las cuchillas. 2 Deslice el interruptor a la posición “REV” ( ) (marcha atrás) para dar marcha atrás al papel atascado. 3 Si el papel está tan atascado que no se puede extraer mediante la función marcha atrás, deslice el interruptor entre “REV” ( ) y “ON/ AUTO”. No lo haga demasiado rápido porque esto puede dañar la destructora. 4 ADVERTENCIA: no use en ningún caso objetos metálicos (tijeras, abridores de cartas, etc.) para desatascar la entrada. Este modelo tiene tensión de corriente dentro de la caja que podría provocar daños graves. Esta unidad no necesita lubricación. Acco Brands Europe no acepta responsabilidad alguna sobre el rendimiento del producto ni su seguridad si se aplica lubricante en alguna de las piezas de esta máquina. Garantía ACCO Brands Europe garantiza su producto/productos y sus piezas contra defectos de fabricación y de materiales durante un periodo de 2 años a partir de la fecha original de adquisición, siempre que las condiciones de utilización sean normales. Durante este periodo, repararemos o sustituiremos las piezas o los productos defectuosos siguiendo estas condiciones de garantía: La garantía solo cubre los defectos de los materiales o de fabricación en condiciones de uso normales, y no se aplica a los daños producidos en el producto o en sus piezas como consecuencia de: (a) La alteración, reparaciones, modificaciones o servicio realizados por personas ajenas a un centro de servicio autorizado ACCO. (b) Accidentes, negligencias, abuso o mal uso debidos al incumplimiento de los procedimientos de utilización normales de un producto de este tipo. Ninguna parte de esta garantía excluirá a ACCO de responsabilidad en caso de fallecimiento o de lesiones personales causadas por negligencia de ACCO. Esta garantía se ofrece (sujeta a estas condiciones generales) de manera adicional a sus derechos legales, a los cuales no afecta. Todos los aspectos de estas condiciones estarán regidos y deberán interpretarse de acuerdo con la legislación inglesa y están sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses. Registre este producto en línea en www.accoeurope.com 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Rexel ProStyle El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario