Transcripción de documentos
Información de seguridad
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo.
Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario,
consultarlas en el futuro.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
D3-4-2-1-1_B1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de
láser de clase superior a 1. Para mantener la
seguridad en todo momento, no quite ninguna
cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal
cualificado.
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
PRODUCTO LASER CLASE 1
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: en el interior de la unidad
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
D58-5-2-2b*_B1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
D3-4-2-1-7a_A1_Es
aparato.
S002*_A1_Es
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Símbolo para
pilas y baterías
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Pb
K058a_A1_Es
Advertencias para la visión 3D
lÄ 2HÄMNS@ÄBT@KPTHDQÄE@SHF@ÄNÄL@KDRS@QÄLHDMSQ@RÄDRS¨ÄUHDMCNÄHL¨FDMDRÄ#ÄCDIDÄCDÄUDQK@R
lÄ +NRÄMH·NRÄO@QSHBTK@QLDMSDÄKNRÄLDMNQDRÄCDÄÄ@·NRÄOTDCDÄPTDÄRD@MÄL¨RÄOQNODMRNRÄ@ÄK@ÄRDMRHAHKHC@CÄ@R´Ä
PTDÄK@RÄODQRNM@RÄPTDÄKNRÄSDMF@MÄ@ÄRTÄB@QFNÄCDADQ¨MÄNARDQU@QKNRÄONQÄRHÄLTDRSQ@MÄBT@KPTHDQÄRD·@KÄCDÄ
E@SHF@ÄNÄL@KDRS@Q
lÄ "T@MCNÄDRS°ÄUHDMCNÄHL¨FDMDRÄ#ÄCDRB@MRDÄODQH¹CHB@LDMSD
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
Aviso de la Unión Europea para productos
inalámbricos
PIONEER Electronics declara que
este producto o productos cumplen
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/
EC, 2004/108/ EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Declaración de exposición a radiaciones de RF
Este equipo se instalará y utilizará a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y
su cuerpo.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable de
la conformidad del equipo podrían anular el
derecho del usuario a hacerlo funcionar.
NOTA: EL FABRICANTE NO SE
HACE RESPONSABLE DE NINGUNA
INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS REALIZADAS EN ESTE
EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES
PODRÍAN ANULAR EL DERECHO DEL
USUARIO A HACER FUNCIONAR EL EQUIPO.
Notas sobre el copyright
Debido a que AACS (Sistema de Contenido
de Acceso Avanzado) está aprobado como
sistema de protección de contenidos para
el formato de discos Blu-ray, similar al uso
del sistema de protección anticopia CSS
(Content Scramble System) para el formato
DVD, se imponen ciertas restricciones sobre
la reproducción, salida de señal analógica,
etc., de contenidos protegidos con AACS. El
manejo de este producto y las restricciones
impuestas sobre él pueden variar
dependiendo del momento de la compra,
ya que esas restricciones pueden haberse
adoptado y/o modificado por AACS después
de la fabricación de este producto.
Además, se utilizan las marcas BD-ROM
y BD+ como sistemas de protección de
contenidos para el formato de disco Blu-ray,
que imponen ciertas restricciones, incluidas
restricciones de reproducción para la marca
BD-ROM y/o contenidos BD+ protegidos.
Para obtener información adicional sobre
AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su
producto, póngase en contacto con un
Centro de Atención al cliente autorizado.
Muchos discos BD-ROM/DVD están
codificados con protección anticopia.
Por ello, debe conectar el reproductor
directamente al televisor, no a un vídeo. Si
conecta el reproductor a un vídeo, los discos
con protección anticopia emitirán una
imagen distorsionada.
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de
EE.UU. y otros países, la grabación, uso,
visualización, distribución o revisión no
autorizada de programas de televisión,
cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD
y otros materiales puede estar sujeta a
responsabilidad civil o criminal.
Aviso importante para los sistemas
de color de su televisor
El sistema de color de este reproductor
varía en función de los discos que se están
reproduciendo en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un
disco grabado en el sistema de color NTSC, la
imagen se emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único
que puede recibir todas las señales emitidas
por el reproductor.
Si tiene un televisor con un sistema de
color PAL, sólo se mostrarán imágenes
distorsionadas cuando utilice discos o
contenidos de vídeo grabado en NTSC.
Los televisores con sistema multicolor
cambian el sistema de color de forma
automática según las señales de entrada.
En caso de que el sistema de color no se
cambie automáticamente, desactívelo
y actívelo de nuevo para ver imágenes
normales en pantalla.
Incluso si los discos grabados en el sistema
de color NTSC se visualizan correctamente
en su televisor, quizás no se graben
correctamente en su grabadora.
Índice
1
Antes de comenzar
8
8
8
18
20
22
23
23
23
Introducción
– Accesorios suministrados
– Accesorios y cajas de altavoces (MCS-838,
MCS-737)
– Accesorios y cajas de altavoces (MCS-434,
MCS-333)
– Accesorios y cajas de altavoces (MCS-FS232)
– Accesorios y cajas de altavoces (MCS-FS131)
– Colocación de las pilas en el control remoto
– Actualización del software
– Acerca de la operación de este reproductor
desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)
– Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
– Marcas comerciales y licencias
– Mando a distancia
Panel frontal
Panel trasero
– MCS-838/MCS-434/MCS-737/MCS-333
– MCS-FS232/MCS-FS131
2
Conexión
24
24
Montaje los altavoces
– Configuración de los altavoces MCS-838, MCS737
– Montaje mural de los altavoces MCS-838, MCS737
– Observaciones adicionales sobre los altavoces
MCS-838, MCS-737
– Colocación del sistema MCS-838, MCS-737
– Configuración de los altavoces MCS-434, MCS333
– Montaje mural de los altavoces MCS-434, MCS333
– Observaciones adicionales sobre los altavoces
MCS-434, MCS-333
– Colocación del sistema MCS-434, MCS-333
– Configuración de altavoces para MCS-FS232
– Montaje mural de los altavoces para MCSFS232
– Observaciones adicionales sobre los altavoces
MCS-FS232
– Colocación del sistema MCS-FS232
– Configuración de altavoces para MCS-FS131
– Montaje mural de los altavoces para MCSFS131
– Observaciones adicionales sobre los altavoces
MCS-FS131
8
9
9
10
10
10
11
25
26
26
27
27
28
28
29
31
32
32
33
33
34
34
35
35
35
36
36
36
37
37
38
39
39
40
44
44
44
– Colocación del sistema MCS-FS131
Conexiones al televisor
– Conexión HDMI
– Función ARC (Canal de retorno de audio)
Conexión de la antena
Conexiones con un dispositivo externo
– Conexión AUX
– Conexión PORTABLE IN
– Conexión OPTICAL IN
– Conexión HDMI IN 1/2/3/4
Conexión a la red doméstica
– Conexión a red por cable
– Conexión a red inalámbrica (solo MCS-838/
MCS-434/MCS-FS232)
– Configuración de una red inalámbrica (solo
MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
– Configuración de WPS (Wi-Fi Protected Setup)
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
Conexión de dispositivos USB
– Acerca de los aparatos USB
– Conexión de un aparato USB
3
Operaciones a realizar
45
46
47
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator
Control del TV con el mando a distancia del
reproductor
– Lista de códigos de preajuste del TV
4
Reproducción
48
49
49
Reproducción de discos o archivos
– Exploración hacia adelante o hacia atrás
– Reproducción de capítulos, pistas o archivos
específicos
– Salto del contenido
– Reproducción a velocidad lenta
– Paso adelante y paso hacia atrás
– Repetición de reproducción de una sección
específica dentro de un título o pista (Repetición
A-B)
– Reproducción repetida (Repetición de
reproducción)
– Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada)
– Para hacer marcadores
– Zoom
– Reproducción de fotos y diaporamas
– Cambio de ángulos de cámara
– Cambio de los subtítulos
– Cambio del audio
– Cómo convertir imágenes 2D en 3D
– Cambio del área de reproducción del CD/SACD
40
42
49
49
49
49
50
50
51
51
51
51
52
52
52
52
52
53
54
55
55
– Visualización de información del disco
– Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
– Funciones de reproducción
Utilizando el menú TOOLS
– Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo)
– Reproducción de un título, capítulo, pista o
archivo específico (Búsqueda)
– Reproducción de la gama especificada de
discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en
orden aleatorio
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua)
7
Otras operaciones
66
67
5
Reproducción desde Home
Media Gallery
57
57
59
59
59
59
60
60
60
60
61
61
Acerca de Home Media Gallery
– Acerca de la reproducción de la red
Reproducción de archivos en la red
Reproducción de disco/USB
– Reproducción de archivos de imágenes
– Cómo cambiar al modo de reproducción
Reproducción en el orden deseado (Playlist)
– Adición de pistas/archivos
– Reproducción de Playlist
– Eliminación de pistas/archivos de Playlist
Cómo copiar archivos a un USB
– Cómo seleccionar y copiar un solo archivo/
carpeta
– Cómo copiar todos los archivos
Cómo utilizar la función Wi-Fi Direct™ de la unidad
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
– Cómo visualizar la pantalla del modo Wi-Fi
Direct
– Cómo conectar un dispositivo móvil
– Cómo conectarse utilizando WPS (Wi-Fi
Protected Setup)
– Cómo conectarse utilizando la función de Wi-Fi
Direct del dispositivo móvil
– Cómo reproducir archivos de fotos, música y
vídeo desde un dispositivo móvil
– Cómo finalizar la conexión de Wi-Fi Direct
– Cambio de SSID y de contraseña
69
70
70
72
Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB
Reproducción del iPod/iPhone/iPad (solo MCS838/MCS-434/MCS-FS232)
– Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad
– Reproducción de un iPod/iPhone/iPad
Funcionamiento de la radio
– Escuchar la radio
– Configuración de las emisoras de radio
– Borrado de todas las emisoras guardadas
– Mejorar una mala recepción de FM
– Ver información acerca de una emisora de
radio
– Grabación de FM
Karaoke
– Cómo disfrutar de Karaoke
Sonido
8
Ajustes avanzados
73
73
80
81
Cambio de los ajustes
– Utilización de la pantalla Initial Setup
– Actualización del software
– Restablecimiento de todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica
– Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/área
56
56
56
61
62
62
62
63
63
63
63
64
6
Reproducción de contenido
de Web
65
65
65
Contenido de Web disponible
Reproducción de los elementos
Cómo disfrutar de YouTube
67
68
69
69
69
69
69
69
82
9
Solución de problemas
83
84
84
85
85
87
– Imagen
– Sonido
– Reproducción
– Función de control
– Red
– LAN inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/
MCS-FS232)
– iPod/iPhone/iPad (solo MCS-838/MCS-434/
MCS-FS232)
– Otros
87
88
10 Apéndice
89
93
93
93
94
Especificaciones
Mantenimiento
– Manejo de la unidad
– Notas sobre los discos
Información importante relacionada con los
servicios de red
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
Antes de comenzar
Es
Capítulo 1
Antes de comenzar
Accesorios y cajas de altavoces
(MCS-838, MCS-737)
1
Antes de comenzar
Introducción
Accesorios suministrados
Apoyos
antideslizantes (1)
[2 cm x 2 cm]
Mando a distancia (1)
Tornillos M4 x 16 (16)
(Se emplean para fijar la
base y la estructura inferior.)
Pilas (2)
Tornillos M4 x 12 (8)
(Se emplean para fijar la
estructura superior e inferior.)
Antena FM (1)
Cable de alimentación
$YLVRVREUHODOLFHQFLDGHVRIWZDUH
7DUMHWDGHJDUDQWtD
0DQXDOGHLQVWUXFFLRQHV(VWHGRFXPHQWR
Accesorios y cajas de altavoces
(MCS-434, MCS-333)
Apoyos
antideslizantes (5)
[2 cm x 2 cm]
Tornillos M3.5x12
[del tipo de unión] (4)
(Estos tornillos se emplean
para fijar los altavoces a los
soportes.)
Antes de comenzar
9
Es
Accesorios y cajas de altavoces
(MCS-FS232)
1
Soporte para altavoz
(2)
Barras grandes (2)
Barras pequeñas (2)
Tornillos grandes (4)
Tornillos pequeños (8)
Accesorios y cajas de altavoces
(MCS-FS131)
Apoyos
antideslizantes (2)
[2 cm x 2 cm]
Tornillos M3.5x12
[del tipo de unión] (2)
(Estos tornillos se emplean
para fijar los altavoces a los
soportes.)
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños. Si las ingirieran
accidentalmente, póngase de inmediato en
contacto con un médico.
Antes de comenzar
Apoyos
antideslizantes (1)
[5 cm x 2,5 cm]
10
Antes de comenzar
Es
Colocación de las pilas en el
control remoto
1
1. Abra la cubierta trasera.
Antes de comenzar
Presione
ligeramente esta
parte y deslícela
en el sentido de la
flecha.
2. Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como
indican las marcas
/.
Introduzca
primero el lado
negativo ().
3. Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Las pilas incluidas con el reproductor han
sido provistas para permitirle verificar el
funcionamiento del producto y puede que
no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas de duración más larga.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa
ni en otros lugares de mucho calor como, por
ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una
calefacción. Esto podría provocar que las pilas
tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran
o se prendieran. También puede reducir la vida o
rendimiento de las mismas.
Aviso
No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades (
y ).
No caliente las pilas, no las desarme ni tire al
fuego o al agua.
Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
Para impedir la fuga del líquido de las pilas,
retírelas si no piensa usar el mando a distancia
durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa
el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente
el interior del compartimiento e introduzca pilas
nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito
y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con
mucha agua.
Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
Cuando introduzca las pilas, asegúrese de que
no daña los resortes de los terminales (–) de las
mismas. Podría provocar que las pilas experimenten
alguna fuga o que se calienten en exceso.
Actualización del software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece
información de este reproductor. Visite este
sitio Web para actualizar y obtener información
de servicio de su reproductor de Blu-ray Disc.
En Europa:
http://www.pioneer.eu/
En R.U.:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
En Rusia:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
En Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
En Singapur:
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
En Australia:
http://www.pioneer.com.au/
Acerca de la operación de este
reproductor desde un aparato
móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde
un aparato móvil instalando una aplicación
especial en el aparato móvil.
Para conocer detalles, consulte la información
del producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o
cancelarse sin previo aviso.
Antes de comenzar
11
Es
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
Discos que se pueden reproducir
1
Aviso
Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de disco
BD2
Logotipo
BDMV
Formato de aplicación
DVDCD-DA
BDAV
DVD VR
Video
DTS-CD
DATADISC1
BD-ROM
BD-R
BD-RE
DVD-ROM
DVD-R2,3,4
6
7
DVD-RW3,7
6
7
DVD
DVD+R2,3
DVD+RW3
CD-DA
(Audio CD)8
CD-R3
CD-RW3
CD-ROM
CD
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo
multisesión.
2 Incluyendo discos de dos capas.
3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
4 Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
5. Incluyendo el formato AVCHD.
6. Incluyendo el formato AVCREC.
7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
8. Incluyendo Video CD.
Antes de comenzar
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o
carátula.
12
Antes de comenzar
Es
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray
Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
1
es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Antes de comenzar
Discos que no se pueden reproducir
HD DVD
Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan
reproducir.
Nota
Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos
en el hueco del centro de la bandeja de discos. No
es necesario usar un adaptador. Los discos BDROM de 8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias sin autorización de
algunas películas y vídeos, y de sus pistas de
sonido, producidos con fines comerciales.
Cuando se detecta la prohibición de uso
de una copia no autorizada se visualizará
un mensaje y la reproducción o la copia se
interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el
&RQVXPLGRUGH&LQDYLDHQKWWSZZZFLQDYLD
com, se ofrece información de la tecnología
Cinavia. Para solicitar más información
de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su
dirección de correo a: Centro de Información
para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance
Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de
Verance Corporation. Protegido por la patente de
los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de
todo el mundo emitidas y pendientes de emisión
de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
salida analógica. Debido a actualizaciones en
las disposiciones en materia de protección de
derechos de autor, las restricciones podrían
variar según la fecha de adquisición del
producto. Además, las restricciones pueden
DFWXDOL]DUVHFXDQGRHOVRIWZDUHVHDFWXDOLFH
después de la compra.
Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Audio MPEG (AAC)
Linear PCM
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los
EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;
6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929;
7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. y el
resto del mundo emitidas y pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo
juntos son marcas registradas y DTS-HD Master
Audio | Essential es una marca de fábrica de
DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Reproducción de BD
Se pueden reproducir BD (BDMV)
compatibles con los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 2
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 2
– %OXUD\'LVF5HZULWDEOH5()RUPDW
Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Acerca de la protección de derechos
de autor
La tecnología de protección de derechos de
autor se utiliza para algunos discos Blu-ray™,
DVD y contenidos reproducidos por Internet
u otras redes. La tecnología de protección de
derechos de autor restringe la reproducción y
Blu-ray 3D y el logotipo de Blu-ray 3D son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW
de reproducción de vídeo secundario
Antes de comenzar
13
Es
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga
de avances de películas o audio e idiomas
de subtítulos adicionales y la reproducción
de juegos en línea, se pueden disfrutar
por Internet. Los datos descargados con la
función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan
en la memoria. Consulte las instrucciones
del disco para conocer detalles de las
funciones BD-LIVE.
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de
reproducción con los discos DVD-RW grabados
en el formato VR (formato de grabación de vídeo).
Sin embargo, para los discos grabados con un
programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un
aparato compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital
de alta definición (HD) que permite grabar
con alta definición en ciertos medios usando
tecnologías de codificación y decodificación de
alta eficacia.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
de fábrica de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Acerca de los números de región
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica
de Blu-ray Disc Association.
Con BD-ROM es posible usar las
aplicaciones BD-J (Java) para crear títulos
altamente interactivos, incluyendo juegos,
por ejemplo.
Oracle y Java son marcas registradas de
Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres
pueden ser marcas de fábrica de sus
propietarios respectivos.
Se pueden reproducir discos BD (BDAV)
compatibles con los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 1
– %OXUD\'LVF5HZULWDEOH5()RUPDW
Version 2
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BDROM o DVD-Video tienen asignados números
de región según la región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
BD-ROM:
– Modelos de Europa, Australia y Nueva
Zelanda: B
– Modelos de Rusia: C
– Otros: A
DVD-Vídeo:
– Modelos de Europa: 2
– Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
– Modelos de Rusia: 5
– Otros: 3
Los discos que no incluyen estos números no se
pueden reproducir. Abajo se muestran los discos
que se pueden reproducir en este reproductor.
BD:
– Modelos de Europa, Australia y Nueva
Zelanda: B (incluyendo B) y ALL
– Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL
– Otros: A (incluyendo A) y ALL
DVD:
– Modelos del R.U.: 2 (incluyendo 2) y ALL
– Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
(incluyendo 4) y ALL
– Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL
– Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL
1
Antes de comenzar
(imagen en imagen) y de audio secundario.
Los datos usados con las funciones
BONUSVIEW (datos de vídeo secundario
(imagen en imagen) y de audio secundario)
pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de
vídeo y audio secundarios, consulte las
instrucciones del disco.
14
Antes de comenzar
Es
Reproducción de CD
1
Antes de comenzar
Acerca de los CD protegidos contra la copia:
Este reproductor ha sido diseñado para
cumplir con las especificaciones del formato
Audio CD. Este reproductor no soporta la
reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una
con contenido DVD — vídeo, audio, etc. — y
la otra sin contenido DVD como, por ejemplo,
grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el
lado DVD de los discos DualDisc.
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imagen se podrán
reproducir en este reproductor cuando las
carpetas en el disco o dispositivo USB se hayan
creado tal y como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
Raíz
001.jpg/001.mp3
Carpeta 01
Para obtener más información sobre la
especificación DualDisc, consulte con el
fabricante o el representante del producto.
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
Puede que no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador debido a los
ajustes de la aplicación o del entorno del
ordenador. Grabe discos en un formato que
pueda reproducir este reproductor. Consulte
a su concesionario para conocer detalles.
Tal vez no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador o en una
grabadora BD/DVD, si la calidad de la
quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad
en el disco o suciedad en la lente de la
grabadora, etc.
*
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se
introduzca o expulse un DualDisc, la cara
opuesta a la de reproducción se raye. Los
discos rayados no se pueden reproducir.
*
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta XX
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
* El número de carpetas y archivos dentro de
una sola carpeta (incluyendo el directorio
raíz) se limita a un máximo de 256.
Mantenga el número de capas de carpetas
en un máximo de 5.
Nota
Los nombres de archivos y carpetas visualizados
en este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
Antes de comenzar
15
Es
Archivos que pueden reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados
en DVD, CD o USB se pueden reproducir.
DivX Plus HD
DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y
DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p
HD incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un
formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, una filial de Rovi Corporation. Este
es un dispositivo oficial con el sello de
certificación DivX Certified® que reproduce
vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más
LQIRUPDFLyQ\KHUUDPLHQWDVGHVRIWZDUHSDUD
convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo
con el sello de certificación por DivX
Certified® debe estar registrado para poder
reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo
bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su código de registro, localice la
sección de DivX VOD en funcionamiento
del menú. Visite vod.divx. com para obtener
más información sobre cómo completar el
proceso de registro.
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los
logotipos asociados son marcas comerciales
de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan
bajo licencia.
– El código de registro DivX VOD de este
reproductor se puede verificar en HOME MENU
A Initial Setup A Playback A DivX® VOD DRM
A Registration Code (página 75).
– El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen
tales archivos en este reproductor se visualiza
el número de vistas restante. Los archivos cuyo
número restante de vistas ha alcanzado 0 no
se pueden reproducir (se visualiza This DivX®
rental has expired). Los archivos cuyo número
de vistas no esta limitado se pueden reproducir
tantas veces como se quiera (el número restante
de vistas no se visualiza).
1
Antes de comenzar
Formatos de archivos de vídeo
soportados
Nota
Este aparato DivX® homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX sobre demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el
proceso de registro. Importante: El contenido DivX
VOD está protegido por un sistema DivX DRM
(administración de derechos digitales) que limita
la reproducción a los aparatos DivX homologados
registrados. Si intenta reproducir contenido DivX
VOD no autorizado para su aparato, se visualizará
el mensaje Authorization Error y su contenido no
VHUHSURGXFLUi2EWHQJDPiVLQIRUPDFLyQHQZZZ
divx.com/vod.
16
Antes de comenzar
Es
Tabla de archivos que pueden reproducirse
Medios que pueden reproducirse
1
Antes de comenzar
Archivos
BD-R/RE/-R DL/
que pueden
RE DL/-R LTH,
reproducirse DVD-R/RW/-R DL/
(Extensiones) +R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Especificaciones de archivos
Aparatos
USB1
Red
MP3
(.mp3)
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA*2
ZPD
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
AAC*3
(.m4a)
Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: MPEG4-AAC
WAV
ZDY
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
FLAC
(.flac)
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: Multicanal
Monkey’s Audio
(.ape)
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits
Canal: 2 canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)
MPO
(.mpo)
PNG
(.png)
Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles
Los archivos PNG animados no son compatibles.
GIF
(.gif)
Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles
Los archivos GIF animados no son compatibles.
La rotación no es compatible.
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
Imágenes en 3D
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
Versiones compatibles: Through DivX® PLUS HD
Resolución máxima:
Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)
Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
ZPY
Resolución máxima: Hasta 1.280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC
Antes de comenzar
17
Es
Medios que pueden reproducirse
Especificaciones de archivos
Aparatos
USB1
Red
3GP
(.3gp)
Video: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. WMA Pro, Lossless y Voice no son compatibles.
3. La codificación sin pérdidas de Apple no es compatible.
Nota
Según la estructura del archivo, la capacidad del servidor y el entorno de red, es posible que algunos archivos
no puedan reproducirse, aunque en la tabla anterior figuren como archivos reproducibles.
Cuando utilice una LAN inalámbrica es posible que, según el entorno (radiointerferencias), durante el envío/
recepción de un gran volumen de datos -como archivos de imágenes en calidad HD y archivos de audio
de alta calidad en formato WAV/FLAC 192 kHz/24 bits-, las imágenes y el sonido se interrumpan durante la
reproducción.
Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir los
archivos DivX VOD).
El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
1
Antes de comenzar
Archivos
BD-R/RE/-R DL/
que pueden
RE DL/-R LTH,
reproducirse DVD-R/RW/-R DL/
(Extensiones) +R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
18
Antes de comenzar
Es
Marcas comerciales y licencias
1
Antes de comenzar
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca
de certificación de Wi-Fi Alliance.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son
marcas de fábrica y marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y
en otros países.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia de las patentes de
Estados Unidos nos 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567;
7.333.929; 7.212.872 y otras patentes
estadounidenses e internacionales registradas
o solicitadas. DTS-HD, el símbolo, y DTS-HD
junto con el símbolo son marcas registradas;
DTS-HD Master Audio | Essential es una marca
registrada de DTS, Inc. El producto incluye
VRIWZDUH'76,QF7RGRVORVGHUHFKRV
reservados.
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct,
WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance.
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
La marca Wi-Fi Protected Setup Identifier es
una marca de la Wi-Fi Alliance.
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
“x.v.Colour”,
y
son
marcas de fábrica de Sony Corporation.
YouTube™ es una marca registrada de Google
Inc.
Picasa™ Web Albums es una marca registrada
de Google Inc.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED®
son marcas registradas, marcas de servicio o
PDUFDVGHFHUWLILFDFLyQGH'LJLWDO/LYLQJ1HWZRUN
Alliance.
Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar
ni distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Antes de comenzar
19
Es
USB funciona con el iPhone 5, iPhone 4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad (4.ª
generación), iPad (3.ª generación), iPad 2,
iPad mini, iPad, iPod touch (de la 1.ª a la 5.ª
generación) e iPod nano (de la 2.ª a la 7.ª
generación).
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for
iPad” significan que un accesorio electrónico
ha sido diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y ha sido homologado por
quien lo desarrolló para cumplir con las normas
de funcionamiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato
ni de que cumpla con las normas de seguridad
y reguladoras. Tenga presente que el empleo
de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad
puede afectar la operación inalámbrica.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y en otros países.
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
1
Antes de comenzar
Este producto incorpora tecnología de
protección contra la copia que está protegida
por patentes de los EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Rovi Corporation.
Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el
desmontaje. No conecte la unidad a través
de una videograbadora. Las señales de vídeo
enviadas a través de una videograbadora
podrían verse afectadas por los sistemas de
protección de derechos de autor y la imagen
se vería distorsionada en el televisor.
20
Antes de comenzar
Es
Mando a distancia
1
1
Antes de comenzar
1
1 (STANDBY/ON): Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
FUNCTION: Cambia la fuente de entrada o
función.
2
3
4
Si cambia la entrada mientras está viendo la
ventana de visualización en el reproductor
1. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de
entrada cambiará.
2. Seleccione la fuente de entrada deseada y
pulse ENTER.
Si cambia la entrada mientras está viendo el
monitor de televisión
1. Pulse FUNCTION para que se muestre [Source
Menu].
2. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de
entrada cambiará. También puede utilizar el
cursor / para cambiar la fuente de entrada.
3. Seleccione la fuente de entrada deseada y
pulse ENTER.
* La pantalla de Source Menu también se puede
visualizar mediante [HOME MENU] A [Source
Menu] y pulsando ENTER.
El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada
para el [Source Menu]. Para la reproducción de
discos, seleccione Home Media Gallery. (página 48)
5
$ OPEN/CLOSE: Pulse para abrir y cerrar la
bandeja del disco.
2
6
7
Botones TV Control: Consulte la página 46.
KARAOKE: Púlselo para visualizar la pantalla de
Ajustes de Karaoke.
KEY/ECHO: Cambie entre los modos de ajuste
de Key Control y Echo (consulte la página 70).
RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida
para HDMI (Consulte la página 74).
NET CONTENTS: Mejora la calidad de imagen
de los contenidos de vídeo en red.
YouTube: Visualice la pantalla de YouTube
(Consulte la página 65).
MIC VOLUME: Ajusta el volumen del micrófono.
DIMMER: Atenúa la luz del aparato.
SLEEP: Ajusta un tiempo tras el cual el aparato
se apaga.
EXIT: Consulte la página 65.
Antes de comenzar
21
Es
6
HOME MEDIA GALLERY: Consulte la página 57.
VIRTUAL 3D SOUND: Cambia los efectos de
Sonido Virtual en 3D (Consulte la página 72).
Botones numéricos 0-9: Selecciona las
opciones numeradas de un menú o ingresa
letras en el menú del teclado.
VOL +/– : Ajusta el volumen de los altavoces.
AUDIO: Consulte la página 52.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
SUBTITLE: Consulte la página 52.
CD/SACD: Consulte la página 52.
ANGLE: Consulte la página 51.
' USB REC: Graba audio.
7
SOUND: Cambia a los ajustes de Sonido
(Consulte la página 72).
CLEAR: Pulse para cancelar un número
introducido, etc.
MUTE: Desactiva el sonido.
REPEAT: Consulte la página 50.
4
A-B: Consulte la página 49.
TOP MENU: Pulse para visualizar el menú
inicial del BD-ROM o DVD-Video.
Botones de colores: permiten navegar por los
menús de BD-ROM.
POPUP MENU/MENU: Pulse para visualizar los
menús de los BD-ROM o DVD-Video.
/ / / (arriba/abajo/izquierda/derecha):
Navegue por la visualización en pantalla.
ENTER: Acepta la selección del menú.
HOME MENU: Muestra o sale del [Home
Menu].
RETURN: Pulse para volver a la pantalla
anterior.
5
REPLAY: Pulse
REPLAY durante la
reproducción para saltar 10 segundos hacia
atrás.
TOOLS: Consulte la página 55.
CONTINUED: Se usa para continuar la
reproducción desde una posición específica.
SKIP SEARCH: Pulse
SKIP SEARCH durante
la reproducción para saltar 30 segundos hacia
delante.
+/-//, 0/./,: Consulte la página
49.
PLAY ( ): Inicia la reproducción.
REV/FWD ()*): Consulte la página 49.
PAUSE (!): Pausar una reproducción.
STOP (#): Detiene la reproducción o grabación.
PROGRAM: Registra estaciones de radio FM.
BOOKMARK (RDS): Permiten crear un
MARCADOR (Consulte la página 51). Si ha
seleccionado el SINTONIZADOR DE FM,
cambia la información RDS (Consulte la
página 69).
ZOOM (PTY): Amplificará o reducirá. Si pulsa
este botón mientras el sintonizador de FM está
seleccionado, el valor de PTY cambiará.
INDEX: Reproducción de pases de diapositivas
(Consulte la página 51).
1
Antes de comenzar
3
22
Antes de comenzar
Es
Panel frontal
1
1
2
Antes de comenzar
* La ilustración es válida para
MCS-838/MCS-434/MCS-FS232
1 Bandeja de disco
2 Botones de operación
$ (OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Cambia la fuente de entrada o función.
Si cambia la entrada mientras está viendo la
ventana de visualización y utiliza el botón del
panel frontal
1. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de
entrada cambiará.
2. Seleccione la fuente de entrada deseada y
pulse " (Reproducir/Parar).
El botón FUNCTION cambia la fuente de
entrada para el [Source Menu]. Para la
reproducción de discos, seleccione Home
Media Gallery. (página 48)
BASS BOOST
Ajuste BASS BOOST a ON u OFF.
" (Reproducir/Parar)
# (Detener)
1 (STANDBY/ON)
Enciende o apaga la unidad.
Nota
Si la unidad no se apaga, pulse el botón
1 (STANDBY/ON) durante más de 5 segundos:
la unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la
operación.
3 Pantalla
3
4
5 6
7
85
9 a
4 Sensor de control remoto
Apunte el control remoto a este sensor
y utilícelo dentro de una distancia
aproximada de 7 m. El reproductor puede
tener problemas al captar las señales
del control remoto si hay cerca una
luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el
reproductor de la luz fluorescente.
5 Indicador de entrada delantera
Se ilumina en los siguientes casos:
&XDQGRVHFRQHFWDXQ86%GHODQWHUR\
la unidad lo reconoce.
&XDQGRVHVHOHFFLRQD3RUWDEOH,1
&XDQGR.DUDRNH6ZLWFKHVWiDMXVWDGRD
ON.
6 MIC 1, MIC 2
7 PORTABLE IN
8 Puerto USB
&RQHFWHXQGLVSRVLWLYR86%L3RG
iPhone/iPad. (MCS-838/MCS-434/MCSFS232)
&RQHFWHXQGLVSRVLWLYR86%0&6
MCS-333/MCS-FS131)
Aviso
El puerto USB situado en la parte delantera de la
unidad no puede utilizarse para grabar. Utilice
el puerto USB situado en la parte posterior de la
unidad.
9 Control del volumen
a Indicador circular
6HLOXPLQDFXDQGR%DVV%RRVWHVWi
ajustado a ON.
3DUSDGHDDOFDPELDUD%DVV%RRVW
Antes de comenzar
23
Es
Panel trasero
MCS-838/MCS-434/MCS-737/MCS-333
2
3
4 5 6 7
8
9 a
3
4 5 6 7
8
9 a
MCS-FS232/MCS-FS131
1
2
1 AC IN
Conecta la alimentación eléctrica.
2 Conectores de los SPEAKERS
3 Ventilador de refrigeración
4 Conector de antena
5 AUX IN (L/R)
6 Puerto USB
Aviso
El puerto USB situado en la parte posterior de la
unidad no es compatible con iPod/iPhone/iPad.
Conecte estos dispositivos en el puerto USB
situado en la parte delantera de la unidad. (MCS838/MCS-434/MCS-FS232)
7 Puerto LAN
8 HDMI IN 1/2/3/4
9 HDMI OUT
a OPTICAL IN
Antes de comenzar
1
1
24
Conexión
Es
Capítulo 2
3. Monte el altavoz delantero/surround.
Conexión
1 Introduzca la estructura inferior en la base,
de modo que el orificio para cables quede
en la parte posterior.
Montaje los altavoces
2
Configuración de los altavoces
MCS-838, MCS-737
Conexión
Preparación de los altavoces
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
2 Utilice los cuatro tornillos (M4 x 16) para
asegurar la base en la estructura inferior
desde abajo.
Aviso
Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
2. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base del altavoz central.
Apoyos
antideslizantes
3 Introduzca la estructura superior en la
estructura inferior.
Conexión
25
Es
4 Utilice los dos tornillos (M4 x 12) para
asegurar la estructura superior y la
estructura inferior desde la parte lateral del
altavoz.
Montaje mural de los altavoces
MCS-838, MCS-737
El altavoz central presenta un orificio de
montaje que puede emplearse para el montaje
mural del mismo.
Antes del montaje
No se apoye en la base del soporte del altavoz alto
para empujar o balancear el altavoz. El altavoz
podría caer y romperse o alguien podría resultar
herido. Preste especial atención a los niños.
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la
pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
3,5 mm
7,5 mm
.
Tornillo de
montaje (incluido)
3 mm a 4 mm
2
Conexión
Aviso
Tenga cuidado de no apretar excesivamente los
tornillos. Si se utiliza demasiada fuerza para apretar
los tornillos, la rosca del tornillo y la tuerca podrían
dañarse. Utilice un destornillador manual mediano
durante el montaje. No utilice destornilladores
eléctricos ni demasiado grandes que puedan
ejercer una fuerza excesiva sobre los tornillos y
las tuercas. Asegúrese de que durante el montaje
no queda ningún cuerpo extraño adherido en la
base o estructura inferior. Si la unidad se monta de
modo que algún cuerpo extraño queda adherido
entre la base y la estructura inferior, es posible que
la instalación de la unidad no sea segura, con el
consiguiente riesgo de que quede ladeada o se caiga.
Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material de
la pared que los sujeta, con una posible caída
de los altavoces. Asegúrese de que la pared
en la que desea montar los altavoces tenga
la resistencia suficiente para soportarlos. No
realice el montaje sobre contrachapado o
paredes blandas.
26
Conexión
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces MCS-838,
MCS-737
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
2
Precauciones:
Conexión
Estos altavoces no están protegidos
magnéticamente y, por esta razón, no deben
colocarse cerca de un televisor o monitor. No
coloque medios de almacenaje magnéticos
(como discos flexibles y cintas o cassettes de
vídeo) cerca de estos altavoces.
No fije los altavoces delanteros/de sonido
envolvente ni el altavoz de subgraves a
una pared ni techo. Podría caerse o causar
lesiones.
Colocación del sistema MCS838, MCS-737
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido envolvente, los
altavoces que no sean de subgraves deberán
colocarse en la misma dirección desde la
posición de escucha ( A ).
Altavoz izquierdo delantero (I)/
Altavoz derecho delantero (D):
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
A
B
C Altavoz central:
Coloque el altavoz central debajo o delante del
monitor o pantalla.
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (I)/
Altavoz de sonido envolvente derecho (D):
Coloque estos altavoces detrás de la posición
de escucha, orientados ligeramente hacia
dentro.
D
E
F Altavoz de subgraves:
La posición del altavoz de subgraves no es tan
importante, porque los sonidos graves no son
altamente direccionales. Pero es mejor colocar
el altavoz de subgraves cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la habitación para reducir la reflexión en la
pared.
G
Unidad
Aviso
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz de subgraves: habitáculo
para sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
del altavoz de subgraves.
Coloque el altavoz central fuera del alcance de los
niños.
De lo contrario, puede caerse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o
del monitor del ordenador. Utilice los altavoces
alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del
monitor del ordenador.
Conexión
27
Es
Configuración de los altavoces
MCS-434, MCS-333
Montaje mural de los altavoces
MCS-434, MCS-333
Preparación de los altavoces
Todos los altavoces incluyen un orificio de
montaje que puede emplearse para montar el
altavoz en la pared.
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Antes del montaje
Aviso
Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
Aviso
Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
Tornillo de
montaje
(incluido)
3,5 mm
7,5 mm
3 mm a 4 mm
2. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz.
Apoyos
antideslizantes
Este orificio se emplea para sujetar la
unidad al soporte del altavoz.
Precaución: no utilice este orificio para el
montaje en paredes ni techos. El altavoz
podría desprenderse y lastimar a alguien.
2
Conexión
Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material de
la pared que los sujeta, con una posible caída
de los altavoces. Asegúrese de que la pared
en la que desea montar los altavoces tenga
la resistencia suficiente para soportarlos. No
realice el montaje sobre contrachapado o
paredes blandas.
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la
pared y apoye el peso del altavoz.
28
Conexión
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces MCS-434,
MCS-333
2
Conexión
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
Estos altavoces no están protegidos
magnéticamente y, por esta razón, no deben
colocarse cerca de un televisor o monitor. No
coloque medios de almacenaje magnéticos
(como discos flexibles y cintas o cassettes de
vídeo) cerca de estos altavoces.
No fije el altavoz de subgraves a una pared ni
techo. Podría caerse o causar lesiones.
El altavoz frontal y el altavoz de sonido
envolvente de la unidad se pueden instalar en
el soporte de altavoz CP-31B.
Cuando utilice el CP-31B, deberá fijar el altavoz
en la escuadra del soporte utilizando los tornillos
suministrados con esta unidad. (Los tornillos
[M5] suministrados con el CP-31B no se pueden
utilizar para fijar los altavoces de esta unidad).
Tornillos
suministrados
con esta unidad
Escuadra del soporte
También deberá pasar el cable del altavoz a través
de la parte inferior de la base desde el orificio
situado en la parte superior del tubo del altavoz.
Cable de altavoz
Soporte de altavoz
(CP-31B)
Colocación del sistema MCS434, MCS-333
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido envolvente, los
altavoces que no sean de subgraves deberán
colocarse en la misma dirección desde la
posición de escucha ( A ).
Altavoz izquierdo delantero (I)/
Altavoz derecho delantero (D):
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
C Altavoz central:
Coloque el altavoz central debajo o delante del
monitor o pantalla.
D Altavoz de sonido envolvente izquierdo (I)/
E Altavoz de sonido envolvente derecho (D):
Coloque estos altavoces detrás de la posición
de escucha, orientados ligeramente hacia
dentro.
F Altavoz de subgraves:
La posición del altavoz de subgraves no es tan
importante, porque los sonidos graves no son
altamente direccionales. Pero es mejor colocar
el altavoz de subgraves cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la habitación para reducir la reflexión en la
pared.
G Unidad
A
B
Aviso
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz de subgraves: habitáculo
para sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
del altavoz de subgraves.
Coloque los altavoces frontal, de sonido envolvente
y central fuera del alcance de los niños.
De lo contrario, puede caerse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o
del monitor del ordenador. Utilice los altavoces
alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del
monitor del ordenador.
Conexión
29
Es
Configuración de altavoces
para MCS-FS232
Preparación de los altavoces
4. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no
quede enganchado entre el altavoz y la
barra.
Para altavoces delanteros:
Montaje de los pies de altavoz y fijación de los
altavoces delanteros.
2
Para instalación vertical
Apoyos
antideslizantes
Conexión
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
4 apoyos en la base del altavoz.
Para instalación horizontal
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
4 apoyos en la base del altavoz.
2. Introduzca la barra desde los orificios
situados detrás de la base y fíjela con los 4
tornillos.
Apoyos
antideslizantes
2. Introduzca la barra desde los orificios
situados detrás de la base y fíjela con los 4
tornillos.
3. Pase el cable de altavoz por la abertura de
la barra.
30
Conexión
Es
3. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no
quede enganchado entre el altavoz y la
barra. La altura de los pies de altavoz se
puede ajustar en dos niveles; seleccione la
altura según se preferencia y fíjela en esa
posición.
Conecte los cables al reproductor
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
2
Conexión
Para instalación directa
Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4
apoyos en la base del frente de los altavoces
delanteros.
Aviso
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
Conexión
31
Es
Montaje mural de los altavoces
para MCS-FS232
Antes del montaje
El altavoz delantero se puede colgar vertical u
horizontalmente en la pared. Utilice un agujero
para colgarlo verticalmente y dos agujeros
para hacerlo horizontalmente. La ilustración
muestra el altavoz delantero derecho.
Colocación vertical
Agujero
110
Colocación horizontal
No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
Agujero
Cuando instale el altavoz horizontalmente,
colóquelo de modo que la posición del cable de
altavoz en la parte posterior del altavoz quede
en la parte exterior, al final de la superficie, lo
más alejado posible del otro altavoz.
Posición del
cable de altavoz
Tornillo de
montaje (no
incluido)
5 mm a 7 mm
Delantero derecho
Posición del
cable de altavoz
Delantero izquierdo
2
Conexión
Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de que la
pared en la que desea montar los altavoces
tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
Colocación de los altavoces
32
Conexión
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces MCS-FS232
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
2
Conexión
Los altavoces delanteros y el altavoz
de subgraves no están protegidos
magnéticamente y, por esta razón, no pueden
colocarse cerca de un televisor ni monitor. No
guarde medios de almacenaje magnéticos
(como discos flexibles y cintas o cassettes de
vídeo) cerca de los altavoces delanteros ni del
altavoz de subgraves.
No fije el altavoz de subgraves a una pared ni
techo. Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema MCSFS232
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido envolvente, los
altavoces que no sean de subgraves deberán
colocarse en la misma dirección desde la
posición de escucha ( A ).
B
C
A
D
A
A
Altavoz izquierdo delantero (I)/
Altavoz derecho delantero (D):
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
A
B
C Altavoz de subgraves:
La posición del altavoz de subgraves no es tan
importante, porque los sonidos graves no son
altamente direccionales. Pero es mejor colocar
el altavoz de subgraves cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la habitación para reducir la reflexión en la
pared.
D
Unidad
Aviso
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz de subgraves: habitáculo
para sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
del altavoz de subgraves.
Coloque el altavoz frontal fuera del alcance de los
niños.
De lo contrario, puede caerse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o
del monitor del ordenador. Utilice los altavoces
alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del
monitor del ordenador.
Conexión
33
Es
Configuración de altavoces
para MCS-FS131
Montaje mural de los altavoces
para MCS-FS131
Preparación de los altavoces
Todos los altavoces incluyen un orificio de
montaje que puede emplearse para montar el
altavoz en la pared.
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Antes del montaje
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la
pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
Aviso
Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
Tornillo de
montaje
(incluido)
3,5 mm
7,5 mm
3 mm a 4 mm
2. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz.
Apoyos
antideslizantes
Este orificio se emplea para sujetar la
unidad al soporte del altavoz.
Precaución: no utilice este orificio para el
montaje en paredes ni techos. El altavoz
podría desprenderse y lastimar a alguien.
2
Conexión
Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material de
la pared que los sujeta, con una posible caída
de los altavoces. Asegúrese de que la pared
en la que desea montar los altavoces tenga
la resistencia suficiente para soportarlos. No
realice el montaje sobre contrachapado o
paredes blandas.
34
Conexión
Es
2
Conexión
Observaciones adicionales
sobre los altavoces MCS-FS131
Colocación del sistema MCSFS131
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido envolvente, los
altavoces que no sean de subgraves deberán
colocarse en la misma dirección desde la
posición de escucha ( A ).
Precauciones:
Estos altavoces no están protegidos
magnéticamente y, por esta razón, no deben
colocarse cerca de un televisor o monitor. No
coloque medios de almacenaje magnéticos
(como discos flexibles y cintas o cassettes de
vídeo) cerca de estos altavoces.
No fije el altavoz de subgraves a una pared ni
techo. Podría caerse o causar lesiones.
El altavoz frontal de la unidad se puede fijar en
el soporte de altavoz CP-31B.
Cuando utilice el CP-31B, deberá fijar el altavoz
en la escuadra del soporte utilizando los
tornillos suministrados con esta unidad. (Los
tornillos [M5] suministrados con el CP-31B no
se pueden utilizar para fijar los altavoces de
esta unidad).
Tornillos
suministrados
con esta unidad
Escuadra del soporte
También deberá pasar el cable del altavoz a
través de la parte inferior de la base desde el
orificio situado en la parte superior del tubo del
altavoz.
Cable de altavoz
Soporte de altavoz
(CP-31B)
Altavoz izquierdo delantero (I)/
Altavoz derecho delantero (D):
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
C Altavoz de subgraves:
La posición del altavoz de subgraves no es tan
importante, porque los sonidos graves no son
altamente direccionales. Pero es mejor colocar
el altavoz de subgraves cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la habitación para reducir la reflexión en la
pared.
D Unidad
A
B
Aviso
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz de subgraves: habitáculo
para sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
del altavoz de subgraves.
Coloque el altavoz frontal fuera del alcance de los
niños.
De lo contrario, puede caerse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o
del monitor del ordenador. Utilice los altavoces
alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del
monitor del ordenador.
Conexión
35
Es
Conexiones al televisor
Nota
Consulte el manual del televisor, del sistema
estéreo o de otros dispositivos, según considere
necesario, para realizar las conexiones más
adecuadas.
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI,
puede conectarlo a este reproductor mediante
un cable HDMI (cable HDMI®/™ de alta
velocidad). Conecte el terminal HDMI del
reproductor al terminal HDMI de un televisor o
monitor compatible con HDMI.
Parte trasera de la unidad
No es posible conectar aparatos DVI
(pantallas de ordenadores, por ejemplo) que
no son compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido
audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
No salen señales de audio. Conecte
utilizando un cable de audio, etc.
Este reproductor ha sido diseñado para
ser conectado a aparatos compatibles
con HDMI. Cuando conecte a un aparato
DVI, éste puede que no funcione bien
dependiendo del aparato DVI.
Función ARC (Canal de retorno
de audio)
La función ARC permite a un televisor con
capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI
OUT de este reproductor.
Para utilizar esta función:
- El televisor deberá ser compatible con la
función ARC.
- El método de ajuste de ARC puede variar
dependiendo del televisor. Para más
información acerca de la función ARC.
consulte el manual del televisor.
Cable
HDMI
- Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI®/™
de alta velocidad).
Televisor
- Debe conectarlo con la entrada HDMI IN
del televisor compatible con la función ARC
utilizando HDMI OUT de este reproductor.
- Puede conectar sólo un sistema de cine en
casa a un televisor compatible con ARC.
Seleccione la fuente del televisor a HDMI
(consulte el manual de instrucciones del
televisor).
Aviso
Si conecta el reproductor y el televisor
mediante únicamente el cable HDMI, no podrá
escuchar el audio a través del dispositivo.
También deberá conectarlos con el cable óptico
(página 37) o el cable de audio analógico
(página 36).
- La función ARC no garantiza su
funcionamiento en todos los casos, incluso
si se cumplen todas las condiciones citadas
anteriormente.
- Cuando utilice la función ARC, puede
funcionar CEC (Consumer Electronics
Control). Si no desea utilizar CEC, puede
detenerlo seleccionando [Control: Off] en
HDMI. En este caso, debe conectarse el
televisor a este reproductor con cable óptico
para el envío de la transmisión de radio a
este reproductor.
- Cuando desee utilizar la función CEC,
deberá encender la unidad.
- En el modo de espera la función CEC no
estará disponible.
2
Conexión
Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al TV. Sintonice el TV al canal de
entrada de vídeo correcto.
Cuando se conecta a un aparato DVI
36
Conexión
Es
Conexión de la antena
Conecte la antena suministrada para escuchar
la radio.
Conexiones con un
dispositivo externo
Conexión AUX
Puede disfrutar del sonido de un componente
externo a través de los altavoces de este
sistema.
2
Conexión
Conecte las tomas de salida de audio
analógica al componente en AUX L/R (INPUT)
de esta unidad. Y seleccione la opción [AUX]
pulsando FUNCTION y ENTER.
Parte trasera de la unidad
Parte trasera de la unidad
Nota
Tras conectar la antena por cable de FM,
manténgala tan horizontal como sea posible.
Asegúrese de sacar la antena por cable FM
completamente.
Blanco
Rojo
A las tomas de salida de
audio de su componente
(TV, VCR, etc.)
Conexión
37
Es
Conexión PORTABLE IN
Conexión OPTICAL IN
Puede disfrutar del sonido de su reproductor
de audio portátil a través de los altavoces de
este sistema.
Puede disfrutar del sonido de su componente
con una conexión óptica digital a través de los
altavoces de este sistema.
Conecte la clavija de los auriculares (o salida
de línea) del reproductor d audio portátil
en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y
seleccione la opción [Portable In] pulsando
FUNCTION y ENTER.
Conecte el terminal de salida óptica de su
componente al terminal OPTICAL IN de la
unidad. Y seleccione la opción [Optical IN]
pulsando FUNCTION y ENTER.
A la clavija de salida
óptica digital de su
componente
Reproductor de MP3, etc.
Aviso
Cuando introduzca el terminal PORTABLE IN,
sujete la parte superior de la unidad para evitar
que se mueva.
Conexión
Parte trasera de la unidad
2
38
Conexión
Es
Conexión HDMI IN 1/2/3/4
Puede disfrutar de la imagen y sonido de su
componente a través de esta conexión.
2
Conecte la clavija HDMI OUT de su
componente en la toma HDMI IN 1, 2, 3 o 4 de
esta unidad. Y, a continuación, seleccione la
opción [HDMI IN 1/2/3/4] pulsando FUNCTION
y ENTER.
Conexión
Parte trasera de la unidad
A la clavija HDMI OUT de su
componente (caja de conexión,
receptor satélite digital, consola
de videojuegos, etc.)
Nota
No se puede cambiar la resolución de vídeo en el
modo HDMI IN 1/2/3/4. Cambie la resolución de
vídeo del componente conectado.
Si la señal de salida de vídeo no es normal
cuando se conecta HDMI IN 1,2, 3 o 4, cambie la
resolución del ordenador personal a 576p, 720p,
1080i o 1080p.
Según el tipo de señal de salida 3D del dispositivo
conectado, es posible que no pueda generar
imágenes 3D.
Conexión
39
Es
Conexión a la red
doméstica
Este reproductor puede conectarse a una red
de área local (LAN) a través del puerto LAN del
panel trasero o el módulo inalámbrico interno.
Al conectar la unidad a una red particular de
banda ancha, tiene acceso a servicios como
interactividad BD-LIVE y servicios en línea.
Servicio de
banda ancha
2
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no
están sometidos a la interferencia de
radiofrecuencias.
Para más información consulte la
documentación del dispositivo de red.
Conecte el puerto LAN del reproductor al
correspondiente puerto del módem o router a
través de un cable de red LAN o cable Ethernet.
Ordenador y/o servidor
certificado DLNA
Nota
Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
hágalo sujetando el cable por el enchufe.
Al desenchufarlo, no estire del cable LAN,
desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
No conecte un cable de teléfono modular al puerto
LAN.
Existen varias configuraciones para la conexión,
siga las especificaciones de su compañía de
telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
Si desea acceder a contenido desde ordenadores
o servidores DLNA, el reproductor deberá estar
conectado a la misma red de área local que dichos
ordenadores o servidores a través de un router.
Parte trasera de la unidad
Conexión
Router
Conexión a red por cable
40
Conexión
Es
Conexión a red inalámbrica
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
Otra conexión opcional es la utilización de un
punto de acceso o un router inalámbrico. La
configuración de red y el método de conexión
pueden variar en función de los equipos
utilizados y el entorno de red.
2
Conexión
Este reproductor está equipado con un módulo
inalámbrico IEEE 802.11n (banda única, banda
de 2,4 GHz), que también es compatible con
los estándares 802.11b/g. Para conseguir el
mejor rendimiento inalámbrico, se recomienda
utilizar una red Wi-Fi (punto de acceso o
router inalámbrico) certificada con arreglo al
estándar IEEE 802 .11n.
Configuración de una red
inalámbrica (solo MCS-838/MCS434/MCS-FS232)
Para la conexión de red inalámbrica, el
reproductor deberá estar configurado para una
comunicación por red. Este ajuste se puede
realizar en el menú [Setup]. Ajuste la opción
[NETWORK] de la siguiente manera. Antes de
conectar el reproductor a la red, es necesario
configurar el punto de acceso o el router
inalámbrico.
Preparación
Antes de configurar la red inalámbrica, deberá
hacer lo siguiente:
- Conectar Internet de banda ancha a la red
doméstica inalámbrica.
- Ajustar el punto de acceso o router
inalámbrico.
- Apuntar el código SSID y código de
seguridad de la red.
Comunicación
inalámbrica
Ordenador y/o servidor
certificado DLNA
Punto de acceso o
Router inalámbrico
Servicio de
banda ancha
Consulte las instrucciones de configuración
incluidas con su router inalámbrico o punto de
acceso para más información sobre los pasos
de conexión y ajustes de red.
Para obtener el máximo rendimiento, la mejor
opción es disponer de una conexión con cable
directa desde este reproductor hasta el router
de la red doméstica o módem DSL/cable. Si
decide usar la opción inalámbrica, tenga en
cuenta que, en ocasiones, el rendimiento
puede verse afectado por otros dispositivos
electrónicos del hogar.
1. Seleccione [Initial Setup] A[Network] A
[Interface] A[Wireless] y pulse ENTER.
2. Seleccione [Initial Setup] A[Network] A
[Wireless Setting] A[Next Screen] y pulse
ENTER.
3. Seleccione [Yes] y pulse ENTER para
continuar. Los nuevos ajustes de conexión
restablecerán la configuración de red
actual.
4. Se mostrará el menú [Wireless Setting].
Utilice / para seleccionar [Scan]. A
continuación, seleccione [Next] utilizando
/ y pulse ENTER.
5. El reproductor explorará todos los puntos de
acceso o routers inalámbricos disponibles
que haya a su alcance y los mostrará en
una lista. Utilice / para seleccionar un
punto de acceso o router inalámbrico de la
lista; a continuación, pulse ENTER.
Si tiene seguridad en su punto de acceso
o router inalámbrico, compruebe que la
clave WEP o WPA que se introdujo en el
reproductor coincide exactamente con
la información del router. Tendrá que
introducir el código de seguridad cuando
sea necesario.
Conexión
41
Es
6. Cómo introducir el código de seguridad.
1 Seleccione la sección del código de
seguridad mediante / / / y a
continuación pulse ENTER para inciar el
teclado virtual.
2 Utilice / / / para seleccionar
caracteres y opciones; a continuación,
pulse ENTER para introducirlos.
4 Termine de introducir el código de
seguridad seleccionando [Enter]
mediante / / / y pulsando ENTER.
7. Seleccione [Next] mediante / / / y
pulse ENTER. Si la conexión se ha realizado
correctamente, se indicará y se obtendrá la
dirección IP.
8. Al pulsar ENTER terminará [Wireless
Setting].
Nota
y El modo de seguridad WEP dispone
normalmente de 4 claves disponibles en
el ajuste de un punto de acceso o router
inalámbrico. Si el punto de acceso o router
inalámbrico utiliza seguridad WEP, introduzca
el código de seguridad de la clave “Nº 1” para
conectarse a la red doméstica.
y Un punto de acceso es un dispositivo que le
permite conectarse a su red doméstica de
forma inalámbrica.
[Scan] – El reproductor explorará todos los
puntos de acceso o routers inalámbricos
disponibles que haya a su alcance y los
mostrará en una lista.
[Manual] – Es posible que el punto de
acceso no emita el nombre del punto de
acceso (SSID). Compruebe la configuración
del router a través de su ordenador y ajuste
el router para emitir un SSID, o introduzca
manualmente el nombre del punto de
acceso (SSID) en [Manual].
[Auto] – Si su punto de acceso o router
inalámbrico admite el método de
configuración Pulsador, seleccione esta
opción y presione el pulsador en el punto
de acceso o router inalámbrico antes de
que transcurran un par de minutos. No es
necesario saber el nombre del punto de
acceso (SSID) y código de seguridad de su
punto de acceso o router inalámbrico.
2
Conexión
3 Seleccione [abc], [ABC] o [!@#$]
utilizando / / / para cambiar entre
minúsculas, mayúsculas o símbolos.
Nota
y Si no hay un servidor DHCP en la red y desea
configurar la dirección IP de forma manual,
consulte la sección “Puesta de la dirección IP”
(página 77).
42
Conexión
Es
Configuración de WPS (Wi-Fi
Protected Setup)
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
Configuración de la conexión WPS
2
Conexión
WPS es la forma abreviada de Wi-Fi Protected
Setup (configuración inalámbrica protegida),
una norma establecida por el grupo de
la industria Wi-Fi Alliance para disponer
de una función que permite realizar los
ajustes relacionados con la interconexión
y encriptación de los dispositivos de LAN
inalámbrica compatibles con WPS mediante
sencillas operaciones.
Esta unidad es compatible con la configuración
Pulsador y la configuración del Código PIN.
PBC (Push Button Configuration)
Los ajustes de conexión se realizan de forma
automática: basta con pulsar los botones
WPS en el dispositivo de LAN inalámbrica
compatible con WPS. Esta es la forma
más sencilla de realizar los ajustes, y para
ello es necesario que el dispositivo de LAN
inalámbrica compatible con WPS esté
equipado con un botón WPS.
Introducción del PIN
Los ajustes de conexión se realizan
introduciendo el código PIN de 8 dígitos que
aparece en la pantalla principal en el punto
de acceso que haya seleccionado. Siga las
instrucciones que aparecerán a la derecha,
en la sección de Conexión mediante la
configuración del código PIN.
Al llevar a cabo la configuración inalámbrica,
ajuste [Initial Setup] A [Network] A [Interface]
a [Wireless].
1. Pulse HOME MENU.
Se mostrará la pantalla HOME MENU.
2. Utilice los botones de cursor para
seleccionar [Initial Setup] y pulse
ENTER.
Se mostrará la pantalla Initial Setup.
3. Seleccione [Initial Setup] A [Network]
A [Wireless Setting] A [Next Screen]
y pulse ENTER.
Se mostrará una pantalla de confirmación.
4. Utilice / para seleccionar [Yes]; a
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla Wireless Setting.
5. Utilice / para seleccionar Auto; a
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla WPS (Wi-Fi
Protected Setup) .
6. Utilice / para cambiar entre las
pantallas [PBC] y [PIN].
Si realiza la conexión mediante el método
PBC, vaya al paso 7. Si realiza la conexión
mediante la introducción de un código PIN,
vaya al paso 8.
7. Si realiza la conexión utilizando el
PBC (Pulsador), en la pantalla [PBC]
utilice / para seleccionar [NEXT]; a
continuación, pulse ENTER.
Después, pulse el botón WPS del punto de
acceso antes de que hayan transcurrido
120 segundos.
8. Cuando realice la conexión utilizando
el PIN, deberá confirmar el Código
PIN en la pantalla [PIN]. Utilice el
cursor / para seleccionar [NEXT]; a
continuación, pulse ENTER.
9. Introduzca en el punto de acceso el
Código PIN que habrá confirmado en el
paso 8 anterior.
El método de introducción del Código PIN
varía según el dispositivo LAN empleado.
Para una información detallada, consulte
las instrucciones de funcionamiento de su
dispositivo LAN.
Conexión
43
Es
Notas sobre la conexión de red:
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100
Base-TX para la conexión por cable a este
reproductor. Si su servicio de Internet no
permite ese tipo de conexiones no podrá
conectar el reproductor.
Para utilizar el servicio xDSL necesitará un
router.
Es necesario un módem xDSL para utilizar el
servicio xDSL y un cable módem para usar
el servicio de cable módem. Dependiendo
del método de acceso y el acuerdo de
suscripción que tenga con su ISP, puede
que no pueda utilizar la función de conexión
a Internet de este reproductor, o puede que
se limite al número de dispositivos que se
pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la
suscripción a un dispositivo, puede que este
reproductor no pueda conectarse si ya hay
conectado un ordenador).
Puede que el uso de un “Router” no esté
permitido o su uso esté limitado según
las políticas y restricciones de su ISP. Para
más información, póngase directamente en
contacto con su ISP.
La red inalámbrica funciona con
radiofrecuencias de 2,4 GHz, también
empleadas por otros dispositivos
domésticos, como teléfonos inalámbricos y
hornos microondas, por lo que podría verse
afectada por las interferencias de estos
aparatos.
Apague todos los equipos de red que no
utilice en su red doméstica local. Algunos
dispositivos pueden generar tráfico de red.
Para una mejor transmisión, coloque el
reproductor lo más cerca posible del punto
de acceso.
En algunos casos, colocar el punto de
acceso o router inalámbrico a una altura
del suelo no inferior a menos 0,45 m puede
mejorar la recepción.
Acérquelo al punto de acceso en la medida
de lo posible u oriente el reproductor de
forma que no haya nada entre la unidad y el
punto de acceso.
La calidad de recepción de una conexión
inalámbrica depende de varios factores,
como el tipo de punto de acceso, la distancia
entre el reproductor y el punto de acceso, y
la ubicación del reproductor.
Ajuste el punto de acceso o router
inalámbrico al modo Infraestructura. No es
compatible con el modo ad-hoc.
2
Conexión
Muchos de los problemas de conexión a la
red que se producen durante la configuración
pueden resolverse a menudo reiniciando el
router o cable módem. Después de conectar
el reproductor a la red doméstica, apague
inmediatamente y/o desconecte el cable de
alimentación del router o cable módem de la
red doméstica. Después, encienda y/o conecte
de nuevo el cable de alimentación.
El número de dispositivos que pueden
recibir el servicio de Internet quedará
limitado por las condiciones de servicio
aplicables dependiendo del proveedor de
servicios de Internet (ISP). Para obtener más
información, póngase en contacto con su
ISP.
Nuestra empresa no se responsabiliza de un
mal funcionamiento del reproductor y/o la
función de conexión a Internet por errores/
fallos de comunicación con su conexión
a Internet de banda ancha u otro equipo
conectado.
Nuestra empresa no es la creadora o
suministradora de las características
de los discos BD-ROM disponibles en la
función de conexión a Internet, y tampoco
se responsabiliza de su funcionalidad o
disponibilidad continuada. Puede que haya
material relacionado con el disco disponible
a través de la conexión a Internet que sea
incompatible con este reproductor. Si tiene
alguna duda acerca de dicho contenido,
póngase en contacto con el fabricante del
disco.
Algunos contenidos de Internet pueden
requerir una conexión con un ancho de
banda superior.
Incluso si el reproductor está correctamente
conectado y configurado, puede que parte
de los contenidos de Internet no funcionen
correctamente debido a congestión de
Internet, la calidad o ancho de banda de
su servicio de Internet, o problemas con el
proveedor de contenido.
Es posible que algunas operaciones de
conexión a Internet no se puedan realizar
debido a ciertas restricciones del proveedor de
servicios de Internet (ISP) que le proporciona
la conexión a Internet de banda ancha.
Los costes del proveedor de Internet
incluidos (sin limitación) los cargos de
conexión corren por su cuenta y riesgo.
44
Conexión
Es
Conexión de
dispositivos USB
2
Conexión
Un dispositivo USB conectado a la unidad
permite realizar las siguientes operaciones:
Reproducir archivos
Reproducir archivos -tales como vídeos,
música o fotos- grabados en el dispositivo
USB delantero o en el dispositivo USB
posterior.
Copiar archivos
Los archivos se pueden copiar desde el
dispositivo USB delantero al dispositivo USB
posterior.
Grabar CD o FM
El dispositivo USB posterior se puede emplear
para grabar CD o FM.
Nota
Conexión de un aparato USB
Aviso
Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
Cuando se use un disco duro externo como
aparato de almacenamiento externo, asegúrese de
conectar la alimentación del disco duro antes de
encender el reproductor.
Si el aparato USB está protegido contra la
escritura, asegúrese de desactivar la protección
contra escritura.
Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el
puerto e insértela horizontalmente.
Colocar cargas excesivas en la clavija puede
causar un mal contacto, imposibilitando escribir
datos en el aparato USB.
No desenchufe el cable de alimentación cuando
esté conectado un aparato USB y el reproductor
esté encendido.
Para obtener información sobre cómo conectar un
iPod/iPhone/iPad (solo MCS-838/MCS-434/MCSFS232), consulte la página 67.
Este reproductor puede reproducir archivos
de vídeo, música y fotos guardados en el
dispositivo USB.
Acerca de los aparatos USB
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
Los aparatos USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
Aparatos de memoria compatibles con USB
2.0
Sistema de archivos FAT16, FAT32 o NTFS,
capacidad mínima de 1 GB (se recomiendan 2
GB o más)
Parte frontal de la unidad
Aparato USB
Nota
Los aparatos formateados con un sistema de
archivo diferente del indicado más arriba no se
pueden usar.
Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos USB pueden no funcionar con
este reproductor.
El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
Disco duro, etc.
Cable USB
(de venta en
establecimientos
especializados)
Parte trasera de la unidad
Aparato USB
Disco duro, etc.
Cable USB
(de venta en
establecimientos
especializados)
Aviso
Cuando introduzca el terminal USB, sujete la parte
superior de la unidad para evitar que se mueva.
Nota
Esta unidad no es compatible con un concentrador
USB.
Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
Operaciones a realizar
45
Es
Capítulo 3
Operaciones a
realizar
Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
HOME MENU para visualizar
Pulse
Home Menu, seleccione Initial Setup A
Setup Navigator A Start y luego pulse
ENTER.
3. Empiece Setup Navigator.
Pulse ENTER.
y Setup Navigator empieza.
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use
el reproductor en las situaciones siguientes.
4. Seleccione el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer
compatible con la función de control se
conecte al terminal HDMI OUT de este
reproductor, los ajustes de idiomas se
importarán del TV de pantalla plana Pioneer
antes de empezar Setup Navigator.
Cuando use el reproductor por primera vez.
Después de formatear Initial Setup.
'HVSXpVGHDFWXDOL]DUHOVRIWZDUHGHO
reproductor.
Aviso
Antes de conectar la alimentación, verifique
que las conexiones entre el reproductor y otros
aparatos estén bien hechas. Además, conecte
la alimentación de los aparatos conectados al
reproductor antes de conectar la alimentación del
reproductor.
Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector
frontal Pioneer compatibles con la función de
control, active el control en el aparato conectado
antes de encender el reproductor.
5. Seleccione la resolución de salida
apropiada para el TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
6. Seleccione el aspecto apropiado para el
TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
7. Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
y Setup Navigator termina y se guarda el
ajuste.
RETURN para volver a la
y Pulse
pantalla anterior.
1. Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para
conocer detalles de la operación del mismo.
2. Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse 1 STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Setup
Navigator.
3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
46
Operaciones a realizar
Es
Control del TV con el
mando a distancia del
reproductor
Cuando el código del fabricante para su marca
de TV se establezca en el mando a distancia
del reproductor, el TV podrá controlarse con el
mando a distancia del reproductor.
Aviso
3
Para algunos modelos puede que no sea posible
controlar el TV con el mando a distancia del
reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca
en la lista de códigos del fabricante.
Operaciones a realizar
El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado
después de sustituir las pilas. Si pasa esto,
repóngalo.
1. Introduzca el código de 2 dígitos del
fabricante.
Pulse los botones de números (0 a 9) para
introducir el código mientras se pulsa TV
CONTROL 1.
Nota
y El ajuste de fábrica es 00 (PIONEER).
y Si se equivoca al introducir el código, suelte TV
CONTROL 1 y luego empiece de nuevo desde
el principio.
y Cuando haya múltiples códigos para un
fabricante, intente introducirlos en el orden
indicado hasta poder controlar el TV.
2. Verifique que el TV pueda ser
controlado.
Controle el TV usando TV CONTROL.
1 – Pulse para conectar y desconectar la
alimentación del TV.
INPUT SELECT – Pulse para cambiar la
entrada del TV.
CH +/– – Pulse para cambiar el canal de TV.
VOL +/– – Pulse para ajustar el volumen.
48
Reproducción
Es
Capítulo 4
Si se visualiza el menú del disco
Reproducción
Para algunos discos, el menú del disco se
visualiza automáticamente cuando empieza la
reproducción. El contenido del menú del disco
y la forma de operar dependen del disco.
Reproducción de discos
o archivos
Esta sección describe las operaciones
principales del reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 11. Los archivos de
vídeo, imagen y audio grabados en discos se
reproducen con Home Media Gallery (página
57).
4
1. Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de
antemano.
Reproducción
2. Pulse $ OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
Nota
y Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
y Para leer el disco se necesitan varias docenas
de segundos. Una vez finalizada la lectura, el
tipo del disco se visualiza en el visualizador del
panel frontal del reproductor.
y La pantalla de introducción del código
PIN aparece cuando se carga un BD con
restricciones de uso establecidas por el
grabador BD. En este caso, introduzca su
código PIN.
3. Pulse PLAY para reproducir el disco.
y Para hacer una pausa, pulse ! PAUSE
durante la reproducción.
y Para parar, pulse # STOP durante la
reproducción.
Nota
y Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja
del disco.
y Los discos BD-ROM/DVD-Video tienen
funciones de bloqueo de los padres. Introduzca
la contraseña registrada en los ajustes del
reproductor para desbloquear el bloqueo de los
padres. Para conocer detalles, consulte página
79.
y Es posible que los discos BD-R/-RE presenten
restricciones en el propio disco o en los títulos.
Introduzca la contraseña correspondiente al
disco con el fin de eliminar las restricciones.
Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
y Cuando se pulsa # STOP durante la
reproducción, el punto donde se para
el disco se almacena en la memoria.
Cuando se pulsa PLAY después de eso,
la reproducción se reanuda desde ese
punto.
y Para cancelar la función de reanudación,
pulse # STOP mientras la reproducción
está parada.
Nota
y La función de reanudación de reproducción
se cancela automáticamente en los casos
siguientes:
– Cuando se abre la bandeja del disco.
– Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
– Cuando se desconecta la alimentación. (Para
los BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
y Cuando quiera continuar la reproducción
desde una posición especificada por usted
para reproducir la próxima vez, consulte
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua)
en la página 56.
y La función de reanudación de reproducción no
se puede usar con algunos discos.
Reproducción de discos/archivos
cuando se seleccionen otras funciones
1. Pulse $ OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
3. Seleccione el tipo de disco (BDMV/
BDAV/DVD, etc.)
Reproducción
49
Es
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
Reproducción a velocidad
lenta
Durante la reproducción, pulse )REV
o *FWD.
y La velocidad de exploración cambia cada
vez que se pulsa el botón. Los pasos de
velocidad dependen del disco o archivo
(la velocidad se visualiza en la pantalla
del TV).
Mientra la reproducción está en pausa,
mantenga pulsado -// o 0/..
y La velocidad cambia cada vez que se
pulsa el botón (la velocidad se visualiza
en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse
Pulse
Paso adelante y paso hacia
atrás
PLAY.
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos específicos
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse + o
,.
y Cuando se pulse ,, la reproducción
saltará al comienzo del capítulo/pista/
archivo siguiente.
y Cuando se pulse + mientras se
reproduzca un archivo de vídeo o audio,
la reproducción retrocederá al comienzo
del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para
retroceder al comienzo del capítulo/pista/
archivo anterior.
y Cuando se pulse + mientras se
reproduzca un archivo de imagen, la
reproducción volverá al archivo anterior.
PLAY.
Mientra la reproducción está en pausa,
pulse -// o 0/..
y La imagen se mueve un paso adelante o
atrás cada vez que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse
PLAY.
Repetición de reproducción de
una sección específica dentro
de un título o pista (Repetición
A-B)
Use este procedimiento para reproducir una
sección específica dentro de un título o pista.
1. Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
y A- se visualiza en la pantalla del TV.
2. Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
y La repetición de reproducción A-B
empieza.
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
y Pulse A-B durante la repetición de
reproducción A-B.
Nota
y La repetición de reproducción A-B se cancela
en los casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de
repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de
reproducción o reproducción aleatoria.
4
Reproducción
Durante la reproducción, introduzca el
número de capítulos/pistas/archivos
que quiera seleccionar.
y Use los botones de números (0 a 9)
para introducir el número y luego pulse
ENTER.
y Pulse CLEAR para cancelar los datos
introducidos.
Para reanudar la reproducción normal
50
Reproducción
Es
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir
repetidamente el disco, título, capítulo, pista o
archivo que se reproduce actualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
y Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de
modo de repetición cambia como se
muestra más abajo.
BD
Capítulo actual A Título actual
DVD
Capítulo actual A Título actual A Todos
los títulos
4
Reproducción
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/
Archivo de imagen
Pista/Archivo actual A Todas las pistas/
Todos los archivos de la carpeta
Para cancelar la repetición de
reproducción
y Pulse REPEAT varias veces durante la
repetición de reproducción.
Nota
y La repetición de reproducción se cancela en
los casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de
repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de
reproducción o reproducción aleatoria.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Durante la reproducción, pulse
PROGRAM.
y La pantalla de programas se visualiza.
2. Seleccione el número del programa.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3. Seleccione el título que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse
.
4. Seleccione el capítulo que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
5. Pulse PLAY.
y La reproducción empieza.
Edición del programa
1. Seleccione el número del programa que
quiera editar y luego pulse ENTER.
2. Seleccione el título/capítulo y luego
pulse ENTER.
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que
quiera eliminar y luego pulse CLEAR.
y Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
Nota
y Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en
el paso 3.
y Esta función no se activa con BD.
Reproducción
51
Es
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que
está reproduciendo y reproducir la escena
posteriormente.
Durante la reproducción, pulse
BOOKMARK.
y Se ha hecho el marcador.
y El número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1. Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK
durante unos pocos segundos.
y La lista de marcadores se visualiza.
2. Seleccione el marcador que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Seleccione el marcador que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
y Para algunos discos tal vez no se puedan
hacer marcadores.
y Los marcadores se cancelan en los casos
siguientes:
– Cuando se desconecta la alimentación
del reproductor.
– Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
y Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del
zoom cambia como se muestra más
abajo.
Zoom 2x A Zoom 3x A Zoom 4x A
Zoom 1/2 A Zoom 1/3 A Zoom 1/4 A
Normal (no se visualiza)
Nota
y Esta función no se activa con algunos discos.
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
y Visualice imágenes miniatura de archivos
de imágenes. El máximo número que se
puede visualizar de una vez es 12.
y Si selecciona una de las imágenes y
pulsa ENTER, los diaporamas empezarán
por la imagen que usted seleccionó.
Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste
está en pausa, la visualización cambia como se
muestra abajo cuando se pulsan los botones
/ / / .
Botón
Botón
Botón
Botón
: Gira 90° a la derecha
: Gira 90° a la izquierda
: Cambia horizontalmente
: Cambia verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con
grabaciones desde múltiples ángulos, los
ángulos se pueden cambiar durante la
reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
y El ángulo actual y el número total de
series de ángulos grabados se visualizan
en la pantalla del TV. Para cambiar los
ángulos, pulse de nuevo ANGLE.
y Los ángulos también se pueden cambiar
seleccionando Angle desde el menú
TOOLS.
y Si no cambian los ángulos cuando
se pulsa ANGLE, cámbielos desde la
pantalla del menú del disco.
4
Reproducción
Eliminación del marcador
Reproducción de fotos y
diaporamas
52
Reproducción
Es
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples
subtítulos grabados, los subtítulos se pueden
cambiar durante la reproducción.
Aviso
y Los subtítulos no se pueden cambiar para
discos grabados por un grabador DVD o BD.
Consulte también el manual de instrucciones
del aparato usado para grabar.
4
Reproducción
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
y Los subtítulos actuales y el número total
de subtítulos grabados se visualizan
en la pantalla del TV. Para cambiar los
subtítulos, pulse de nuevo SUBTITLE.
y Los subtítulos también se pueden
cambiar seleccionando Subtitle desde el
menú TOOLS.
y Si los subtítulos no cambian cuando
se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la
pantalla del menú del disco.
Apagado de los subtítulos
Pulse varias veces SUBTITLE o
seleccione Subtitle desde el menú
TOOLS para cambiar el ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos
de medios DivX, este reproductor soporta la
visualización de archivos de subtítulos externos.
Si un archivo tiene el mismo nombre que un
archivo de medios DivX, aparte de la extensión
del archivo, y la extensión es una de las
extensiones enumeradas más abajo, el archivo
será tratado como un archivo de subtítulos
externo. Tenga en cuenta que los archivos de
medios DivX y los archivos de subtítulos externos
deberán estar ubicados en la misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un
archivo de subtítulos externo. Use un ordenador,
etc., para eliminar del disco cualquier archivo de
subtítulos externos que no quiera visualizar.
Nota
y Dependiendo del archivo, puede que
los subtítulos externos no se visualicen
correctamente.
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples
series/canales de audio grabados, las series/
canales de audio se pueden cambiar durante
la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
y El audio actual y el número total de
series de audio grabadas se visualizan en
la pantalla del TV. Para cambiar el audio,
pulse de nuevo AUDIO.
y El audio también se puede cambiar
seleccionando Audio desde el menú
TOOLS.
y Si el audio no cambia cuando se pulsa
AUDIO, cámbielo desde la pantalla del
menú del disco.
Cómo convertir imágenes 2D
en 3D
Convierta imágenes 2D en imágenes pseudo
3D y salida.
1. Durante la reproducción de un BD-ROM/
DVD, pulse TOOLS.
Se mostrará el menú TOOLS.
2. Utilice / para seleccionar [2D To 3D];
a continuación, pulse .
3. Utilice / para seleccionar [On]; a
continuación, pulse ENTER.
Nota
y Debe conectarse un televisor compatible con
3D.
y Es posible que, según el disco y la imagen, el
efecto 3D no funcione.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1. Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El
área de reproducción cambia en la ventana
de visualización del panel delantero cada
vez que se pulsa el botón.
[CD AREA] A [SACD 2CH] A [SACD MCH]
A (vuelta al comienzo)
y Durante la reproducción, pulse dos veces
# STOP para cancelar la reproducción
continua antes de seleccionar el área de
reproducción.
Visualización de información
del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la
pantalla del TV. Para apagar la visualización de
información, pulse de nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual
durante la reproducción y cuando ésta se para.
Reproducción
53
Es
Para disfrutar de BONUSVIEW
o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles
con BONUSVIEW se puede disfrutar de
funciones como vídeo secundario (imagen
en imagen) (página 55) y audio secundario
(página 55). Con discos BD-Video compatibles
con BD-LIVE se pueden descargar de Internet
imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados
de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB
(memoria externa). Para disfrutar de estas
funciones, conecte al puerto USB una unidad
flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se
recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
Para recuperar datos guardados en una
unidad flash USB, inserte primero el disco
que fue usado para descargar los datos
(si se carga un disco diferente, los datos
guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
Si se usa una unidad flash USB que contiene
otros datos (grabados previamente), puede
que el audio y el vídeo no se reproduzcan
bien.
No desconecte la unidad flash USB durante
la reproducción.
Para cargar (leer/escribir) los datos se
necesita algo de tiempo.
Aviso
Si no hay suficiente espacio en la unidad flash
USB puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y
datos de aplicación en la página 78 para borrar los
datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de
la unidad flash USB.
La reproducción de los datos de la función BDLIVE cambia según el disco usado. Para conocer
detalles, consulte las instrucciones del usuario
suministradas con el disco.
Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 39 y 77).
BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función
BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los que
el proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
4
Reproducción
Cuando inserte o desconecte una unidad
flash USB, asegúrese de apagar el
reproductor.
Nota
El funcionamiento de las unidades flash USB no
está garantizado.
54
Reproducción
Es
Funciones de reproducción
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no
se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden
usarse.
Tipo de disco/archivo
Función1
BD-ROM
BD-R
/-RE
DVDVideo
DVD-R
/-RW
AVCREC AVCHD
(Formato
VR)
Archivo
de vídeo
Archivo
Archivo
de
Audio CD
de audio
imágenes
Exploración hacia
adelante o hacia
atrás2
3
3
3
3
3
3
Reproducción de
títulos, capítulos o
pistas específicos
Salto del
contenido
4
Reproducción
lenta2,5
6
Reproducción
Paso adelante y
paso hacia atrás2
7
Repetición de
reproducción A-B2
Repetición de
reproducción
3
4
4
Zoom
Ángulo8
Subtítulos9
Audio10
Información del
disco
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone
en On (página 75).
/RVWLSRVGHVXEWtWXORVJUDEDGRVGHSHQGHQGHOGLVFR\HODUFKLYR
(QDOJXQRVFDVRVORVVXEWtWXORVSXHGHQFDPELDURODSDQWDOODGHFDPELRSURYLVWDHQHOGLVFRSXHGH
visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos
grabados en el disco.
10. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
Reproducción
55
Es
Utilizando el menú TOOLS
Se pueden recuperar varias funciones según el
estado de funcionamiento del reproductor.
1. Visualice el menú TOOLS.
Pulse TOOLS durante la reproducción.
2. Seleccione y establezca el elemento.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Nota
y Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del
reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use
/
para cambiar.
Pulse TOOLS.
Lista de elementos del menú TOOLS
Elemento
Title
Chapter
(track/file)1
Time
Mode
Audio
Angle
Subtitle
Code Page
Secondary
Video2
Secondary
Audio3
Bitrate
Descripción
Visualice la información de títulos
para el disco que se reproduce
actualmente y el número total de
títulos del disco. Seleccione también
el título que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Visualice la información del capítulo
que se reproduce actualmente
(pista/archivo) y el número total
de capítulos del disco. Seleccione
también el capítulo (pista/archivo)
que quiera reproducir. (Consulte la
descripción siguiente.)
Visualice el tiempo transcurrido o
restante.
Introduzca también la hora desde la
que quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
Cambie el modo de reproducción
(página 56).
Cambie el audio.
Cambie el ángulo de cámara del
disco BD-ROM/DVD-Video.
Cambie el idioma de los subtítulos.
Cambie la página de códigos de
subtítulos.
Cambie el vídeo secundario de BDROM (Imagen en imagen).
Cambie el audio secundario del BDROM.
Visualice la velocidad de bits del
audio/vídeo/vídeo secundario/audio
secundario.
6OLGH6KRZ
Transition
Descripción
Apague la imagen fija del BD-ROM.
Salto de 30 segundos hacia adelante.
Salto hacia atrás de 10 segundos.
Convierta imágenes 2D en imágenes
pseudo 3D y salida.
Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
1. Se visualiza uno de estos tipos de información,
dependiendo del tipo de disco.
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para
las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP
Mark se pone en On (página 75).
3. La marca de audio secundario se visualiza para
las escenas grabadas con audio secundario si
Secondary Audio Mark se pone en On (página 75).
Nota
y Los elementos que se pueden seleccionar
dependen del tipo de disco.
y Los tipos de series de audio secundario
grabadas dependen del disco y el archivo.
y Algunos discos no incluyen audio secundario/
vídeo secundario.
y En algunos casos, el audio secundario/vídeo
secundario puede cambiar o la pantalla de
cambio provista en el disco puede visualizarse
inmediatamente, sin que se visualice el audio
secundario/vídeo secundario actual o el
número total de series de audio secundario/
vídeo secundario grabadas en el disco.
Reproducción desde un
tiempo específico (Búsqueda
con tiempo)
1. Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el tiempo.
y Para reproducir desde 45 minutos,
introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luego pulse
ENTER.
y Para reproducir desde 1 hora y 20
minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y
luego pulse ENTER.
y Pulse CLEAR para cancelar los datos
introducidos.
3. Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse ENTER.
4
Reproducción
Para cerrar el menú TOOLS
Elemento
Still off
Ins Search
Ins Replay
2D To 3D
56
Reproducción
Es
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda)
1. Seleccione Title o capítulo (pista/
archivo).
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Introduzca el número del título o
capítulo (pista/archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o /
para introducir el número.
y Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego
pulse ENTER.
y Pulse CLEAR para cancelar los datos
introducidos.
4
Reproducción
3. Inicio de la reproducción desde el título,
capítulo o pista especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de la gama
especificada de discos, títulos
o capítulos (pistas/archivos) en
orden aleatorio
Puede seleccionar entre dos tipos de
reproducción aleatoria.
1. Seleccione Mode.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Seleccione el modo de reproducción.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o
capítulos (pistas/archivos) se reproduce en
orden aleatorio. El mismo elemento se puede
reproducir consecutivamente.
Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o
capítulos (pistas/archivos) se reproduce en
orden aleatorio. Cada elemento se reproduce
una vez.
Reproducción
continua desde una
posición específica
(Reproducción de visión
continua)
Esta función le permite continuar la
reproducción desde una posición especificada
por usted para reproducir la próxima vez,
aunque haya apagado el aparato.
Configuración
Durante la reproducción, pulse
CONTINUED en la posición desde la
que quiera iniciar la reproducción de
visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en
la posición especificada se visualiza en la
pantalla del TV.
Reproducción
1. Pulse PLAY para reproducir el
título para el que ha establecido la
reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de
reproducción de visión continua.
2. Use / para seleccionar Sí y luego
pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición
especificada.
Nota
y El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa $ OPEN/CLOSE.
y La reproducción de visión continua puede que
no funcione bien con algunos discos.
Reproducción desde Home Media Gallery
57
Es
Capítulo 5
Reproducción desde
Home Media Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
Acerca de la reproducción de la red
La función de reproducción de la red de esta
unidad usa las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
&RQVXOWH:LQGRZV0HGLD3OD\HU:LQGRZV
Media Player 12 más arriba para conocer más
detalles.
DLNA
DLNA CERTIFIED® Audio Player
/D'LJLWDO/LYLQJ1HWZRUN$OOLDQFH'/1$HV
una organización industrial de compañías
de la electrónica para el consumidor, las
computadoras y los aparatos móviles. Digital
Living permite que los consumidores compartan
fácilmente en casa medios digitales mediante
una red alámbrica o inalámbrica.
5
Reproducción desde Home Media Gallery
La función Home Media Gallery de este
reproductor le permite visualizar una lista de
fuentes de entrada e iniciar la reproducción.
Este capítulo describe los procedimientos de
configuración y reproducción necesarios para
disfrutar de estas características. Cuando
reproduzca los archivos guardados en su
ordenador o en los componentes de la red,
le recomendamos que consulte también el
manual de instrucciones suministrado con sus
componentes de la red.
Las fuentes de entrada que se pueden
reproducir desde Home Media Gallery se
muestran a continuación.
Discos BD-R/RE (formato BDAV)
Discos DVD-R/RW (formato VR)
Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
DVD/CD con grabaciones de archivos de
datos de vídeo, imágenes o audio, etc.
Aparato USB
Archivos en los servidores de red (en los
ordenadores o componentes conectados al
reproductor a través de la interfaz LAN.)
Nota
Home Media Gallery le permite reproducir archivos
en servidores de medios conectados a un Área de
Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado
el receptor.
Desde Home Media Gallery se pueden reproducir
los archivos siguientes:
– 2UGHQDGRUHVTXHHMHFXWDQ0LFURVRIW:LQGRZV
9LVWDR;3FRQ:LQGRZV0HGLD3OD\HULQVWDODGR
– 2UGHQDGRUHVTXHHMHFXWDQ0LFURVRIW:LQGRZV
FRQ:LQGRZV0HGLD3OD\HULQVWDODGR
– Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en ordenadores o en otros componentes)
Los archivos guardados en un ordenador o DMS
(servidor de medios digitales) como se describe más
arriba se pueden reproducir mediante un reproductor
de medios digitales (DMP). El reproductor es
compatible con el uso de tal DMP.
Los archivos guardados en un ordenador o DMS
(servidor de medios digitales) como se describe más
arriba se pueden reproducir mediante la orden de un
controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos
controlados mediante este DMC para reproducir
archivos se llaman DMR (renderizadores de medios
digitales). Este reproductor es compatible con la
función DMR. En el modo DMR, las operaciones
tales como la reproducción y parada de archivos se
pueden realizar desde el controlador externo.
Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar
la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función
del servidor DHCP incorporada, será necesario
preparar manualmente la red. De lo contrario,
no puede reproducir archivos guardados en un
componente de la red. Véase página 77.
58
Reproducción desde Home Media Gallery
Es
El logotipo con el certificado DLNA permite
encontrar fácilmente los productos que
cumplen las directrices de interoperabilidad de
DLNA. Esta unidad cumple con las directrices
de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando
XQRUGHQDGRUTXHXVHVRIWZDUHGHVHUYLGRU
DLNA u otro aparato compatible con DLNA
se conecte a este reproductor, puede que sea
QHFHVDULRKDFHUDOJXQRVFDPELRVGHVRIWZDUH
o de otros aparatos. Consulte el manual de
LQVWUXFFLRQHVTXHDFRPSDxDDOVRIWZDUHR
aparato para tener más información.
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED®
son marcas de fábrica, marcas de servicio o
marcas de homologación de Digital Living
Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente a pesar de estar
codificados con un formato compatible.
5
Dependiendo del tipo de servidor o versión
que se use puede que algunas funciones no
sean soportadas.
Acerca de la reproducción en una red
La reproducción se puede detener cuando
se apaga el ordenador o cuando se borra
cualquier archivo de medios mientras se
reproduce el contenido.
Si hay problemas dentro del ambiente de la
red (tráfico de red pesado, etc.) puede que
el contenido no se visualice ni reproduzca
correctamente (la reproducción puede
interrumpirse o detenerse). Para obtener
el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el
reproductor y el ordenador.
Si reproducen simultáneamente varios
clientes puede que la reproducción se
interrumpa o se detenga.
'HSHQGLHQGRGHOVRIWZDUHGHVHJXULGDG
instalado en un ordenador conectado y del
DMXVWHGHWDOVRIWZDUHSXHGHTXHODFRQH[LyQ
de red se bloquee.
Reproducción desde Home Media Gallery
Los formatos de archivos soportados
cambian según el servidor. Por lo tanto,
los archivos no soportados por su servidor
no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte con el fabricante de
su servidor.
Pioneer no se hace responsable de ningún
fallo de funcionamiento del reproductor o
de Home Media Gallery debido a errores
de comunicación/fallos de funcionamiento
asociados con su conexión de red y/o su
ordenador, u otros equipos conectados.
Póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador o con el proveedor de servicios de
Internet.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
El acceso al contenido provisto por terceros
requiere una conexión a Internet de alta
velocidad, y también puede que tenga
que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar
ni distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Los servicios de contenido de terceros pueden
ser cambiados, suspendidos, interrumpidos
o finalizados en cualquier momento y sin
previo aviso, y Pioneer no admite ninguna
responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los
servicios de contenido continúen siendo
provistos o estén disponibles durante un
periodo de tiempo particular, y tampoco admite
responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa
o implícita.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Reproducción desde Home Media Gallery
59
Es
Reproducción de
archivos en la red
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando [Home Media Gallery]
desde Home Menu y luego pulsando ENTER.
2. Seleccione el servidor que tiene el
archivo que quiere reproducir.
3. Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Para terminar Home Media Gallery
Pulse HOME MEDIA GALLERY.
Nota
Nota
Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/
SACD/DTS-CD), se visXDOL]DODSDQWDOOD1RZ3OD\LQJ
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
El número de vistas puede ser limitado.
Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Cómo cambiar al modo de
reproducción
Si no puede visualizar los servidores en la pantalla
Home Media Gallery, seleccione [DLNA Search] y
pulse ENTER.
El intervalo de reproducción se puede
seleccionar con arreglo a una carpeta o al
dispositivo USB/disco seleccionado.
Reproducción de disco/USB
1. Con la unidad detenida, muestre Home
Menu.
Pulse HOME MENU.
Reproducción de archivos de
imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos del disco o
de la carpeta que cambia automáticamente.
2. Seleccione y confirme [Initial Setup].
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3. Seleccione y confirme [Playback] A
[Play Mode] A [All Play] o [Folder Play].
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
y Folder Play: reproducir archivos de la
carpeta seleccionada.
y All Play: reproducir todos los archivos en
el dispositivo USB o disco seleccionado.
Aviso
Cuando utilice [All Play], se mostrará una nueva
lista de archivos en la unidad, con independencia
de la composición de la carpeta original, y luego se
reproducirán en el orden en el que aparecen.
Es posible que el orden en el que se muestren los
archivos en la lista de archivos de la unidad difiera
del orden original que figuraba en su ordenador.
La reproducción se detendrá después de que se
haya reproducido el último archivo de la lista de
archivos.
Si desea iniciar nuevamente la reproducción desde
el principio de la lista de archivos, utilice la función
de repetición (página 50).
El número máximo de archivos que se puede
mostrar es 1000.
Si la lista de archivos contiene un gran número
de archivos, es posible que tarde algún tiempo en
mostrarse.
5
Reproducción desde Home Media Gallery
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando [Home Media Gallery]
desde Home Menu y luego pulsando ENTER.
2. Seleccione Disc o USB.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3. Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
y Este paso no es para los discos que han
sido grabados con el formato BDAV/VR/
AVCREC.
y Para reproducir archivos del formato AVCHD
de un aparato USB, cree una carpeta llamada
“AVCHD” en el aparato USB y luego copie la
carpeta “BDMV” que tiene los archivos que
va a reproducir en la carpeta “AVCHD”.
4. Seleccione el título/pista o archivo que
quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/
pista o archivo seleccionado.
y Si el archivo que quiere reproducir está
en la carpeta, seleccione primero la
carpeta que contiene ese archivo.
60
Reproducción desde Home Media Gallery
Es
Reproducción en el
orden deseado (Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden
añadir pistas y archivos a Playlist.
DVD/CD/aparatos USB con archivos de
audio grabados
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y
archivos, y para crear la Playlist.
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando [Home Media
Gallery] desde Home Menu y luego
pulsando ENTER.
2. Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
5
Reproducción desde Home Media Gallery
3. Seleccione la pista/archivo que va a
añadir.
Use para seleccionar.
4. Pulse POPUP MENU para visualizar el
menú POPUP MENU.
5. Seleccione Add to Playlist para añadir a
Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3
se añade a la Playlist.
y Para añadir más pistas o archivos, repita
los pasos 3 a 5.
Reproducción de Playlist
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando [Home Media
Gallery] desde Home Menu y luego
pulsando ENTER.
2. Seleccione Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3. Seleccione la pista/archivo que va a
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/
archivo seleccionado y continúa hasta
llegar al final de la lista. Use +/,
para reproducir la pista/archivo anterior
RVLJXLHQWH6HYLVXDOL]DODSDQWDOOD1RZ
Playing.
Eliminación de pistas/archivos
de Playlist
1. Seleccione la pista/archivo que va a
eliminar y luego pulse POPUP MENU
para visualizar el menú POPUP MENU.
2. Use / para seleccionar Remove from
Playlist y luego pulse ENTER.
Reproducción desde Home Media Gallery
61
Es
Cómo copiar archivos a
un USB
Los archivos se pueden copiar desde el
dispositivo USB delantero o desde un disco de
datos al dispositivo USB posterior.
Cómo seleccionar y copiar un
solo archivo/carpeta
Solo puede copiar un archivo o carpeta a la vez.
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando [Home Media Gallery]
desde Home Menu y luego pulsando ENTER.
2. Seleccione [Disc] o [Front USB].
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3. Seleccione [Photo]/[Music]/[Video]/
[AVCHD].
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cómo copiar todos los archivos
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando [Home Media Gallery]
desde Home Menu y luego pulsando ENTER.
2. Seleccione [Disc] o [Front USB].
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3. Seleccione [Photo]/[Music]/[Video]/
[AVCHD].
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4. Vaya al Popup Menu.
Pulse POPUP MENU.
5. Copie el archivo/carpeta al dispositivo
USB posterior.
Use / para seleccionar [Copy All]; a
continuación, pulse ENTER.
Aviso
Cuando utilice [Copy All], todos los archivos se
copiarán en una sola carpeta, con independencia
de la composición de la carpeta original.
Es posible que el orden de la lista de archivos
difiera del orden mostrado en su ordenador.
El número máximo de archivos que se pueden
copiar a la vez es 1000.
No se puede sobrescribir cuando hay un archivo
con el mismo nombre.
Nota
No es posible copiar al mismo tiempo distintos tipos
de archivos, como [Photo], [Music], [Video] y [AVCHD].
Cuando la copia dé comienzo, se creará una
carpeta [File] en la carpeta de [Pioneer] en el
dispositivo USB posterior.
El número máximo de carpetas [File] es 99.
Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.
Imagen de [Copy All]
Ejemplo de la composición de una carpeta en
una fuente de copia (USB delantero)
Raíz
5
Carpeta
Archivo
Carpeta
Archivo
Carpeta
Archivo
Ejemplo de la composición de una carpeta en una
fuente de copia (USB posterior)
Todos los archivos se copiarán en una sola
carpeta, con independencia de la composición de
la carpeta original.
Raíz
Pioneer
Archivo
Archivo
Archivo
Archivo
Reproducción desde Home Media Gallery
4. Seleccione el archivo/carpeta que desea
copiar.
Use para seleccionar.
Se mostrará [] a la izquierda del archivo/
carpeta seleccionado. Sólo puede
seleccionar uno de ellos.
5. Vaya al Popup Menu.
Pulse POPUP MENU.
6. Copie el archivo/carpeta al dispositivo
USB posterior.
Use / para seleccionar [Copy 1 file/folder];
a continuación, pulse ENTER.
y Si desea copiar otros archivos/carpetas,
repita los pasos 3 a 6.
y Para copiar otros tipos de archivo, repita
los pasos 3 a 5.
62
Reproducción desde Home Media Gallery
Es
Cómo utilizar la función
Wi-Fi Direct™ de la unidad
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
Wi-Fi Direct es una función que permite que la
unidad y un dispositivo móvil estén conectados
directamente entre sí sin que se precise un
enrutador de LAN inalámbrica. La instalación
de una aplicación basada en DLNA en su
dispositivo móvil le permitirá reproducir en
la unidad fotos, música y archivos de vídeo
guardados en su dispositivo móvil.
Nota
5
Reproducción desde Home Media Gallery
Esta función no permite conectar a la unidad
más de un dispositivo móvil. Si desea conectar
un dispositivo móvil distinto, primero deberá
desconectar el que esté conectado en ese
momento.
Mientras esté conectado a través de Wi-Fi Direct,
no podrá utilizar la conexión a Internet de la
unidad.
Mientras esté conectado a través de Wi-Fi Direct,
no podrá cambiar la configuración de sonido.
Mientras esté conectado a través de Wi-Fi Direct,
no podrá utilizar la función de Karaoke.
Si la alimentación de la unidad está apagada (en
el modo de espera), esta función se cancelará, y
los ajustes de red regresarán a la configuración
empleada antes de utilizar esta función.
Esta unidad no es compatible con el control
de dispositivos móviles con una aplicación
especializada.
Para poder utilizar esta función, el dispositivo móvil
deberá cumplir con las especificaciones de Wi-Fi.
Cómo visualizar la pantalla del
modo Wi-Fi Direct
1. Pulse 1 STANDBY/ON y la
alimentación de la unidad se encenderá.
El logotipo de Pioneer se mostrará en la
pantalla del televisor.
2. Pulse para que se muestre la pantalla
del modo Wi-Fi Direct.
y Los ajustes para conectar la unidad y los
dispositivos móviles se realizarán a partir
de esta pantalla.
y Esta pantalla también se mostrará cuando
la unidad y el dispositivo móvil estén
conectados a través de Wi-Fi Direct.
y Al cerrar esta pantalla finalizará la
conexión de Wi-Fi Direct.
Aviso
y Si no se muestra el logotipo de Pioneer,
compruebe lo siguiente:
– Si la unidad está reproduciendo, pulse el
botón STOP y detenga la reproducción. Tras
detener la reproducción, pulse el botón
STOP de nuevo y cancele la reanudación de
la reproducción.
– Si Home Media Gallery o Home Menu están
visualizados, pulse HOME MENU y cierre la
pantalla visualizada.
– Cuando una función de entrada externa
-como FM o AUX- esté activada, pulse HOME
MENU dos veces.
Cómo conectar un dispositivo
móvil
Este es el método que deberá emplear
normalmente para efectuar la conexión.
Primero muestre el logotipo de Pioneer en la
pantalla del televisor y pulse para que se
visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
1. En la sección de "Configuración de
la red Wi-Fi" de su dispositivo móvil,
seleccione el nombre del dispositivo
“DIRECT-xxBD” para esta unidad, tal
y como se muestra en la pantalla del
televisor.
La “xx” que se muestra aquí representa el
código de identificación de la unidad.
Aviso
y Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD” no
aparece en su dispositivo móvil, pulse RETURN
en el mando a distancia y luego el botón;
acto seguido, ejecute los controles de nuevo
desde la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
2. Introduzca en su dispositivo móvil la
contraseña “xxxxxxxx” para la unidad,
tal y como se muestra en la pantalla del
televisor.
Se ha llevado a cabo la conexión.
Nota
Consulte el manual de su dispositivo móvil
para obtener información detallada sobre su
funcionamiento.
Reproducción desde Home Media Gallery
63
Es
Cómo conectarse utilizando
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Puede conectarse utilizando WPS si su
dispositivo móvil es compatible con este
protocolo.
Primero muestre el logotipo de Pioneer en la
pantalla del televisor y pulse para que se
visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
1. Use / para seleccionar [WPS (PBC)];
a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla WPS (configuración
Pulsador).
2. Use / para seleccionar [Next]; a
continuación, pulse ENTER.
3. Encienda la configuración de WPS
en el dispositivo móvil dentro de los 2
minutos siguientes.
Si la conexión se ha realizado con éxito,
en la pantalla del televisor se mostrará
[Connection Success].
Nota
Consulte el manual de su dispositivo móvil
para obtener información detallada sobre su
funcionamiento.
Cómo conectarse utilizando
la función de Wi-Fi Direct del
dispositivo móvil
Puede conectarse a través de la función de WiFi Direct, si el dispositivo móvil dispone de ella.
Primero muestre el logotipo de Pioneer en la
pantalla del televisor y pulse para que se
visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
1. Vaya a la configuración de Wi-Fi Direct
de su dispositivo móvil.
2. Use / para seleccionar [Search]; a
continuación, pulse ENTER.
En la pantalla del televisor se mostrará una
lista de los dispositivos móviles que pueden
conectarse a la unidad.
4. Pulse ENTER.
Se ha llevado a cabo la conexión. Se
mostrará la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
Nota
Consulte el manual de su dispositivo móvil
para obtener información detallada sobre su
funcionamiento.
Cómo reproducir archivos de
fotos, música y vídeo desde un
dispositivo móvil
Envíe archivos de fotos, música y vídeo desde
un dispositivo móvil a la unidad.
Nota
Consulte el manual de su dispositivo móvil
para obtener información detallada sobre su
funcionamiento.
Según el dispositivo móvil que esté utilizando, es
posible que para poder enviar archivos de fotos,
P~VLFD\YLGHRDQWHVGHEDLQVWDODUXQVRIWZDUH
Cómo finalizar la conexión de
Wi-Fi Direct
Pulse RETURN mientras se esté mostrando la
pantalla del modo Wi-Fi Direct.
La conexión finalizará. Los ajustes de red
regresarán a la configuración empleada antes
de utilizar esta función.
Nota
Si desea reproducir un disco, dispositivo USB o
contenidos de Internet durante la conexión a través
de Wi-Fi Direct, deberá cerrar la pantalla del modo
Wi-Fi Direct.
Cuando cambie a las funciones de entrada
externa, como la entrada FM y AUX, deberá cerrar
la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
5
Reproducción desde Home Media Gallery
4. Pulse ENTER.
Se ha llevado a cabo la conexión. Se
mostrará la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
3. Utilice / para seleccionar un
dispositivo móvil de la lista; después,
pulse ENTER.
Según el dispositivo móvil que esté
utilizando, es posible que en la pantalla se
muestre un mensaje de confirmación de
conexión. En el caso de que se muestre uno,
seleccione [OK] o [Yes] en el dispositivo móvil
para permitir la conexión. Si la conexión
se ha realizado con éxito, en la pantalla del
televisor se mostrará [Connection Success].
64
Reproducción desde Home Media Gallery
Es
Cambio de SSID y de
contraseña
Cambie el SSID y la contraseña utilizados para
conectar la unidad y un dispositivo móvil.
1. Pulse 1 STANDBY/ON y la
alimentación de la unidad se encenderá.
El logotipo de Pioneer se mostrará en la
pantalla del televisor.
2. Pulse para que se muestre la pantalla
del modo Wi-Fi Direct.
3. Use / para seleccionar [Refresh]; a
continuación, pulse ENTER.
El SSID y la contraseña se cambiarán. La
conexión entre la unidad y el dispositivo
móvil finalizará. Después de que la conexión
haya finalizado, cuando utilice de nuevo la
función Wi-Fi Direct de la unidad, deberá
establecer la conexión de nuevo.
Aviso
5
Todos los ajustes de conexión que se hayan
configurado para dispositivos móviles serán
eliminados.
Reproducción desde Home Media Gallery
El SSID y la contraseña no se cambiarán hasta
que se lleve a cabo una actualización (Refresh).
Por razones de seguridad, deberá realizar
periódicamente una actualización (Refresh).
Reproducción de contenido de Web
65
Es
Capítulo 6
Reproducción de
contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algún
contenido de streaming en Internet.
Contenido de Web disponible
YouTube
vTuner
Picasa
Acerca de YouTube
Este reproductor es compatible con el servicio
YouTube Leanback. El servicio YouTube Leanback
sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés.
Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.
Acerca de Picasa
Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las
instrucciones en http://picasa.google.com/support/
para conocer detalles.
– Registre su nombre de usuario y contraseña en
el ordenador antes de usar Picasa Web Albums
– Cuando acceda a Picasa desde este reproductor
SRUSULPHUDYH]VHOHFFLRQHHOLFRQR1HZ8VHUH
introduzca el nombre de usuario y la contraseña
registrados.
Nota
Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien el
contenido de la Web.
Para acceder al contenido de la Web, este reproductor
necesita una conexión a Internet de banda ancha.
Para la conexión a Internet de banda ancha se
necesita un contrato con un proveedor de Internet.
El acceso al contenido provisto por terceros
requiere una conexión a Internet de alta velocidad,
y también puede que tenga que registrarse una
Reproducción de los elementos
Aviso
Deberá conectar de antemano el reproductor a
Internet. Consulte Conexion a la red domestica en la
página 39 para conocer detalles.
6
1. Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se puede
HOME MENU y
seleccionar pulsando
luego seleccionando Web Contents A
'HVLUHGZHEFRQWHQW
2. Seleccione el tipo de contenido de Web.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3. Pulse / para seleccionar el elemento
que quiera reproducir y luego pulse ENTER.
Para detener la reproducción, pulse EXIT.
La reproducción del vídeo se detendrá.
Cómo disfrutar de YouTube
1. Cómo mostrar la pantalla de YouTube.
Pulse YouTube.
2. Cómo seleccionar un archivo y
reproducirlo.
Use / / / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Para detener la reproducción, pulse STOP.
La reproucción de imágenes se detendrá.
Reproducción de contenido de Web
Acerca de vTuner
vTuner es un servicio de contenidos on-line de radio
por Internet.
El número de puerto diferirá según la emisora de
radio por Internet. Asegúrese de comprobar la
configuración de su cortafuegos.
La lista de emisoras proporcionadas por vTuner
está sujeta a cambios sin previo aviso.
La emisión puede verse interrumpida o cancelada
por la emisora de radio. En tal caso, no será
posible obtener ninguna reproducción, aunque se
muestre la emisora y esta pueda seleccionarse en
la lista de emisoras.
Según la emisora, es posible que algunos datos,
como el nombre de las pistas, no se visualicen
correctamente.
Toda la orientación mostrada en la pantalla de
acceso de vTuner se encuentra en inglés.
cuenta y pagar una subscripción. Los servicios
de contenido de terceros pueden ser cambiados,
suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios
de contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular,
y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea
ésta expresa o implícita.
La reproducción de discos y esta función no se
pueden usar al mismo tiempo.
66
Otras operaciones
Es
Capítulo 7
Otras operaciones
Cómo grabar un Audio
CD en un dispositivo USB
Este reproductor permite grabar discos Audio
CD en dispositivos USB a través de la entrada
posterior.
Aviso
El puerto USB situado en la parte delantera de la
unidad no puede utilizarse para grabar.
1. Introduzca un dispositivo USB en el
puerto USB del panel posterior.
2. Abra la bandeja del disco y coloque un
CD en el interior.
Pulse $ OPEN/CLOSE.
3. Cierre la bandeja del disco.
Cuando pulse $OPEN/CLOSE, la
reproducción se iniciará de forma
automática.
y Si la reproducción no se inicia de forma
automática, pulse PLAY en el mando
a distancia o /!(Reproducir/Parar) en
el dispositivo para que dé comienzo la
reproducción.
7
4. Pulse USB REC durante la reproducción
del CD.
Se mostrará [CD RIP].
Otras operaciones
5. Seleccione la canción o el número de
pista que desea grabar.
Si desea grabar todas las canciones del CD,
utilice / / / para seleccionar [Select
all]; a continuación, pulse ENTER.
Si desea seleccionar una pista para grabar,
utilice / / / para seleccionar el número
de pista; a continuación, pulse ENTER.
y Si desea grabar más de una pista, repita
el paso 5.
y Si desea eliminar una pista seleccionada,
utilice / / / para seleccionar [Select
None]; a continuación pulse ENTER.
6. Ajuste la velocidad de grabación.
Utilice / / / para seleccionar [Speed];
a continuación, pulse ENTER.
y La velocidad de grabación cambiará cada
vez que pulse ENTER. La velocidad de
grabación cambiará según lo indicado a
continuación.
Normal: cuando lleve a cabo la grabación
mientras esté escuchando el CD.
Fast: grabará a una velocidad de
aproximadamente x 4. No es posible
escuchar el CD de forma simultánea.
7. Comience la grabación.
Utilice / / / para seleccionar [Start];
a continuación, pulse ENTER para iniciar la
grabación.
8. Salga de la pantalla de grabación de
CD.
Utilice / / / para seleccionar [Cancel];
cuando haya finalizado la grabación, pulse
ENTER.
Nota
Utilice el cursor / / / para seleccionar
[Bitrate]; a continuación, pulse ENTER para
cambiar la tasa de bits. La velocidad seleccionada
cambiará cada vez que pulse [Bitrate]. El valor
ajustado se puede seleccionar de entre los
mostrados a continuación.
[64kbps] A [96kbps] A [128kbps] A [192kbps]
A [256kbps] A [320kbps]
Al iniciar la grabación, se creará una carpeta [CD]
en la carpeta de [Pioneer] en el dispositivo USB
posterior.
El número máximo de carpetas que se puede crear
es de 100.
Esta unidad no es compatible con un concentrador
USB.
Otras operaciones
67
Es
Reproducción del iPod/
iPhone/iPad (solo MCS-838/
MCS-434/MCS-FS232)
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles:
– iPod nano (2G/3G/4G/5G/6G/7G)
– iPod touch (1G/2G/3G/4G/5G)
– iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/
iPhone 5
– iPad/iPad (2/3G/4G)
– iPad mini
Cómo conectar un iPod/
iPhone/iPad
Utilice el cable USB suministrado con el iPod/
iPhone/iPad. Conéctelo al puerto USB situado
en la parte delantera de la unidad.
Aviso
El puerto USB situado en la parte posterior de
la unidad no es compatible con iPod/iPhone/
iPad. Conecte estos dispositivos en el puerto USB
situado en la parte delantera de la unidad.
Este sistema ha sido desarrollado y probado
SDUDODYHUVLyQGHOVRIWZDUHGHL3RGL3KRQH
iPad indicada en el sitio Web de Pioneer
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
/DLQVWDODFLyQGHYHUVLRQHVGHOVRIWZDUH
distintas a las indicadas para su iPod/
iPhone/iPad en el sitio Web de Pioneer
puede ocasionar incompatibilidad con este
sistema.
Cuando emplee un iPod/iPhone/iPad que no
sea compatible con esta unidad, utilice un
cable de venta en los establecimientos del
ramo para conectar el iPod/iPhone/iPad al
conector PORTABLE IN de esta unidad.
Antes de conectar el iPod/iPhone/iPad,
apague esta unidad y reduzca al mínimo el
volumen de la misma.
Nota
Dependiendo del modelo o de la versión del
VRIWZDUHHVSRVLEOHTXHDOJXQDVIXQFLRQHVHVWpQ
restringidas.
Algunas funciones, como el ecualizador, no se
pueden controlar con este sistema, por lo que le
recomendamos apagar el ecualizador antes de la
conexión.
Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo
ninguna circunstancia, por las pérdidas directas
o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas
de materiales grabados resultantes de fallos en el
iPod/iPhone/iPad.
Su iPod/iPhone/iPad no se cargará cuando la
unidad esté apagada.
Para encontrar instrucciones detalladas sobre el
uso del iPod/iPhone/iPad, consulte el manual que
acompaña al iPod/iPhone/iPad.
7
Otras operaciones
El iPod/iPhone/iPad tiene licencia para reproducir
material sin derechos de autor o materiales cuya
reproducción está legalmente permitida.
68
Otras operaciones
Es
Reproducción de un iPod/
iPhone/iPad
1. Conecte el iPod/iPhone/iPad.
Para conectar el iPod/iPhone/iPad, consulte
Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad en la
página 67.
2. Pulse FUNCTION para seleccionar iPod
como fuente de entrada; a continuación,
pulse ENTER.
Botón
PLAY
! PAUSE
Inicia la reproducción normal.
Pausa la reproducción.
# STOP
Pausa la reproducción.
+ PREV
Púlselo para saltar al principio
del archivo actual, y después al
principio de los archivos anteriores.
, NEXT
Púlselo para saltar al archivo
siguiente.
)
Permite iniciar la exploración rápida
hacia atrás.
*
Permite iniciar la exploración rápida
hacia adelante.
MENU
Úselo para acceder al menú del
iPod/iPhone/iPad.
/ /ENTER
7
Función
Úselo para acceder al menú del
iPod/iPhone/iPad.
Aviso
Si esta unidad no puede reproducir el
contenido del iPod/iPhone/iPad, efectúe
las siguientes comprobaciones para
solucionarlo:
– Verifique si el iPod/iPhone/iPad es
compatible con esta unidad.
– Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad a la
unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo
hace el reinicio del iPod/iPhone/iPad.
– 9HULILTXHVLHOVRIWZDUHGHOL3RGL3KRQH
iPad es compatible con esta unidad.
Si no puede operar el iPod/iPhone/iPad,
compruebe los puntos siguientes:
– ¿Se ha conectado correctamente el iPod/
iPhone/iPad? Vuelva a conectar el iPod/
iPhone/iPad a la unidad.
– ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/
iPhone/iPad? Efectúe la reposición del
iPod/iPhone/iPad y vuélvalo a conectar a
la unidad.
Nota
Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a
otra función, la reproducción del iPod/iPhone/iPad
se detiene temporalmente.
Otras operaciones
Otras operaciones
69
Es
Funcionamiento de la radio
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM
están conectadas. (Consulte la página 36)
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que en la pantalla
de visualización se muestre FM; a
continuación, pulse ENTER. Se sintonizará
la última emisora recibida.
2. La exploración comenzará al pulsar el botón
* o el botón ).
O
Pulse / varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de
VOLUME en el panel frontal o pulsando
varias veces en VOL + o VOL – en el mando
a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón CLEAR
durante dos segundos. [ERASE ALL]
parpadeará en la ventana de visualización.
2. Presione CLEAR para borrar todas las
emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM
Pulse AUDIO en el control remoto. Este botón
modifica el sintonizador de estéreo a mono y
normalmente mejora la recepción.
El sintonizador de FM se incluye con la
función RDS (Sistema de datos de radio).
Muestra información acerca de la emisora
de radio sintonizada. Presione repetidamente
BOOKMARK (RDS) para alternar entre los
distintos tipos de datos :
PS
PTY
RT
(Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla.
(Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o
Noticias) aparecerá en la pantalla.
(Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información
especial desde la emisora. El texto puede
pasar a lo largo de la pantalla.
Puede buscar las emisoras de radio según
el tipo de programa pulsando BOOKMARK
(RDS). El último PTY utilizado se mostrará en la
pantalla. Pulse ZOOM (PTY) una o más veces
para seleccionar su tipo de programa preferido.
Presione / durante unos segundos. El
sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
Grabación de FM
Esta unidad permite grabar emisiones de FM
recibidas en el dispositivo USB posterior.
Aviso
El puerto USB situado en la parte delantera de la
unidad no puede utilizarse para grabar.
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB
situado en la parte posterior de la unidad.
2. Acceda a la emisora de radio que desee grabar.
3. Pulse USB REC en el mando a distancia.
La grabación dará comienzo. El tiempo de
grabación se mostrará en la pantalla del
televisor.
4. Para detener la grabación, pulse STOP en el
mando a distancia.
Nota
Si durante la grabación cambia de radio FM a otra
función, la grabación se detendrá.
Al iniciar la grabación, se creará una carpeta [FM]
en la carpeta de [Pioneer] en el dispositivo USB
posterior.
El número máximo de archivos que se puede crear
es 100.
El máximo período de tiempo que se puede grabar
de una sola vez es 5 horas.
Esta unidad no es compatible con un concentrador
USB.
7
Otras operaciones
Puede configurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar
el volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que en la pantalla
de visualización se muestre FM; a
continuación, pulse ENTER.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
/ .
3. Pulse PROGRAM, un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse / para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Puede seleccionar la estación guardada
pulsando / .
Ver información acerca de una
emisora de radio
70
Otras operaciones
Es
Karaoke
Cómo disfrutar de Karaoke
1. Pulse KARAOKE en el mando a
distancia.
En la pantalla del televisor se mostrará la
pantalla de ajustes de Karaoke. Para cerrar
la pantalla de ajustes de Karaoke, pulse
KARAOKE.
2. Active la función de Karaoke.
Seleccione [Karaoke Switch] A [On]
utilizando el cursor y, a continuación, pulse
ENTER.
3. Ajuste el volumen del micrófono.
Seleccione [Microphone Setup] A
[Mic Volume] utilizando el cursor y, a
continuación, pulse ENTER.
Utilice / para ajustar el volumen del
micrófono.
Para terminar, pulse RETURN.
Ajuste el eco del micrófono
Seleccione [Microphone Setup] A [Mic Echo]
utilizando el cursor y, a continuación, pulse
ENTER.
Utilice el cursor / para ajustar el eco del
micrófono.
Para terminar, pulse RETURN.
7
Otras operaciones
El eco del micrófono también se puede ajustar
utilizando KEY/ECHO y / en el mando a
distancia.
Pulse KEY/ECHO para que se muestre [Mic
Echo] y a continuación ajústelo mediante / .
Cómo ajustar Key Control
Utilice / / / para seleccionar [Key Control]
A [Next]; a continuación pulse ENTER.
Utilice / para ajustar el volumen de Key
Control; a continuación pulse RETURN.
Key Control también se puede ajustar
utilizando KEY/ECHO y / en el mando a
distancia.
Pulse KEY/ECHO para que se muestre [Key
Control] y a continuación ajústelo mediante
/ .
Active o desactive Vocal Cancel
Utilice el cursor para seleccionar [Vocal Cancel]
A [On] u [Off] y, a continuación, pulse ENTER.
Active/desactive la función de
puntuación de Karaoke
Utilice / / / para seleccionar [Karaoke
Score] A [On] u [Off]; a continuación pulse
ENTER.
Cuando la función de puntuación de Karaoke
esté activada, al terminar cada pista se
mostrará una puntuación.
Nota
El karaoke solo se puede utilizar con la
reproducción de discos o la reproducción USB.
Según la canción, es posible que la función Vocal
Cancel no surta efecto.
Cuando introduzca el terminal MIC, sujete la parte
superior de la unidad para evitar que se mueva.
El volumen del micrófono también se puede
ajustar mediante el botón MIC VOL +/– del mando
a distancia.
Si activa Vocal Cancel, los ajustes de Virtual 3D
Sound y Surround se desactivarán. Si activa Virtual
3D Sound o Surround cuando Vocal Cancel esté
ajustado a On, Vocal Cancel se desactivará.
6LDMXVWD.DUDRNH6ZLWFKD2II9RFDO&DQFHO\
Karaoke Score se desactivarán y Key Control se
ajustará al valor 0.
Si el volumen del micrófono es demasiado alto, es
posible que el sonido se escuche distorsionado.
Si se escuha un aullido, aleje el micrófono de los
altavoces. Intente también bajar el volumen y el
nivel de eco.
Otras operaciones
71
Es
Configuración
Options
Explicación
Karaoke Switch
Off
Seleccione esta opción cuando no utilice Karaoke.
On
Seleccione esta opción cuando utilice Karaoke.
Mic Volume
Seleccione esta opción para ajustar el volumen del micrófono.
Utilice / para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del
volumen del micrófono.
Mic Echo
Seleccione esta opción para ajustar el nivel del eco del micrófono.
Utilice / para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del eco
del micrófono.
Microphone Setup
Key Control
Selecciónelo para ajustar el nivel de Key Control.
Utilice / para realizar el ajuste en la pantalla de configuración de Key Control.
Vocal Cancel
Off
Seleccione esta opción si desea desactivar Vocal Cancel.
On
Seleccione esta opción si desea activar Vocal Cancel.
Karaoke Score
Off
Desactive la función de puntuación de Karaoke.
On
Active la función de puntuación de Karaoke.
7
Otras operaciones
72
Otras operaciones
Es
Sonido
Pulse SOUND en el mando a distancia para que en la pantalla del televisor se muestre el menú de
selección de sonidos. Utilice el botón de cursor para efectuar una selección; a continuación, pulse
ENTER. Para salir del menú Sound, pulse SOUND.
Nota
Si ha seleccionado HDMI IN 1, 2, 3 o 4, el menú Sound no se podrá mostrar. Cambie a otra fuente de entrada y
pulse entonces Sound.
Cuando haya detenido un disco/archivo, el menú SOUND no se podrá mostrar. Pulse SOUND cuando esté
reproduciendo un disco/archivo.
Cuando se haya seleccionado vTuner, Virtual 3D Sound, Dolby PL II Movie, Dolby PL II Music y Front Surround
Mode no estarán disponibles.
Configuración
Options
Explicación
Sound Retriever
Off
Los archivos WMA, MP3 o AAC se reproducen con un sonido de alta
FDOLGDG(VWRVRORHVYiOLGRSDUDORVDUFKLYRVFRQODH[WHQVLyQ´ZPDµ
“.mp3” o “.m4a”.
El efecto dependerá del archivo. Pruebe distintos ajustes y elija el que
le permita obtener mejores resultados.
/RZ
High
Equalizer
Añada varios efectos al sonido de salida. Seleccione el modo que mejor se adapte a sus
preferencias personales.
Off
1HZV
Este modo es adecuado para las noticias.
Gaming
Este modo es adecuado para los videojuegos.
Movie
Este modo es adecuado para las películas.
Music
Este modo es adecuado para música.
Surround
Off
(MCS-838/MCS-434/
Virtual 3D Min
MCS-737/MCS-333)
Virtual 3D Mid
El efecto es máximo
El sonido de los altavoces frontales también se escuchará por los
altavoces posteriores. Este modo es válido tanto para una fuente de
audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales.
5 Speaker Mode
El mismo sonido se emitirá por los 5 altavoces, a excepción del
VXEZRRIHU(VWHPRGRHVYiOLGRWDQWRSDUDXQDIXHQWHGHDXGLRGH
canales, como para una de 5.1 canales.
Dolby PL II Movie
Dolby Pro Logic II permite reproducir una fuente de sonido estéreo
en 5.1 canales. Este modo es válido para una fuente de audio de 2
canales.
Otras operaciones
Front Surround
Mode
Adecuado para aquellos casos en que las restricciones en la
colocación de los altavoces exigen instalar los altavoces de sonido
envolvente junto a los altavoces delanteros.
Off
Min
El efecto es mínimo
Mid
El efecto es moderado
Max
El efecto es máximo
Off
Cambie al modo de Bass Boost. De esta forma se resaltarán los
sonidos más profundos y las películas y música causarán un mayor
impacto.
On
Audio Sync
Sonido Virtual en 3D: crea un espacio de
sonido en 3D.
([WUD3RZHU0RGH
Dolby PL II Music
Bass Boost
El efecto es moderado
Virtual 3D Max
7
Virtual 3D Sound
(MCS-FS232/MCSFS131)
El efecto es mínimo
Sonido Virtual en 3D: crea un espacio de
sonido en 3D.
Ajuste el retardo entre la imagen y el sonido; para ello, utilice
/ .
Ajustes avanzados
73
Es
Capítulo 8
Ajustes avanzados
Utilización de la pantalla Initial
Setup
Cambio de los ajustes
1. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
HOME MENU.
Pulse
2. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3. Seleccione el elemento y cambie el
ajuste.
Use / / / para seleccionar y luego
pulse ENTER.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse
HOME MENU o
RETURN.
Nota
Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Options
Explicación
TV Screen
16:9 Full
Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
16:9 Normal
Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&Scan
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la
imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función
se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Letterbox
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior
e inferior.
Standard
Elija el modo de salida de vídeo.
Video Adjust
Vivid
8
Cinema
Noise Reduction
Custom
La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que
esté usando (página 77).
0
Elija el nivel de reducción de ruido.
1
2
3
Net Contents Mode
Off
On
Ajustes avanzados
Display Setting
Configuración
Seleccione esta opción para corregir de forma automática archivos de vídeo
comprimido en la red, un disco o un dispositivo USB, y reprodúzcalos con
una calidad de imagen más natural.
74
Ajustes avanzados
Es
Audio Output
Configuración
Options
DRC (Control de gama
dinámica)
Off
Explicación
Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
On
Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos
(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto
cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Auto
Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta
a las señales Dolby TrueHD.
(VWRDIHFWDDODVVHxDOHVGHDXGLRGH'ROE\'LJLWDO'ROE\7UXH+'\'ROE\'LJLWDO3OXV
'HSHQGLHQGRGHOGLVFRHOHIHFWRSXHGHTXHVHDGpELO
Speaker Setup
Ajuste la compensación (nivel de salida) y el retardo (distancia con respecto a los espectadores) de
los altavoces.
Para una información detallada, consulte “Configuración de los ajustes de los altavoces” (página 77).
HDMI
Test Tone
Genere un tono de prueba de los altavoces.
Color Space
RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCr
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:4:4.
YCbCr 422
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:2:2.
Full RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Auto
Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de
señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576I
Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la
resolución seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando RESOLUTION, pero no se puede
seleccionar Auto.
Resolution
480P/576P
720P
1080I
1080P
Ajustes avanzados
HDMI Audio Out
HDMI Deep Color
8
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio PCM.
Reencode
Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio DTS para la salida.
Off
Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
terminal de salida HDMI.
30bits
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36bits
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
Off
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits
normal.
Cuando se selecciona [30bits] o [36bits], ponga el espacio del color en un ajuste diferente de YCbCr 422.
HDMI 1080P 24Hz
HDMI 3D
3D Notice
On
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a
señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales
de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
Auto
Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Off
Las imágenes 3D no se reproducen.
Yes
Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
No
HDMI In Audio Through
On
Off
Especifica la dirección de la señal de audio HDMI que emite este sistema
(amp) o pasa a por él hasta llegar a un televisor.
Cuando se selecciona On, el sistema no genera ningún sonido.
Off: reproducción mediante los altavoces conectados a la unidad.
On: reproducción mediante el televisor conectado a la unidad a través de la
salida HDMI.
Ajustes avanzados
75
Es
HDMI
Configuración
Options
Explicación
Control
On
Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 35.
Off
Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
1HWZRUN
IP Address Setting
Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 77).
Proxy Server
Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet (página 78).
Information
Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Connection Test
Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 75).
Internet Connection
Enable
BD-Live Connection
DLNA
Interface
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Disable
Seleccione esto cuando no conecte a Internet.
Permitted
Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial Permitted
Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BDLIVE.
Prohibited
Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
Enable
Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Disable
Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
Ethernet
Seleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice mediante un
cable LAN.
Wireless
Seleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice de forma
inalámbrica.
Language
Wireless Setting
Configure los ajustes para un conexión de red inalámbrica (página 40).
OSD
available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas
listados.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
Subtitle
* Con algunos discos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
Ajustes avanzados
Audio
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
* Con algunos discos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado
* Con algunos discos
para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Playback
Angle Mark
PIP Mark
Secondary Audio Mark
DivX® VOD DRM
On
Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV
(página 51).
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del
TV.
On
Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
On
Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV (página 55).
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
pantalla del TV.
Registration Code
Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos
DivX VOD (página 15).
8
76
Ajustes avanzados
Es
Playback
Configuración
Options
Explicación
Internet Setting
Permitted
El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Disc Auto Playback
Last Memory
PBC (Control de
reproducción)
Play Mode
Partial Permitted
Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
Prohibited
No se puede ver contenido de Web.
On
Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Off
Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
On
Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por
última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
Off
Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
(página 56).
On
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
usando el menú del disco.
Off
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
sin usar el menú del disco.
Folder Play
Reproducir archivos de la carpeta seleccionada.
All Play
Reproducir todos los archivos en el dispositivo USB o disco seleccionado.
Setup Navigator
Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 45.
Security
&KDQJH3DVVZRUG
Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 79). La contraseña predeterminada es
“0000”.
Parental Control
Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 79).
Options
Country Code
Cambie el código de país/área (página 79).
Screen Saver
Off
El protector de pantalla no está activado.
1 min
El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más
de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el
control remoto.
2 min
3 min
Ajustes avanzados
$XWR3RZHU2II
Off
Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
automáticamente.
10 min
La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.
20 min
30 min
Quick Start
Update
On
Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
Off
Seleccione esto para realizar el inicio normal.
USB Storage
6HOHFFLRQHHOPpWRGRGHDFWXDOL]DUHOVRIWZDUHSiJLQD
1HWZRUN
8
Load Default
Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System Information
Verifique el número de versión del sistema.
BUDA
BUDA Information
BUDA Setup
Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado
(página 78).
Ajustes avanzados
77
Es
Ajuste de vídeo
1. Seleccione y ajuste Display Setting A
Video Adjust A Custom.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Seleccione el elemento y cambie el
ajuste.
Use / para seleccionar el elemento y
luego use / para cambiar el ajuste. Una
RETURN
vez completado el ajuste, pulse
para cerrar la pantalla de ajustes.
Configure los altavoces mientras esté
escuchando un sonido
1. Seleccione y ajuste Audio Output A
Test Tone A Next Screen.
Use / / / para seleccionar y luego
pulse ENTER.
2. Se generará un tono de prueba. Los
altavoces cambiarán automáticamente.
3. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Pulse ENTER cuando
el altavoz que desee configurar esté
enfocado.
Elemento
Descripción
Brightness
Seleccione esto para ajustar el brillo
de la pantalla del TV.
4. Utilice / para seleccionar Trim o
Delay; a continuación, pulse ENTER.
Saturation
Seleccione esto para ajustar la
saturación de la pantalla del TV.
Hue
Seleccione esto para ajustar el
balance del color (verde y rojo) de la
pantalla del TV.
5 Utilice / para configurar el ajuste; a
continuación, pulse ENTER.
*1ms = 30 cm
Contrast
Seleccione esto para ajustar el
contraste de la pantalla del TV.
Sharpness
Elija el nivel de nitidez.
CTI (Color
Proporciona imágenes con contornos
Transient
de color más claros.
Improvement)
1. Seleccione y ajuste Audio Output A
Speaker Setup A Next Screen.
Use / / / para seleccionar y luego
pulse ENTER.
2. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Seleccione el altavoz
con el cursor y pulse ENTER.
3. Utilice / para seleccionar Trim o
Delay; a continuación, pulse ENTER.
4. Utilice el cursor / para configurar el
ajuste; a continuación, pulse ENTER.
1. Seleccione y establezca Network A IP
Address Setting A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Ponga la dirección IP.
Use / / / para poner la dirección IP
del reproductor o del servidor DNS y luego
pulse ENTER.
y Auto Set IP Address
On – La dirección IP del reproductor se
obtiene automáticamente. Seleccione
esto cuando utilice un enrutador de
banda ancha o un módem de banda
ancha que tenga una función de servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol). La dirección IP del reproductor
se asignará automáticamente desde el
servidor DHCP.
Off – La dirección IP del reproductor
deberá ponerse manualmente. Use
los botones de números (0 a 9) para
introducir la dirección IP, la máscara de
subred y la entrada predeterminada.
Nota
y Para conocer información de la función del
servidor DHCP, consulte las instrucciones de
funcionamiento del aparato de la red.
y Puede que necesite contactar con su proveedor
de servicios de Internet o con el administrador
de la red cuando introduzca la dirección IP
manualmente.
Ajustes avanzados
Configuración de los ajustes de los
altavoces
Puesta de la dirección IP
8
78
Ajustes avanzados
Es
Selección del servidor representante
Establezca solamente el servidor representante
si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet.
1. Seleccione y establezca Network A
Proxy Server A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Seleccione y establezca Use o Not use
en Proxy Server.
Use / para cambiar y luego pulse .
y Use – Seleccione esto cuando use un
servidor representante.
y Not use – Seleccione esto cuando no use
un servidor representante.
Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.
3. Seleccione y establezca Server Select
Method.
Use / para cambiar y luego pulse .
y IP Address – Puesta de la dirección IP.
y Server Name – Introduzca el nombre del
servidor.
Ajustes avanzados
8
4. Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número si selecciona la
dirección IP en el paso 3. Use / para
mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el
paso 3, use los botones de números (0 a
9) para iniciar el teclado de software. Use
ahora / / / para seleccionar caracteres
y elementos, y luego pulse ENTER para
introducirlos.
5. Entrada Port Number.
Pulse y luego use los botones de
números (0 a 9) para introducir el número.
6. Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
Seleccione y establezca Network A
Information A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Se visualizan los ajustes de la dirección
MAC, la dirección IP, la máscara de subred,
la entrada predeterminada y el servidor
DNS (primario y secundario).
Cuando Auto Set IP Address se pone en
On se visualizan los valores obtenidos
automáticamente.
Nota
y [0.0.0.0] se visualiza cuando no se ha puesto
cada una de las direcciones IP.
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network A
Connection Test A Start.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
[Network is OK.] se visualiza una vez
completado el ajuste. Si se visualiza
cualquier otro mensaje, verifique las
conexiones y/o los ajustes (páginas 39 y 77).
Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
1. Seleccione y establezca Language.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Seleccione y establezca OSD, Audio,
Subtitle o Menu.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3. Seleccione y establezca el idioma
deseado.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Nota
y Si se establece un idioma no grabado
en el BD/DVD, se establece y reproduce
automáticamente uno de los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar
datos que han sido añadidos a BD (datos
descargados con la función BD-LIVE y
datos usados con la función BONUSVIEW)
y datos de aplicación.
Aviso
y Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
y No desenchufe el cable de alimentación
mientras se borran los datos.
1. Seleccione y establezca Options A
BUDA A BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse ENTER.
Ajustes avanzados
79
Es
Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o
cambiar el número de código requerido
para los ajustes de bloqueo de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada
de esta unidad
La contraseña predeterminada es [0000].
y Esta unidad puede pedirle que introduzca
una contraseña cuando cambie la
contraseña.
y Si repone esta unidad, su contraseña
pasará a ser automáticamente la
predeterminada.
1. Seleccione y establezca Security A
Change Password A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse ENTER
para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
Nota
y Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
y Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados
en la fábrica y registre de nuevo la contraseña
(página 81).
Algunos discos DVD-Video con escenas
violentas, por ejemplo, tienen niveles
de bloqueo de los padres (verifique las
indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la
visión de estos discos, ponga el nivel del
reproductor a un nivel más bajo que el de
los discos.
1. Seleccione y establezca Security A
Parental Control A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse ENTER
para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3. Cambie el nivel.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER
para establecerlo.
Nota
y El nivel puede establecerse en Off o entre
Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no
hay restricciones.
Cambio del código de país/área
1. Seleccione y establezca Security A
Country Code A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse ENTER
para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3. Cambie el código de país/área.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER
para establecerlo. Consulte página 82.
Ajustes avanzados
3. Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse ENTER
para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
y Para cambiar la contraseña, introduzca
la contraseña registrada previamente y
luego introduzca la nueva contraseña.
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
8
80
Ajustes avanzados
Es
Actualización del software
(OVRIWZDUHGHOUHSURGXFWRUVHSXHGHDFWXDOL]DU
con uno de los métodos indicados más abajo.
Conectando a Internet.
Uso de una unidad flash USB.
En el sitio Web de Pioneer se ofrece
información de este reproductor. Visite el sitio
Web mostrado en la página 10 para actualizar
y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
'XUDQWHODDFWXDOL]DFLyQGHOVRIWZDUHQRGHEHUi
desenchufar el cable de alimentación ni retirar la
unidad flash USB. Tampoco deberá reinicializar
el sistema pulsando el botón 1 STANDBY/ON
durante cinco segundos o más. En tales casos, la
actualización se cancelaría y el reproductor podría
averiarse.
+D\GRVSURFHVRVSDUDDFWXDOL]DUHOVRIWZDUH
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
'XUDQWHODDFWXDOL]DFLyQGHOVRIWZDUHVHDQXODQ
otras operaciones. Además, el proceso de
actualización no se puede cancelar.
Actualización de la conexión a Internet
Ajustes avanzados
8
1. Conecte a Internet.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
HOME MENU.
Pulse
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
4. Seleccione y establezca Options A
Update A Network A Start.
Use / / / para seleccionar y luego
pulse ENTER.
5. La actualización empieza.
Pulse ENTER.
y /DDFWXDOL]DFLyQGHOVRIWZDUHSXHGHQ
tardar cierto periodo de tiempo.
y Cuando termina la actualización, la
unidad se reinicia automáticamente.
Actualización usando una unidad
flash USB
Nota
y Cuando se provea un archivo de actualización
en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador
para descargarlo a una unidad flash USB. Lea
atentamente las instrucciones de descarga de
archivos de actualización provistos en el sitio
Web de Pioneer.
y Guarde el archivo de actualización en el
directorio raíz de la unidad flash USB. No lo
guarde dentro de una carpeta.
y No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB.
y El reproductor es compatible con unidades
flash USB formateadas en FAT32/FAT16/NTFS.
Cuando formatee una unidad flash USB en su
ordenador, hágalo con los ajustes indicados
más abajo.
– Sistema de archivo: FAT32
– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño
de asignación predeterminado
y Guarde sólo el archivo de actualización más
reciente en la unidad flash USB.
y No use un cable de extensión USB para
conectar una unidad flash USB al reproductor.
Usar un cable de extensión USB puede impedir
que el reproductor funcione bien.
1. Enchufe la unidad flash USB en la que
va a guardar el archivo de actualización.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
HOME MENU.
Pulse
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
4. Seleccione y establezca Options A
Update A USB Storage A Start.
Use / / / para seleccionar y luego
pulse ENTER.
5. La actualización empieza.
Pulse ENTER.
y /DDFWXDOL]DFLyQGHOVRIWZDUHSXHGHQ
tardar cierto periodo de tiempo.
y Cuando termina la actualización, la
unidad se reinicia automáticamente.
Ajustes avanzados
81
Es
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1. Verifique que la alimentación del
reproductor esté conectada.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
HOME MENU.
Pulse
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
4. Seleccione y establezca Options A
Load Default A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
5. Seleccione y establezca OK.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER.
6. Pulse 1 STANDBY/ON para
desconectar la alimentación.
7. Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Nota
Ajustes avanzados
y Después de restablecer todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica, use Setup
Navigator para reponer el reproductor (página
45).
8
82
Ajustes avanzados
Es
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada
Ajustes avanzados
8
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
+HEUHZiw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
.LQ\DUZDQGDrw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
1RUZHJLDQno/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
6ZDKLOLsw/swa, 1923
6ZDWLss/ssw, 1919
6ZHGLVKsv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
7VZDQDtn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
7ZLtw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada
Anguila, ai, 0109
Antigua y Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaiyán, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorrusia, by, 0225
Bélgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canadá, ca, 0301
Islas Caimán, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
República Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
República Dominicana, do,
0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Granada, gd, 0704
Guayana, gy, 0725
Haití, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungría, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japón, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
República de Corea, kr, 1118
Kirguistán, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
Luxemburgo, lu, 1221
Macedonia, en la antigua
República de Yugoslavia, mk,
1311
Malasia, my, 1325
Malta, mt, 1320
México, mx, 1324
República de Moldavia, md,
1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Países Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistán, pk, 1611
Perú, pe, 1605
Filipinas, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
Saint Kitts y Nevis, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
San Vicente y las Granadinas,
vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
España, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suecia, se, 1905
Suiza, ch, 0308
7DLZiQSURYLQFLDGH&KLQDtw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad y Tobago, tt, 2020
Túnez, tn, 2014
Turquía, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Islas Turks y Caicos, tc, 2003
Ucrania, ua, 2101
Reino Unido, gb, 0702
Estados Unidos de América, us,
2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg,
2207
Solución de problemas
83
Es
Capítulo 9
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento.
Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas
veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar
los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que
realice el trabajo de reparación.
Imagen
Problema
No se visualiza imagen o
ésta se visualiza mal.
Verificación
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
¿Está dañado el cable HDMI?
La imagen se interrumpe.
La reproducción de
discos Blu-ray 3D se se
hace en modo 3D.
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
Pulse RESOLUTION para cambiar la resolución de vídeo que va a salir
desde el terminal HDMI OUT (página 20).
Efectúe la conexión al televisor mediante un cable High Speed
HDMI ®/™.
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.
Cambie el ajuste a Color Space (página 74).
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
Ajuste bien TV Screen (página 73).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el
terminal HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de
16:9 aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 73).
La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la
señal de video grabada. Pulse RESOLUTION para seleccionar otro ajuste
que no sea Auto (página 74).
y Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable
HDMI®/™ de alta velocidad).
y Quizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D
obligatorio”.
Solución de problemas
El ajuste de entrada en el
televisor conectado, ¿es
correcto?
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de salida?
¿Está el reproductor conectado
con un cable HDMI que no
es un Cable HDMI®/™ de
alta velocidad (con un Cable
HDMI®/™ estándar)?
¿Está conectado un aparato
DVI?
¿Está bien ajustado Color
Space?
¿Está bien ajustada la relación
y La imagen se alarga.
de aspecto del TV?
y La imagen se corta.
y No se puede cambiar la ¿Está bien ajustado TV Screen?
relación de aspecto.
Remedio
y Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 35).
y Desconecte el cable HDMI y luego reintrodúzcalo firmemente hasta el
fondo.
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
9
84
Solución de problemas
Es
Sonido
Problema
y No sale sonido.
y No sale correctamente
el sonido.
No sale el sonido
multicanal.
No se escucha ningún
sonido por el altavoz de
sonido envolvente ni por
el central.
No se escucha ningún
sonido por el altavoz de
subgraves.
Verificación
y ¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
y ¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
¿Están bien conectados los
cables?
¿Está dañado el cable de
audio?
¿Está bien ajustado Audio Output?
¿Están bien establecidos los
componentes conectados?
¿Está seleccionado el sonido
multicanal?
Durante la recepción de
radio se escucha un ruido
excesivo.
El audio HDMI no se
puede generar a través
del altavoz o se genera a
través del televisor.
La función de HDMI In Audio
Through para HDMI, ¿está
ajustada a On?
Remedio
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
y Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 35).
y Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 74).
Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a
multicanal.
y Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
y Compruebe el ajuste del volumen en el menú Speaker Setup en Audio
Menu (página 74).
Cuando la señal de audio que se esté reproduciendo no contenga ningún
FRPSRQHQWHGHJUDYHVQRVHHVFXFKDUiQLQJ~QVRQLGRSRUHOVXEZRRIHU
Compruebe el ajuste del volumen en el menú Speaker Setup en Audio
Menu (página 74).
y Instale una antena y colóquela de modo que obtenga la mejor
recepción posible.
y Instale una antena de FM en el exterior del edificio.
y Apague los aparatos eléctricos que puedan estar causando el ruido o
aléjelos de esta unidad.
Ajuste a Off la función de HDMI In Audio Through para HDMI (página
74).
Reproducción
Solución de problemas
9
Problema
y El disco no se
reproduce.
y La bandeja del disco se
abre automáticamente.
Verificación
¿Se puede reproducir el disco
en este reproductor?
¿Se puede reproducir el archivo
en este reproductor?
¿Está rayado el disco?
¿Está sucio el disco?
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
Remedio
Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor (página
11).
y Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor (página 15).
y Verifique que el archivo no esté dañado.
Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
Limpie el disco (página 93).
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco en y Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
su bandeja?
y Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
Vea página 13 para conocer los números de regiones de los discos que
región?
se pueden reproducir en este reproductor.
La imagen se congela
y Pulse (#) STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.
y los botones del panel
y Si no puede detenerse la reproducción, pulse 1 STANDBY/ON en el
frontal y del control
panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
remoto dejan de
luego vuelva a conectarla.
funcionar.
y Pulse 1 STANDBY/ON en el reproductor durante más de 5 segundos.
La unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación.
Los subtítulos no se
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
pueden cambiar.
grabador DVD o BD.
Después de introducir
¿Tiene el disco demasiado
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo
un disco, Loading
archivos grabados?
del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
permanece visualizado y la
muchos minutos.
reproducción no empieza.
(#) se visualiza en
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
nombres de archivos, etc.
visualizan en (#).
Aparece un mensaje
y Conecte un aparato USB (página 44).
indicando poca memoria
y Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDA
mientras se reproduce un
Setup (página 78).
disco BD-ROM.
Solución de problemas
85
Es
Función de control
Problema
La función de control no
funciona.
Verificación
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
¿Es el cable HDMI que
usted está usando un Cable
HDMI®/™ de alta velocidad?
¿Está conectado este
reproductor al TV con un cable
HDMI para ver la imagen?
¿Soporta el aparato conectado
la función de control?
¿Está activado el control en el
aparato conectado?
Remedio
Para utilizar la función de Control, conecte el televisor de pantalla plana
al terminal HDMI OUT (página 35).
Use un Cable HDMI®/™ de alta velocidad. La función de control
puede no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable
HDMI®/™ de alta velocidad.
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV
usando un cable HDMI (página 35).
y La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
y La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
y Véase página 16.
y Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte
a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor
de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos
conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen
del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de
control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato
conectado.
Red
Remedio
Haga la prueba Connection TestSiJLQD6LVHYLVXDOL]D´1HWZRUNV
is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 78).
También puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez
SXHGHVHUQHFHVDULRDFWXDOL]DUHOVRIWZDUH
y Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador
con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
y Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 75). Para
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador).
y Ponga manualmente la dirección IP.
y Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
y Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente
y Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
enrutador con funcionalidad de vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
concentrador)?
y Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
No se puede acceder al
El componente conectado
Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene
componente u ordenador WLHQHLQVWDODGRVRIWZDUHGH
LQVWDODGRVRIWZDUHGHVHJXULGDGGH,QWHUQHW
conectado a través de la seguridad de Internet.
red.
El componente de audio de la Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
red que había sido apagado se unidad.
ha encendido.
Solución de problemas
Problema
Verificación
y La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no
se puede usar.
y “No valid id file found!” se
visualiza cuando intento
DFWXDOL]DUHOVRIWZDUH
La actualización del
VRIWZDUHHVOHQWD
Cuando se realiza la
¢6HYLVXDOL]D´1HWZRUNLV
prueba Connection Test
FAILED.”?
se visualiza un mensaje
GLIHUHQWHGH´1HWZRNVLV
OK.”.
9
86
Solución de problemas
Es
Problema
No se inicia la
reproducción.
El ordenador no se hace
funcionar correctamente.
Los archivos de
audio guardados en
componentes de la red
como, por ejemplo, un
ordenador no se pueden
reproducir.
Solución de problemas
9
No se puede acceder a
:LQGRZV0HGLD3OD\HU
R:LQGRZV0HGLD3OD\HU
12.
La reproducción de audio
se detiene sin querer o se
altera.
Verificación
Remedio
El componente conectado a la Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir
de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la
red no están bien ajustado.
conexión está en “Do not authorize”.
No hay archivos de audio
Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado
reproducibles en el componente a la red.
conectado a la red.
El componente está
Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad
desconectado de esta unidad o o a la fuente de alimentación.
de la fuente de alimentación.
La dirección IP correspondiente Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
no está bien ajustada.
configure manualmente la red según el entorno de su red.
La dirección IP está siendo
El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor.
configurada automáticamente.
:LQGRZV0HGLD3OD\HUR
,QVWDOH:LQGRZV0HGLD3OD\HUR:LQGRZV0HGLD3OD\HUHQVX
:LQGRZV0HGLD3OD\HUQR ordenador.
está instalado en su ordenador.
Los archivos de audio fueron
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
grabados en otros formatos
MPEG-4 AAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos
diferentes de MP3, WAV (sólo archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse
LPCM), MPEG-4 AAC y WMA. en esta unidad.
Archivos de audio grabados
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden
en MPEG-4 AAC están siendo UHSURGXFLUFRQ:LQGRZV0HGLD3OD\HUy:LQGRZV0HGLD3OD\HU
12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones
UHSURGXFLGRVFRQ:LQGRZV
suministrado con su servidor.
0HGLD3OD\HUy:LQGRZV
Media Player 12.
El componente conectado a la Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o
red no se opera correctamente. si está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es
necesario.
El componente conectado a
Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
la red no permite compartir
archivos.
La carpeta guardada en el
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
componente conectado a la red
ha sido eliminada o dañada.
Las conexiones de la red
Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de
seguridad, etc.
pueden estar restringidas
debido a la configuración de la
red del ordenador, a los ajuste
de seguridad, etc.
En caso de no poderse acceder En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina
D:LQGRZV0HGLD3OD\HU(VWi local.
conectado al dominio a través de
VXRUGHQDGRUFRQ:LQGRZV;3R
:LQGRZV9LVWDLQVWDODGR
En caso de no poderse acceder
D:LQGRZV0HGLD3OD\HU(VWi
conectado al dominio a través
GHVXRUGHQDGRUFRQ:LQGRZV
instalado.
El archivo de audio que está
y Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato
siendo reproducido no fue
compatible con esta unidad.
grabado en un formato que
y Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder
pueda reproducirse en esta
sus datos. Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su
unidad.
reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse.
El cable LAN está
Conecte correctamente el cable LAN.
desconectado.
Hay un tráfico pesado debido al Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
acceso a Internet en la misma
red.
Cuando hay una conexión
y Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz utilizada
enrutada a través de una LAN
por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN alámbricas que
inalámbrica en la misma red.
no estén enrutadas a través de una LAN inalámbrica.
y Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede resolverse
el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que emiten ondas
electromagnéticas.
Solución de problemas
87
Es
LAN inalámbrica (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
Problema
No se puede acceder a
la red través de una LAN
inalámbrica.
Verificación
Esta unidad y el enrutador de
LAN inalámbrica, etc. están
demasiado alejados entre sí,
o bien existe algún obstáculo
entre ellos.
Hay un horno microondas u
otro dispositivo que genera
ondas electromagnéticas
cerca del entorno de LAN
inalámbrica.
Hay varios dispositivos
inalámbricos conectados al
enrutador de LAN inalámbrica.
Los ajustes de conexión entre
la unidad y el enrutador de
LAN inalámbrica, etc. no están
configurados correctamente.
Los ajustes de la dirección IP
de la unidad y del enrutador de
LAN inalámbrica, etc. (incluida
la configuración de DHCP) no
coinciden.
El punto de acceso está
configurado para ocultar el
SSID.
Remedio
Mejore el entorno de LAN inalámbrica adoptando ciertas medidas; por
ej., acerque la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica entre sí, etc.
Utilice la unidad en un lugar alejado de hornos microondas u otros
dispositivos que generen ondas electromagnéticas.
Cuando utilice la unidad con una LAN inalámbrica, evite, en la
medida de lo posible, el uso de dispositivos que generen ondas
electromagnéticas.
Cuando conecte varios dispositivos inalámbricos, deberá cambiar sus
direcciones IP.
Los ajustes de seguridad
del punto de acceso utilizan
una clave WEP de 152 bits
o autenticación de clave
compartida.
No es posible conectarse
Pulse RETURN en el mando a distancia para cerrar la pantalla del modo
normalmente con la función de Wi-Fi Direct. A continuación, pulse el botón
y ejecute los controles
Wi-Fi Direct.
de nuevo desde la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
iPod/iPhone/iPad (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
Problema
El iPod/iPhone/iPad no
funciona.
Verificación
¿El iPad/iPod/iPhone está
conectado correctamente?
¿La unidad es compatible con
el iPod/iPhone/iPad?
El iPod/iPhone/iPad,
¿experimenta alguna
interrupción?
Remedio
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado correctamente.
Además, pruebe a desconectar el iPod/iPhone/iPad y a volverlo a
conectar.
Confirme que el iPod/iPhone/iPad es compatible con esta unidad.
Pruebe a reinicializar el iPod/iPhone/iPad y vuelva a conectarlo a la
unidad.
Solución de problemas
Si los ajustes de conexión entre la unidad y el enrutador de LAN
inalámbrica, etc. no están configurados correctamente, deberá
corregirlos con el fin de poder conectar la unidad y el enrutador de LAN
inalámbrica, etc.
Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad y del enrutador
de LAN inalámbrica, etc. (incluyendo la configuración de DHCP).
Si la configuración de DHCP de la unidad está activada, apague
la unidad y vuélvala a encender. Compruebe que la dirección IP
de la unidad coincide con la configuración del enrutador de LAN
inalámbrica, etc.
Si la configuración de DHCP de la unidad está desactivada, establezca
una dirección IP que coincida con la red del enrutador de LAN
inalámbrica, etc.
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es
“192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX” (* 1),
la máscara de subred a "255.255.255.0" y la puerta de enlace y DNS a
“192.168.1.1”.
(* 1) Ajuste “XXX” en “192.168.1.XXX” a un número comprendido entre 2
y 248 que no esté asignado a otros dispositivos.
En este caso, es posible que el SSID no se muestre en la pantalla
de lista de puntos de acceso. Si no se mostrara, ajuste el SSID
etc. configurando manualmente en el receptor los ajustes de LAN
inalámbrica.
Esta unidad no es compatible con una clave WEP de 152 bits ni con
una autenticación de clave compartida.
9
88
Solución de problemas
Es
Otros
Problema
No se conecta la
alimentación.
Verificación
¿Está bien conectado el cable
de alimentación?
La alimentación
del reproductor
se desconecta
automáticamente.
¿Está Auto Power Off en 10
min/20 min/30 min?
¿Está Control en On?
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en On?
No se puede hacer
¿Utiliza el mando a distancia
funcionar con el mando a demasiado lejos del
distancia.
reproductor?
¿Están agotadas las pilas?
Los ajustes realizados se y ¿Ha desconectado el cable
han eliminado.
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
y ¿Se ha producido un fallo de
alimentación?
Remedio
y Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente.
y Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego
vuelva a enchufarlo.
Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación del
reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza ninguna
operación durante el tiempo establecido (página 76).
La alimentación del reproductor puede desconectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que
la alimentación del reproductor se desconecte cuando se desconecta
la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 74).
La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere
que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Off (página 74).
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
Solución de problemas
Sustituya las pilas (página 10).
Siempre deberá pulsar 1 STANDBY/ON en el panel frontal del
reproductor o 1 STANDBY/ON en el mando a distancia. Compruebe
que POWER OFF, en la pantalla del panel frontal del reproductor, se
ha apagado, y deje que transcurran más de 10 segundos antes de
desenchufar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando
desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA
porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato.
El aparato USB
¿Está bien conectado el
y Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
(almacenamiento externo) aparato USB?
y Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
no funciona bien con este
memoria externo (página 44).
reproductor.
¿Está el aparato USB
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
conectado a través de un cable con él.
de extensión?
¿Está conectado el aparato de El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta
memoria externo al puerto USB al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
a través de un lector de tarjetas concentrador USB.
de memoria o un concentrador
USB?
¿Tiene particiones múltiples el Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
aparato de memoria externo? contienen múltiples particiones.
No se puede grabar en un
dispositivo USB.
9
La ventana de
visualización está oscura.
En el display de la unidad
se muestra “OC ERROR”.
¿Está protegido contra escritura Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
el aparato de memoria externo?
¿Es el sistema de archivos del Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de
aparato de memoria externo
archivos FAT16, FAT32 o NTFS.
FAT16, FAT32 o NTFS?
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
No hay ningún dispositivo
No es posible utilizar el puerto USB situado en la parte frontal de la
USB conectado al puerto USB unidad para grabar.
situado en la parte posterior de
la unidad.
No hay suficiente memoria
Asegúrese de que hay suficiente memoria libre en el dispositivo USB.
libre en el dispositivo USB.
El formato del dispositivo
Configure el dispositivo USB con arreglo al formato correcto.
USB no está configurado
correctamente.
Pulse DIMMER en el mando a distancia y seleccione el brillo de pantalla
deseado.
Desenchufe la unidad y póngase en contacto con el Centro de Atención
al Cliente de Pioneer.
Apéndice
89
Es
Capítulo 10
Apéndice
Especificaciones
General MCS-838/MCS-737/MCS-434/MCS-333
Requisitos de alimentación
AC 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
145 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)
Aprox. 430 mm x 63 mm x 349 mm
Peso neto (aprox.)
3,1 kg
Temperatura de funcionamiento 5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento
5 % a 85 %
General MCS-FS232/MCS-FS131
Requisitos de alimentación
AC 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
90 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)
Aprox. 430 mm x 63 mm x 349 mm
Peso neto (aprox.)
3,0 kg
Temperatura de
funcionamiento
5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento
5 % a 85 %
Entradas/Salidas
HDMI IN/OUT (video/audio)
19 clavijas (Conector HDMI®/™)
ANALOG AUDIO IN
9UPVN+]G%WRPD5&$/5[
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (p-p), Toma óptica x 1
(frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz)
0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
MIC
Toma para micrófono x 2
USB
De 4 espigas, tipo A x 2
Sintonizador
Rango de sintonización de FM
87,5 MHz a 108,0 MHz
Entrada para antena
QRHTXLOLEUDGD
Apéndice
PORTABLE IN
10
90
Apéndice
Es
Amplificador MCS-838/MCS-737/MCS-434/MCS-333
Salida de potencia (RMS) THD 30 % (AUX)
Total
1000 W
Parte anterior
:ð
Centro
:
Parte trasera
:ð
6XEZRRIHU
:
Amplificador MCS-FS232/MCS-FS131
Salida de potencia (RMS) THD 30 % (AUX)
Total
510 W
Parte anterior
:ð
6XEZRRIHU
:
Sistema
Láser
Láser semiconductor
Sistema de señal
Sistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Puerto LAN
Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica (antena interna) Acceso a redes inalámbricas IEEE 802,11n (bandas de 2,4
(solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232) GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,11b/g.
Delantero: DC 5 V 2,1 A (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)
DC 5 V 500 mA (MCS-737/MCS-333/MCS-FS131)
Posterior: DC 5 V 500 mA
Alimentación bus (USB)
Altavoces MCS-838
Altavoz delantero (izquierdo/derecho)
Tipo
2 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia
Peso neto
3,7 kg
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo/derecho)
Apéndice
10
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia
Peso neto
3,6 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
Peso neto
0,7 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia
Peso neto
4,4 kg
Altavoz central
Altavoz de subgraves
Apéndice
91
Es
Altavoces MCS-737
Altavoz delantero (izquierdo/derecho)
Tipo
2 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia
Peso neto
3,7 kg
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo/derecho)
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia
Peso neto
3,6 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
Peso neto
0,7 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia
Peso neto
3,7 kg
Altavoz central
Altavoz de subgraves
Altavoces MCS-434
Altavoz delantero/Altavoz de sonido envolvente (izquierdo/derecho)
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
Peso neto
0,4 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
Peso neto
0,7 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia
Peso neto
4,4 kg
Altavoz central
Altavoz de subgraves
Apéndice
10
92
Apéndice
Es
Altavoces MCS-333
Altavoz delantero/Altavoz de sonido envolvente (izquierdo/derecho)
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
Peso neto
0,4 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
Peso neto
0,7 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia
Peso neto
3,7 kg
Altavoz central
Altavoz de subgraves
Altavoces MCS-FS232
Altavoz delantero (izquierdo/derecho)
Tipo
Relación de impedancia
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
380 mm x 97 mm/
87 mm x 110 mm
(colocación vertical)
110 mm x 412 mm x 110 mm
(colocación sobre un lado)
Peso neto
0,9 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia
Peso neto
4,4 kg
Altavoz de subgraves
Altavoces MCS-FS131
Altavoz delantero (izquierdo/derecho)
Apéndice
10
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
Peso neto
0,4 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia
Peso neto
3,7 kg
Altavoz de subgraves
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Apéndice
93
Es
Mantenimiento
Notas sobre los discos
Manejo de la unidad
Manejo de los discos
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la
unidad, para una máxima protección de la
misma, empaquétela como venía de fábrica.
No toque la cara grabada del disco. Sostenga
el disco por los extremos para no dejar huellas
en la superficie. Nunca pegue papel o cinta
adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
No utilice líquidos volátiles, como
insecticidas, cerca de la unidad.
Tras la reproducción, guarde el disco en su
caja. No exponga el disco a la luz solar directa
o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un
coche aparcado y expuesto a la luz solar
directa.
No frote el paño demasiado fuerte para no
dañar la superficie.
Limpieza de los discos
Conservación de las superficies externas
limpias
No deje productos de caucho ni de plástico
en contacto con la unidad durante un
periodo de tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un
paño suave y seco. Si las superficies están
extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice disolventes
fuertes, como alcohol, bencina o disolvente,
podría dañar la superficie de la unidad.
La existencia de huellas y polvo en el disco
puede disminuir la calidad de la imagen y
distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo,
limpie el disco con un paño limpio. Pase el
paño desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol,
bencina, disolvente, productos de limpieza o
pulverizadores antiestáticos pensados para los
antiguos discos de vinilo.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta
tecnología y precisión. Si la lente óptica
y los componentes de la unidad de disco
están sucios o gastados, la calidad de la
imagen podría verse disminuida. Para más
información, contacte con el centro de servicio
autorizado más próximo.
Apéndice
10
94
Apéndice
Es
Información importante
relacionada con los
servicios de red
Toda la información, datos, documentos,
comunicaciones, descargas, archivos, texto,
imágenes, fotografías, gráficos, videos,
ZHEFDVWVSXEOLFDFLRQHVKHUUDPLHQWDV
UHFXUVRVVRIWZDUHFyGLJRSURJUDPDVDSSOHWV
ZLGJHWVDSOLFDFLRQHVSURGXFWRV\GHPiV
contenido (“el Contenido”) y todos los servicios
y ofertas (“los Servicios”) proporcionados por
o a través de una tercera parte (consideradas
cada una un “proveedor de servicios”) serán
únicamente responsabilidad del Proveedor de
servicios del que originaron.
La disponibilidad y el acceso al contenido y a
los servicios proporcionados por el proveedor
de servcios a través del dispositivo PIONEER
están sujetas a cambio en cualquier momento
sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la
suspensión, retiro o cese de cualquier parte del
contenido o de los servicios.
Si tiene alguna queja o problema relacionada
con el contenido o los servicios, deberá
acudir al sitio Web del proveedor de servicios
para recibir la información más actualizada.
PIONEER no se hace responsable del servicio
al cliente relacionado con los contenidos
y servicios. Cualquier pregunta o solicitud
relacionada con el contenido o los servicios
debería formularse directamente a los
respectivos proveedores del contenido y los
servicios.
Apéndice
Por favor, tenga en cuenta que PIONEER
no se hace responsable de ninguno de los
contenidos o servicios proporcionados por el
proveedor de servicios ni de ningún cambio,
retiro o cese de tal contenido o servicio y no
garantiza la disponibilidad o el acceso a tal
contenido o servicio.
10
3,21((5&25325$7,21
Todos los derechos reservados.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
[*] MCS-838, MCS-434, MCS-FS232
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*]
is in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Printed in China / Imprimé en Chine
<72-MCS838-EU0B2>