Bestron ACM800Z El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
23
Español
Felicitaciones por la compra de su cafetera. Este aparato tiene una capacidad de 12 tazas y mecanismo
anti-goteo, interruptor luminoso de encendido/apagado, un indicador del nivel del agua al exterior y base
calefactora.
NORMAS DE SEGURIDAD - General
Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente.
Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación
física, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no puedan manejarlo de forma
suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona que se haga responsable de su seguridad.
Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Haga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado. No intente nunca reparar el aparato
usted mismo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y calor
Algunas partes del aparato pueden calentarse.
No las toque, para evitar quemadurase
Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la
placa.
Verifique que la toma de pared a la que va a conectar el aparato tenga conexión a tierra.
Retire el enchufe de la toma de pared siempre que vaya a cambiar de lugar el aparato o cuando no lo
esté utilizando.
Al retirar el enchufe de la toma de pared, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
Verifique regularmente que el cable del aparato esté en buenas condiciones. No utilice el aparato si el
cable está averiado. Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicio cualificado.
Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque, para evitar quemaduras.
Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evitar riesgos de
incendio. Procure que haya suficiente espacio libre alrededor del aparato y que no pueda entrar en
contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato. Asegúrese de que los orificios de
ventilación están libres.
Procure que ni el aparato, ni el cable entren en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una
placa caliente de la estufa o con fuego abierto.
Asegúrese de que ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Durante el uso
No use nunca este aparato fuera del hogar.
No deje que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa.
Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
No utilice el aparato nunca en lugares húmedos.
No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otro líquido.
No recoja el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de
pared. No vuelva a utilizar el aparato.
El aparato no se puede poner en funcionamiento mediante un cronómetro externo ni con otro sistema
separado con control remoto.
FICHA TÉCNICA
Tipo: ACM800/W/Z
Potencia: 900W
Tensión de la red: 230V ~ 50Hz
Contenido: máximo 12 tazas
Manual del usuario
24
Español
FUNCIONAMIENTO - General
Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional.
Figure 1
12
10
10
8
7
6
5
4
3
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1. Carcasa
2. Indicación del nivel de agua
3. Recipiente para depósito del agua
4. Tapa del filtro con aberturas para ventilación
5. Unidad portafiltro
6. Portafiltro con mecanismo anti-goteo
7. Filtro permanente desmontable
8. Jarra de cristal con tapa articulada
9. Base calefactora
10. Interruptor de encendido/apagado
11. Cable con enchufe
FUNCIONAMIENTO - Antes de estrenar el aparato
Primero use el aparato varias veces con agua únicamente a fin de limpiar su interior. Para ello, siga las
instrucciones que se indican a continuación. Al terminar, tire el agua que ha usado.
FUNCIONAMIENTO - Elaboración del café
1. Coloque la cafetera sobre una superficie plana y sólida. Introduzca el enchufe en la toma de pared.
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado está en la posición ‘O’ (apagado) (indicador
luminoso apagado).
2. Abra la tapa del filtro. Vierta agua suficiente en el depósito (como mínimo para 2 y como máximo para
12 tazas, tal como indicado en el indicador del nivel de agua).
3. Esta cafetera tiene un filtro permanente. Sin embargo, también es posible colocar un filtro de papel (1
x 4) en el portafiltro. Llene el filtro con la cantidad deseada de café molido (normalmente 1 cucharilla
rasa – medida con la cucharilla medidora - por cada taza que vaya a preparar).
4. Cierre la tapa del filtro.
5. Coloque la jarra en la base calefactora.
6. Encienda el aparato (interruptor de encendido/apagado en la posición ‘1’: indicador luminoso
encendido). Se cuela el café.
7. Gracias al mecanismo anti-goteo puede usted servir una taza de café mientras éste se está colando.
Vuelva a colocar la jarra rápidamente en la base calefactora para evitar que rebose el filtro.
Manual del usuario
25
Español
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el aparato está apagado (interruptor de encendido/apagado en la posición ‘O’:
indicador luminoso apagado).
2. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato, si es necesario.
3. Si aún hay un filtro de papel en la cafetera, se debe desecharlo. Retire el filtro permanente de la
unidad portafiltro y límpielo bajo un chorro de agua. Desbloquear el soporte del filtro levantando el
mango (véase la Figura 2). Retire el portafiltro y límpielo bajo un chorro de agua. Coloque el soporte
del filtro en la carcasa y empuje la palanca hacia abajo para bloquear el soporte del filtro. Cuando
vuelva a colocar el portafiltro, procure pasar el mecanismo anti-goteo por la abertura en la unidad
portafiltro.
Figura 2
Retire el portafiltro
12
10
10
8
7
6
5
4
3
2
12
10
10
8
7
6
5
4
3
2
4. Limpie la jarra en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas.
5. Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo. Asegúrese de que la humedad no entra al
interior del aparato.
No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua. No lo meta nunca en el
lavavajillas. Sólo los componentes sueltos pueden sumergirse en agua.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas
duras) para limpiar el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpieza del sarro
La formación de sarro puede incidir en el buen funcionamiento de la cafetera. En zonas donde el agua es
dura, es frecuente la formación de sarro. Le aconsejamos usar un producto desincrustante adecuado para
eliminar las formaciones de sarro. Siga siempre las instrucciones de uso del producto desincrustante. La
formación de sarro se reduce si usa un purificador de agua.
MEDIO AMBIENTE
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello.
No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar
llévelo a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y electrónicos. Tenga
en cuenta el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.
Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización,
procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución
importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad.
Manual del usuario
26
Español
DISPOSICIONES DE GARANTÍA
Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de
compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la
fabricación o en los materiales.
1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el
material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período.
2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán
automáticamente a propiedad del importador.
3. Toda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa.
4. Toda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al
importador.
5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
6. La garantía no cubre los daños ocasionados por:
a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido;
b. mala instalación y/o uso en contradicción con las normas técnicas o de seguridad legales
vigentes;
c. conexión a una red eléctrica cuyo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa;
d. una modificación no autorizada;
e. una reparación ejecutada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o protección adecuados.
7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos:
a. pérdida ocurrida durante el transporte;
b. remoción o modificación del número de serie del aparato.
8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución
o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado
por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado
por él o que guarden relación con el mismo.
10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también
ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su
reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes
asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán
cómo debe embalar y enviar el aparato.
11. Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de
BESTRON:
PAÍSES BAJOS:
BESTRON NEDERLAND BV
Bestron Service
Moeskampweg 20
5222 AW ’s-Hertogenbosch
Tel: +31(0) 73 - 623 11 21
Fax: +31(0) 73 - 621 23 96
Internet: www.bestron.com
CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de
la seguridad:
Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC
R. Neyman
Control de calidad

Transcripción de documentos

Manual del usuario Felicitaciones por la compra de su cafetera. Este aparato tiene una capacidad de 12 tazas y mecanismo anti-goteo, interruptor luminoso de encendido/apagado, un indicador del nivel del agua al exterior y base calefactora. Normas de seguridad - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no puedan manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haga responsable de su seguridad. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • Haga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado. No intente nunca reparar el aparato usted mismo. Normas de seguridad - Electricidad y calor  Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque, para evitar quemadurase • Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa. • Verifique que la toma de pared a la que va a conectar el aparato tenga conexión a tierra. • Retire el enchufe de la toma de pared siempre que vaya a cambiar de lugar el aparato o cuando no lo esté utilizando. • Al retirar el enchufe de la toma de pared, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. • Verifique regularmente que el cable del aparato esté en buenas condiciones. No utilice el aparato si el cable está averiado. Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicio cualificado. • Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque, para evitar quemaduras. • Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evitar riesgos de incendio. Procure que haya suficiente espacio libre alrededor del aparato y que no pueda entrar en contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato. Asegúrese de que los orificios de ventilación están libres. • Procure que ni el aparato, ni el cable entren en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la estufa o con fuego abierto. • Asegúrese de que ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua. Normas de seguridad - Durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No deje que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa. • Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otro líquido. • No recoja el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utilizar el aparato. • El aparato no se puede poner en funcionamiento mediante un cronómetro externo ni con otro sistema separado con control remoto. Ficha técnica ACM800/W/Z 900W 230V ~ 50Hz máximo 12 tazas Español Tipo: Potencia: Tensión de la red: Contenido: 23 Manual del usuario Funcionamiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 4. 7. 3. 6. 12 10 10 8 2. 5. 7 6 5 4 3 2 1. 8. 9. 10. Figure 1 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Carcasa Indicación del nivel de agua Recipiente para depósito del agua Tapa del filtro con aberturas para ventilación Unidad portafiltro Portafiltro con mecanismo anti-goteo 7. Filtro permanente desmontable 8. Jarra de cristal con tapa articulada 9. Base calefactora 10. Interruptor de encendido/apagado 11. Cable con enchufe Funcionamiento - Antes de estrenar el aparato Primero use el aparato varias veces con agua únicamente a fin de limpiar su interior. Para ello, siga las instrucciones que se indican a continuación. Al terminar, tire el agua que ha usado. Funcionamiento - Elaboración del café Español 1. Coloque la cafetera sobre una superficie plana y sólida. Introduzca el enchufe en la toma de pared. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado está en la posición ‘O’ (apagado) (indicador luminoso apagado). 2. Abra la tapa del filtro. Vierta agua suficiente en el depósito (como mínimo para 2 y como máximo para 12 tazas, tal como indicado en el indicador del nivel de agua). 3. Esta cafetera tiene un filtro permanente. Sin embargo, también es posible colocar un filtro de papel (1 x 4) en el portafiltro. Llene el filtro con la cantidad deseada de café molido (normalmente 1 cucharilla rasa – medida con la cucharilla medidora - por cada taza que vaya a preparar). 4. Cierre la tapa del filtro. 5. Coloque la jarra en la base calefactora. 6. Encienda el aparato (interruptor de encendido/apagado en la posición ‘1’: indicador luminoso encendido). Se cuela el café. 7. Gracias al mecanismo anti-goteo puede usted servir una taza de café mientras éste se está colando. Vuelva a colocar la jarra rápidamente en la base calefactora para evitar que rebose el filtro. 24 Manual del usuario Limpieza y mantenimiento 1. Asegúrese de que el aparato está apagado (interruptor de encendido/apagado en la posición ‘O’: indicador luminoso apagado). 2. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato, si es necesario. 3. Si aún hay un filtro de papel en la cafetera, se debe desecharlo. Retire el filtro permanente de la unidad portafiltro y límpielo bajo un chorro de agua. Desbloquear el soporte del filtro levantando el mango (véase la Figura 2). Retire el portafiltro y límpielo bajo un chorro de agua. Coloque el soporte del filtro en la carcasa y empuje la palanca hacia abajo para bloquear el soporte del filtro. Cuando vuelva a colocar el portafiltro, procure pasar el mecanismo anti-goteo por la abertura en la unidad portafiltro. 12 10 12 10 10 8 10 8 7 6 7 6 Figura 2 Retire el portafiltro 4. Limpie la jarra en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. 5. Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo. Asegúrese de que la humedad no entra al interior del aparato. 5 4 5 4 3 2 3 2 • No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua. No lo meta nunca en el lavavajillas. Sólo los componentes sueltos pueden sumergirse en agua. • No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpiar el aparato. Limpieza y mantenimiento - Limpieza del sarro La formación de sarro puede incidir en el buen funcionamiento de la cafetera. En zonas donde el agua es dura, es frecuente la formación de sarro. Le aconsejamos usar un producto desincrustante adecuado para eliminar las formaciones de sarro. Siga siempre las instrucciones de uso del producto desincrustante. La formación de sarro se reduce si usa un purificador de agua. • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. • No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar llévelo a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y electrónicos. Tenga en cuenta el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. • Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización, procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente. • Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad. 25 Español Medio ambiente Manual del usuario Disposiciones de garantía Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán automáticamente a propiedad del importador. 3. Toda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. Toda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador. 5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia. 6. La garantía no cubre los daños ocasionados por: a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido; b. mala instalación y/o uso en contradicción con las normas técnicas o de seguridad legales vigentes; c. conexión a una red eléctrica cuyo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa; d. una modificación no autorizada; e. una reparación ejecutada por terceros; f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o protección adecuados. 7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10.  Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: PAÍSES BAJOS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31(0) 73 - 623 11 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 Email: [email protected] Internet: www.bestron.com Certificación de conformidad (CE) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • Directiva de compatibilidad electromagnética • Directiva de bajo voltaje Español R. Neyman Control de calidad 26 2004/108/EC 2006/95/EC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bestron ACM800Z El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para