Whirlpool AKR 639 NB Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

5019 318 33049
AKR 639-673-676-677-678-700
AKR 710-919-920-973-976-999
LI1XZB
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr (13 A)
wird nicht mitgeliefert und muss gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed. The exhaust pipe (13A) is not supplied, and should be
bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation
(13A) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzigngen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Avoerleiding (13A) wordt niet
geleverd en moet aangeschaft worden.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm
(fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica
hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de descarga
(13A) no se suministra con la campana y se debe comprar por separado.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação
estar concluída. O tubo de descarga (13A) não é fornecido com o aparelho pelo
que deve ser adquirido.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata. Tubo di scarico (13A) non è fornito e va acquistato.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"1&."
..&"ù/0/.202.02. !! 32!..!0.. !.120
$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833049.fm5 Page 1 Friday, April 19, 2002 11:16 AM
5019 318 33049
AKR 639-673-676-677-678-700
AKR 710-919-920-973-976-999
LI1XZB
AKR 639
AKR 673
AKR 676-1
AKR 920
AKR 973
AKR 976-1
31833049.fm5 Page 2 Friday, April 19, 2002 11:16 AM
5019 318 33049
AKR 639-673-676-677-678-700
AKR 710-919-920-973-976-999
LI1XZB
AKR 676
AKR 677
AKR 678
AKR 700
AKR 976
AKR 999
AKR 710
AKR 919
31833049.fm5 Page 3 Friday, April 19, 2002 11:16 AM
5019 318 33049
AKR 639-673-676-677-678-700
AKR 710-919-920-973-976-999
LI1XZB
FICHA DEL PRODUCTO
D F NL E
GB
1.
Panel de mandos.
2.
Filtros para grasas.
3.
Bombilla incandescente de 40 W (E14).
Bombilla halógena de 20 W (G4) para los modelos de
campana AKR 919.
4.
Chimenea telescópica.
5.
Manilla de desenganche-enganche del filtro para
grasas.
6.
Colgador para cucharones (sólo AKR 677).
Para extraer, sustituir o lavar el filtro para
grasas
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Quite los filtros de grasas (
Fig. 1
):
a
- empuje las manillas hacia atrás
b
- y luego hacia abajo.
3.
Lave el filtro para grasas y vuelva a montarlo
efectuando las operaciones anteriores en orden inverso.
Asegúrese de que cubre toda la superficie de aspiración.
Sustitución de las bombillas incandescentes -
Fig. 2.1
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Quite los filtros para grasas.
3.
Quite el plafón soltando los ganchos que lo fijan al
armazón de la campana (
Fig. 2.1
).
4.
Quite la bombilla fundida.
Use sólo bombillas de 40 W máx. (E14).
5.
Monte de nuevo el plafón.
Sustitución de las bombillas halógenas -
Fig. 2.2
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Con un destornillador de punta plana u otra
herramienta adecuada, haga palanca (
g
) y extraiga el
plafón (
h
).
3.
Cambie la bombilla fundida.
Use sólo bombillas halógenas de 20 W como máximo,
procurando no tocarlas con las manos.
4.
Vuelva a cerrar el plafón (se fija a presión).
Para montar o sustituir el filtro de carbón -
Fig. 3
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Quite los filtros para grasas.
3.
Si los filtros de carbón ya están montados (dos filtros
montados que tapan las rejillas de protección del rotor
del motor) y deben sustituirse, gire la manilla central
hacia la izquierda hasta que se desbloqueen.
4.
Si los filtros no están montados, coloque uno de cada
lado para cubrir las dos rejillas que protegen el rotor del
motor y, a continuación, gire la manilla central de los
filtros hacia la derecha.
5.
Monte de nuevo los filtros para grasas.
PANEL DE MANDOS
A.
Interruptor de la luz.
B.
Interruptor y selección de velocidad.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2.1
cantidad media
de vapor y humo
mucho vapor
y humo
poco vapor y humo
AKR 678
AKR 919
Fig. 2.2
P I GR
31833049.fm5 Page 9 Friday, April 19, 2002 11:16 AM

Transcripción de documentos

31833049.fm5 Page 1 Friday, April 19, 2002 11:16 AM AKR 639-673-676-677-678-700 AKR 710-919-920-973-976-999 D INSTALLATIONSANGABEN GB INSTALLATION SHEET F NL Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung 1Ö2Ö3Ö.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr (13 A) wird nicht mitgeliefert und muss gesondert erworben werden. Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. The exhaust pipe (13A) is not supplied, and should be bought separately. FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation (13A) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté à part. INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzigngen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Avoerleiding (13A) wordt niet geleverd en moet aangeschaft worden. E FICHA DE INSTALACIÓN P FICHA DE INSTALAÇÃO I SCHEDA INSTALLAZIONE GR Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de descarga (13A) no se suministra con la campana y se debe comprar por separado. Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo de descarga (13A) não é fornecido com o aparelho pelo que deve ser adquirido. Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Tubo di scarico (13A) non è fornito e va acquistato. ù üùü+ ù ù ùþ  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"1&." .Œ.&" ù /0/.202.02 .Œ !! 32!..Œ!Œ0.. !.120 $&!12 LI1XZB 5019 318 33049 31833049.fm5 Page 2 Friday, April 19, 2002 11:16 AM AKR 639-673-676-677-678-700 AKR 710-919-920-973-976-999 LI1XZB 5019 318 33049  AKR 639 AKR 673 AKR 676-1 AKR 920 AKR 973 AKR 976-1 31833049.fm5 Page 3 Friday, April 19, 2002 11:16 AM AKR 639-673-676-677-678-700 AKR 710-919-920-973-976-999  AKR 676 AKR 677 AKR 678 AKR 700 AKR 710 AKR 919 AKR 976 AKR 999 LI1XZB 5019 318 33049 31833049.fm5 Page 9 Friday, April 19, 2002 11:16 AM AKR 639-673-676-677-678-700 AKR 710-919-920-973-976-999 FICHA DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS A. Interruptor de la luz. B. Interruptor y selección de velocidad. Fig. 1 AKR 678 1. Panel de mandos. 2. Filtros para grasas. 3. Bombilla incandescente de 40 W (E14). Bombilla halógena de 20 W (G4) para los modelos de campana AKR 919. 4. Chimenea telescópica. 5. Manilla de desenganche-enganche del filtro para grasas. 6. Colgador para cucharones (sólo AKR 677). AKR 919 poco vapor y humo Para extraer, sustituir o lavar el filtro para grasas cantidad media de vapor y humo 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite los filtros de grasas (Fig. 1): a - empuje las manillas hacia atrás b - y luego hacia abajo. 3. Lave el filtro para grasas y vuelva a montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso. Asegúrese de que cubre toda la superficie de aspiración. mucho vapor y humo Sustitución de las bombillas incandescentes Fig. 2.1 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite los filtros para grasas. 3. Quite el plafón soltando los ganchos que lo fijan al armazón de la campana (Fig. 2.1). 4. Quite la bombilla fundida. Use sólo bombillas de 40 W máx. (E14). 5. Monte de nuevo el plafón. Sustitución de las bombillas halógenas Fig. 2.2 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Con un destornillador de punta plana u otra herramienta adecuada, haga palanca (g) y extraiga el plafón (h). 3. Cambie la bombilla fundida. Use sólo bombillas halógenas de 20 W como máximo, procurando no tocarlas con las manos. 4. Vuelva a cerrar el plafón (se fija a presión). Fig. 2.2 Fig. 2.1 Para montar o sustituir el filtro de carbón Fig. 3  1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite los filtros para grasas. 3. Si los filtros de carbón ya están montados (dos filtros montados que tapan las rejillas de protección del rotor del motor) y deben sustituirse, gire la manilla central hacia la izquierda hasta que se desbloqueen. 4. Si los filtros no están montados, coloque uno de cada lado para cubrir las dos rejillas que protegen el rotor del motor y, a continuación, gire la manilla central de los filtros hacia la derecha. 5. Monte de nuevo los filtros para grasas. Fig. 3 LI1XZB 5019 318 33049 D GB F NL E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 639 NB Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para