Samsung RS25J500DBC Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator
User manual
RS25J50*
Free Standing Appliance
2 English
Contents
Contents
Contents
Safety information 3
Important safety symbols and precautions 4
Critical installation warnings 5
Installation cautions 8
Critical usage warnings 9
Usage cautions 13
Cleaning cautions 16
Critical disposal warnings 17
Additional tips for proper usage 18
Setting up 19
Getting ready to install the refrigerator 19
Setting up the refrigerator 22
Removing the refrigerator doors 24
Leveling the refrigerator 29
Making minor adjustments between doors 30
Installing the water dispenser line 31
Completing the set up 35
Operating 36
Checking the control panel 36
Using the control panel 38
Using the ice and cold water dispenser 41
Storing food 43
Removing the freezer/fridge accessories 45
Cleaning the refrigerator 46
Changing the water lter 48
Troubleshooting 54
English 3
Safety information
Safety information
Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual
thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers safely and efciently.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Because the following instructions cover various models, the
characteristics of your refrigerator may differ slightly from the
refrigerator described in this manual.
If you have any question, contact us at 1-800-SAMSUNG or nd help and
information online at www.samsung.com.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label
on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see
which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains
ammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard
to safe disposal of this product.
It is hazardous for anyone other than an Authorized Service Person to
service this appliance.
Warning; Risk of re / ammable materials
4 English
Safety information
Safety information
Important safety symbols and precautions
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
property damage.
NOTE
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING (US ONLY)
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
English 5
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place where it
may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or
re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat
from stoves, room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading house
wiring circuits, which could cause a re hazard from overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length
or at either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on
the power cord, insert the power cord between objects, or push the power
cord into the space behind the appliance.
- When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the
power cord
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or re.
Do not install this appliance near a heater or inammable material.
6 English
Safety information
Safety information
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a
location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in accordance
with the instructions in this manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging
down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and
cause a re or electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the
power cord.
- This constitutes a re hazard.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back
of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing
materials on his or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after
installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to electric
leakage.
You need to remove all the protective plastic lm before you initially plug
the product in.
English 7
Safety information
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before
attempting to investigate or repair any part of the appliance.
Power leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning
attractors as an electrical ground.
- Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If
it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord
that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should
be AC115-120 V, 10 A, or more.
If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged
power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agent.
The wall socket must be easily accessible so that the appliance can be
quickly disconnected from the wall socket in an emergency.
It must be outside the area of the rear of the appliance.
When positioning the appliance, ensure the power cord is not trapped or
damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Connect to potable water supply only.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
8 English
Safety information
Safety information
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a at
surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting
structure clear of obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after
installation and turning on.
We strongly recommend you use a qualied technician or service
company to install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion, problems
with the product, or injury.
English 9
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal
injury and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as knives, etc.) into the
bottom or the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and
cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when
children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.Children could become
trapped.
Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury
or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the
freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Never put ngers or other objects into the water dispenser hole, ice
chute, or ice maker bucket.
10 English
Safety information
Safety information
- It may cause personal injury or material damage.
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as
inammable sprays, inammable objects, dry ice, medicine, or chemicals
near or inside of the refrigerator.
Do not keep volatile or inammable objects or substances (benzene,
thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas and other such products etc.)
in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or temperature
sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it
is of a type recommended by the manufacturer.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry,
lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.)
on the appliance.
This may result in an electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not put a container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric
shock, re or problems with the product.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
English 11
Safety information
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance
yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the
standard fuse.
If your appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems with the
product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your
nearest service center.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas : clearances between the doors
and cabinet are necessarily small.
Be careful when you open the doors when children are in the area.
Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may
occur. Risk of children entrapment. Do not let children enter inside the
refrigerator.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic
environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of
ignition and air the room in which the appliance is standing for several
minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service
agents.
12 English
Safety information
Safety information
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the
refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics
service center.
If you experience difculty changing a non-LED light, contact a Samsung
service energy.
If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp
Covers and LED Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug the refrigerator and
contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water
supply. To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125psi
(138 ~ 862 kPa) is required.
If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for
example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water
valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3
weeks or more) empty the refrigerator including ice bucket, unplug it,
close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and
leave the doors open to prevent odors and mold.
English 13
Safety information
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd party on this
nished appliance are not covered under Samsung warranty service,
nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party
modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator
can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water lter
may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait
for at least ve minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not intend to use the
refrigerator for a long period of time, empty the refrigerator including
ice bucket, pull out the power plug, wipe excess moisture from the inside
walls, and leave the doors open to prevent odors and mold.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the appliance as it
can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it
into the refrigerator.
- Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the freezer.
The container may freeze and break, and this may result in injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen
goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if
you will be away for less than three weeks. However, if you will be away
for more than three weeks, remove all the food and ice in the ice bucket,
unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture from
the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold.
Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water
(mineral water or puried water).
- Do not ll the tank with tea or a Sports drink. This may damage the
refrigerator.
14 English
Safety information
Safety information
Do not apply strong shock or excessive force onto the surface of glass.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
If the product is ooded, make sure to contact your nearest service
center.
- There is a risk of electric shock or re.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can
solidify, making it foul-tasting and difcult to use. In addition, the open
container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack.
After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool
and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
English 15
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Do not directly spray water on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place
a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. Do not
use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to
clean the refrigerator.
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring
cleansers, ammable uids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated
detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on
exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior
liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impacts such as bumping or dropping.
16 English
Safety information
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to
death.
Please dispose of the packaging material from this product in an
environmentally friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged
prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on
the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which
refrigerant is used for your refrigerator.
If this product contains ammable gas (Refrigerant R-600a), contact your
local authority in regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door
latch so that small children or animals cannot become trapped inside.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation
material require a special disposal procedure. Please contact your local
authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as
packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
English 17
Safety information
Additional tips for proper usage
NOTE
In the event of a power failure, call the local ofce of your Electricity
Company and ask how long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect
your refrigerator temperatures. However, you should minimize the
number of door openings while the power is off.
- But Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard
all frozen food.
The appliance might not operate consistently (frozen contents can thaw
or temperatures can become too warm in the frozen food compartment)
when sited for an extended period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the temperatures for which the
appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad
effect on preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually
defrost your appliance. This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. But If
you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food
while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers of
newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Any increase in the temperature of frozen food during defrosting can
shorten its storage life.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely..
18 English
Safety information
Safety information
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND
SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS
staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
English 19
Setting up
Setting up
Getting ready to install the refrigerator
Congratulations on your purchase of this Samsung French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and efciencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the refrigerator
Choose :
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) ooring.
A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
A location that allows suf cient space to the right, left, back, and top for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space, it can cause the bad in uence to
refrigeration ef ciency and power consumption.
A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 110 °F (43 °C)
or below 50 °F (10 °C).
If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
Refer to drawing and dimensions below for overall space required for use.
B
A
CD
Depth “A 34” (864 mm)
Width “B” 35 3/4” (908 mm)
Height “C” 68 1/2” (1740 mm)
Overall Height “D 70” (1776 mm)
20 English
Setting up
Setting up
2”
(50 mm)
135° 135°
50 3/4” (1291 mm)
29 5/8”
(751 mm)
62 1/8” (1577 mm)
35 3/4”
(908 mm)
13 1/8” (334 mm)
1 1/4”
(31 mm)
NOTE
Each measurement based on the design dimension, so it may differ depending on the
measuring method.
When moving your refrigerator
Leg
Screw Driver
CAUTION
To prevent oor damage, be sure the
front adjusting legs are in the up position
(above the oor).
Refer to “Leveling the refrigerator” on
page 31.
English 21
Setting up
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is
the same height as the rest of the oor.
This surface should be strong enough to
support a fully loaded refrigerator.
To protect the nish of the ooring during
installation, cut a large section of the
cardboard carton and place it under the
refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to
pull and push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
CAUTION
When installing, servicing or cleaning
behind the refrigerator, be sure to pull
the unit straight out and push back in
straight after nishing.
Important: Make sure that you can easily
move your refrigerator to its nal location
by measuring doorways (both width and
height), thresholds, ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height
and depth of this Samsung Side by Side
Refrigerator.
NOTE
Make sure you disconnect the water
supply line BEFORE removing the freezer
door.
To avoid damage, refer to “2. Separate
the water supply line from the
refrigerator” in the manual (page 25).
22 English
Setting up
Setting up
Setting up the refrigerator
Installing the handlesr
Important: If you need to remove the refrigerator’s doors to move it into place, install the
handles after you put the doors back on.
Take the handles out of the right side door.
NOTE
The handles are included in the package.
English 23
Setting up
How to install the handles
Orient each handle so that the end with the sticker attached is at the top and the holes
with the tightening screws are facing each other.
Then, follow the directions below to install each handle.
1 2
3
Fix the handles to the doors by sliding
them down rmly.
4 5
24 English
Setting up
Setting up
Removing the refrigerator doors
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the
refrigerator doors.
To remove the doors, follow the steps below.
If you do not need to remove the doors, go to “Leveling the refrigerator” on page 31.
Tools you’ll need
Philips Screwdriver Flat-blade Screwdriver Socket Wrench
(13/32”) (10 mm)
1. Removing the Front Leg Covers
Open both the freezer and refrigerator
doors.
Unscrew the three screws holding the front
leg cover in place by turning them counter-
clockwise.
When the screws are loose, remove the
front leg cover.
English 25
Setting up
2. Separate the water supply line from the refrigerator
1
2
Remove one or two water lines, depending
on the model, by pressing each coupler (1)
and pulling the water lines (2) away.
NOTE
Your refrigerator may have one or two
water lines, depending on the model.
If it has two, the lines are different
colors. Make sure you match the colors
when you re-attach them.
CAUTION
Do not cut the water line.
Gently separate it from the coupler.
3. Remove the freezer door
A few things to mention rst.
Make sure that you lift the door straight up so the hinges are not bent or broken.
Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door.
Place doors on a protected surface to prevent scratching or damage.
Is necessary, have two people disassemble the doors.
1
2
1. With the Freezer door closed, remove
the upper hinge cover (1) using a
screwdriver, and then disconnect the
wires by gently pulling them apart (2).
NOTE
Be careful not to damage the sensor
harness with the hinge cover.
26 English
Setting up
Setting up
2. Disconnect the electrical harness.
3. Gently lift the clamp.
NOTE
To prevent damage to the clamp or
injuries, do not lift the clamp forcefully.
4. Pull the clamp to remove.
Remove the ground screw by turning it
counter-clockwise.
5. Open the door by 90 degrees. While
holding the door, remove the hinge.
CAUTION
If you remove the hinge without holding
the door, the door may fall and cause
injury.
English 27
Setting up
4
3
6. Open the Freezer door, and then
remove the door from the lower hinge (
3 ) by carefully lifting it up ( 4 ).
5
6
7. Remove the lower hinge ( 5 ) from the
lower hinge bracket ( 6 ) by lifting the
lower hinge up in the direction of the
arrow.
CAUTION
Make sure to put the water line through
the lower hinge before assembling it.
28 English
Setting up
Setting up
4. Remove the fridge door
1
1. With the door closed, remove the upper
hinge cover (1) using a screwdriver.
2. Disconnect the electrical harness.
3. Gently lift the clamp.
NOTE
To prevent damage to the clamp or
injuries, do not lift the clamp forcefully.
English 29
Setting up
4. Pull the clamp to remove.
5. Open the door by 90 degrees. While
holding the door, remove the hinge.
CAUTION
If you remove the hinge without holding
the door, the door may fall and cause
injury.
Do not remove the sensor assembly in
the right upper hinge cover.
3
2
6. Remove the door from the lower hinge
( 2 ) by lifting the door ( 3 ).
30 English
Setting up
Setting up
4
5
7. Remove the lower hinge (4) from the
lower hinge bracket (5) by lifting the
lower hinge up in the direction of the
arrow.
Re-attaching the Fridge Door
To re-attach the fridge door, replace parts in reverse order.
Re-attaching the Freezer Door
To re-attach the freezer door, replace parts in reverse order.
Re-attaching the Water Supply Lines
Center of transparent
coupler
clip A (1/4”)
(6.35 mm)
1. The Water Lines must be fully Inserted
into the center of the transparent
coupler to prevent water leakage from
the dispenser.
2. Insert the 2 clips in the install pack as
shown below, and then conrm that
each clip holds the line rmly.
CAUTION
Make sure the color of the water lines
match.
English 31
Setting up
Leveling the refrigerator
Make sure the refrigerator is level so that you can make nal adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased energy bills.
NOTE
The front of the refrigerator is also adjustable.
Before levelling the refrigerator, remove the front leg cover.
Open both the freezer and refrigerator
doors.
Unscrew the three screws holding the front
leg cover in place by turning them counter-
clockwise.
When the screws are loose, remove the
front leg cover.
When the Freezer part is lower than the Fridge part.
Insert a at-blade screwdriver into a slot on the Freezer Leg, then turn it clockwise.
When the Fridge part is lower than the Freezer part.
Leg
Screw Driver
Insert a at-blade screwdriver into a slot
on the Fridge Leg, then turn it clockwise.
NOTE
Refer to the next section for the best
way to make very minor adjustments to
the doors.
32 English
Setting up
Setting up
Making minor adjustments between doors
A level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even.
Make sure your refrigerator is level before you begin.
If you need help leveling, review the previous section on leveling the refrigerator.
When the door of the freezer is
higher than the fridge
Adjustment part
The process for adjusting each door is the
same.
Open the doors and adjust them, one at a
time, as follows:
3
Wrench
1
Nut
2
Bolt
1. Unscrew the nut (1) from the lower
hinge until it reaches the upper end of
the bolt (2).
NOTE
When you release the nut (1), make sure
that you use the hex wrench provided
(3) to loosen the bolt (2) in a counter-
clockwise ( ) direction.
You should then be able to unscrew the
nut (1) with your ngers.
3
Wrench
2
Bolt
2. Adjust the height difference between
the doors by turning the bolt (2)
clockwise ( ) or counter clockwise
( ).
NOTE
When you turn clockwise ( ), the
door will move up.
English 33
Setting up
3
Wrench
1
Nut
2
Bolt
3. After adjusting the doors, turn the nut
(1) clockwise ( ) until it reaches the
lower end of the bolt, then tighten the
bolt again with the wrench (3) to x the
nut in place (1).
NOTE
If you do not secure the nut rmly, the
bolt may release.
Installing the water dispenser line
A water dispenser is one of the helpful features on your new Samsung Refrigerator.
To help promote better health, the Samsung water lter removes unwanted particles from
your water.
However, it does not sterilize or destroy microorganisms.
You may need to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is
required.
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20 psi), you can
install a booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the
refrigerator is properly lled.
To do this, press the water dispenser lever until water runs from the water dispenser.
NOTE
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer.
We recommend using a water supply kit that contains copper tubing.
Use the new hose-sets supplied with the appliance only. Do not re-use an old hose set.
34 English
Setting up
Setting up
Connecting to the water supply line
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
Water line installation
kit
1. First, shut off the main water supply
line and turn the ice-maker off.
NOTE
The refrigerator should NOT be plugged
in at this point.
2. Locate the nearest cold water drinking
water line.
3. Install the pipe clamp and shut off
valve.
4. Connect the water line installation kit to
the shut off valve.
Connecting the water supply line to the refrigerator
There are several items that you need to purchase to complete this connection.
You may nd these items sold as a kit at your local hardware store.
Use Copper Tubing
1/4” (6.35 mm) copper tubing
1/4” (6.35 mm) compression nut (1pc)
Ferrule (2pc)
Use Plastic Tubing
1/4” (6.35 mm) plastic tubing
Molded end (Bulb)
1/4” (6.35 mm) compression nut (1pc)
English 35
Setting up
Refrigerator
Household water line
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing
(B)
(Not supplied)
or
Bulb
Compression nut (B) (1/4”)
(6.35 mm) (Not supplied)
Férula
(no provista)
Plastic Tubing
(Supplied)
Compression
Nut (1/4”)
(6.35 mm)
(Assembled)
Compression
Fitting
(Assembled)
1. Connect the household water line to the
assembled compression tting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut (B) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper
tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (B), insert
the molded end (Bulb) of the plastic
tubing (B) into the compression tting.
CAUTION
Do not use plastic tubing (B) without the
molded end (Bulb).
2. Tighten the compression nut (B) onto
the compression tting.
Do not over-tighten the compression
nut (B).
3. Turn the water on and check for any
leaks inside the refrigerator, around
the water lter, and in any connection
areas. If you nd water drops or leaks,
turn off the main water supply.
If the leaks are in the connection areas,
check the connections and, if necessary,
tighten. If there are leaks in the
refrigerator, check the water lter and
conrm it is in the locked position.
Turn on the water supply and check for
leaks again.
4. Plug in the refrigerator.
36 English
Setting up
Setting up
5. Flush 3 gallons of water through the
lter before drinking or using the water
from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.)
This will clean the water supply system
and remove air from the lines.
To ush, press the Water button, and then
press a large glass or cup against the water
dispenser lever. Fill the glass, empty it into
the kitchen sink after it is lled, and then
repeat.
NOTE
Additional ushing may be required in
some households.
6. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water lter.
NOTE
After you turn on the refrigerator, let the
ice maker make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the
rst 1 or 2 buckets of ice the ice maker
makes to ensure all impurities have been
removed from the water line.
Only connect the water line to a
drinkable water source.
If you have to repair or disassemble the
water line, cut off 1/4” (6.35 mm) of the
plastic tubing to make sure you get a
snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using
a paper cup. Under normal conditions,
the water dispenser can ll a 5.75 oz.
(170 cc) cup in about 10 seconds.
English 37
Setting up
Completing the set up
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and
enjoy the features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance
between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you
open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufciently
cool.
NOTE
If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door’s central part,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page 40.)
Preventing Power Cord Damage
To prevent power cord damage, x any
excess power cord to the top rear of the
refrigerator as shown in the illustration
below.
38 English
Operating
Operating
Checking the control panel
01 02
03 04
01 Freezer /
Energy Saver
(3 sec)
Press the Freezer button to set the freezer temperature between
cold and coldest.
Press Freezer button for several times to activate the Power Freeze
icon which speeds up the freezing process in the freezer.
This can be helpful if you need to quickly freeze items that spoil
easily or if the temperature in the freezer has warmed dramatically
(For example, if the door was left open).
If you need to freeze a large amount of food, activate the Power
Freeze function at least 20 hours before you put the food into the
freezer.
Press and hold the Freezer button for 3 seconds to activate the
Energy Saver function for better energy efciency.
If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function
off.
English 39
Operating
02 Fridge /
Control Lock
(3 sec)
Press the Fridge button to set the Fridge temperature between cold
and coldest.
Press and hold the Fridge button for several times to activate the
Power Cool function which speeds up the cooling process in the
refrigerator.
If you press and hold the Fridge button for 3 seconds, all buttons
will be locked and the dispenser pad will not work.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec)
Press the Ice button to select cubed ice or crushed ice.
Press and hold the Ice button for 3 seconds to turn the ice making
function off. Press and hold the Ice button again for 3 seconds to
turn the ice making function back on.
Note that Ice Maker Off mode will be deactivated if you press
and hold the ice lever (marked “ICE” on the lever) for more than 5
seconds.
04 Water / Reset
Filter (3 sec)
Press the Water button to turn the water dispenser on.
Press and hold the Water button for 3 seconds after changing the
lter to reset the water lter indicator.
NOTE
To deactivate the secondary functions (such as Ice Off and Control Lock), press and hold
the corresponding button again for 3 seconds.
40 English
Operating
Operating
Using the control panel
Freezer / Fridge (Temperature adjustment)
Press the Freezer or Fridge button until
the desired temperature is set.
For a lower temperature, press the Freezer
or Fridge button until more LEDs light
(colder).
For a higher temperature, press the
Freezer or Fridge button until fewer LEDs
light (less cold).
Each time you press the Freezer or Fridge
button, the temperature indicator changes
in the order shown below.
This icon lights when you activate the Power Freeze function.
Power Freeze function generates cool air for 50 hours continuously,
chilling the freezer more quickly.
This function is useful when you need to decrease the temperature
in the freezer quickly or to make more ice rapidly.
When the freezer is cold enough or you have enough ice, just press
the Freezer button again to cancel the Power Freeze function.
NOTE
When you use this function, the energy consumption of the
refrigerator may increase.
Remember to turn it off when you do not need it and return the
freezer to your original temperature setting.
Power Freeze
This icon lights when you activate the Energy Saver function.
The Energy Saver function is automatically set to “ON” when power
is supplied to the Refrigerator.
If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function
off.
Energy Saver
English 41
Operating
This icon lights when you activate the Lock function. When the Lock
icon is lit, all the panel buttons, including the Ice button and the
dispensers, are locked and de-activated.
Press and hold the Fridge button for 3 seconds to turn Lock off and
re-activate the panel buttons.
Control Lock
This icon turns red when you need to change the lter, usually after
the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (or after
about 6 months).
The icon will blink red for several seconds when you open or close
the door.
The lter Indicator will be Off when you initially insert the water
lter.
Filter Indicator
This icon lights when you activate the Power Cool function.
Power Cool function is great for a quick fridge cool down.
If you activate the Power Cool function, the inside temperature of
the Fridge decreases for about two and a half hours.
When you want to turn Power Cool off, press Fridge button again.
Power Cool
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the
digital control panel.
The ice type light indicates the type of ice that is currently chosen.
Cubed
Crushed
This icon lights when you activate the Ice Off function.
When the Ice Off icon is lit, the ice maker is turned off.
Ice Off
This icon lights when you activate the Water function.
When the Water icon is lit, the water dispenser is on.
Water
42 English
Operating
Operating
Display Off To conserve energy, the Panel Display turns off automatically under
the following conditions:
When no button has been pressed, when no doors have been
opened, or when no Dispenser Lever has been pushed for a period
of time.
However, the icon indicating your Water or Cubed / Crushed
selection, stays on.
When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever,
the Panel Display turns on again. Except for the Water and Ice
buttons, all function buttons will become operational after you
remove your nger from the button you are currently pressing.
CAUTION
If the refrigerator’s water supply line
is not connected and water is not
being supplied to the refrigerator, the
refrigerator will make unusual noises if
the ice maker is on or if you push the
water dispenser lever.
To stop the noises, press the Ice button
until the Ice Off icon lights up (at least
3 seconds) indicating that the ice maker
is off.
If the water line is connected, and your
refrigerator is making unusual noises,
see if the water supply valve on the line
connected to your refrigerator is closed,
preventing water from owing into the
refrigerator.
If the valve is closed, open the valve.
Cooling Off Mode
(Demo Mode/Shop Mode)
NOTE
Cooling Off mode (also called Shop mode
or Demo mode) is designed for use by
retailers when they display refrigerators
on the shop oor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, Press and hold
the Freezer button, the Ice button and
the Fridge button for 5 seconds during
normal operation.
The refrigerator chime sounds and
Animaiton(Freezer/Fridge Temperature
Indicator moveing) appears on the
display.
English 43
Operating
CAUTION
If your refrigerator appears to be
working, but it is not cooling, and
the Freezer and Fridge Temperature
Indicators are moving, the Fridge is in
Cooling Off mode.
To cancel Cooling Off mode, follow the
directions above.
Using the ice and cold water dispenser
Water
No Ice : Select this if you want to turn
the ice maker off.
Push
Using the water dispenser
Press the Water button on the control
panel.
Place your glass under the water outlet,
and then push against the dispenser pad
until you hear a click.
Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the water from
splashing out.
44 English
Operating
Operating
To get colder water
The dispensed water is cool, not icy cold.
When you want colder water, dispense
ice into your glass rst before lling
it with water to prevent water from
splashing out.
Using the ice dispenser
Press the Ice button to select the type of
ice you want.
Place your glass under the ice outlet, and
then push gently against the dispenser
pad.
Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the ice from bouncing
out.
When cubed ice is selected after you have
dispensed crushed ice, a small amount of
residual crushed ice might be produced.
English 45
Operating
Storing food
The Samsung Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum
space saving features and functions.
Here are some of the customized compartments we have created to keep your food
fresher, longer.
Important : To prevent odors from penetrating the ice in the ice maker, store all food
securely in wraps or containers that are as airtight as possible.
08
07
05
01
02
03
04
06
Water Filter
CAUTION
Because the following operating instructions cover various models, the instructions for
your refrigerator may differ slightly from the instructions in this manual.
46 English
Operating
Operating
Storing Food in the Freezer
01 Xtra Space
Can be used for frozen foods such as pizza, pasta, burritos, and
fajitas.
To prevent odor penetration of the ice, stored food should be
wrapped securely.
02 Door Bins Can be used for small packages of frozen food.
03 Wire Shelf Can be used to store frozen food.
04 Freezer
Drawer
Best used for storing meat or other frozen items. For safe keeping,
stored food should be wrapped securely in foil or other suitable
wrapping materials or containers.
Storing Food in the Fridge
05 Fruit &
Vegetable
Drawer
Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits.
06 Door Bin
Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk or
other large bottles and containers.
07 Glass Shelf
Designed to be crack-resistant.
They can be used to store food and drinks. Circular marks on the
glass surface are a normal phenomenon and can usually be wiped
clean with a damp cloth.
08 Dairy Bin
Can be used to store smaller dairy items like butter or margarine,
yogurt, or cream-cheese bricks.
NOTE
Bottles should be stored tightly together
so that they do not tip and fall out when
the refrigerator door is opened.
WARNING
If you plan to go away for a signicant
time, empty the refrigerator and turn it
off. Wipe the excess moisture from the
inside of the appliance and leave the
doors open. This helps keep odor and
mold from developing.
If the refrigerator is not to be used for a
long period of time, pull out the power
plug.
- Deterioration of the power cord
insulation may cause re.
English 47
Operating
Removing the freezer/fridge accessories
1. Door Bins
To remove, rmly grab the door bin with
both hands and lift it up gently.
2. Shelves
Pull the shelf out as far as it goes.
Then lift it up and remove it.
(Wire Shelf/Glass Shelf)
3. Drawer
To remove, pull the drawers out as far as
they go, and then lift up slightly and pull.
(Drawer/Fruit & Vegetable Drawer)
48 English
Operating
Operating
Cleaning the refrigerator
Caring for your Samsung Side-By-Side Refrigerator prolongs the life of your appliance and
helps keep it odor and germ-free.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with
a mild detergent, and then wipe dry with a
soft cloth.
You can remove the drawers and shelves
for a more thorough cleaning.
Just make sure to dry them before putting
them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the digital panel and display panel
with a clean, soft cloth.
Spray water onto the cleaning cloth instead
of spraying directly on the surface of the
refrigerator. This helps ensure an even
distribution of moisture on the surface.
The doors, handles, and cabinet surfaces
should be cleaned with a mild detergent,
and then wiped dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, the
exterior should be polished once or twice
a year.
WARNING
Do not use Benzene, Thinner, or Clorox
(bleach)™ for cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and can create a risk of re.
English 49
Operating
Cleaning the rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the
doors may not close properly, and the
refrigerator will not operate efciently.
Keep the door seals free of grit or
grime by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth.
Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
Do not spray the refrigerator with water
while it is plugged in, as it may cause an
electric shock.
Do not clean the refrigerator with
benzene, thinner, or car detergent as
there is a risk of re.
Changing the LED type lighting
CAUTION
Do not disassemble or replace the LED
type lighting.
To change the LED type lighting, contact
a Samsung service center.
50 English
Operating
Operating
Changing the water lter
NOTE
Replace the water lter when the water lter indicator turns red.
The water lter is located on the bottom right side of the refrigerator.
To make changing the water lter easier, you may want to shut off the water supply, and
then drain any water remaining in the water line by pressing the Water button and then
pressing a glass against the water dispenser pad.
1. Turn the water lter 90˚ counter-
clockwise.
2. Pull the water lter out of the lter
housing.
3. Insert a new water lter into the lter
housing.
English 51
Operating
4. Turn the new water lter 90° clockwise.
5. Press and hold the Water button for
3 seconds after changing the lter to
reset the lter indicator.
Conrm the indicator turns blue. When
you replace the water lter, some water
may leak from the water lter housing.
Make sure to wipe up any leakage that
may have occurred.
52 English
Operating
Operating
Removing residual matter from inside the water supply line after installing a new
lter
WaterIce
1. Turn ON the main water supply.
2. Press the Water button on the control
panel. Place a cup or glass under the
water outlet, and then push the cup or
glass against the dispenser pad until
you hear a “click”.
3. Flush 3 gallons of water through the
lter.
(Flush approximately 6 minutes.)
This will clean the water supply system
and remove air from the lines.
4. Additional ushing may be required in
some households.
5. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water lter.
NOTE
A newly installed water lter cartridge
may cause water to briey spurt from
the water dispenser.
This is the result of air getting into the
line.
It poses no problem to the operation of
the refrigerator.
English 53
Operating
Food storage tips
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Dairy products
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks
Not
recommended
Check date code. Most milk and
similar products are sold in date-
coded cartons that indicate a
products’s peak freshness. Re-seal
with cap or wrap tightly. Do not
return unused portions to original
container.
Cream Cheese,
cheese food, and
cheese spread
2-4 Weeks
Not
recommended
Check date code. Keep all cheese
tightly packed in moisture proof
wrap
Hard Cheese
(unopened)
3-4 Months 6 Months
Hard Cheese
(opened)
2 Months
Not
recommended
Cottage Cheese 10-15 Days
Not
recommended
Cream 7-10 Days 2 Months
Check date code. Most yogurt,
creams, and similar products are sold
in date-coded cartons that indicate a
product’s peak freshness. Re-seal or
cover tightly. Do not return unused
portions to original container.
Sour Cream 2 Weeks
Not
recommended
Cream Dips
(opened)
1 Week
Not
recommended
Yogurt 10-14 Days
Not
recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
Eggs
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks
Not
recommended
Check date code. Store eggs in coldest
part of refrigerator and in their
original container.
Eggs (cooked) 1 Week
Not
recommended
Store in covered container
Leftover egg
dishes
3-4 Days
Not
recommended
Store in covered container
54 English
Operating
Operating
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Fresh fruits
Apples 1 Month
Not
recommended
If storing in refrigerator, do not wash
fruit before storing. Store in moisture
resistant bags or containers. Wrap
cut fruits. Some fruits darken when
refrigerated.
Bananas 2-4 Days
Not
recommended
Peaches, Melons,
Pears, Avocados
3-5 Days
Not
recommended
Berries and
Cherries
2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days
Not
recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-
cut)
2-3 Days
Not
recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks
Not
recommended
Store uncovered.
Juice 6 Days
Not
recommended
Check date code and re-seal in original
container. Do not return unused
portions to original container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
Fish and shellsh
Fish
Fatty Fish
(mackerel, trout,
salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in
coldest part of refrigerator. Package in
vapor-proof and moisture proof wrap
for freezer. Freeze at 0 ºF (or -18 °C).
Thaw in refrigerator or check date
code. Freeze in original packaging.
Lean Fish (cod,
ounder, etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or
Breaded
na 3 Months
Shellsh
Shrimp
(uncooked)
1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and
moisture-proof container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or
Shellsh
2-3 Days 3 Months
English 55
Operating
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Meat
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in
coldest part of refrigerator in original
packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for
freezing. Recommended refrigerator
temperature 33 ºF to 36 ºF (or 1 °C to
2 °C ) and freezer temperature 0 ºF to
2 ºF (or -18 °C to -16 °C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months Check date code for use. Store in
coldest part of refrigerator in original
packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for
freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to
predictable questions consumers ask about meat and poultry. American
Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food
Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C.
Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc.
Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate
promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics
for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
56 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Solution
The refrigerator
does not work at all
or it does not chill
sufciently.
Conrm that the power plug is properly connected.
Is the temperature control on the display panel set to the
correct temperature?
Try setting it to a lower temperature.
Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat
source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall and
therefore keeping air from circulating?
Check if the Cooling Off Mode is on. If the Freezer/Fridge
temperature indicator is moving, refer to page 42 to cancel
the Cooling Off Mode.
The food in the fridge
is frozen.
Is the temperature control on the display panel set to the
correct temperature?
Try setting it to a warmer temperature.
Is the temperature in the room very low?
Did you store the food with a high water content in the
coldest part of the fridge?
You hear unusual
noise or sounds.
Conrm that the refrigerator is level and stable.
If the refrigerator’s water supply line is not connected and
water is not being supplied to the refrigerator, the refrigerator
will make unusual noises if the ice maker is on or if you
push the water dispenser lever. To stop the noises, press the
Ice button for at least 3 seconds until the Ice Off icon lights
indicating that the ice maker is off.
You hear a ticking sound from inside the refrigerator.
This is normal and occurs because various parts in the
refrigerator’s interior contract or expand in response to
temperature changes.
The front corners of
the appliance are hot
and condensation is
occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the
front corners of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a
long time.
English 57
Troubleshooting
Problem Solution
Ice is not dispensing.
Did you wait for 12 hours after installation of the water
supply line before making ice?
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Did you manually stop the ice making function?
Make sure Ice Type is set to Cubed or Crushed.
Is there any ice clumped in the ice maker bucket?
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer
temperature lower.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
This is normal.
The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid
circulating through the refrigerator.
There is a bad smell
in the refrigerator.
Has a food item spoiled?
Make sure that strong smelling food (for example, sh) is
wrapped so that it is airtight.
Clean out your freezer periodically and throw away any
spoiled or suspect food.
Frost forms on the
walls of the freezer.
Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow sufcient space between the foods stored for efcient
air circulation.
Is the freezer door closed properly?
Water dispenser is
not functioning.
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the refrigerator temperature
is too low?
Try selecting a warmer setting on the main display panel.
58 English
Warranty
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials
or workmanship for the limited warranty period of:
One (1) year parts and labor
Five (5) years parts and labor on Sealed Refrigeration System Only (Compressor,
Evaporator, Condenser, Drier, and Connecting Tubing)
Ten (10) years part and Five (5) years labor on Digital Inverter Compressor Only
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within
the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at
its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a
SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase
price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned
parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product.
Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original
product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products
are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover
the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which
this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration
of the product; product where the original factory serial numbers have been removed,
defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including
scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by
abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God;
English 59
Warranty
damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized
by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according
to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or
replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR
REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED
WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR
RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
60 English
Warranty
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred
to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following
periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 Years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specied
warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material,
SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to nd out if in-home service
is currently available in your area by using the contact information at the back of this
warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized
Service Center. (To nd the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864)
or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only
acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested
before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from
the Authorized Service Center is the responsibility of the customer.
If your refrigerator needs service
Warranty Information (CANADA)
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your
name, address and telephone number when your product is not functioning properly.
English 61
Warranty
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, re, ood, and/or other Acts of God,
misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs,
commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are
explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered
serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga,
Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed
on your smartphone
Refrigerador
Manual del usuario
RS25J50*
Electrodoméstico independiente
2 Español
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes 4
Advertencias muy importantes para la instalación 5
Precauciones para la instalación 8
Advertencias muy importantes para el uso 9
Precauciones de uso 13
Precauciones para la limpieza 16
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 17
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado 18
Puesta a punto 19
Preparación para la instalación del refrigerador 19
Puesta a punto del refrigerador 22
Cómo retirar las puertas del refrigerador 24
Nivelación del refrigerador 29
Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas 30
Instalación de la tubería del dispensador de agua 31
Finalización de la instalación 35
Funcionamiento 36
Vericación del panel de control 36
Uso del panel de control 38
Uso del dispensador de hielo y agua fría 41
Almacenamiento de alimentos 43
Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador 45
Limpieza del refrigerador 46
Cambio del ltro de agua 48
Solución de problemas 54
Español 3
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente
este manual a n de aprender a usar las funciones que ofrece de
manera segura y eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por
personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que
se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos
modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran
ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del
compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue
utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto en forma segura.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio
autorizado realice tareas de reparación en este aparato.
Advertencia: riesgo de incendio/materiales inamables
4 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones
personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales
leves o daños materiales.
NOTA
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o
terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para
referencia futura.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Español 5
Información sobre seguridad
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde podría
entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de
cocinas, calefactores u otros electrodomésticos.
No enchufe varios artefactos en el mismo toma múltiple.
El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente
individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la
placa de voltaje del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también se impide que se
sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría
provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está ojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y causar un
incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o
en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos
pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no
coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo
empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de
alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
6 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con rmeza y tire para extraerlo de la
toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o
un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales
inamables.
No instale este refrigerador en un lugar húmedo, engrasado o sucio, en
una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde puedan haber pérdidas de
gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada
de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia
abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de
alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte
posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales
de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al
enchufe después de la instalación.
Español 7
Información sobre seguridad
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de
enchufar el producto por primera vez.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de
intentar examinar o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales fuentes de
atracción de rayos como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como
consecuencia un riesgo de descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con
un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma
de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del
refrigerador.
La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA115-120 V,
10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice enchufes o
cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.
Debe poder accederse a la toma de pared con facilidad para que
el electrodoméstico pueda desenchufarse rápidamente en caso de
emergencia.
Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de
alimentación no esté atrapado ni dañado.
8 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de
alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico.
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura
incorporada del electrodoméstico libres de obstrucciones.
Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases
propelentes inamables en este electrodoméstico.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre
una supercie plana.
- Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o estructura de
montaje del electrodoméstico libre de obstáculos.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer
en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su
encendido.
Recomendamos que este refrigerador lo instale un técnico calicado o
una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas,
incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.
Español 9
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un enchufe de pared con las manos
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.)
en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”: Los espacios entre las puertas
y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse
lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Los niños podrían
quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
No toque las paredes internas del congelador, ni los productos
almacenados en este con las manos mojadas.
10 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
- Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el oricio del dispensador
de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura,
tales como pulverizadores inamables, objetos inamables, hielo seco,
medicinas o químicos, cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno,
solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro
producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales
cientícos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el refrigerador.
Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar
el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados
por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material volátil tal como un insecticida sobre la supercie
del refrigerador.
Español 11
Información sobre seguridad
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar
descargas eléctricas, un incendio o problemas con el producto.
No mire jamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desarmar ni modicar el refrigerador usted
mismo.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre,
etc.) que no sea el fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese
con su centro de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese
con su centro de servicio más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y
el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado
si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
De lo contrario, es posible que se produzca una lesión grave. Existe el
riesgo de que los niños se queden encerrados. No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no
se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un
entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de
inamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se
encuentra el refrigerador.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
12 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o
agentes de servicios.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador,
desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio
de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED, comuníquese con un
agente de servicio de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la
lámpara y la lámpara de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con
el centro de servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimento
del congelador.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar
lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable.
A n de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una
presión de agua de 20~125 psi (138 y 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo,
cierre la válvula de agua.
Español 13
Información sobre seguridad
- Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado
(3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad
de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Garantía de servicio y modicación.
El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o
modicaciones realizados a este refrigerador por un tercero; Samsung
tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa
de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período
de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro del agua puede
romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al
menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planicado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador
no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de
agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las
puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de
la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes
herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en
el congelador. El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede
ocasionar lesiones.
14 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de
vencimiento de los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos
de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres
semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de
hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el
exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua
solamente con agua potable (agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el
refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños materiales.
Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de
servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un
incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del
refrigerador. El aceite puede solidicarse y modicar su sabor y la
facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite
vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una
vez abierto u envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco
y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva,
etc.
Español 15
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos
olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del
enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro
disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales,
limpiadores corrosivos, líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan petróleo en las supercies exteriores (puertas y paneles),
piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio
cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos
como golpes o caídas.
16 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA DESECHAR EL PRODUCTO
ADVERTENCIA
PELIGRO: Riesgo de que los niños se queden encerrados. Antes de
desechar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan
entrar fácilmente al electrodoméstico.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse
o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta
del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue
utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de
las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no
puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lastimarse o asxiarse
hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de
aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños ya que
estos materiales pueden ser peligrosos.
- Si un niño se coloca un bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Español 17
Información sobre seguridad
RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO
NOTA
En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad
local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una
hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá
abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible.
- Pero si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar
toda la comida congelada.
El electrodoméstico puede no funcionar de forma uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado
en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo
de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse
mal durante la refrigeración.
El refrigerador es no frost, lo que signica que no es necesario descongelarlo
manualmente. Esto se hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple
con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo
en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel
de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de energía
- Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco con la ventilación
adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y
nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un
radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una
mejor eciencia energética.
18 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el
refrigerador.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para
descongelarlos. Luego puede utilizar las temperaturas bajas de los
productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo
cuando coloque o retire alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la
puerta, menos escarcha se acumulará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la
parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo
como sus gastos de energía.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO
Y EN LUGARES COMO
zonas de cocina de tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros
entornos de tipo residencial
hospederías
banqueterías y eventos en instalaciones similares
Español 19
Puesta a punto
Puesta a punto
Preparación para la instalación del refrigerador
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute de las funciones y características de vanguardia que ofrece este
nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
Una ubicación con suciente espacio para que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre suciente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del aire.
Si no hay suciente espacio alrededor del refrigerador, podría afectarse la eciencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita
mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F
(43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C).
Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Consulte el dibujo y la dimensión a continuación para ver el espacio total necesario para
su uso.
B
A
CD
Profundidad “A 34” (864 mm)
Ancho “B” 35 3/4” (908 mm)
Altura “C”
68 1/2” (1740 mm)
Altura total “D” 70” (1776 mm)
20 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
2”
(50 mm)
135° 135°
50 3/4” (1291 mm)
29 5/8”
(751 mm)
62 1/8” (1577 mm)
35 3/4”
(908 mm)
13 1/8” (334 mm)
1 1/4”
(31 mm)
NOTA
Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir
según el método de medición.
Cuando mueva el refrigerador
Pata
Destornillador
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso,
asegúrese de que las patas de ajuste
delanteras estén en posición vertical
(sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador”
en la página 31.
Español 21
Puesta a punto
Piso
Para realizar una instalación correcta, se
debe colocar el refrigerador sobre una
supercie nivelada de material rígido que
tenga la misma altura que el resto del piso.
Esta supercie debe ser lo sucientemente
resistente como para soportar el peso de
un refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte
una hoja grande de cartón y colóquela
debajo del refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y
empuje en forma recta hacia adelante o
hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
Cuando instale el refrigerador o haga
trabajos de mantenimiento o limpieza,
jale la unidad en línea recta y empújela
también en línea recta al nalizar.
Importante: asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación
nal midiendo las entradas (ancho y alto),
los umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas de este refrigerador
Side by Side de Samsung.
NOTA
Asegúrese de desconectar el suministro
de agua ANTES de retirar la puerta del
congelador.
Para evitar daños, consulte “2. Separe
la tubería de suministro del agua del
refrigerador” en el manual (página 25).
22 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Puesta a punto del refrigerador
Instalación de las manijas
Importante: Si necesita retirar las puertas del refrigerador para colocar este en su lugar,
instale las manijas después de haber vuelto a instalar las puertas.
Retire las manijas de la puerta del lado derecho.
NOTA
Las manijas están incluidas en el
paquete.
Español 23
Puesta a punto
Cómo instalar las manijas
Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los
oricios con los tornillos de sujeción queden frente a frente.
Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija.
1 2
3
Fije las manijas a las puertas
deslizándolas hacia abajo con rmeza.
4 5
24 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Cómo retirar las puertas del refrigerador
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, se pueden retirar las
puertas del electrodoméstico.
Para retirar las puertas, siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, diríjase a la sección “Nivelación del refrigerador” en la
página 31.
Herramientas necesarias
Destornillador Philips Destornillador de punta
chata
Llave de tubo
(13/32”) (10 mm)
1. Cómo retirar la cubierta frontal de las patas
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que
mantienen la cubierta frontal de las patas
en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
Español 25
Puesta a punto
2. Separe la tubería de suministro del agua del refrigerador
1
2
Retire una o dos tuberías de agua,
dependiendo del modelo, presionando
cada acoplador (1) y jalando las tuberías
de agua (2).
NOTA
Su refrigerador puede tener una o dos
tuberías de agua, dependiendo del
modelo.
Si tiene dos, el color de cada una
es distinto. Asegúrese de que los
colores coincidan cuando vuelva a
ensamblarlas.
PRECAUCIÓN
No corte la tubería de agua.
Sepárela con suavidad del acoplador.
3. Retire la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta.
Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se
rompan.
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta.
Coloque las puertas sobre una supercie protegida para evitar rayaduras o daños.
Se necesitan dos personas para desensamblar las puertas.
1
2
1. Con la puerta del congelador cerrada,
retire la cubierta de la bisagra superior
(1) con un destornillador y desconecte
los cables separándolos con suavidad
(2).
NOTA
Tenga cuidado de no dañar el arnés del
sensor con la cubierta de la bisagra.
26 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
2. Desconecte el arnés eléctrico.
3. Levante suavemente la abrazadera.
NOTA
Para evitar daños a la abrazadera o
lesiones físicas, no levante la brazadera
con fuerza.
4. Jale la abrazadera para retirarla.
Retire el tornillo de conexión a tierra
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Español 27
Puesta a punto
5. Abra la puerta a 90 grados. Mientras
sostiene la puerta, retire la bisagra.
PRECAUCIÓN
Si retira la bisagra sin sujetar la puerta,
esta podría caer y causar lesiones.
4
3
6. Abra la puerta del congelador y separe
la puerta de la bisagra inferior (3)
levantándola con cuidado (4).
5
6
7. Retire la bisagra inferior (5) de
su soporte (6) levantándola en la
dirección de la echa.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de pasar la tubería de agua
a través de la bisagra inferior antes de
ensamblarla.
28 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
4. Retire la puerta del refrigerador
1
1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta
de la bisagra superior (1) mediante un
destornillador.
2. Desconecte el arnés eléctrico.
3. Levante suavemente la abrazadera.
NOTA
Para evitar daños a la abrazadera
o lesiones físicas, no levante la
abrazadera con fuerza.
Español 29
Puesta a punto
4. Jale la abrazadera para retirarla.
5. Abra la puerta a 90 grados. Mientras
sostiene la puerta, retire la bisagra.
PRECAUCIÓN
Si retira la bisagra sin sujetar la puerta,
esta podría caer y causar lesiones.
No retire el sensor ensamblado en la
cubierta de la bisagra superior derecha.
3
2
6. Retire la puerta de la bisagra inferior
(2) levantando la puerta (3).
30 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
4
5
7. Retire la bisagra inferior (4) de
su soporte (5) levantándola en la
dirección de la echa.
Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador
Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en
orden inverso.
Cómo volver a colocar la puerta del congelador
Para volver a ensamblar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
Cómo volver a ensamblar las tuberías de suministro de agua
Centro del acoplador
transparente
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
1. Las tuberías de agua se deben insertar
completamente hasta el centro
del acoplador transparente para
impedir que haya fugas de agua del
dispensador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete
de instalación, como se muestra, y
compruebe que queden bien jas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el color de las
tuberías de agua coincida.
Español 31
Puesta a punto
Nivelación del refrigerador
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes nales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los
laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo
que podría generar condensación de humedad y elevadas facturas de energía.
NOTA
La sección frontal del refrigerador también se puede ajustar.
Antes de nivelar el refrigerador, quite la cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que
mantienen la cubierta frontal de las patas
en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
Cuando la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador.
Inserte un destornillador de punta chata en una ranura de la pata del congelador y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador.
Pata
Destornillador
Inserte un destornillador de punta chata
en una ranura de la pata del refrigerador
y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj.
NOTA
Consulte la siguiente sección para
conocer la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
32 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de comenzar.
Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Cuando la puerta del
congelador es más alta que el
refrigerador
Pieza de ajuste
El proceso para ajustar cada puerta es el
mismo.
Abra las puertas y ajústelas, una a una,
como se explica a continuación:
3
Llave
1
Tuerca
2
Tornillo
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra
inferior hasta que alcance el extremo
superior del tornillo (2).
NOTA
Cuando libere la tuerca (1), use la llave
hexagonal provista (3) para aojar el
tornillo (2) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj ( ).
Deberá poder aojar la tuerca (1) con
los dedos.
3
Llave
2
Tornillo
2. Ajuste la diferencia de altura entre las
puertas girando el tornillo (2) en el
sentido de las agujas del reloj ( )
o en el sentido contrario al de las
agujas del reloj ( ).
NOTA
Cuando gira en el sentido de las agujas
del reloj ( ), la puerta se levanta.
Español 33
Puesta a punto
3
Llave
1
Tuerca
2
Tornillo
3. Después de ajustar las puertas, gire
el tornillo (1) en el sentido de las
agujas del reloj ( ) hasta que se
alcance el extremo inferior del tornillo,
a continuación apriete nuevamente
el tornillo con la llave (3) para jar la
tuerca en su lugar (1).
NOTA
Si no asegura la tuerca rmemente, el
tornillo se puede soltar.
Instalación de la tubería del dispensador de agua
El dispensador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo Refrigerador
Samsung.
Con el n de promover la buena salud, el ltro de agua Samsung elimina las partículas
no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos.
Para eso, necesita adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se requiere una presión de agua
entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi),
puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento
de agua dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
NOTA
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional.
Recomendamos el uso de un equipo de suministro de agua que contenga tubería de
cobre.
Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las
mangueras antiguas.
34 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Conexión a la tubería de suministro de agua
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
Equipo de instalación
de la tubería de agua
1. Primero, corte la tubería principal de
suministro de agua y apague la fábrica
de hielo.
NOTA
El refrigerador NO debe estar
enchufado en este momento.
2. Localice la tubería de agua potable fría
más cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la
tubería de agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo.
Uso de la tubería de cobre
Tubería de cobre de 1/4” (6.35 mm)
Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm)
Férula (2)
Uso de la tubería de plástico
Tubería de plástico de 1/4” (6.35 mm)
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm)
Español 35
Puesta a punto
Refrigerador
Tubería de agua corriente
Tubería de
cobre
(no provista)
Tubería de
plástico (B)
(no provista)
o
Bulbo
Tuerca de compresión (B) (1/4”)
(6.35 mm) (no provista)
Férula
(no
provista)
Tubería de
plástico (provista)
Tuerca de
compresión
(1/4”)
(6.35 mm)
(ensamblada)
Acople de
compresión
(ensamblado)
1. Conecte la tubería de agua corriente al
acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la
tuerca de compresión (B) (no provista) y
la férula (no provista) por la tubería de
cobre (no provista) como se muestra en
el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (B),
inserte el extremo moldeado (bulbo) de
la tubería de plástico (B) en el acople de
compresión.
PRECAUCIÓN
No utilice una tubería de plástico (B) sin
el extremo moldeado (bulbo).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión.
No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga
que no haya fugas dentro del refrigerador,
alrededor del ltro de agua y en las zonas
de las conexiones. Si encuentra gotas o
fugas de agua, cierre el suministro de agua
principal.
Si hay fugas en las zonas de las conexiones,
revise las conexiones y, de ser necesario,
ajústelas. Si hay fugas en el refrigerador,
revise el ltro de agua y asegúrese de que
esté en la posición de bloqueado.
Abra el agua y verique de nuevo que no
haya fugas.
4. Enchufe el refrigerador.
36 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
5. Haga correr 3 galones de agua a
través del ltro antes de beber o
utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema
de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
Para hacer correr el agua, presione el
botón Water (Agua) y luego presione la
palanca del dispensador de agua con un
vaso o una taza grandes. Llene el vaso,
vacíelo en el fregadero de la cocina y
repita el proceso.
NOTA
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de agua.
NOTA
Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las
impurezas de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería
de agua, recorte 1/4” (6.35 mm) de la
tubería de plástico para asegurarse de
que la conexión sea perfecta y libre de
pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
Español 37
Puesta a punto
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede congurarlo y
disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este
manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura
sea lo sucientemente baja.
NOTA
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel
de control” en la página 40.)
Prevención de daños en el cable de alimentación
Para evitar que se dañe el cable de
alimentación, je el resto del cable en la
parte posterior superior del refrigerador
como se muestra en la ilustración.
38 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Vericación del panel de control
01 02
03 04
01 Freezer
/ Energy
Saver (3 sec)
(Congelador/
Ahorro de
energía
[3 seg.)
Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la
temperatura del congelador entre fría y la más fría.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces para activar
el ícono Congelación rápida que acelera el proceso de congelación
en el congelador.
Esto puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos
que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del
congelador subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó
abierta).
Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la
función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner
alimentos en el congelador.
Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) durante 3
segundos para activar la función Ahorro de energía para una
mejor eciencia energética.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
Español 39
Funcionamiento
02 Fridge/
Control
Lock (3 sec)
(Refrigerador/
Bloqueo
del control
[3 seg.])
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura del refrigerador entre fría y la más fría.
Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) varias veces
para activar la función Refrigeración rápida que acelera el proceso
de enfriamiento del refrigerador.
Si mantiene presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante
3 segundos, todos los botones se bloquean y la palanca del
dispensador no funciona.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec)
(Hielo/
Fábrica
de hielo
desactivada
[3 seg.])
Presione el botón Ice (Hielo) para elegir hielo en cubos o hielo
triturado.
Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos
para desactivar la fábrica de hielo.
Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) nuevamente durante 3
segundos para volver a activar la fábrica de hielo.
Tenga en cuenta que el modo Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) se desactivará si mantiene presionada la palanca de
hielo (con la marca “ICE”) durante más de 5 segundos.
04 Water (Reset
Filter (3 sec)
(Agua
[Restablecer
el ltro
(3 seg.)])
Presione el botón Water (Agua) para activar el dispensador de
agua.
Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos
después de reemplazar el ltro para restablecer el indicador del
ltro de agua.
NOTA
Para desactivar las funciones secundarias (como Hielo desactivado y Bloqueo control),
mantenga presionado nuevamente el botón correspondiente durante 3 segundos.
40 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Uso del panel de control
Congelador/refrigerador (ajuste de temperatura)
Presione el botón Freezer (Congelador) o
Fridge (Refrigerador) hasta ajustarlo a la
temperatura deseada.
Para una temperatura más baja, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan
más LED (más fría).
Para una temperatura más alta, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan
menos LED (menos fría).
Cada vez que presiona el botón Freezer
(Congelador) o Fridge (Refrigerador), el
indicador de temperatura cambia en el
orden que se indica a continuación.
Este ícono se enciende cuando activa la función Congelación
rápida.
La función Congelación rápida genera aire frío durante 50 horas
continuas y enfría el congelador más rápido.
Esta función resulta útil cuando necesita reducir la temperatura
del congelador o fabricar hielo más rápidamente.
Si el congelador está lo sucientemente frío o si ya tiene
suciente cantidad de hielo, pulse el botón Freezer (Congelador)
nuevamente para cancelar la función Congelación rápida.
NOTA
Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del
refrigerador puede aumentar.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el
ajuste de temperatura original del congelador.
Congelación
rápida
Español 41
Funcionamiento
Este ícono se enciende cuando activa la función Ahorro de energía.
La función Ahorro de energía se establece en "ON" (ENCENDIDO)
automáticamente cuando se enchufa el refrigerador.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
Ahorro de
energía
Este ícono se enciende cuando activa la función Bloqueo. Cuando
el ícono de Bloqueo se enciende, todos los botones del panel,
incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se
desactivan.
Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante
3 segundos para desactivar la función Bloqueo y reactivar los
botones del panel.
Bloqueo del
control
Este ícono cambia a rojo cuando es necesario reemplazar el ltro,
normalmente después de que el refrigerador haya dispensado unos
300 galones de agua (o después de aproximadamente 6 meses).
El ícono parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre
y se cierra la puerta.
El indicador se apagará cuando se inserte el ltro del agua.
Indicador del
ltro
Este ícono se enciende cuando activa la función Refrigeración
rápida.
La función Refrigeración rápida es excelente para bajar la
temperatura del refrigerador rápidamente.
Si activa la función Refrigeración rápida, la temperatura dentro del
refrigerador desciende en aproximadamente dos horas y media.
Cuando desee apagar la función Refrigeración rápida, vuelva a
presionar el botón Fridge (Refrigerador).
Refrigeración
rápida
Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en
el panel de control digital.
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo seleccionado.
Cubed (Cubos)
Crushed
(Triturado)
Este ícono se enciende cuando activa la función Hielo desactivado.
Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está encendido, la
máquina de hielo está desactivada.
Hielo
desactivado
42 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Este ícono se enciende cuando activa la función Agua.
Cuando el ícono Water (Agua) está encendido, el dispensador de agua
está activado.
Water (Agua)
Visor apagado
Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente en
las siguientes condiciones:
no se presionó ningún botón, no se abrió ninguna puerta o no se
empujó la palanca del dispensador durante un tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en cubos/
triturado queda encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del
dispensador, el panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones
de funciones, excepto los de Water (Agua) y Ice (Hielo), volverán a
funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando.
PRECAUCIÓN
Si la tubería de suministro de agua
del refrigerador no está conectada y
no se suministra agua al refrigerador,
este emitirá ruidos inusuales cuando
se active la fábrica de hielo o si se
presiona la palanca del dispensador de
agua.
Para silenciar estos ruidos, presione el
botón Ice (Hielo) hasta que se encienda
el ícono Ice Off (Hielo desactivado) (al
menos 3 segundos) para indicar que se
ha desactivado la fábrica de hielo.
Si la tubería de agua está conectada y
el refrigerador emite ruidos inusuales,
verique si la válvula de suministro
de agua de la tubería conectada está
cerrada e impide la entrada de agua en
el refrigerador.
Si la válvula está cerrada, ábrala.
Modo de enfriamiento desactivado
(Modo Demo/Tienda)
NOTA
El modo Enfriamiento desactivado
(también llamado modo Tienda o modo
Demo) está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y
las luces funcionan normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo
tanto, el refrigerador y el congelador no
se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado el
botón Freezer (Congelador), el botón Ice
(Hielo) y el botón Fridge (Refrigerador)
durante 5 segundos durante el
funcionamiento normal.
Se oye el repique del refrigerador
y en la pantalla aparece una
animación (indicador de temperatura
del congelador/refrigerador en
movimiento).
Español 43
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Si parece que el refrigerador
funciona pero no enfría y se mueven
los indicadores de temperatura
del congelador y refrigerador,
el refrigerador está en el modo
Enfriamiento desactivado.
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, siga las indicaciones
anteriores.
Uso del dispensador de hielo y agua fría
Water
(Agua)
Sin hielo: Seleccione esta opción si
desea apagar la fábrica de hielo.
Empujar
Uso del dispensador de agua
Presione el botón Water (Agua) del panel
de control.
Coloque el vaso debajo de la salida de
agua y empuje con suavidad contra la
palanca del dispensador hasta que oiga
un clic.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el dispensador para evitar que el
agua salpique.
44 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Para obtener agua más fría
Se dispensa agua fría, no helada.
Si desea agua más fría, primero vierta
hielo en el vaso y después llene este
con agua para impedir que esta se
derrame.
Uso del dispensador de hielo
Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar
el tipo de hielo que desea.
Coloque el vaso debajo del dispensador
de hielo y empuje con suavidad contra la
palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el dispensador para impedir que se
caiga el hielo.
Cuando selecciona hielo en cubos después
de dispensar hielo triturado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
Español 45
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos
El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y
características de mayor aprovechamiento de espacio.
A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos
creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo.
Importante: Para que los olores no impregnen el hielo de la fábrica de hielo, envuelva
los alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea posible.
08
07
05
01
02
03
04
06
Filtro de agua
PRECAUCIÓN
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos
modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran ligeramente de
las que se describen en este manual.
46 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos en el congelador
01 Espacio adicional
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados, como pizzas,
pasta, burritos y fajitas.
Para que los olores no impregnen el hielo, los alimentos que se
almacenan deben envolverse de manera segura.
02 Compartimientos
de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada.
03 Estante metálico
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados.
04 Cajón del
congelador
El mejor lugar para guardar carnes y otros alimentos congelados.
Para una mejor conservación, los alimentos que se almacenan deben
envolverse bien con papel de aluminio o cualquier otro tipo de
material o recipiente apropiado.
Almacenamiento de alimentos en el refrigerador
05 Cajón para frutas
y vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y vegetales
almacenados.
06 Compartimiento
de la puerta
Diseñado para colocar artículos grandes y voluminosos como envases
grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran capacidad.
07 Estante de vidrio
Diseñados para ser resistentes a las grietas.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas.
Las marcas circulares en la supercie del vidrio son un fenómeno
normal y generalmente se pueden limpiar con un paño húmedo.
08 Compartimiento
de los lácteos
Se puede utilizar para almacenar lácteos de poco tamaño como
mantequilla o margarina, yogur o queso crema en envase rectangular.
NOTA
Las botellas se deben almacenar unas
junto a otras de manera tal que no se
resbalen o caigan cuando se abre la
puerta del refrigerador.
ADVERTENCIA
Si tiene planicado irse de vacaciones
por mucho tiempo, vacíe el refrigerador
y apáguelo. Retire el exceso de humedad
del interior del electrodoméstico y deje
las puertas abiertas. Así evitará que
aparezcan olores y moho.
Si el refrigerador no se utilizará durante
mucho tiempo, debe desenchufarlo.
- El deterioro del aislamiento del cable de
alimentación puede provocar un incendio.
Español 47
Funcionamiento
Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador
1. Compartimientos de las puertas
Para separar el compartimiento de la
puerta, sujételo rmemente con ambas
manos y levántelo suavemente.
2. Estantes
Jale el estante hacia afuera hasta donde
llegue.
Luego levántelo y retírelo.
(estantes metálicos/vidrio)
3. Cajón
Para retirar, jale lo más posible los
cajones hacia fuera y luego levántelos
suavemente para quitarlos.
(Cajón/cajón para frutas y vegetales)
48 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Limpieza del refrigerador
El cuidado del refrigerador Side-By-Side de Samsung prolonga su vida útil y ayuda a
que no se ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los
accesorios con un detergente neutro,
luego séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel del visor
con un paño limpio y suave.
Pulverice el agua sobre el paño
de limpieza en vez de pulverizar
directamente sobre la supercie del
refrigerador. Así garantizará una
distribución uniforme de la humedad
sobre la supercie.
Las puertas, las manijas y las supercies
del gabinete se deben limpiar con un
detergente neutro y luego secar con un
paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que
nunca, recomendamos pulir el exterior
una o dos veces al año.
ADVERTENCIA
No utilice benceno, solvente o Clorox™
(blanqueador) para limpiarlo.
Pueden dañar la supercie del
electrodoméstico y provocar un
incendio.
Español 49
Funcionamiento
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no
cierren correctamente, y el refrigerador
no funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o
suciedad limpiando las puertas con un
detergente neutro y un paño húmedo.
Séquelos con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No pulverice el refrigerador con agua
mientras está enchufado, ya que puede
provocar una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles
ya que puede provocar un incendio.
Reemplazo de la luz tipo LED
PRECAUCIÓN
No desensamble ni reemplace la luz tipo
LED.
Para reemplazar la luz tipo LED,
comuníquese con un Centro de Servicio
de Samsung.
50 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Cambio del ltro de agua
NOTA
Reemplace el ltro de agua cuando el indicador de ltro cambie a rojo.
El ltro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador.
Para cambiar el ltro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua
y luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando el botón Water (Agua)
y luego presionando la palanca del dispensador de agua con un vaso.
1. Gire el ltro de agua 90° en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el ltro de agua del
alojamiento del ltro.
3. Inserte un nuevo ltro de agua en el
alojamiento.
Español 51
Funcionamiento
4. Gire el nuevo ltro de agua 90° en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Mantenga presionado el botón Water
(Agua) durante 3 segundos después de
reemplazar el ltro para restablecer el
indicador de ltro.
Conrme que el indicador cambia a
azul. Cuando reemplace el ltro de
agua, puede derramarse algo de agua
del alojamiento del ltro.
Seque bien el agua que pueda haberse
derramado.
52 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Remoción de los materiales residuales del interior de la tubería de suministro
de agua después de instalar un ltro nuevo
AguaHielo
1. Abra el suministro de agua principal.
2. Presione el botón Water (Agua) del
panel de control. Coloque una taza o
un vaso debajo de la salida de agua y
empuje con suavidad contra la palanca
del dispensador hasta que oiga un clic.
3. Haga correr 3 galones de agua a
través del ltro.
(El agua debe correr unos 6 minutos.)
Este procedimiento limpiará el sistema
de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
4. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
5. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de
agua.
NOTA
Un cartucho del ltro de agua recién
instalado puede causar que el agua
brote con fuerza brevemente del
dispensador de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería.
No presenta ningún problema al
funcionamiento del refrigerador.
Español 53
Funcionamiento
Recomendaciones de almacenamiento de alimentos
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Lácteos
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. La leche y
los productos similares suelen venderse
en envases de cartón con código de fecha
de vencimiento del producto. Cerrar con
tapa o envolver muy bien. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido
en el envase original.
Queso crema,
alimentos que
contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. Mantener el
queso envuelto rmemente evitando que
se ltre la humedad.
Queso duro (sin
abrir)
3-4 meses 6 meses
Queso duro
(abierto)
2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Vericar el código de fecha. La mayoría
de los yogures, cremas y productos
similares se venden en envases de cartón
con código de fecha de vencimiento del
producto. Volver a cerrar o cubrir muy
bien. No volver a colocar el producto que
no se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Vericar el código de fecha. Mantener
tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
Huevos
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. Almacenar
los huevos en el sector más frío del
refrigerador y en su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas
con huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
54 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Frutas frescas
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se las almacena en el refrigerador, no
las lave antes de guardarlas. Almacenar
en bolsas o recipientes resistentes a la
humedad. Envolver las frutas cortadas.
Algunas frutas se oscurecen cuando se las
enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Vericar el código de fecha y volver
a almacenar cerrado en su recipiente
original. No volver a colocar el producto
que no se ha ingerido en el envase
original.
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses
Vericar el código de fecha. No volver a
congelar.
Pescados y mariscos
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y
almacenar en el sector más frío del
refrigerador. Envolver con un material
resistente a la humedad y al vapor para
el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C).
Descongelar en el refrigerador o vericar
el código de fecha. Congelar en su
envoltorio original.
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o
empanado
N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días 3 meses
Español 55
Funcionamiento
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Carne
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Vericar el código de fecha antes de
usar. Almacenar en el sector más frío del
refrigerador en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente
al vapor y a la humedad para congelar.
La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a
2 °C) y la temperatura para el congelador
es 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C)
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses Vericar el código de fecha antes de
usar. Almacenar en el sector más frío del
refrigerador en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente
al vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas
a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a
la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N.
1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate
promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics
for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
56 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Solución
El refrigerador no
funciona en absoluto
o no enfría lo
suciente.
Verique que el enchufe esté correctamente conectado.
¿El control de temperatura en el panel del visor está
ajustado a la temperatura correcta?
Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o
demasiado cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de
la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire?
Verique si la modo de enfriamiento desactivado está
activada. Si el indicador de temperatura del congelador/
refrigerador se mueve, consulte la página 42 para cancelar
la modo Enfriamiento desactivado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
¿El control de temperatura en el panel del visor está
ajustado a la temperatura correcta?
Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es muy baja?
¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la
parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Conrme que el refrigerador esté nivelado y estable.
Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no está
conectada y no se suministra agua al refrigerador, este
emitirá ruidos inusuales cuando se active la fábrica de hielo
o si se presiona la palanca del dispensador de agua. Para
silenciar estos ruidos, presione el botón Ice (Hielo) durante
por lo menos 3 segundos hasta que se encienda el ícono Ice
Off (Hielo desactivado) para indicar que se ha desactivado la
fábrica de hielo.
Escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador.
Esto es normal y ocurre porque varias piezas del interior del
refrigerador se contraen o expanden en respuesta a cambios
de temperatura.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los
anticondensadores están instalados en las esquinas
frontales del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta
abierta por mucho tiempo.
Español 57
Solución de problemas
Problema Solución
El hielo no sale.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de
suministro de agua antes de fabricar hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula
de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en
Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado).
¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de
hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la
temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a
través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
¿Se ha descompuesto algún alimento?
Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por
ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente.
Limpie el congelador periódicamente y deseche los
alimentos descompuestos o que considera que pueden
descomponerse.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda
circular libremente.
Deje espacio suciente entre los alimentos almacenados
para la correcta circulación del aire.
¿La puerta del congelador está correctamente cerrada?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula
de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o
enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura
del refrigerador está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el panel principal
del visor.
58 Español
Garantía
Garantía (E.U.A.)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original,
está garantizado por SAMSUNG ante defectos de fabricación relacionados con los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético
de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidicador y tuberías de
conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del
compresor Inverter digital
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados
Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a
las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el
servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la
dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el n de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo
puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe
presentarse la factura original de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de
Servicio autorizado por SAMSUNG como prueba de compra para recibir el servicio
técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos
contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores
de servicio técnico autorizados dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a
domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el
servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto
se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG,
es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto
a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio
técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Español 59
Garantía
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o
se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar
piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto
nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la
garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG
y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra
bajo condiciones de uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo
siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por
uso distinto al previsto para este producto; producidos por modicación o alteración
no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desguraron o
cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los
que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o
muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso
incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos
de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos,
herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por
SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o
uctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto
como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto;
servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de
electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar
(por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de
reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el
mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía
limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que gura a continuación si necesita
asistencia en los anteriores casos.
60 Español
Garantía
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O
EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten
limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO
DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA
SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN
PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO
OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN
LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES
DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas
anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, e
incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto.
Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con
respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Español 61
Notas
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el
servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
E.U.A.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADÁ
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/ca_fr/support
(French)
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RS25J50*
Appareil amovible
2 Français
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité 3
Consignes de sécurité importantes et symboles 4
Avertissements importants concernant l'installation 5
Installation en toute sécurité 9
Avertissements importants concernant l'utilisation 10
Utilisation en toute sécurité 16
Nettoyage en toute sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
Installation 19
Avant d'installer le réfrigérateur 19
Réglage du réfrigérateur 22
Retrait des portes du réfrigérateur 24
Réglage du réfrigérateur 29
Apport de légers réglages aux portes 30
Installation du circuit du distributeur d'eau 31
FIN DE L'INSTALLATION 35
Fonctionnement 36
Vérication du panneau de commande 36
Utilisation du panneau de commande 38
Utilisation du distributeur de glace et d'eau froide 41
Conservation d'aliments 43
Retrait des accessoires du congélateur/réfrigérateur 45
Nettoyage du réfrigérateur 46
Remplacement du ltre à eau 48
Dépannage 54
Français 3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire
attentivement ce guide an de vous assurer que vous savez comment
utiliser de manière sûre et efcace ses différentes fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) manquant d’expérience et de connaissances, ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il
est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles; il est
donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spéciées dans ce guide.
Pour toute question, communiquez avec nous au 1-800-SAMSUNG ou
connectez-vous sur www.samsung.com.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Vériez le
gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette
du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette
signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient
du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez communiquer
avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise
au rebut en toute sécurité de votre appareil.
Il est dangereux pour quiconque qui n’est pas un agent de maintenance
autorisé d’entretenir cet appareil.
Avertissement : Risque d’incendie / matériaux
inammables
4 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes et symboles
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des
blessures légères ou des dommages matériels.
REMARQUE
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la che de la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre an d'éviter tout choc
électrique.
Communiquer avec le service d'assistance technique pour obtenir de
l'aide.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de
blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE
LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
Français 5
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu
où il est susceptible d’être en contact avec de l’eau.
- Une détérioration de l’isolation sur des composants électriques est
susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou à proximité d’appareils de chauffage.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise. Le
frigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique
indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle
gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une
surcharge des circuits électriques (risque d’incendie à la suite d’une
surchauffe des ls).
Ne branchez pas la che d’alimentation si la prise murale est mal xée.
- Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou un incendie.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation craquelé ou endommagé sur
toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne posez pas d’objets
lourds dessus.
Ne tordez pas ni ne nouez le cordon d’alimentation.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne
placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez pas
le cordon d’alimentation entre les objets, ni ne poussez le cordon
d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire passer sur
le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des ls électriques).
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon.
Maintenez toujours fermement la prise pour débrancher.
- Tout dommage sur le cordon est susceptible d’entraîner un court-circuit,
un incendie et/ou une électrocution.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
6 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
- Risque d’explosion ou d’incendie.
N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur ni d’un matériel
inammable.
N’installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux,
ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (pluie, etc.).
N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont
susceptibles de se produire.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ce réfrigérateur doit être positionné et installé conformément aux
instructions portées dans ce manuel avant d’être utilisé.
Branchez la prise d’alimentation de telle façon que le cordon pende
vers le bas.
- Si vous branchez la prise d’alimentation à l’envers, le l est susceptible
de se rompre et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire passer sur
le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des ls électriques).
- Risque d’incendie.
Assurez-vous que la prise d’alimentation ne soit pas écrasée ou
endommagée par l’arrière du réfrigérateur.
Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place les éléments
d’emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de telle façon que la prise reste
facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une
électrocution ou un incendie par suite de fuites électriques.
Vous devez retirer tous les lms protecteurs en plastique avant de
brancher l’appareil pour la première fois.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit raccordé à la terre avant
de vérier ou de réparer toute partie de l’appareil.
Les fuites électriques peuvent provoquer de graves électrocutions.
Français 7
Consignes de sécurité
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d’autres
éléments susceptibles d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la prise de mise à la terre peut
entraîner un risque d’électrocution.
Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez seulement un
cordon avec prise de terre trois ls et une prise murale à trois ches
acceptant la prise de l’appareil.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 115 -
120 V CA, 10 A ou plus.
Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurez-vous que le
réceptacle qui le reçoit soit entièrement mis à la terre.Si un adaptateur
de mise à la terre est utilisé, vérifiez que la boîte de prise de courant
est entièrement mise à la terre.
Branchez fermement la che de la prise murale. N’utilisez pas de prise
d’alimentation endommagée, de cordon d’alimentation endommagé ou
de prise murale mal xée.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le fabricant ou l’un de ses réparateurs
agréés.
La prise murale doit être facilement accessible an de pouvoir
rapidement débrancher l’appareil de la prise murale en cas d’urgence.
Elle ne doit pas se situer derrière l’appareil.
Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
N’obstruez pas les orices de ventilation à l’intérieur du caisson de
l’appareil ou à l’intérieur de la structure encastrée.
Raccordez le réfrigérateur à une source d’eau potable uniquement.
Dans cet appareil, ne stockez aucune substance explosive telle que des
aérosols avec un propulseur inammable.
8 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
POUR UNE INSTALLATION EN TOUTE SÉCURITÉ
ATTENTION
Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez-le
sur une surface plane.
- Si votre réfrigérateur n’est pas mis à niveau, il est possible que le
système de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement.
- N’obstruez pas l’espace de ventilation de l’emplacement ou de la
structure de montage de l’appareil.
Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures après l’installation.
Nous vous recommandons vivement de faire appel à un technicien
qualié ou une entreprise de dépannage pour installer votre
frigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un
dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une explosion ou
des blessures corporelles.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
N’insérez pas la che d’alimentation dans une prise murale avec les
mains mouillées.
N’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil.
- Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets
risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou
des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (couteaux,
etc.) sous l’appareil ou à l’arrière du réfrigérateur.
- Risque d’électrocution ou de blessures corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures
corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur.
Français 9
Consignes de sécurité
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des «points de
pincement». Le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement
être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du réfrigérateur. Ils
risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur. Ils
risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l’appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures
corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection de tiroir.
- Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l’ouverture de la porte, un article est susceptible de tomber et
de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui
y sont stockés si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orice du
distributeur d’eau, le conduit d’écoulement ou le bac à glace.
- Cela est susceptible de provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
N’utilisez pas ni n’entreposez de substances thermosensibles (p. ex.
: pulvérisateurs, objets inammables, glace sèche, médicaments ou
produits chimiques) à proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur.
Ne stockez pas d’objets ou de substances volatiles ou inammables
(benzène, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéé et toute autre
substance similaire) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le stockage des
produits alimentaires.
10 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles
aux températures, dans le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent
pas être entreposés dans le réfrigérateur.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du
frigérateur sauf s’il s’agit d’un type recommandé par le fabricant.
Ne montez pas sur l’appareil ni ne placez d’objets (tels que du linge,
des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution,
un incendie, un dysfonctionnement de l’appareil ou des blessures
corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif susceptible
d’accélérer le processus de décongélation, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
Ne vaporisez pas de substance volatile, telle qu’un insecticide sur la
surface de l’appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent
en outre de provoquer une électrocution, un incendie ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne xez jamais directement la DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons
ultraviolets.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier l’appareil vous-
même.
N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d’acier, etc.) autre qu’un
fusible standard.
Si l’appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de
dépannage le plus proche.
Français 11
Consignes de sécurité
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un
dysfonctionnement, une électrocution, un incendie ou des blessures
corporelles.
Veuillez communiquer avec le centre de dépannage le plus proche
lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de
pincement »; Le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement
être faible.
Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants sont à
proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du réfrigérateur.
Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur.
Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu’elles ne
tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des aliments dans un
environnement domestique uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source
potentielle d’inammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce
dans laquelle se trouve l’appareil.
- Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon d’alimentation.
- N’utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son
réparateur agréé.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et communiquez avec votre centre
de service technique Samsung Electronics.
12 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Communiquez avec votre centre d’assistance Samsung si vous
rencontrez des difcultés pour remplacer une ampoule (non DEL).
Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez pas vous-même
les caches des lampes et les ampoules.
- Contactez un réparateur.
En cas de traces de poussière ou d’eau dans le réfrigérateur, débranchez
la prise et communiquez avec le centre de service technique Samsung
Electronics.
- Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
ATTENTION
Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Ne placez
pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur.
Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le
congélateur.
- Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de
provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
L’alimentation en eau du réfrigérateur doit être raccordée à une arrivée
d’eau potable et être installée par une personne qualiée.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la
pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862
kPa).
Si vous vous absentez durant une longue période (vacances par
exemple) et n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de glace, fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
- An d’éviter tout risque de fuite.
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur durant une longue période
(3 semaines ou plus), videz-le et débranchez-le. Fermez le robinet
d’arrivée d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les
portes ouvertes an d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure.
Français 13
Consignes de sécurité
Garantie de réparation et modication.
Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers
ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung
ne peut pas être tenu pour responsable de tout problème de sécurité
résultant des modications apportées par un tiers.
N’obstruez pas les ventilations d’air à l’intérieur du réfrigérateur.
- Si les ventilations d’air sont obstruées, notamment par un sac en
plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de
refroidissement trop longue risque d’endommager le ltre à eau et de
provoquer des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d’alimentation, patientez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le
frigérateur inutilisé pendant une période prolongée (3 semaines
ou plus), videz-le et débranchez-le. Fermez le robinet d’arrivée d’eau,
essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes
an d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure.
- Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant des périodes prolongées
sans l’utiliser peut entraîner une détérioration de l’isolation et
provoquer un incendie.
Pour un fonctionnement optimal de l’appareil :
- Ne placez pas d’aliments trop près des orices de ventilation à l’arrière
de l’appareil, car ils sont susceptibles d’empêcher la libre circulation de
l’air dans la partie réfrigération.
- Emballez les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques
avant de les placer dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le
congélateur.
Elles peuvent geler et se briser.
Des conteneurs de boisson brisés peuvent provoquer une blessure.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption
associées aux aliments surgelés.
- Il n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous
absentez moins de trois semaines.
14 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
- Cependant, si vous vous absentez pendant plus de trois semaines, videz
le réfrigérateur et débranchez-le. Fermez le robinet d’arrivée d’eau,
essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes
an d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau potable uniquement
(eau du robinet, eau minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante.
Cela peut endommager le réfrigérateur.
Ne heurtez pas ni n’appliquez une force excessive sur une surface en
verre.
- Un verre brisé peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
En cas d’inondation, si votre appareil a été en contact avec l’eau,
communiquez avec le centre de dépannage le plus proche.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne conservez pas d’huile végétale dans les bacs de la porte de votre
frigérateur. L’huile risque de se solidier, de prendre un goût infect
et de devenir difcile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et
l’huile qui a coulé risque de faire ssurer le bac de la porte. Après avoir
ouvert un récipient d’huile, le mieux est de le conserver dans un endroit
frais et à l’abri du soleil, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d’huile végétale : huile d’olive, huile de maïs, huile de pépins
de raisin, etc.
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur
du réfrigérateur.
- Risque d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur pour en
éliminer les mauvaises odeurs.
Français 15
Consignes de sécurité
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Utilisez un chiffon propre et sec pour enlever les corps étrangers et
la poussière des broches de la prise d’alimentation.
Pour nettoyer la prise, n’utilisez pas un chiffon mouillé ou humide.
- Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer et
d’en faire l’entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie
ou une électrocution.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux
et de l’eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres,
produits de décapage, liquides inammables, acide chlorhydrique, cires
nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage
ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces
extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements
intérieurs et de la porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d’endommager le matériau.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l’eau tiède
lorsqu’ils sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se
casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température
ou à des chocs (coups ou chutes).
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des substances chimiques considérées par l'État
de Californie comme cancérigènes ou à l’origine de troubles de la
reproduction.
16 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
DANGER : Risque d’enfermement des enfants. Avant de jeter votre vieux
frigérateur ou congélateur :
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les clayettes an que les enfants ne puissent pas facilement
monter à l’intérieur de l’appareil.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à l’intérieur peuvent se blesser ou
s’étouffer et en mourir.
Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le respect de
l’environnement.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est
endommagé avant la mise au rebut.
Les gaz R600a ou R134a sont utilisés comme gaz réfrigérant. Vériez
l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ou l’étiquette signalétique à
l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel réfrigérant est utilisé dans votre
frigérateur.
Si ce produit contient un gaz inammable (Réfrigérant R600a), communiquez
avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les normes en
matière de traitement des déchets.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte
ainsi que le loquet de la porte an que des petits enfants ou des animaux ne
puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à l’intérieur, d’être blessé ou
de s’asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une procédure d’élimination spéciale.
Pour obtenir des renseignements sur les normes écologiques en matière de
traitement des déchets, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Conservez les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils
présentent un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac.
Français 17
Consignes de sécurité
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’UTILISATION
REMARQUE
En cas de coupure de courant, communiquez avec le service clientèle de
votre fournisseur d’électricité an de connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l’heure
ou dans les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures
du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre
d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant.
- S’il est prévu que la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez
et jetez tous les aliments surgelés.
Si le réfrigérateur est fourni avec une clé, conservez-la hors de portée
des enfants dans un lieu éloigné de l’appareil.
L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière régulière
(possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante
de la température à l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés)
lorsqu’il reste pendant une longue période en dessous des températures
ambiantes pour lesquelles l’appareil de réfrigération a été conçu.
Ne stockez pas d’aliments qui pourraient pourrir à basse température,
comme des bananes ou des melons.
Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce
qui veut dire que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement.
Cela sera fait automatiquement.
L’augmentation de la température pendant le dégivrage est conforme
aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la
température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l’appareil,
emballez-les dans plusieurs couches de papier journal.
Toute augmentation de la température des aliments surgelés pendant le
dégivrage peut raccourcir la durée de stockage.
Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés.
18 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Conseils en matière d’économie d’énergie
- Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement
ventilée.
Vériez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le
placez jamais à proximité d’une source de chaleur (un radiateur par
exemple).
- Ne bloquez jamais les orices de ventilation ou les grilles de l’appareil.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de
l’appareil.
- Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Ainsi, vous pouvez utiliser les basses températures des aliments
surgelés pour refroidir les aliments du réfrigérateur.
- Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte longtemps lorsque vous
placez ou retirez des aliments.
Moins la porte reste ouverte, moins le givre s’accumulera dans le
congélateur.
- Ménagez sufsamment d’espace à droite, à gauche, à l’arrière et au-
dessus du réfrigérateur lors de son installation pour permettre la
circulation de l’air. Ceci vous permettra de réduire sa consommation
d’énergie.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS LES
APPLICATIONS DOMESTIQUES ET SIMILAIRES TELLES QUE
zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
fermes et clients d’hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel ;
environnement de type « chambres d’hôtes » ;
applications de restauration et collectives similaires
Français 19
Installation
Installation
Avant d'installer le réfrigérateur
Nous vous félicitons pour l'achat du réfrigérateur à portes françaises Samsung.
Nous espérons que vous apprécierez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel
appareil.
Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur
Choisissez :
Un emplacement offrant un accès facile à une source d'alimentation en eau.
Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil.
Un emplacement avec une surface plane (ou presque).
Un emplacement avec un espace sufsant pour permettre l'ouverture facile des portes
du réfrigérateur.
Un emplacement avec sufsamment d'espace à droite, à gauche, à l'arrière et au-
dessus de l'appareil, pour permettre la circulation de l'air.
Si le réfrigérateur ne dispose pas d'un espace sufsant, cela peut affecter l'efcacité
de la réfrigération et augmenter la consommation électrique.
Un emplacement qui vous permet de déplacer facilement le réfrigérateur pour en
effectuer l'entretien ou la réparation.
N'installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est supérieure à 110 °F
(43 °C) ou inférieure à 50 °F (10 °C).
Si votre réfrigérateur n'est pas mis à niveau, il est possible que le système de
refroidissement interne ne fonctionne pas correctement.
Reportez-vous à l'illustration et aux dimensions ci-dessous pour l'espace nécessaire au
bon fonctionnement.
B
A
CD
Profondeur « A » 34 po (864 mm)
Largeur « B »
35 3/4 po
(908 mm)
Hauteur « C »
68 1/2 po
(1740 mm)
Hauteur totale
« D »
70 po (1776 mm)
20 Français
Installation
Installation
2 po
(50 mm)
135° 135°
50 3/4 po (1291 mm)
29 5/8 po
(751 mm)
62 1/8 po (1577 mm)
35 3/4 po
(908 mm)
13 1/8 po (334 mm)
1 1/4 po
(31 mm)
REMARQUE
Chaque mesure est basée sur la dimension de conception, elle peut donc varier en
fonction de la méthode de mesure.
Déplacement du réfrigérateur
Pied
Tournevis
ATTENTION
An de ne pas endommager le sol,
assurez-vous que les pattes réglables
avant sont relevées (au-dessus du sol).
Reportez-vous à la section « Réglage du
réfrigérateur » en page 31.
Français 21
Installation
Sol
Pour une installation correcte, vous devez
placer le réfrigérateur sur une surface
plane et dure située au même niveau que
le reste du sol.
Cette surface doit être sufsamment
résistante pour supporter le poids d'un
réfrigérateur plein.
An de protéger la nition du plancher
durant l'installation, coupez un grand
morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez.
Lors du déplacement du réfrigérateur,
tirez-le et poussez-le directement vers
l'avant ou vers l'arrière.
Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
ATTENTION
Lors de l'installation, l'entretien ou le
nettoyage à l'arrière du réfrigérateur,
veillez à le tirer et le pousser en ligne
droite.
Important : Assurez-vous que vous pourrez
déplacer facilement le réfrigérateur vers
son emplacement nal en mesurant les
portes (largeur et hauteur), les seuils, les
hauteurs de plafond, les escaliers, etc.
Le tableau suivant détaille la hauteur et la
largeur exactes de ce réfrigérateur Side-
By-Side Samsung.
REMARQUE
Assurez-vous de débrancher
l'alimentation en eau principale AVANT
de retirer la porte du congélateur.
Pour éviter tout dommage, reportez-
vous à la section « 2. Retrait du tuyau
d’alimentation en eau du réfrigérateur »
dans le manuel (page 25).
22 Français
Installation
Installation
Réglage du réfrigérateur
Installation des poignées
Important : S'il est nécessaire de retirer les portes du réfrigérateur pour le mettre en
place, remettez en place les portes et installez les poignées.
Prenez les poignées situées du côté droit de la porte.
REMARQUE
Les poignées sont incluses dans
l'emballage.
Français 23
Installation
Installer les poignées
Orientez chaque poignée de sorte que l'extrémité avec l'autocollant soit en-haut et que
les orices avec les vis de serrage soient dirigés l'un vers l'autre.
Puis, suivez les directions ci-dessous pour installer chaque poignée.
1 2
3
Fixez les poignées sur chacune des portes
en les faisant coulisser jusqu'à ce qu'elles
soient parfaitement insérées.
4 5
24 Français
Installation
Installation
Retrait des portes du réfrigérateur
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur, vous pouvez retirer les
portes de ce dernier.
Pour retirer les portes, suivez les étapes ci-dessous.
S'il n'est pas nécessaire de retirer les portes du réfrigérateur, consultez la section
« Réglage du réfrigérateur » en page 31.
Outils dont vous aurez besoin
Tournevis cruciforme Tournevis plat Clé à douille
(13/32 po) (10 mm)
1. Retrait des caches des pieds avant
Ouvrez les portes du congélateur et du
réfrigérateur.
Dévissez les trois vis maintenant le pied
avant en les tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Lorsque les vis sont desserrées, retirez le
cache du pied avant.
Français 25
Installation
2. Retrait du tuyau d'alimentation en eau du réfrigérateur
1
2
Selon le modèle, retirez un ou deux
tuyaux d’eau en appuyant sur chaque
coupleur (1) et en tirant les tuyaux d'eau
(2).
REMARQUE
Selon le modèle, votre réfrigérateur
peut être équipé d’un ou de deux
tuyaux d’eau.
S’il est équipé de deux tuyaux, ils seront
de couleurs différentes. Assurez-vous de
faire correspondre les couleurs lorsque
vous les rexez.
ATTENTION
Ne coupez pas le tuyau d'eau.
Retirez-le du coupleur avec précaution.
3. Retirez la porte du congélateur
Avant de commencer.
Soulevez la porte à la verticale an de ne pas tordre ou briser les charnières.
Veillez à ne pas coincer le tuyau d'eau ou le faisceau électrique dans la porte.
Posez les portes sur une surface protégée an d'éviter de les rayer ou de les
endommager.
Deux personnes sont nécessaires pour le démontage des portes.
1
2
1. Porte du congélateur fermée, retirez
le cache de la charnière supérieure
(1) à l'aide d'un tournevis, puis tirez
doucement sur les câbles pour les
débrancher (2).
REMARQUE
Faites attention à ne pas endommager le
faisceau du capteur lorsque vous remettez
le cache de la charnière en place.
26 Français
Installation
Installation
2. Débranchez le faisceau électrique.
3. Soulevez doucement le collier.
REMARQUE
An d’éviter d’endommager le collier ou
de vous blesser, ne soulevez pas le collier
en forçant.
4. Tirez le collier pour le retirer.
Retirez la vis de mise à la terre en
la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Français 27
Installation
5. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en
tenant la porte, retirez la charnière.
ATTENTION
Si vous retirez la charnière sans tenir la
porte, cette dernière risque de tomber
et vous risquez de vous blesser.
4
3
6. Ouvrez la porte du congélateur,
puis retirez la porte de la charnière
inférieure (3) en la soulevant
doucement verticalement (4).
5
6
7. Retirez la charnière inférieure (5) de
son support (6) en la soulevant vers le
haut dans le sens indiqué par la èche.
ATTENTION
Veillez à passer l'alimentation en eau à
travers la charnière inférieure avant de
la monter.
28 Français
Installation
Installation
4. Retirez la porte du réfrigérateur
1
1. Avec la porte fermée, retirez le cache
de la charnière supérieure (1) à l'aide
d'un tournevis.
2. Débranchez le faisceau électrique.
3. Soulevez doucement le collier.
REMARQUE
An d’éviter d’endommager le collier ou
de vous blesser, ne soulevez pas le collier
en forçant.
Français 29
Installation
4. Tirez le collier pour le retirer.
5. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en
tenant la porte, retirez la charnière.
ATTENTION
Si vous retirez la charnière sans tenir la
porte, cette dernière risque de tomber
et vous risquez de vous blesser.
Ne retirez pas le capteur monté dans le
cache de charnière supérieure droite.
3
2
6. Retirez la porte de la charnière
inférieure (2) en la soulevant
verticalement (3).
30 Français
Installation
Installation
4
5
7. Retirez la charnière inférieure (4) de
son support (5) en la soulevant vers le
haut dans le sens indiqué par la èche.
Réinstallation de la porte du réfrigérateur
Pour remonter la porte du réfrigérateur, remettez les pièces en place dans l'ordre
inverse.
Réinstallation de la porte du congélateur
Pour remonter la porte du congélateur, remettez les pièces en place dans l'ordre inverse.
Réinstallation des tuyaux d'alimentation en eau
Centre du coupleur
transparent
Bride A (1/4 po)
(6,35 mm)
1. Les tuyaux d'eau doivent être
insérés jusqu'au centre du coupleur
transparent an d'éviter toute fuite
d'eau au niveau du distributeur.
2. Insérez les deux brides dans
l'emplacement prévu à cet effet comme
indiqué ci-dessous et vériez que
chaque bride maintient fermement le
tuyau.
ATTENTION
Assurez-vous que les couleurs des
tuyaux d'eau correspondent.
Français 31
Installation
Réglage du réfrigérateur
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau an de pouvoir procéder aux derniers
réglages.
Utilisez un niveau pour vérier que le réfrigérateur est de niveau, d'un côté à l'autre, puis
entre l'avant et l'arrière.
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement
alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation.
REMARQUE
L'avant du réfrigérateur est également réglable.
Avant de mettre de niveau le réfrigérateur, retirez le cache des pieds avant.
Ouvrez les portes du congélateur et du
réfrigérateur.
Dévissez les trois vis maintenant le pied
avant en les tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Lorsque les vis sont desserrées, retirez le
cache du pied avant.
Si la partie congélateur est plus basse que la partie réfrigérateur.
Insérez un tournevis plat dans la fente du pied du congélateur et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Si la partie réfrigérateur est plus basse que la partie congélateur.
Pied
Tournevis
Insérez un tournevis plat dans la fente du
pied du réfrigérateur et tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE
Consultez la section suivante pour
connaître le meilleur moyen d'effectuer
des réglages ns sur les portes.
32 Français
Installation
Installation
Apport de légers réglages aux portes
Le réfrigérateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites.
Assurez-vous que votre réfrigérateur soit de niveau avant de commencer.
Si vous avez besoin d'aide pour le réglage, consultez le chapitre précédent sur le
réglage du réfrigérateur.
Si la porte du congélateur
est plus haute que celle du
réfrigérateur
Partie réglable
Le procédé permettant de régler chaque
porte est identique.
Ouvrez les portes et réglez-les, l'une
après l'autre, comme suit :
3
Clé
1
Écrou
2
Boulon
1. vissez l'écrou (1) de la charnière
inférieure jusqu'à ce qu'il atteigne
l'extrémité supérieure du boulon (2).
REMARQUE
Lorsque vous dévissez l'écrou (1),
assurez-vous d'utiliser la clé hexagonale
fournie (3) pour desserrer le boulon (2)
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre ( ).
Vous devez alors pouvoir dévisser
l'écrou (1) avec vos doigts.
3
Clé
2
Boulon
2. Réglez la différence de hauteur entre
les portes en tournant le boulon (2)
dans le sens des aiguilles d'une montre
( ) ou inverse des aiguilles d'une
montre ( ).
REMARQUE
Lorsque vous tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre ( ), la porte
monte.
Français 33
Installation
3
Clé
1
Écrou
2
Boulon
3. Après avoir réglé les portes, tournez
l'écrou (1) dans le sens des aiguilles
d'une montre ( ) jusqu'à ce
qu'il atteigne l'extrémité inférieure
du boulon, puis serrez le boulon à
nouveau à l'aide de la clé (3) an de
xer l'écrou en position (1).
REMARQUE
Si vous ne xez pas l'écrou fermement,
le boulon peut se desserrer.
Installation du circuit du distributeur d'eau
Le réfrigérateur Samsung est équipé d'un distributeur d'eau intégré.
An de préserver votre santé, le ltre Samsung supprime toutes les particules
indésirables présentes dans l'eau.
Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes.
Pour cela, un puricateur d'eau est nécessaire.
Le tuyau d'alimentation en eau est également connecté à la machine à glaçons.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit
se situer entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression de l'eau est faible (inférieure à
20 psi), vous pouvez installer une pompe de surpression pour compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du
réfrigérateur est bien rempli.
Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule depuis
le distributeur d'eau.
REMARQUE
Des trousses d'installation de conduite d'eau sont disponibles auprès de votre
revendeur contre un supplément.
Il est recommandé d'utiliser une trousse d'installation de conduite d'eau composée
d'un tube en cuivre.
Utilisez uniquement les tuyaux neufs fournis avec l’appareil. Ne réutilisez pas
d’anciens tuyaux.
34 Français
Installation
Installation
Branchement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur
Conduite d'eau froide
Collier de xation
Robinet de sectionnement
Trousse d'installation
de conduite d'eau
1. Tout d’abord, fermez l’arrivée d’eau
principale et éteignez la machine à
glaçons.
REMARQUE
Le réfrigérateur ne doit PAS être
branché à ce stade.
2. Localisez l’arrivée d’eau potable à
laquelle relier l’appareil.
3. Installez le collier de xation puis le
robinet de sectionnement.
4. Raccordez la trousse d'installation
de conduite d'eau au robinet de
sectionnement.
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en cuivre
Tube en cuivre 1/4 po (6,35 mm)
Écrou de serrage 1/4 po (6,35 mm) (x 1)
Bague (x2)
Utilisation d'un tube en plastique
Tube en plastique 1/4 po (6,35 mm)
Extrémité moulée (en forme de poire)
Écrou de serrage 1/4 po (6,35 mm) (x 1)
Français 35
Installation
Réfrigérateur
Conduite d'eau domestique
Tube en cuivre
(non fourni)
Tube en
plastique (B)
(non fourni)
ou
Cône de
raccordement
Écrou de serrage (B) (1/4 po)
(6,35 mm) (non fourni)
Férula
(non
fournie)
Tube en
plastique (fourni)
Écrou de serrage
(1/4 po)
(6,35 mm)
(assemblé)
Raccord à
compression
(assemblé)
1. Reliez la conduite d’eau domestique au
raccord à compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre,
faites glisser l'écrou de serrage (B) (non
fourni) et la bague (non fournie) sur
le tube en cuivre (non fourni) comme
illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (A),
insérez l'extrémité moulée (en forme de
poire) du tube en plastique (A) dans le
raccord à compression.
ATTENTION
N'installez pas le tube en plastique (B)
sans l'extrémité moulée (en forme de
poire).
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le
raccord à compression.
Assurez-vous de ne pas trop serrer
l'écrou de serrage (B).
3. Ouvrez l'alimentation en eau et vériez
l'absence de fuite à l'intérieur du
réfrigérateur, autour du ltre à eau et
au niveau de tous les raccords. Si vous
détectez des gouttes d'eau ou une fuite,
fermez l'alimentation en eau principale.
Si les fuites sont au niveau des raccords,
vériez les raccords et resserrez si
nécessaire. S'il y a des fuites dans le
réfrigérateur, vériez le ltre d'eau et
conrmez qu'il est dans la position de
verrouillage. Ouvrez l'alimentation en
eau et vériez l'absence de fuite.
4. Branchez le réfrigérateur.
36 Français
Installation
Installation
5. Laissez s’écouler 3 gallons d’eau à
travers le ltre avant de consommer
ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur
(laissez s'écouler l'eau pendant environ
6 minutes).
Cela permet de nettoyer le système
d'alimentation en eau et de faire sortir
les bulles d'air des tuyaux.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton
Water (Eau), puis accolez un grand verre
ou une tasse contre le levier et poussez
dessus. Laissez le récipient se remplir
et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.
Répétez ensuite l'opération plusieurs fois.
REMARQUE
Il peut s'avérer nécessaire de laisser
l'eau s'écouler plus longtemps selon les
installations.
6. Ouvrez la porte du réfrigérateur et
vériez que le ltre à eau ne fuit pas.
REMARQUE
Après avoir mis le réfrigérateur en
marche, patientez 1 à 2 jours avant de
vous servir de la machine à glaçons.
Pendant cette période, jetez les
2 premiers bacs de glaçons an d’évacuer
toutes les impuretés de la conduite d’eau.
Raccordez la conduite d'eau à une source
d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter la
conduite d'eau, coupez environ 1/4 po
(6,35 mm) du tube en plastique an
d'assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester
l'alimentation en eau à l'aide d'un
gobelet. Dans des conditions normales,
le distributeur d'eau remplit un gobelet
de 5,75 oz (170 cm3) en environ
10 secondes.
Français 37
Installation
FIN DE L'INSTALLATION
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé, réglez-le et protez des fonctionnalités
offertes.
Effectuez les étapes suivantes an que votre réfrigérateur soit entièrement
opérationnel.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé dans un endroit approprié avec
sufsamment d'espace entre lui et le mur. Consultez les consignes d'installation dans
le présent guide.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous que l'éclairage intérieur s'allume à
l'ouverture des portes.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure.
Le congélateur est légèrement réfrigéré et le moteur tourne doucement.
Réglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le
congélateur.
4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température appropriée.
Vous pouvez entreposer de la nourriture et des boissons dans le réfrigérateur une
fois la température sufsamment basse.
REMARQUE
Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtés de la partie
centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez le mode Energy Saver (Économiseur
d'énergie) après avoir retiré la condensation.
(Consultez la description du bouton Energy Saver (Économie d'énergie) située à la
section « Utilisation du panneau de commande » en page 40.)
Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation
Pour éviter d'endommager le cordon
d'alimentation, xez chaque dépassement
du cordon sur le haut arrière du
réfrigérateur comme indiqué dans
l'illustration ci-dessous.
38 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Vérication du panneau de commande
01 02
03 04
01 Freezer
/ Energy
Saver (3 sec)
(Congélateur/
Économiseur
d'énergie
(3 s))
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la
température du congélateur.
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois pour
activer la fonction Power Freeze (Congélation rapide) qui accélère
le processus de congélation dans le congélateur.
Cela peut être utile lorsque vous avez besoin de congeler
rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou en cas de
surchauffe du congélateur (par exemple, si la porte est restée
ouverte).
Si vous devez congeler une grande quantité d'aliments, activez la
fonction Power Freeze (Congélation rapide) au moins 20 heures
avant de placer les aliments dans le congélateur.
Maintenez le bouton Freezer (Congélateur) enfoncé pendant
3 secondes pour activer la fonction Energy Saver (Économiseur
d'énergie) pour une meilleure efcacité énergétique.
Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la
fonction Energy Saver (Économie d'énergie).
Français 39
Fonctionnement
02 Fridge /
Control
Lock (3 sec)
(Réfrigérateur/
Verrouillage
de commande
(3 s))
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la
température du réfrigérateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois pour
activer la fonction Power Cool (Refroidissement rapide) qui
accélère le processus de refroidissement dans le réfrigérateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pendant 3 secondes
pour verrouiller tous les boutons et désactiver le pavé du
distributeur.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec)
(Glace/Arrêt
machine à
glaçons (3 s))
Appuyez sur le bouton Ice (Glace) pour choisir entre glaçons et
glace pilée.
Maintenez le bouton Ice (Glace) enfoncé pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction de fabrication de glace.
Maintenez à nouveau le bouton Ice (Glace) enfoncé pendant
3 secondes pour réactiver la fonction de fabrication de glace.
Notez que le mode Ice Maker Off sera désactivé si vous maintenez
enfoncé le levier du distributeur de glaçons (sur lequel gure
l’inscription «ICE») pendant plus de 5 secondes.
04 Water / Reset
Filter (3 sec)
(Eau/Réinit.
ltre (3 s))
Appuyez sur le bouton Water (Eau) pour allumer le distributeur
d'eau.
Après avoir changé le ltre, maintenez le bouton Water (Eau)
enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant du ltre à
eau.
REMARQUE
Pour désactiver les fonctions secondaires (telles que Ice Off (Désactivation glace)
et Control Lock (Verrouillage de commande)), maintenez à nouveau le bouton
correspondant enfoncé pendant 3 secondes.
40 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Utilisation du panneau de commande
Freezer / Fridge (Congélateur / Réfrigérateur) (Réglage de la température)
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
ou Fridge (Réfrigérateur) jusqu'à ce que la
température souhaitée soit réglée.
Pour baisser la température, appuyez sur
le bouton Freezer (Congélateur) ou Fridge
(Réfrigérateur) jusqu'à ce qu'un plus grand
nombre de DEL soient allumées.
Pour augmenter la température, appuyez sur
le bouton Freezer (Congélateur) ou Fridge
(Réfrigérateur) jusqu'à ce que moins de DEL
soient allumées.
À chaque pression sur le bouton Freezer
(Congélateur) ou Fridge (Réfrigérateur), le
témoin de température change de la façon
indiquée ci-dessous.
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Power Freeze
(Congélation rapide).
La fonction Power Freeze (Congélation rapide) permet de générer de l'air
froid pendant 50 heures en continu, refroidissant ainsi le réfrigérateur
plus rapidement.
Cela peut être utile lorsque vous avez besoin de baisser rapidement la
température dans le réfrigérateur ou de faire des glaçons rapidement.
Lorsque le congélateur est sufsamment froid ou que vous avez assez
de glaçons, appuyez simplement à nouveau sur le bouton Freezer
(Congélateur) pour annuler la fonction Power Freeze (Congélation rapide).
REMARQUE
Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation énergétique du
réfrigérateur peut augmenter.
N'oubliez pas de la désactiver lorsque vous ne l'utilisez plus et de
régler à nouveau le congélateur sur la température d'origine.
Power Freeze
(Congélation
rapide)
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Energy Saver
(Économiseur d'énergie).
La fonction Energy Saver (Économie d'énergie) s'active automatiquement
lorsque le réfrigérateur est sous tension.
Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction
Energy Saver (Économie d'énergie).
Energy Saver
(Économiseur
d'énergie)
Français 41
Fonctionnement
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction de verrouillage.
Lorsque l'icône Lock (Verrouillage) est allumée, tous les boutons du
panneau, y compris le bouton Ice (Glace) ainsi que les distributeurs sont
verrouillés et désactivés.
Appuyez et maintenez le bouton Fridge (Réfrigérateur) enfoncé pendant
3 secondes pour désactiver le verrouillage et réactiver les boutons du
panneau.
Control Lock
(Verrouillage de
commande)
Cette icône devient rouge lorsque vous devez remplacer le ltre,
généralement après que le réfrigérateur a délivré 300 gallons d'eau
environ (après environ 6 mois).
L'icône clignote rouge pendant plusieurs secondes lorsque vous ouvrez ou
fermez la porte.
Le voyant du ltre est éteint lorsque vous insérez pour la toute première
fois le ltre d'eau.
Voyant du ltre
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Power Cool
(Refroidissement rapide).
Cette fonction permet d'accélérer le processus de refroidissement du
réfrigérateur.
Si vous sélectionnez Power Cool (Refroidissement rapide), la température
intérieure du réfrigérateur diminue progressivement pendant environ deux
heures et demie.
Lorsque vous souhaitez désactiver la fonction Power Cool (Refroidissement
rapide), appuyez à nouveau sur le bouton Fridge (Réfrigérateur).
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
Protez de glaçons ou de glace pilée en sélectionnant votre préférence sur
le panneau de commande à afchage numérique.
Le voyant du type de glace indique la forme choisie.
Cubed (Glaçons)
Crushed
(Glace pilée)
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Ice Off (Désactivation
glace).
Lorsque l'icône Ice Off (Désactivation glace) est allumée, la machine à
glaçons est désactivée.
Ice Off
(Désactivation
glace)
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Water (Eau).
Lorsque l'icône Water (Eau) est allumée, le distributeur d'eau est activé.
Water (Eau)
42 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Désactivation de
l'afchage
Pour économiser l'énergie, l'afchage du panneau s'éteint
automatiquement sous les conditions suivantes :
Lorsqu'aucun bouton n'est actionné, lorsqu'aucune porte n'a été
ouverte, ou lorsqu'aucun levier de distributeur n'a été poussé
pendant un certain temps.
Cependant, l'icône correspondant à votre sélection (eau ou
glaçons/glace pilée) reste allumée.
Lorsque vous appuyez sur un bouton, ouvrez une porte ou
poussez un levier du distributeur, l'afchage du panneau est
réactivé. À l'exception des boutons Water (Eau) et Ice (Glace), tous
les boutons de fonction deviennent opérationnels dès l'instant où
vous retirez votre doigt du bouton.
ATTENTION
Si le tuyau d’arrivée d’eau du
réfrigérateur n’est pas connecté et si le
réfrigérateur n’est pas alimenté en eau,
ce dernier émettra un bruit inhabituel
si la machine à glaçons est activée ou
si vous poussez le levier distributeur
d’eau.
Pour faire cesser ces bruits, appuyez
sur le bouton Ice (Glace) jusqu'à ce que
l'icône Ice Off (Désactivation glace)
s'allume (au moins 3 secondes) ce qui
indique que la machine à glaçons est
éteinte.
Si le tuyau d’arrivée d’eau est connecté
et si votre réfrigérateur émet des
bruits inhabituels, vériez si la
vanne d’arrivée d’eau sur le tuyau
connecté au réfrigérateur est fermée,
empêchant ainsi l’eau de circuler vers le
réfrigérateur.
Si la vanne est fermée, ouvrez-la.
Mode Cooling Off (Sans refroidissement)
(Demo Mode/Shop Mode) (Mode Démo/
Exposition)
REMARQUE
Le mode Cooling Off (Sans
refroidissement) (également appelé mode
Démo ou Exposition) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en
démonstration dans leur magasin.
En mode Cooling Off (Sans
refroidissement), seuls le moteur du
ventilateur et les voyants du réfrigérateur
fonctionnent ; les compresseurs du
réfrigérateur et du congélateur sont
désactivés et ne produisent donc pas de
froid.
Pour activer le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), maintenez les boutons
Freezer (Congélateur), Ice (Glace) et
Fridge (Réfrigérateur) enfoncés pendant
5 secondes en fonctionnement normal.
Le réfrigérateur émet un signal sonore et
l'indication Animation (changement d'état
du voyant de température du congélateur/
réfrigérateur) s'afche à l'écran.
Français 43
Fonctionnement
ATTENTION
Si votre réfrigérateur semble
fonctionner, mais il ne refroidit pas
et les voyants de température du
congélateur et du réfrigérateur se
déplacent, le réfrigérateur est en mode
Sans refroidissement.
Pour annuler le mode Sans
refroidissement, suivez les instructions
ci-dessus.
Utilisation du distributeur de glace et d'eau froide
Water (Eau)
Pas de glace : Sélectionnez cette
option si vous souhaitez désactiver
la machine à glaçons.
Poussez
Utilisation du distributeur d'eau
Appuyez sur le bouton Water (Eau) du
panneau de commande.
Placez votre verre sous la sortie d'eau,
puis poussez le verre contre le levier du
distributeur jusqu'à entendre un « clic ».
Assurez-vous que le verre soit aligné
avec le levier distributeur an d'éviter
que l'eau ne vous éclabousse.
44 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Pour obtenir de l'eau plus froide
L'eau distribuée est froide, non glacée.
Lorsque vous désirez de l'eau plus
froide, mettez de la glace dans votre
verre avant de le remplir d'eau pour
éviter d'être éclaboussé.
Utilisation du distributeur de glace
Appuyez sur le bouton Ice (Glace) pour
sélectionner le type de glace que vous
souhaitez obtenir.
Placez votre verre sous la sortie du
distributeur et poussez légèrement le
levier.
Veillez à ce que le verre se situe bien en
dessous du distributeur an d'éviter que
la glace ne se déverse à côté.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed
Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode
Crushed Ice (Glace pilée), une petite
quantité de glace pilée peut sortir du
distributeur.
Français 45
Fonctionnement
Conservation d'aliments
Le réfrigérateur Samsung Side-By-Side a été conçu pour offrir des fonctions et
caractéristiques permettant un gain d'espace très appréciable.
Voici quelques uns des compartiments personnalisés conçus pour conserver vos
aliments au frais plus longtemps.
Important : Emballez bien les aliments avant de les placer au réfrigérateur et veillez à
ce que les récipients soient aussi hermétiques que possible pour éviter la pénétration
des odeurs dans la glace dans la machine à glaçons.
08
07
05
01
02
03
04
06
Filtre à eau
ATTENTION
Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc
possible que les instructions de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de
celles spéciées dans ce manuel.
46 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Conservation d'aliments au congélateur
01 Espace
supplémentaire
Permet de stocker des aliments surgelés (ex. : pizzas, pâtes, burritos et
fajitas).
An d'éviter que la glace ne s'imprègne de mauvaises odeurs, emballez
soigneusement les aliments.
02 Bacs de la
porte
Ils peuvent être utilisés pour conserver des aliments surgelés de petite
taille.
03 Grille Permet de stocker des aliments surgelés.
04 Tiroir du
congélateur
Permet de stocker de la viande ou d'autres aliments surgelés. Les aliments
stockés doivent être soigneusement emballés dans du papier aluminium
ou dans d'autres matériaux d'emballage ou récipients appropriés.
Conservation d'aliments au réfrigérateur
05 Bac à fruits et
légumes
Il permet de conserver la fraîcheur de vos fruits et légumes.
06 Bac de la porte
Ils sont conçus pour ranger les aliments volumineux (ex. : bouteilles de
lait et autres bouteilles et récipients de grande taille).
07 Tablette en
verre
Elles sont conçues pour résister aux ssures.
Elles permettent de stocker des aliments et des boissons. La formation de
marques circulaires à la surface du verre est un phénomène normal ; vous
pouvez les faire disparaître à l'aide d'un chiffon humide.
08 Compartiment
à produits
laitiers
Il permet de conserver des produits alimentaires quotidiens de plus faible
dimension (ex. : beurre, margarine, yaourts, briques de crème fraîche,
etc.).
REMARQUE
Installez les bouteilles côte à côte an d'éviter
qu'elles ne se renversent à l'ouverture de la
porte du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Si vous prévoyez de vous absenter pendant
une période prolongée, videz le réfrigérateur
et éteignez-le. Essuyez l'excédent d'humidité à
l'intérieur et laissez les portes ouvertes. Cela
évite la formation d'odeurs et de moisissures.
Si vous prévoyez de laisser le réfrigérateur
inutilisé pendant une période prolongée,
débranchez-le.
- Une détérioration de l'isolation du cordon
d'alimentation risquerait de provoquer un
incendie.
Français 47
Fonctionnement
Retrait des accessoires du congélateur/réfrigérateur
1. Bacs de la porte
Pour le retirer, saisissez fermement le
bac de la porte avec les deux mains et
soulevez-le légèrement.
2. Tablettes
Tirez la tablette aussi loin que possible.
Puis, soulevez-la et retirez-la.
(Grille/Tablette en verre)
3. Tiroir
Pour retirer les tiroirs, ouvrez-les à fond
puis soulevez-les légèrement et tirez-les
vers vous.
(Tiroir/Bac à fruits et légumes)
48 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Nettoyage du réfrigérateur
Un bon entretien de votre réfrigérateur Side-By-Side Samsung prolongera sa durée de
vie et évitera l'apparition de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires
intérieurs à l'aide d'un nettoyant doux
puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes
pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez simplement à bien les sécher
avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et
l'écran numérique à l'aide d'un chiffon
doux et propre.
Vaporisez l'eau sur le chiffon au lieu de la
vaporiser directement sur le réfrigérateur.
Ceci permet de répartir uniformément
l'humidité sur la surface.
Les portes, poignées et surfaces du
châssis doivent être nettoyées à l'aide
d'un nettoyant doux puis essuyées à l'aide
d'un chiffon doux.
An de préserver son aspect, lustrez les
parois extérieures une ou deux fois par
an.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de benzène, de diluant
ou d'eau de Javel (Clorox™) pour le
nettoyage.
Ces produits risquent d'endommager la
surface de l'appareil et de provoquer un
incendie.
Français 49
Fonctionnement
Nettoyage des joints de porte en caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se
fermer correctement et le fonctionnement
du réfrigérateur ne sera plus optimal.
Maintenez les joints de porte propres en
permanence en nettoyant les portes à
l'aide d'un produit doux et d'un chiffon
humide.
Séchez avec un tissu propre et doux.
ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau sur le
réfrigérateur lorsqu'il est branché;
vous risqueriez de recevoir un choc
électrique.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à
l'aide de benzène, de diluant ni de
nettoyant pour voiture car cela risque
de provoquer un incendie.
Remplacement de l'éclairage par DEL
ATTENTION
Ne tentez jamais de démonter ou de
remplacer vous-même le système
d’éclairage par DEL.
Pour se faire, contactez le service de
dépannage Samsung.
50 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Remplacement du ltre à eau
REMARQUE
Remplacez le ltre à eau lorsque l'indicateur du ltre à eau devient rouge.
Le ltre à eau se situe sur le coin inférieur droit du réfrigérateur.
Pour faciliter le remplacement du ltre à eau, vous pouvez fermer l'alimentation en
eau et vider l'eau restante dans le tuyau en appuyant sur le bouton Water (Eau) ou en
appuyant un verre contre le levier du distributeur d'eau.
1. Faites tourner le ltre à eau de
90 degrés dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2. Retirez l'ancien ltre à eau de son
logement.
3. Insérez un ltre à eau neuf dans le
logement du ltre.
Français 51
Fonctionnement
4. Faites tourner le ltre à eau neuf de
90° dans le sens des aiguilles d'une
montre.
5. Après avoir changé le ltre, appuyez
sur le bouton Water (Eau) pendant
3 secondes pour réinitialiser le voyant
du ltre.
Conrmez que le voyant devient bleu.
Lors du changement du ltre à eau,
de l'eau peut s'écouler du logement du
ltre à eau.
Assurez-vous d'essuyer l'eau qui aurait
pu s'échapper.
52 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Éliminer toute substance résiduelle présente à l'intérieur du tuyau
d'alimentation en eau après installation d'un ltre neuf
Water
(Eau)
Glace
1. Ouvrez l'alimentation en eau
principale.
2. Appuyez sur le bouton Water (Eau) du
panneau de commande. Placez une
tasse ou un verre sous la sortie de
glaçons, puis poussez la tasse ou le
verre contre le levier du distributeur
jusqu'à entendre un « clic ».
3. Laissez environ 3 gallons d'eau
s'écouler à travers le ltre.
(laissez s'écouler l'eau pendant environ
6 minutes).
Cela permet de nettoyer le système
d'alimentation en eau et de faire sortir
les bulles d'air des tuyaux.
4. Il peut s'avérer nécessaire de laisser
l'eau s'écouler plus longtemps selon les
installations.
5. Ouvrez la porte du réfrigérateur et
vériez que le ltre à eau ne fuit pas.
REMARQUE
Une très petite quantité d'eau peut jaillir
du distributeur d'eau après installation
d'une cartouche neuve.
Ce phénomène s'explique par la
présence de bulles d'air dans le tuyau
Cela n'empêche pas le fonctionnement
du réfrigérateur.
Français 53
Fonctionnement
Conseils de conservation des aliments
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Produits laitiers
Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien.
Lait 1 à 2 semaines Non recommandé
Vériez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers sont
vendus en boîtes datées indiquant leur
date limite de consommation. Refermez
ou emballez soigneusement. Ne replacez
pas de portions non consommées dans le
récipient d'origine.
Fromage à la crème,
préparation à base
de fromage et
fromage à tartiner
2 à 4 semaines Non recommandé
Vériez la date limite de consommation.
Conservez tous ces aliments
soigneusement emballés dans un papier
anti-humidité.
Fromage à pâte
dure (non ouvert)
3 à 4 mois 6 mois
Fromage à pâte
dure (ouvert)
2 mois Non recommandé
Fromage cottage 10 à 15 jours Non recommandé
Crème 7 à 10 jours 2 mois
Vériez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers (yogourts,
crèmes et produits similaires) sont vendus
en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient
ou couvrez soigneusement. Ne replacez
pas de portions non consommées dans le
récipient d'origine.
Crème sure 2 semaines Non recommandé
Sauces à base de
crème (ouvertes)
1 semaine Non recommandé
Yogourt 10 à 14 jours Non recommandé
Vériez la date limite de consommation.
Conservez dans un récipient fermé.
Yogourt glacé s.o. 2 mois
Œufs
Œufs (crus) 3 à 4 semaines Non recommandé
Vériez la date limite de consommation.
Conservez les œufs dans la partie la
plus froide du réfrigérateur et dans leur
emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à
base d'œuf
3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
54 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Fruits frais
Pommes 1 mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur. Conservez dans un sac ou
récipient anti-humidité. Emballez les fruits
coupés. Certains fruits noircissent au
réfrigérateur.
Bananes 2 à 4 jours Non recommandé
Pêches, melons,
poires, avocats
3 à 5 jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3 jours 12 mois
Abricots 3 à 5 jours Non recommandé
Raisins 2 à 5 jours s.o.
Ananas (entier) 2 à 3 jours Non recommandé
Ananas (en
morceaux)
5 à 7 jours 6 à 12 mois
Agrumes 1 à 2 semaines Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus de fruits 6 jours Non recommandé
Vériez la date limite de consommation
et conservez dans le récipient d'origine
refermé. Ne replacez pas de portions non
consommées dans le récipient d'origine.
Jus surgelés
Uniquement
le temps de la
décongélation
12 mois
Vériez la date limite de consommation. Ne
pas recongeler.
Poissons et fruits de mer
Poisson
Poissons gras
(maquereau, truite,
saumon)
1 à 2 jours 2 à 3 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et
rangez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur. Emballez dans un papier
étanche à la vapeur et à l'humidité pour la
congélation. Congelez à 0 ºF (ou -18 °C).
Décongelez dans le réfrigérateur ou vériez
la date limite de consommation. Congelez
dans l'emballage d'origine.
Poissons maigres
(cabillaud, let, etc.)
1 à 2 jours 6 mois
Congelé ou pané s.o. 3 mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois
Pour congeler, placez dans un récipient
étanche à la vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5 jours 10 mois
Poisson ou fruits de
mer cuits
2 à 3 jours 3 mois
Français 55
Fonctionnement
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Viande
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Vériez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Température du réfrigérateur recommandée
de 33 ºF à 36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et
température du congélateur de 0 ºF à 2 ºF
(ou -18 °C à -16 °C)
Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois
Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois
Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois
Volaille 1 jour 12 mois
Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois
Cuite
Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois Vériez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la vapeur
et à l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois
Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux
questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande
et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The
food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves,
J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed.
Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods
at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate
promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics
for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
56 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Solution
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas du
tout ou ne refroidit
pas sufsamment.
Vériez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
Le système de contrôle de la température situé sur le panneau
d'afchage est-il réglé sur la température correcte?
Essayez de le régler sur une température inférieure.
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou
situé à proximité d'une source de chaleur?
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant
donc l'air de circuler?
Vériez si la Mode Cooling Off (Sans refroidissement) est
activée. Si l'indicateur de la Température congélateur/
réfrigérateur se déplace, reportez-vous à la page 42 pour
annuler la mode sans refroidissement.
Les aliments dans le
réfrigérateur sont
gelés.
Le système de contrôle de la température situé sur le panneau
d'afchage est-il réglé sur la température correcte?
Essayez de le régler sur une température supérieure.
La température ambiante est-elle très basse?
Avez-vous entreposé des aliments riches en eau dans la partie
la plus froide du réfrigérateur?
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
Vériez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
Si le tuyau d’arrivée d’eau du réfrigérateur n’est pas connecté
et si le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau, ce dernier
émettra un bruit inhabituel si la machine à glaçons est activée
ou si vous poussez le levier distributeur d’eau. Pour faire cesser
ces bruits, appuyez pendant 3 secondes au moins sur le bouton
Ice (Glace) jusqu'à ce que l'icône Ice Off (Désactivation glace)
s'allume ce qui indique que la machine à glaçons est éteinte.
Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur, cela est
normal.
Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se
distendent suite aux variations de température à l'intérieur du
réfrigérateur.
Les coins avant
de l'appareil sont
chauds et de la
condensation se
forme.
Cette sensation de chaleur est normale, car des systèmes
anti-condensation sont installés dans les coins avant du
réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée?
De la condensation peut se former lorsque la porte reste
ouverte pendant une durée prolongée.
Français 57
Dépannage
Problème Solution
La glace ne s'écoule
pas.
Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau
d'adduction d'eau avant de fabriquer de la glace?
Le tuyau d'alimentation en eau est-il connecté et le robinet de
sectionnement est-il ouvert?
Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de
glaçons?
Assurez-vous que le bouton Ice Type (Type de glace) est réglé
sur Cubed (Glaçons) ou Crushed (Glace Pilée).
De la glace est-elle bloquée à l'intérieur du bac de la machine à
glaçons?
La température du congélateur est-elle trop élevée? Réglez le
congélateur sur une température plus basse.
Vous entendez de
l'eau gargouiller
dans le réfrigérateur.
Ceci est tout à fait normal.
Ce son provient du liquide de refroidissement réfrigérant qui
circule dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
Un aliment est-il gâté?
Vériez que les aliments qui sentent fort (du poisson, par
exemple) sont emballés hermétiquement.
Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment
périmé ou suspect.
Du gel se forme
sur les parois du
congélateur.
L'orice d'aération est-il obstrué?
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Prévoyez un espace sufsant entre les aliments pour permettre
une circulation efcace de l'air.
La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
Le distributeur d'eau
ne fonctionne pas.
Le tuyau d'alimentation en eau est-il connecté et le robinet de
sectionnement est-il ouvert?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé?
Vériez que le tuyau est entièrement dégagé.
Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop
basse du réfrigérateur?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.
58 Français
Garantie
Garantie limitée à l’acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-
après par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les
périodes suivantes :
Main d’oeuvre : 1 an (à domicile)
Pièces : 1 an
Compresseurs inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la
période de garantie spéciée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou
à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l’appareil à sa discrétion. Le
service à domicile n’est pas offert partout. Communiquez avec nous pour savoir si le
service à domicile est actuellement offert dans votre région en utilisant les coordonnées
se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être
effectués par un centre de service autorisé SECA. (Pour localiser le centre de service
SECA le plus proche, appelez le 1 800 SAMSUNG (726-7864) ou visitez notre site Web à
l’adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
Le reçu de vente daté initial doit être conservé par le client et il s’agit de la seule
preuve d’achat acceptable.
Il doit être présenté au centre de service autorisé SECA au moment de la demande de
service avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles
portatifs, le transport vers et depuis le centre de service autorisé relève de la
responsabilité du client.
Si votre réfrigérateur doit être réparé
Informations relatives à la garantie
(CANADA)
N’hésitez pas à appeler un centre de service autorisé Samsung proche en lui
communiquant vos nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne
fonctionne pas correctement.
Français 59
Garantie
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie,
une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une
tension d’alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou
non autorisées, une utilisation commerciale ou enn des dommages survenus au cours
de l’expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce guide
d’utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette
garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil reçu avec un numéro de
série manquant ou modié. Cette garantie est valide uniquement pour les produits
achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02981N-07
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
ÉTATS-UNIS
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/ca_fr/support
(French)

Transcripción de documentos

Refrigerator User manual RS25J50* Free Standing Appliance DA68-02981N-07.indb 1 2018. 7. 4. 1:17 Contents Safety information 3 Contents Important safety symbols and precautions Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage 4 5 8 9 13 16 17 18 Setting up 19 Getting ready to install the refrigerator Setting up the refrigerator Removing the refrigerator doors Leveling the refrigerator Making minor adjustments between doors Installing the water dispenser line Completing the set up 19 22 24 29 30 31 35 Operating 36 Checking the control panel Using the control panel Using the ice and cold water dispenser Storing food Removing the freezer/fridge accessories Cleaning the refrigerator Changing the water filter 36 38 41 43 45 46 48 Troubleshooting 54 2 English DA68-02981N-07.indb 2 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information • Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Because the following instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual. • If you have any question, contact us at 1-800-SAMSUNG or find help and information online at www.samsung.com. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. • It is hazardous for anyone other than an Authorized Service Person to service this appliance. Warning; Risk of fire / flammable materials English 3 DA68-02981N-07.indb 3 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information Important safety symbols and precautions WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. NOTE Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions carefully. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the contact center for help. These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING (US ONLY) WARNING • Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. 4 English DA68-02981N-07.indb 4 2018. 7. 4. 1:17 WARNING • • • • • • • • • • • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances. Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires. If the wall socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock of fire. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord This may result in an electric shock or fire. Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and or electric shock. Do not use aerosols near the refrigerator. Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or fire. Do not install this appliance near a heater or inflammable material. Safety information Critical installation warnings English 5 DA68-02981N-07.indb 5 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information • Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops). • Do not install this appliance in a location where gas may leak. - This may result in an electric shock or fire. • • • • • • • This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the instructions in this manual before you use it. Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down. If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire or electric shock. When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. This constitutes a fire hazard. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator. Keep the packing materials out of reach of children. There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head. The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation. Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage. You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product in. 6 English DA68-02981N-07.indb 6 2018. 7. 4. 1:17 • - • - • • • • • • • Safety information - • The refrigerator must be safely grounded. Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock. Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground. Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should be AC115-120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. This may result in an electric shock or fire. • If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or one of its service agent. The wall socket must be easily accessible so that the appliance can be quickly disconnected from the wall socket in an emergency. It must be outside the area of the rear of the appliance. When positioning the appliance, ensure the power cord is not trapped or damaged. Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Connect to potable water supply only. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. English 7 DA68-02981N-07.indb 7 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information Installation cautions CAUTION • • - • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions. Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and turning on. We strongly recommend you use a qualified technician or service company to install the refrigerator. Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury. 8 English DA68-02981N-07.indb 8 2018. 7. 4. 1:17 WARNING • • • • - • • • • • • • • Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands. Do not store articles on the top of the appliance. When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage. Do not insert hands, feet or metal objects (such as knives, etc.) into the bottom or the back of the refrigerator. This may result in an electric shock or injury. Any sharp edges may cause a personal injury Do not put a container filled with water on the refrigerator. If spilled, there is a risk of fire or electric shock. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area. Do not let children hang on the door. A serious injury may occur. Do not let children go inside the refrigerator.Children could become trapped. Do not insert your hands into the bottom area under the appliance. Any sharp edges may cause personal injury. Do not let children step on a drawer cover. The drawer may break and cause them to slip. Do not overfill the refrigerator with food. When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage. Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands. This may cause frostbite. Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket. Safety information Critical usage warnings English 9 DA68-02981N-07.indb 9 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information - It may cause personal injury or material damage. • Do not use or place any substances sensitive to temperature such as inflammable sprays, inflammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator. • Do not keep volatile or inflammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas and other such products etc.) in the refrigerator. - This refrigerator is for storing food only. - This may result in fire or explosion. • Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive products in the refrigerator. - Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the manufacturer. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a container filled with water on the appliance. - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire or problems with the product. • Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. - This may result in eye strain due to the ultraviolet rays. 10 English DA68-02981N-07.indb 10 2018. 7. 4. 1:17 • • Safety information • • Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse. If your appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center. Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your nearest service center. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Keep fingers out of “pinch point” areas : clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area. Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may occur. Risk of children entrapment. Do not let children enter inside the refrigerator. • Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out. • This product is intended only for the storage of food in a domestic environment. • If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes. - Do not touch the appliance or power cord. - Do not use a ventilating fan. - A spark may result in explosion or fire. • Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents. English 11 DA68-02981N-07.indb 11 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information • • • - • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Samsung service energy. If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED Lamps yourself. Please contact your service agents. If dust or water enters the refrigerator, unplug the refrigerator and contact your Samsung Electronics service center. Otherwise there is a risk of fire. Usage cautions CAUTION • • • • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer. When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury. Use only the ice maker provided with the refrigerator. Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water supply. To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125psi (138 ~ 862 kPa) is required. If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve. Otherwise, water leakage may occur. If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including ice bucket, unplug it, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. 12 English DA68-02981N-07.indb 12 2018. 7. 4. 1:17 • - • • • - • - Safety information - • Service Warranty and Modification. Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. Do not block the air vents inside the refrigerator. If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage. If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in. If you have a long vacation planned or do not intend to use the refrigerator for a long period of time, empty the refrigerator including ice bucket, pull out the power plug, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. To get the best performance from the product: Do not place food too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment. Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator. Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the freezer. The container may freeze and break, and this may result in injury. Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods. There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. However, if you will be away for more than three weeks, remove all the food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water (mineral water or purified water). Do not fill the tank with tea or a Sports drink. This may damage the refrigerator. English 13 DA68-02981N-07.indb 13 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information • Do not apply strong shock or excessive force onto the surface of glass. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage. • If the product is flooded, make sure to contact your nearest service center. - There is a risk of electric shock or fire. • Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry. - Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc. 14 English DA68-02981N-07.indb 14 2018. 7. 4. 1:17 CAUTION • Do not directly spray water on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors. - This may result in an electric shock or fire. Safety information Cleaning cautions • Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. - Otherwise, there is a risk of fire or electric shock. • • • • Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. Failing to do so may result in an electric shock or fire. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator. Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets. These can scratch or damage the material. Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as bumping or dropping. English 15 DA68-02981N-07.indb 15 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information Critical disposal warnings WARNING • • • • • • - • DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors and door latch. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death. Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal. R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, the child may get hurt or suffocate to death. Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate. 16 English DA68-02981N-07.indb 16 2018. 7. 4. 1:17 NOTE • In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. - But Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food. • The appliance might not operate consistently (frozen contents can thaw or temperatures can become too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly below the temperatures for which the appliance is designed. • In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on preservation due to its properties. • Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance. This will be carried out automatically. • Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. But If you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers of newspaper. • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. • Any increase in the temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life. • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.. Safety information Additional tips for proper usage English 17 DA68-02981N-07.indb 17 2018. 7. 4. 1:17 Safety information Safety information THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; • bed and breakfast type environments; • catering and similar non-retail applications. 18 English DA68-02981N-07.indb 18 2018. 7. 4. 1:17 Setting up Getting ready to install the refrigerator Congratulations on your purchase of this Samsung French Door Refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and efficiencies that this new appliance offers. Selecting the best location for the refrigerator Setting up Choose : • A location with easy access to a water supply. • A location without direct exposure to sunlight. • A location with level (or nearly level) flooring. • A location with enough space for the refrigerator doors to open easily. • A location that allows suffi cient space to the right, left, back, and top for air circulation. If the refrigerator does not have enough space, it can cause the bad infl uence to refrigeration effi ciency and power consumption. • A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service. • Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 110 °F (43 °C) or below 50 °F (10 °C). If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly. Refer to drawing and dimensions below for overall space required for use. B A D C Depth “A” 34” (864 mm) Width “B” 35 3/4” (908 mm) Height “C” 68 1/2” (1740 mm) Overall Height “D” 70” (1776 mm) English 19 DA68-02981N-07.indb 19 2018. 7. 4. 1:17 Setting up 135° 135° Setting up 13 1/8” (334 mm) 1 1/4” (31 mm) 50 3/4” (1291 mm) 2” (50 mm) 29 5/8” (751 mm) 35 3/4” (908 mm) 62 1/8” (1577 mm) NOTE Each measurement based on the design dimension, so it may differ depending on the measuring method. When moving your refrigerator CAUTION Leg • To prevent floor damage, be sure the front adjusting legs are in the up position (above the floor). Refer to “Leveling the refrigerator” on page 31. Screw Driver 20 English DA68-02981N-07.indb 20 2018. 7. 4. 1:17 Flooring Setting up For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the floor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. To protect the finish of the flooring during installation, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side. CAUTION • When installing, servicing or cleaning behind the refrigerator, be sure to pull the unit straight out and push back in straight after finishing. Important: Make sure that you can easily move your refrigerator to its final location by measuring doorways (both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc. The following chart details the exact height and depth of this Samsung Side by Side Refrigerator. NOTE • Make sure you disconnect the water supply line BEFORE removing the freezer door. To avoid damage, refer to “2. Separate the water supply line from the refrigerator” in the manual (page 25). English 21 DA68-02981N-07.indb 21 2018. 7. 4. 1:17 Setting up Setting up the refrigerator Installing the handlesr Important: If you need to remove the refrigerator’s doors to move it into place, install the handles after you put the doors back on. Take the handles out of the right side door. NOTE Setting up • The handles are included in the package. 22 English DA68-02981N-07.indb 22 2018. 7. 4. 1:17 How to install the handles Orient each handle so that the end with the sticker attached is at the top and the holes with the tightening screws are facing each other. Then, follow the directions below to install each handle. Setting up 1 3 4 2 Fix the handles to the doors by sliding them down firmly. 5 English 23 DA68-02981N-07.indb 23 2018. 7. 4. 1:17 Setting up Removing the refrigerator doors If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the refrigerator doors. To remove the doors, follow the steps below. If you do not need to remove the doors, go to “Leveling the refrigerator” on page 31. Tools you’ll need Setting up Philips Screwdriver Flat-blade Screwdriver Socket Wrench (13/32”) (10 mm) 1. Removing the Front Leg Covers Open both the freezer and refrigerator doors. Unscrew the three screws holding the front leg cover in place by turning them counterclockwise. When the screws are loose, remove the front leg cover. 24 English DA68-02981N-07.indb 24 2018. 7. 4. 1:17 2. Separate the water supply line from the refrigerator Remove one or two water lines, depending on the model, by pressing each coupler (1) and pulling the water lines (2) away. NOTE 1 Setting up 2 • Your refrigerator may have one or two water lines, depending on the model. If it has two, the lines are different colors. Make sure you match the colors when you re-attach them. CAUTION • Do not cut the water line. Gently separate it from the coupler. 3. Remove the freezer door A few things to mention first. • • • • Make sure that you lift the door straight up so the hinges are not bent or broken. Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door. Place doors on a protected surface to prevent scratching or damage. Is necessary, have two people disassemble the doors. 1. With the Freezer door closed, remove the upper hinge cover (1) using a screwdriver, and then disconnect the wires by gently pulling them apart (2). 1 2 NOTE • Be careful not to damage the sensor harness with the hinge cover. English 25 DA68-02981N-07.indb 25 2018. 7. 4. 1:17 Setting up 2. Disconnect the electrical harness. Setting up 3. Gently lift the clamp. NOTE • To prevent damage to the clamp or injuries, do not lift the clamp forcefully. 4. Pull the clamp to remove. Remove the ground screw by turning it counter-clockwise. 5. Open the door by 90 degrees. While holding the door, remove the hinge. CAUTION • If you remove the hinge without holding the door, the door may fall and cause injury. 26 English DA68-02981N-07.indb 26 2018. 7. 4. 1:17 4 6. Open the Freezer door, and then remove the door from the lower hinge ( 3 ) by carefully lifting it up ( 4 ). 3 6 Setting up 5 7. Remove the lower hinge ( 5 ) from the lower hinge bracket ( 6 ) by lifting the lower hinge up in the direction of the arrow. CAUTION • Make sure to put the water line through the lower hinge before assembling it. English 27 DA68-02981N-07.indb 27 2018. 7. 4. 1:17 Setting up 4. Remove the fridge door 1. With the door closed, remove the upper hinge cover (1) using a screwdriver. 1 Setting up 2. Disconnect the electrical harness. 3. Gently lift the clamp. NOTE • To prevent damage to the clamp or injuries, do not lift the clamp forcefully. 28 English DA68-02981N-07.indb 28 2018. 7. 4. 1:17 4. Pull the clamp to remove. Setting up 5. Open the door by 90 degrees. While holding the door, remove the hinge. CAUTION • If you remove the hinge without holding the door, the door may fall and cause injury. • Do not remove the sensor assembly in the right upper hinge cover. 3 6. Remove the door from the lower hinge ( 2 ) by lifting the door ( 3 ). 2 English 29 DA68-02981N-07.indb 29 2018. 7. 4. 1:17 Setting up 7. Remove the lower hinge (4) from the lower hinge bracket (5) by lifting the lower hinge up in the direction of the arrow. 4 5 Setting up Re-attaching the Fridge Door To re-attach the fridge door, replace parts in reverse order. Re-attaching the Freezer Door To re-attach the freezer door, replace parts in reverse order. Re-attaching the Water Supply Lines Center of transparent coupler clip A (1/4”) (6.35 mm) 1. The Water Lines must be fully Inserted into the center of the transparent coupler to prevent water leakage from the dispenser. 2. Insert the 2 clips in the install pack as shown below, and then confirm that each clip holds the line firmly. CAUTION • Make sure the color of the water lines match. 30 English DA68-02981N-07.indb 30 2018. 7. 4. 1:17 Leveling the refrigerator Make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. NOTE • The front of the refrigerator is also adjustable. Setting up Before levelling the refrigerator, remove the front leg cover. Open both the freezer and refrigerator doors. Unscrew the three screws holding the front leg cover in place by turning them counterclockwise. When the screws are loose, remove the front leg cover. When the Freezer part is lower than the Fridge part. Insert a flat-blade screwdriver into a slot on the Freezer Leg, then turn it clockwise. When the Fridge part is lower than the Freezer part. Insert a flat-blade screwdriver into a slot on the Fridge Leg, then turn it clockwise. Leg Screw Driver NOTE • Refer to the next section for the best way to make very minor adjustments to the doors. English 31 DA68-02981N-07.indb 31 2018. 7. 4. 1:17 Setting up Making minor adjustments between doors A level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. Make sure your refrigerator is level before you begin. If you need help leveling, review the previous section on leveling the refrigerator. When the door of the freezer is higher than the fridge Setting up The process for adjusting each door is the same. Open the doors and adjust them, one at a time, as follows: Adjustment part Wrench 3 2 Bolt 1. Unscrew the nut (1) from the lower hinge until it reaches the upper end of the bolt (2). NOTE 1 Wrench 3 Nut 2 Bolt • When you release the nut (1), make sure that you use the hex wrench provided (3) to loosen the bolt (2) in a counterclockwise ( ) direction. You should then be able to unscrew the nut (1) with your fingers. 2. Adjust the height difference between the doors by turning the bolt (2) clockwise ( ) or counter clockwise ( ). NOTE • When you turn clockwise ( door will move up. ), the 32 English DA68-02981N-07.indb 32 2018. 7. 4. 1:17 Wrench 3 2 1 Bolt Nut 3. After adjusting the doors, turn the nut (1) clockwise ( ) until it reaches the lower end of the bolt, then tighten the bolt again with the wrench (3) to fix the nut in place (1). NOTE Setting up • If you do not secure the nut firmly, the bolt may release. Installing the water dispenser line A water dispenser is one of the helpful features on your new Samsung Refrigerator. To help promote better health, the Samsung water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is required. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20 psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until water runs from the water dispenser. NOTE • Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water supply kit that contains copper tubing. • Use the new hose-sets supplied with the appliance only. Do not re-use an old hose set. English 33 DA68-02981N-07.indb 33 2018. 7. 4. 1:17 Setting up Connecting to the water supply line Cold water line 1. First, shut off the main water supply line and turn the ice-maker off. Pipe clamp Water line installation kit Setting up Shut off valve NOTE • The refrigerator should NOT be plugged in at this point. 2. Locate the nearest cold water drinking water line. 3. Install the pipe clamp and shut off valve. 4. Connect the water line installation kit to the shut off valve. Connecting the water supply line to the refrigerator There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. 1/4” (6.35 mm) copper tubing Use Copper Tubing 1/4” (6.35 mm) compression nut (1pc) Ferrule (2pc) Use Plastic Tubing 1/4” (6.35 mm) plastic tubing → Molded end (Bulb) 1/4” (6.35 mm) compression nut (1pc) 34 English DA68-02981N-07.indb 34 2018. 7. 4. 1:17 Refrigerator Plastic Tubing Compression (Supplied) Nut (1/4”) Compression (6.35 mm) Fitting (Assembled) (Assembled) Bulb CAUTION Compression nut (B) (1/4”) (6.35 mm) (Not supplied) Copper tubing (Not supplied) or • Do not use plastic tubing (B) without the molded end (Bulb). Setting up Férula (no provista) 1. Connect the household water line to the assembled compression fitting. -- If you are using copper tubing, slip the compression nut (B) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown. -- If you are using plastic tubing (B), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing (B) into the compression fitting. Plastic tubing (B) (Not supplied) Household water line 2. Tighten the compression nut (B) onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut (B). 3. Turn the water on and check for any leaks inside the refrigerator, around the water filter, and in any connection areas. If you find water drops or leaks, turn off the main water supply. If the leaks are in the connection areas, check the connections and, if necessary, tighten. If there are leaks in the refrigerator, check the water filter and confirm it is in the locked position. Turn on the water supply and check for leaks again. 4. Plug in the refrigerator. English 35 DA68-02981N-07.indb 35 2018. 7. 4. 1:17 Setting up 5. Flush 3 gallons of water through the filter before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) This will clean the water supply system and remove air from the lines. Setting up To flush, press the Water button, and then press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then repeat. NOTE • Additional flushing may be required in some households. 6. Open the refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter. NOTE • After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the first 1 or 2 buckets of ice the ice maker makes to ensure all impurities have been removed from the water line. • Only connect the water line to a drinkable water source. • If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4” (6.35 mm) of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection. • You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the water dispenser can fill a 5.75 oz. (170 cc) cup in about 10 seconds. 36 English DA68-02981N-07.indb 36 2018. 7. 4. 1:17 Completing the set up Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational. Setting up 1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual. 2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors. 3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want. 4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool. NOTE • If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door’s central part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page 40.) Preventing Power Cord Damage To prevent power cord damage, fix any excess power cord to the top rear of the refrigerator as shown in the illustration below. English 37 DA68-02981N-07.indb 37 2018. 7. 4. 1:17 Operating Checking the control panel 01 02 03 04 Operating 01 Freezer / Energy Saver (3 sec) Press the Freezer button to set the freezer temperature between cold and coldest. Press Freezer button for several times to activate the Power Freeze icon which speeds up the freezing process in the freezer. This can be helpful if you need to quickly freeze items that spoil easily or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open). If you need to freeze a large amount of food, activate the Power Freeze function at least 20 hours before you put the food into the freezer. Press and hold the Freezer button for 3 seconds to activate the Energy Saver function for better energy efficiency. If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function off. 38 English DA68-02981N-07.indb 38 2018. 7. 4. 1:17 03 Ice / Ice Maker Off (3 sec) Press the Ice button to select cubed ice or crushed ice. Press and hold the Ice button for 3 seconds to turn the ice making function off. Press and hold the Ice button again for 3 seconds to turn the ice making function back on. Note that Ice Maker Off mode will be deactivated if you press and hold the ice lever (marked “ICE” on the lever) for more than 5 seconds. 04 Water / Reset Filter (3 sec) Press the Water button to turn the water dispenser on. Press and hold the Water button for 3 seconds after changing the filter to reset the water filter indicator. Operating 02 Fridge / Control Lock (3 sec) Press the Fridge button to set the Fridge temperature between cold and coldest. Press and hold the Fridge button for several times to activate the Power Cool function which speeds up the cooling process in the refrigerator. If you press and hold the Fridge button for 3 seconds, all buttons will be locked and the dispenser pad will not work. NOTE • To deactivate the secondary functions (such as Ice Off and Control Lock), press and hold the corresponding button again for 3 seconds. English 39 DA68-02981N-07.indb 39 2018. 7. 4. 1:17 Operating Using the control panel Freezer / Fridge (Temperature adjustment) Press the Freezer or Fridge button until the desired temperature is set. For a lower temperature, press the Freezer or Fridge button until more LEDs light (colder). For a higher temperature, press the Freezer or Fridge button until fewer LEDs light (less cold). Each time you press the Freezer or Fridge button, the temperature indicator changes in the order shown below. Operating Power Freeze This icon lights when you activate the Power Freeze function. Power Freeze function generates cool air for 50 hours continuously, chilling the freezer more quickly. This function is useful when you need to decrease the temperature in the freezer quickly or to make more ice rapidly. When the freezer is cold enough or you have enough ice, just press the Freezer button again to cancel the Power Freeze function. NOTE • When you use this function, the energy consumption of the refrigerator may increase. Remember to turn it off when you do not need it and return the freezer to your original temperature setting. Energy Saver This icon lights when you activate the Energy Saver function. The Energy Saver function is automatically set to “ON” when power is supplied to the Refrigerator. If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function off. 40 English DA68-02981N-07.indb 40 2018. 7. 4. 1:17 Control Lock Filter Indicator Power Cool This icon turns red when you need to change the filter, usually after the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (or after about 6 months). The icon will blink red for several seconds when you open or close the door. The filter Indicator will be Off when you initially insert the water filter. This icon lights when you activate the Power Cool function. Power Cool function is great for a quick fridge cool down. If you activate the Power Cool function, the inside temperature of the Fridge decreases for about two and a half hours. When you want to turn Power Cool off, press Fridge button again. Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the digital control panel. The ice type light indicates the type of ice that is currently chosen. Operating Cubed This icon lights when you activate the Lock function. When the Lock icon is lit, all the panel buttons, including the Ice button and the dispensers, are locked and de-activated. Press and hold the Fridge button for 3 seconds to turn Lock off and re-activate the panel buttons. Crushed Ice Off Water This icon lights when you activate the Ice Off function. When the Ice Off icon is lit, the ice maker is turned off. This icon lights when you activate the Water function. When the Water icon is lit, the water dispenser is on. English 41 DA68-02981N-07.indb 41 2018. 7. 4. 1:17 Operating Display Off To conserve energy, the Panel Display turns off automatically under the following conditions: When no button has been pressed, when no doors have been opened, or when no Dispenser Lever has been pushed for a period of time. However, the icon indicating your Water or Cubed / Crushed selection, stays on. When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever, the Panel Display turns on again. Except for the Water and Ice buttons, all function buttons will become operational after you remove your finger from the button you are currently pressing. CAUTION Operating • If the refrigerator’s water supply line is not connected and water is not being supplied to the refrigerator, the refrigerator will make unusual noises if the ice maker is on or if you push the water dispenser lever. To stop the noises, press the Ice button until the Ice Off icon lights up (at least 3 seconds) indicating that the ice maker is off. If the water line is connected, and your refrigerator is making unusual noises, see if the water supply valve on the line connected to your refrigerator is closed, preventing water from flowing into the refrigerator. If the valve is closed, open the valve. Cooling Off Mode (Demo Mode/Shop Mode) NOTE • Cooling Off mode (also called Shop mode or Demo mode) is designed for use by retailers when they display refrigerators on the shop floor. In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights work normally, but the compressors do not run, and the refrigerator and freezer do not get cold. • To start Cooling Off mode, Press and hold the Freezer button, the Ice button and the Fridge button for 5 seconds during normal operation. The refrigerator chime sounds and Animaiton(Freezer/Fridge Temperature Indicator moveing) appears on the display. 42 English DA68-02981N-07.indb 42 2018. 7. 4. 1:17 CAUTION • If your refrigerator appears to be working, but it is not cooling, and the Freezer and Fridge Temperature Indicators are moving, the Fridge is in Cooling Off mode. To cancel Cooling Off mode, follow the directions above. Using the ice and cold water dispenser Operating Water No Ice : Select this if you want to turn the ice maker off. Using the water dispenser Push Press the Water button on the control panel. Place your glass under the water outlet, and then push against the dispenser pad until you hear a click. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water from splashing out. English 43 DA68-02981N-07.indb 43 2018. 7. 4. 1:17 Operating To get colder water • The dispensed water is cool, not icy cold. • When you want colder water, dispense ice into your glass first before filling it with water to prevent water from splashing out. Using the ice dispenser Operating Press the Ice button to select the type of ice you want. Place your glass under the ice outlet, and then push gently against the dispenser pad. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out. When cubed ice is selected after you have dispensed crushed ice, a small amount of residual crushed ice might be produced. 44 English DA68-02981N-07.indb 44 2018. 7. 4. 1:17 Storing food The Samsung Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum space saving features and functions. Here are some of the customized compartments we have created to keep your food fresher, longer. Important : To prevent odors from penetrating the ice in the ice maker, store all food securely in wraps or containers that are as airtight as possible. 01 08 02 Operating 03 07 06 04 05 Water Filter CAUTION • Because the following operating instructions cover various models, the instructions for your refrigerator may differ slightly from the instructions in this manual. English 45 DA68-02981N-07.indb 45 2018. 7. 4. 1:17 Operating Storing Food in the Freezer 01 Xtra Space Can be used for frozen foods such as pizza, pasta, burritos, and fajitas. To prevent odor penetration of the ice, stored food should be wrapped securely. 02 Door Bins Can be used for small packages of frozen food. 03 Wire Shelf Can be used to store frozen food. 04 Freezer Drawer Best used for storing meat or other frozen items. For safe keeping, stored food should be wrapped securely in foil or other suitable wrapping materials or containers. Storing Food in the Fridge Operating 05 Fruit & Vegetable Drawer Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits. 06 Door Bin Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk or other large bottles and containers. 07 Glass Shelf Designed to be crack-resistant. They can be used to store food and drinks. Circular marks on the glass surface are a normal phenomenon and can usually be wiped clean with a damp cloth. 08 Dairy Bin Can be used to store smaller dairy items like butter or margarine, yogurt, or cream-cheese bricks. NOTE • Bottles should be stored tightly together so that they do not tip and fall out when the refrigerator door is opened. WARNING • If you plan to go away for a significant time, empty the refrigerator and turn it off. Wipe the excess moisture from the inside of the appliance and leave the doors open. This helps keep odor and mold from developing. • If the refrigerator is not to be used for a long period of time, pull out the power plug. -- Deterioration of the power cord insulation may cause fire. 46 English DA68-02981N-07.indb 46 2018. 7. 4. 1:17 Removing the freezer/fridge accessories 1. Door Bins To remove, firmly grab the door bin with both hands and lift it up gently. 2. Shelves Pull the shelf out as far as it goes. Then lift it up and remove it. (Wire Shelf/Glass Shelf) Operating 3. Drawer To remove, pull the drawers out as far as they go, and then lift up slightly and pull. (Drawer/Fruit & Vegetable Drawer) English 47 DA68-02981N-07.indb 47 2018. 7. 4. 1:17 Operating Cleaning the refrigerator Caring for your Samsung Side-By-Side Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep it odor and germ-free. Cleaning the Interior Clean the inside walls and accessories with a mild detergent, and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry them before putting them back into place. Operating Cleaning the Exterior Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth. Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the refrigerator. This helps ensure an even distribution of moisture on the surface. The doors, handles, and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent, and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, the exterior should be polished once or twice a year. WARNING • Do not use Benzene, Thinner, or Clorox (bleach)™ for cleaning. They may damage the surface of the appliance and can create a risk of fire. 48 English DA68-02981N-07.indb 48 2018. 7. 4. 1:17 Cleaning the rubber door seals If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals free of grit or grime by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth. CAUTION Operating • Do not spray the refrigerator with water while it is plugged in, as it may cause an electric shock. Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car detergent as there is a risk of fire. Changing the LED type lighting CAUTION • Do not disassemble or replace the LED type lighting. To change the LED type lighting, contact a Samsung service center. English 49 DA68-02981N-07.indb 49 2018. 7. 4. 1:17 Operating Changing the water filter NOTE • Replace the water filter when the water filter indicator turns red. The water filter is located on the bottom right side of the refrigerator. • To make changing the water filter easier, you may want to shut off the water supply, and then drain any water remaining in the water line by pressing the Water button and then pressing a glass against the water dispenser pad. 1. Turn the water filter 90˚ counterclockwise. Operating 2. Pull the water filter out of the filter housing. 3. Insert a new water filter into the filter housing. 50 English DA68-02981N-07.indb 50 2018. 7. 4. 1:17 4. Turn the new water filter 90° clockwise. 5. Press and hold the Water button for 3 seconds after changing the filter to reset the filter indicator. Confirm the indicator turns blue. When you replace the water filter, some water may leak from the water filter housing. Make sure to wipe up any leakage that may have occurred. Operating English 51 DA68-02981N-07.indb 51 2018. 7. 4. 1:17 Operating Removing residual matter from inside the water supply line after installing a new filter Ice Water Operating 1. Turn ON the main water supply. 2. Press the Water button on the control panel. Place a cup or glass under the water outlet, and then push the cup or glass against the dispenser pad until you hear a “click”. 3. Flush 3 gallons of water through the filter. (Flush approximately 6 minutes.) This will clean the water supply system and remove air from the lines. 4. Additional flushing may be required in some households. 5. Open the refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter. NOTE • A newly installed water filter cartridge may cause water to briefly spurt from the water dispenser. This is the result of air getting into the line. It poses no problem to the operation of the refrigerator. 52 English DA68-02981N-07.indb 52 2018. 7. 4. 1:17 Food storage tips Foods Refrigerator Freezer Storage Tips Dairy products Butter Milk 6-9 Months Wrap or cover tightly. 1-2 Weeks Not recommended Check date code. Most milk and similar products are sold in datecoded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container. 2-4 Weeks Not recommended 3-4 Months 6 Months 2 Months Cottage Cheese 10-15 Days Cream 7-10 Days Sour Cream 2 Weeks Cream Dips (opened) 1 Week Yogurt 10-14 Days Frozen Yogurt na Not recommended Not recommended 2 Months Not recommended Not recommended Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap Operating Cream Cheese, cheese food, and cheese spread Hard Cheese (unopened) Hard Cheese (opened) 2-3 Weeks Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container. Not recommended 2 Months Check date code. Keep covered. Not recommended Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container. Eggs Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Eggs (cooked) 1 Week Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Not recommended Store in covered container Store in covered container English 53 DA68-02981N-07.indb 53 2018. 7. 4. 1:17 Operating Foods Refrigerator Freezer Storage Tips Fresh fruits Apples 1 Month Bananas 2-4 Days Peaches, Melons, Pears, Avocados Berries and Cherries 3-5 Days 2-3 Days Not recommended Not recommended Not recommended 12 Months Operating Not recommended na Not recommended 6-12 Months Not recommended Apricots 3-5 Days Grapes Pineapple (uncut) Pineapple (cut) 2-5 Days Citrus 1-2 Weeks Juice 6 Days Frozen Juice Thawing only 12 Months 2-3 Days 5-7 Days Not recommended If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated. Store uncovered. Check date code and re-seal in original container. Do not return unused portions to original container. Check date code. Do not re-freeze. Fish and shellfish Fish Fatty Fish (mackerel, trout, salmon) Lean Fish (cod, flounder, etc) Frozen or Breaded 1-2 Days 2-3 Months 1-2 Days 6 Months na 3 Months 1-2 Days 12 Months 3-5 Days 10 Months 2-3 Days 3 Months Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0 ºF (or -18 °C). Thaw in refrigerator or check date code. Freeze in original packaging. Shellfish Shrimp (uncooked) Crab Cooked Fish or Shellfish To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof container. 54 English DA68-02981N-07.indb 54 2018. 7. 4. 1:17 Foods Refrigerator Freezer Storage Tips Meat Fresh, Uncooked Chops 2-4 Days 6-12 Months Ground Roast Bacon Sausage Steak Poultry Lunch meat 1 Day 2-4 Days 1-2 Weeks 1-2 Days 2-4 Days 1 Day 3-5 Days 3-4 Months 6-12 Months 1-2 Months 1-2 Months 6-9 Months 12 Months 1 Month Meat Poultry 2-3 Days 2-3 Days 2-3 Months 4-5 Months Ham 1-2 weeks 1-2 Months Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrigerator temperature 33 ºF to 36 ºF (or 1 °C to 2 °C ) and freezer temperature 0 ºF to 2 ºF (or -18 °C to -16 °C ) Cooked Operating Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing. Sources: American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. English 55 DA68-02981N-07.indb 55 2018. 7. 4. 1:17 Troubleshooting Problem Solution Troubleshooting The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently. • Confirm that the power plug is properly connected. • Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try setting it to a lower temperature. • Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source? • Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating? • Check if the Cooling Off Mode is on. If the Freezer/Fridge temperature indicator is moving, refer to page 42 to cancel the Cooling Off Mode. The food in the fridge is frozen. • Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try setting it to a warmer temperature. • Is the temperature in the room very low? • Did you store the food with a high water content in the coldest part of the fridge? You hear unusual noise or sounds. • Confirm that the refrigerator is level and stable. • If the refrigerator’s water supply line is not connected and water is not being supplied to the refrigerator, the refrigerator will make unusual noises if the ice maker is on or if you push the water dispenser lever. To stop the noises, press the Ice button for at least 3 seconds until the Ice Off icon lights indicating that the ice maker is off. • You hear a ticking sound from inside the refrigerator. This is normal and occurs because various parts in the refrigerator’s interior contract or expand in response to temperature changes. The front corners of the appliance are hot and condensation is occurring. • Some heat is normal as anti-condensators are installed in the front corners of the refrigerator to prevent condensation. • Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time. 56 English DA68-02981N-07.indb 56 2018. 7. 4. 1:17 Problem Solution You can hear water bubbling in the refrigerator. • This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid circulating through the refrigerator. There is a bad smell in the refrigerator. • Has a food item spoiled? • Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so that it is airtight. • Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspect food. Frost forms on the walls of the freezer. • Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely. • Allow sufficient space between the foods stored for efficient air circulation. • Is the freezer door closed properly? Water dispenser is not functioning. • Is the water line connected and the shut-off valve open? • Has the water supply line tubing been crushed or kinked? Make sure the tubing is free and clear of any obstruction. • Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too low? Try selecting a warmer setting on the main display panel. Troubleshooting Ice is not dispensing. • Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice? • Is the water line connected and the shut-off valve open? • Did you manually stop the ice making function? Make sure Ice Type is set to Cubed or Crushed. • Is there any ice clumped in the ice maker bucket? • Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower. English 57 DA68-02981N-07.indb 57 2018. 7. 4. 1:17 Warranty (USA) WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period of: One (1) year parts and labor Five (5) years parts and labor on Sealed Refrigeration System Only (Compressor, Evaporator, Condenser, Drier, and Connecting Tubing) Ten (10) years part and Five (5) years labor on Digital Inverter Compressor Only This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. Warranty During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; 58 English DA68-02981N-07.indb 58 2018. 7. 4. 1:17 damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. Warranty To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support English 59 DA68-02981N-07.indb 59 2018. 7. 4. 1:17 If your refrigerator needs service Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly. Warranty Information (CANADA) Limited Warranty for Original Purchaser This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods: Labor : 1 year (in-home) Parts : 1 year Inverter Compressor : 10 Years (Part only) SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option. In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by using the contact information at the back of this warranty. All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca) Warranty Obligation to the Original Owner The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer. 60 English DA68-02981N-07.indb 60 2018. 7. 4. 1:17 Exclusions of the Warranty This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada. SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Warranty English 61 DA68-02981N-07.indb 61 2018. 7. 4. 1:17 Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-02981N-07.indb 62 2018. 7. 4. 1:17 Refrigerador Manual del usuario RS25J50* Electrodoméstico independiente DA68-02981N-07.indb 1 2018. 7. 4. 1:17 Contenido Información sobre seguridad 3 Contenido Símbolos y advertencias de seguridad importantes Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso Precauciones de uso Precauciones para la limpieza Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos Recomendaciones adicionales para el uso adecuado 4 5 8 9 13 16 17 18 Puesta a punto 19 Preparación para la instalación del refrigerador Puesta a punto del refrigerador Cómo retirar las puertas del refrigerador Nivelación del refrigerador Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas Instalación de la tubería del dispensador de agua Finalización de la instalación 19 22 24 29 30 31 35 Funcionamiento 36 Verificación del panel de control Uso del panel de control Uso del dispensador de hielo y agua fría Almacenamiento de alimentos Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador Limpieza del refrigerador Cambio del filtro de agua 36 38 41 43 45 46 48 Solución de problemas 54 2 Español DA68-02981N-07.indb 2 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. • Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. • Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación en este aparato. Advertencia: riesgo de incendio/materiales inflamables Español 3 DA68-02981N-07.indb 3 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NOTA NO lo intente. NO lo desensamble. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. Símbolos y advertencias de seguridad importantes ADVERTENCIA • Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. 4 Español DA68-02981N-07.indb 4 2018. 7. 4. 1:17 ADVERTENCIA • • - • • • • • • - • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde podría entrar en contacto con agua. El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios artefactos en el mismo toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. Así se obtiene el mejor rendimiento y también se impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y causar un incendio. No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Información sobre seguridad ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN Español 5 DA68-02981N-07.indb 5 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo de la toma de corriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. - Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este refrigerador en un lugar húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia). • No instale el refrigerador en un lugar donde puedan haber pérdidas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • • • • • • Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. 6 Español DA68-02981N-07.indb 6 2018. 7. 4. 1:17 - • - • - • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Información sobre seguridad - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. • Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. • Debe poder accederse a la toma de pared con facilidad para que el electrodoméstico pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia. • Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico. • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. Español 7 DA68-02981N-07.indb 7 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico. • Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres de obstrucciones. • Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodoméstico. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • • - • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o estructura de montaje del electrodoméstico libre de obstáculos. Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido. Recomendamos que este refrigerador lo instale un técnico calificado o una compañía de servicios. No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. 8 Español DA68-02981N-07.indb 8 2018. 7. 4. 1:17 ADVERTENCIA • • • • - • • • • • • • No conecte el enchufe en un enchufe de pared con las manos mojadas. No coloque elementos en la parte superior del refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los “puntos de agarre”: Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Los niños podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del refrigerador. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No toque las paredes internas del congelador, ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para el uso Español 9 DA68-02981N-07.indb 9 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad - Puede provocar congelación. • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicinas o químicos, cerca o dentro del refrigerador. • No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión. • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito refrigerante. • No pulverice material volátil tal como un insecticida sobre la superficie del refrigerador. 10 Español DA68-02981N-07.indb 10 2018. 7. 4. 1:17 • • • • No intente reparar, desarmar ni modificar el refrigerador usted mismo. No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar. Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su centro de servicio más cercano. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano. Información sobre seguridad - Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar descargas eléctricas, un incendio o problemas con el producto. • No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo. - Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. - Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. De lo contrario, es posible que se produzca una lesión grave. Existe el riesgo de que los niños se queden encerrados. No permita que los niños ingresen al refrigerador. • Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. • Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra el refrigerador. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. Español 11 DA68-02981N-07.indb 11 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. • Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicios. • • • - • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED, comuníquese con un agente de servicio de Samsung. Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo. Comuníquese con su agente de servicio. Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. Precauciones de uso PRECAUCIÓN • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. • El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138 y 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. 12 Español DA68-02981N-07.indb 12 2018. 7. 4. 1:17 • • - • • • - - Información sobre seguridad - Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. • Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Garantía de servicio y modificación. El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados a este refrigerador por un tercero; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Para obtener el mejor rendimiento del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Español 13 DA68-02981N-07.indb 13 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. - No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable (agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la superficie de vidrio. - Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños materiales. • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de servicio más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. • No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto u envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena. - Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc. 14 Español DA68-02981N-07.indb 14 2018. 7. 4. 1:17 PRECAUCIÓN • • - • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos olores. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Información sobre seguridad Precauciones para la limpieza • Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. - De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • • • • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador. No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. Pueden rayar o dañar el material. No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas. Español 15 DA68-02981N-07.indb 15 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA DESECHAR EL PRODUCTO ADVERTENCIA • • • • • • • - • PELIGRO: Riesgo de que los niños se queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan entrar fácilmente al electrodoméstico. Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lastimarse o asfixiarse hasta morir. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños ya que estos materiales pueden ser peligrosos. Si un niño se coloca un bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. 16 Español DA68-02981N-07.indb 16 2018. 7. 4. 1:17 NOTA • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. - La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. - Pero si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. • El electrodoméstico puede no funcionar de forma uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. • Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración. • El refrigerador es no frost, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática. • El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Información sobre seguridad RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO Recomendaciones para el ahorro de energía - Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un radiador). - Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética. Español 17 DA68-02981N-07.indb 17 2018. 7. 4. 1:17 Información sobre seguridad Información sobre seguridad - Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador. - Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Luego puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. - No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos escarcha se acumulará en el congelador. - Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos de energía. ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO Y EN LUGARES COMO • zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo • granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial • hospederías • banqueterías y eventos en instalaciones similares 18 Español DA68-02981N-07.indb 18 2018. 7. 4. 1:17 Puesta a punto Preparación para la instalación del refrigerador Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute de las funciones y características de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. Selección de la mejor ubicación para el refrigerador Puesta a punto Elija: • Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado). • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, podría afectarse la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C). Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Consulte el dibujo y la dimensión a continuación para ver el espacio total necesario para su uso. B A D C Profundidad “A” 34” (864 mm) Ancho “B” 35 3/4” (908 mm) Altura “C” 68 1/2” (1740 mm) Altura total “D” 70” (1776 mm) Español 19 DA68-02981N-07.indb 19 2018. 7. 4. 1:17 Puesta a punto 135° 135° 1 1/4” (31 mm) Puesta a punto 13 1/8” (334 mm) 50 3/4” (1291 mm) 2” (50 mm) 29 5/8” (751 mm) 35 3/4” (908 mm) 62 1/8” (1577 mm) NOTA Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir según el método de medición. Cuando mueva el refrigerador PRECAUCIÓN Pata Destornillador • Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página 31. 20 Español DA68-02981N-07.indb 20 2018. 7. 4. 1:17 Piso Puesta a punto Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. PRECAUCIÓN • Cuando instale el refrigerador o haga trabajos de mantenimiento o limpieza, jale la unidad en línea recta y empújela también en línea recta al finalizar. Importante: asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas de este refrigerador Side by Side de Samsung. NOTA • Asegúrese de desconectar el suministro de agua ANTES de retirar la puerta del congelador. Para evitar daños, consulte “2. Separe la tubería de suministro del agua del refrigerador” en el manual (página 25). Español 21 DA68-02981N-07.indb 21 2018. 7. 4. 1:18 Puesta a punto Puesta a punto del refrigerador Instalación de las manijas Importante: Si necesita retirar las puertas del refrigerador para colocar este en su lugar, instale las manijas después de haber vuelto a instalar las puertas. Retire las manijas de la puerta del lado derecho. Puesta a punto NOTA • Las manijas están incluidas en el paquete. 22 Español DA68-02981N-07.indb 22 2018. 7. 4. 1:18 Cómo instalar las manijas Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los orificios con los tornillos de sujeción queden frente a frente. Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija. Puesta a punto 1 3 4 2 Fije las manijas a las puertas deslizándolas hacia abajo con firmeza. 5 Español 23 DA68-02981N-07.indb 23 2018. 7. 4. 1:18 Puesta a punto Cómo retirar las puertas del refrigerador Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, se pueden retirar las puertas del electrodoméstico. Para retirar las puertas, siga estos pasos. Si no necesita retirar las puertas, diríjase a la sección “Nivelación del refrigerador” en la página 31. Puesta a punto Herramientas necesarias Destornillador Philips Destornillador de punta chata Llave de tubo (13/32”) (10 mm) 1. Cómo retirar la cubierta frontal de las patas Abra las puertas del congelador y del refrigerador. Desatornille los tres tornillos que mantienen la cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de las patas. 24 Español DA68-02981N-07.indb 24 2018. 7. 4. 1:18 2. Separe la tubería de suministro del agua del refrigerador Retire una o dos tuberías de agua, dependiendo del modelo, presionando cada acoplador (1) y jalando las tuberías de agua (2). 1 • Su refrigerador puede tener una o dos tuberías de agua, dependiendo del modelo. Si tiene dos, el color de cada una es distinto. Asegúrese de que los colores coincidan cuando vuelva a ensamblarlas. Puesta a punto 2 NOTA PRECAUCIÓN • No corte la tubería de agua. Sepárela con suavidad del acoplador. 3. Retire la puerta del congelador Notas a tener en cuenta. • Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se rompan. • Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta. • Coloque las puertas sobre una superficie protegida para evitar rayaduras o daños. • Se necesitan dos personas para desensamblar las puertas. 1. Con la puerta del congelador cerrada, retire la cubierta de la bisagra superior (1) con un destornillador y desconecte los cables separándolos con suavidad (2). 1 2 NOTA • Tenga cuidado de no dañar el arnés del sensor con la cubierta de la bisagra. Español 25 DA68-02981N-07.indb 25 2018. 7. 4. 1:18 Puesta a punto 2. Desconecte el arnés eléctrico. Puesta a punto 3. Levante suavemente la abrazadera. NOTA • Para evitar daños a la abrazadera o lesiones físicas, no levante la brazadera con fuerza. 4. Jale la abrazadera para retirarla. Retire el tornillo de conexión a tierra girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 26 Español DA68-02981N-07.indb 26 2018. 7. 4. 1:18 5. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, retire la bisagra. PRECAUCIÓN • Si retira la bisagra sin sujetar la puerta, esta podría caer y causar lesiones. 6. Abra la puerta del congelador y separe la puerta de la bisagra inferior (3) levantándola con cuidado (4). Puesta a punto 4 3 5 7. Retire la bisagra inferior (5) de su soporte (6) levantándola en la dirección de la flecha. PRECAUCIÓN 6 • Asegúrese de pasar la tubería de agua a través de la bisagra inferior antes de ensamblarla. Español 27 DA68-02981N-07.indb 27 2018. 7. 4. 1:18 Puesta a punto 4. Retire la puerta del refrigerador 1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta de la bisagra superior (1) mediante un destornillador. 1 Puesta a punto 2. Desconecte el arnés eléctrico. 3. Levante suavemente la abrazadera. NOTA • Para evitar daños a la abrazadera o lesiones físicas, no levante la abrazadera con fuerza. 28 Español DA68-02981N-07.indb 28 2018. 7. 4. 1:18 4. Jale la abrazadera para retirarla. PRECAUCIÓN Puesta a punto 5. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, retire la bisagra. • Si retira la bisagra sin sujetar la puerta, esta podría caer y causar lesiones. • No retire el sensor ensamblado en la cubierta de la bisagra superior derecha. 3 6. Retire la puerta de la bisagra inferior (2) levantando la puerta (3). 2 Español 29 DA68-02981N-07.indb 29 2018. 7. 4. 1:18 Puesta a punto 7. Retire la bisagra inferior (4) de su soporte (5) levantándola en la dirección de la flecha. 4 5 Puesta a punto Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en orden inverso. Cómo volver a colocar la puerta del congelador Para volver a ensamblar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden inverso. Cómo volver a ensamblar las tuberías de suministro de agua Centro del acoplador transparente Grapa A (1/4”) (6.35 mm) 1. Las tuberías de agua se deben insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación, como se muestra, y compruebe que queden bien fijas. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el color de las tuberías de agua coincida. 30 Español DA68-02981N-07.indb 30 2018. 7. 4. 1:18 Nivelación del refrigerador Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría generar condensación de humedad y elevadas facturas de energía. • La sección frontal del refrigerador también se puede ajustar. Antes de nivelar el refrigerador, quite la cubierta frontal de las patas. Abra las puertas del congelador y del refrigerador. Desatornille los tres tornillos que mantienen la cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de las patas. Puesta a punto NOTA Cuando la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador. Inserte un destornillador de punta chata en una ranura de la pata del congelador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Cuando la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador. Inserte un destornillador de punta chata en una ranura de la pata del refrigerador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Pata Destornillador NOTA • Consulte la siguiente sección para conocer la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. Español 31 DA68-02981N-07.indb 31 2018. 7. 4. 1:18 Puesta a punto Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de comenzar. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. Puesta a punto Cuando la puerta del congelador es más alta que el refrigerador El proceso para ajustar cada puerta es el mismo. Abra las puertas y ajústelas, una a una, como se explica a continuación: Pieza de ajuste Llave 3 2 Tornillo 1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra inferior hasta que alcance el extremo superior del tornillo (2). NOTA 1 Llave 3 Tuerca 2 Tornillo • Cuando libere la tuerca (1), use la llave hexagonal provista (3) para aflojar el tornillo (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ). Deberá poder aflojar la tuerca (1) con los dedos. 2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo (2) en el sentido de las agujas del reloj ( ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ). NOTA • Cuando gira en el sentido de las agujas del reloj ( ), la puerta se levanta. 32 Español DA68-02981N-07.indb 32 2018. 7. 4. 1:18 Llave 3 2 1 Tornillo 3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo (1) en el sentido de las agujas del reloj ( ) hasta que se alcance el extremo inferior del tornillo, a continuación apriete nuevamente el tornillo con la llave (3) para fijar la tuerca en su lugar (1). Tuerca • Si no asegura la tuerca firmemente, el tornillo se puede soltar. Puesta a punto NOTA Instalación de la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo Refrigerador Samsung. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua Samsung elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se requiere una presión de agua entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. NOTA • Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos el uso de un equipo de suministro de agua que contenga tubería de cobre. • Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las mangueras antiguas. Español 33 DA68-02981N-07.indb 33 2018. 7. 4. 1:18 Puesta a punto Conexión a la tubería de suministro de agua Tubería de agua fría Abrazadera Equipo de instalación de la tubería de agua Puesta a punto Válvula de cierre 1. Primero, corte la tubería principal de suministro de agua y apague la fábrica de hielo. NOTA • El refrigerador NO debe estar enchufado en este momento. 2. Localice la tubería de agua potable fría más cercana. 3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre. 4. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Tubería de cobre de 1/4” (6.35 mm) Uso de la tubería de cobre Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm) Férula (2) Uso de la tubería de plástico Tubería de plástico de 1/4” (6.35 mm) → Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm) 34 Español DA68-02981N-07.indb 34 2018. 7. 4. 1:18 Férula (no provista) Bulbo PRECAUCIÓN Tuerca de compresión (B) (1/4”) (6.35 mm) (no provista) Tubería de cobre (no provista) o • No utilice una tubería de plástico (B) sin el extremo moldeado (bulbo). Puesta a punto Refrigerador Tuerca de Tubería de compresión plástico (provista) (1/4”) Acople de (6.35 mm) compresión (ensamblada) (ensamblado) 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. -- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico. -- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B) en el acople de compresión. Tubería de plástico (B) (no provista) Tubería de agua corriente 2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión (B). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga que no haya fugas dentro del refrigerador, alrededor del filtro de agua y en las zonas de las conexiones. Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el suministro de agua principal. Si hay fugas en las zonas de las conexiones, revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de agua y asegúrese de que esté en la posición de bloqueado. Abra el agua y verifique de nuevo que no haya fugas. 4. Enchufe el refrigerador. Español 35 DA68-02981N-07.indb 35 2018. 7. 4. 1:18 Puesta a punto 5. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. Puesta a punto Para hacer correr el agua, presione el botón Water (Agua) y luego presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. NOTA • Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. NOTA • Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. • Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. • Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4” (6.35 mm) de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. • Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. 36 Español DA68-02981N-07.indb 36 2018. 7. 4. 1:18 Finalización de la instalación Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. Puesta a punto 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. NOTA • Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel de control” en la página 40.) Prevención de daños en el cable de alimentación Para evitar que se dañe el cable de alimentación, fije el resto del cable en la parte posterior superior del refrigerador como se muestra en la ilustración. Español 37 DA68-02981N-07.indb 37 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Verificación del panel de control 01 02 03 04 Funcionamiento 01 Freezer / Energy Saver (3 sec) (Congelador/ Ahorro de energía [3 seg.) Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador entre fría y la más fría. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces para activar el ícono Congelación rápida que acelera el proceso de congelación en el congelador. Esto puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador. Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) durante 3 segundos para activar la función Ahorro de energía para una mejor eficiencia energética. Si se produce condensación en las puertas, apague la función Ahorro de energía. 38 Español DA68-02981N-07.indb 38 2018. 7. 4. 1:18 Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura del refrigerador entre fría y la más fría. Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) varias veces para activar la función Refrigeración rápida que acelera el proceso de enfriamiento del refrigerador. Si mantiene presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos, todos los botones se bloquean y la palanca del dispensador no funciona. 03 Ice / Ice Maker Off (3 sec) (Hielo/ Fábrica de hielo desactivada [3 seg.]) Presione el botón Ice (Hielo) para elegir hielo en cubos o hielo triturado. Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos para desactivar la fábrica de hielo. Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) nuevamente durante 3 segundos para volver a activar la fábrica de hielo. Tenga en cuenta que el modo Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) se desactivará si mantiene presionada la palanca de hielo (con la marca “ICE”) durante más de 5 segundos. 04 Water (Reset Filter (3 sec) (Agua [Restablecer el filtro (3 seg.)]) Presione el botón Water (Agua) para activar el dispensador de agua. Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos después de reemplazar el filtro para restablecer el indicador del filtro de agua. Funcionamiento 02 Fridge/ Control Lock (3 sec) (Refrigerador/ Bloqueo del control [3 seg.]) NOTA • Para desactivar las funciones secundarias (como Hielo desactivado y Bloqueo control), mantenga presionado nuevamente el botón correspondiente durante 3 segundos. Español 39 DA68-02981N-07.indb 39 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Uso del panel de control Congelador/refrigerador (ajuste de temperatura) Funcionamiento Presione el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador) hasta ajustarlo a la temperatura deseada. Para una temperatura más baja, presione el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador) hasta que se enciendan más LED (más fría). Para una temperatura más alta, presione el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador) hasta que se enciendan menos LED (menos fría). Cada vez que presiona el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador), el indicador de temperatura cambia en el orden que se indica a continuación. Congelación rápida Este ícono se enciende cuando activa la función Congelación rápida. La función Congelación rápida genera aire frío durante 50 horas continuas y enfría el congelador más rápido. Esta función resulta útil cuando necesita reducir la temperatura del congelador o fabricar hielo más rápidamente. Si el congelador está lo suficientemente frío o si ya tiene suficiente cantidad de hielo, pulse el botón Freezer (Congelador) nuevamente para cancelar la función Congelación rápida. NOTA • Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador puede aumentar. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. 40 Español DA68-02981N-07.indb 40 2018. 7. 4. 1:18 Ahorro de energía Bloqueo del control Refrigeración rápida Cubed (Cubos) Este ícono se enciende cuando activa la función Bloqueo. Cuando el ícono de Bloqueo se enciende, todos los botones del panel, incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se desactivan. Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos para desactivar la función Bloqueo y reactivar los botones del panel. Este ícono cambia a rojo cuando es necesario reemplazar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado unos 300 galones de agua (o después de aproximadamente 6 meses). El ícono parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre y se cierra la puerta. El indicador se apagará cuando se inserte el filtro del agua. Este ícono se enciende cuando activa la función Refrigeración rápida. La función Refrigeración rápida es excelente para bajar la temperatura del refrigerador rápidamente. Si activa la función Refrigeración rápida, la temperatura dentro del refrigerador desciende en aproximadamente dos horas y media. Cuando desee apagar la función Refrigeración rápida, vuelva a presionar el botón Fridge (Refrigerador). Funcionamiento Indicador del filtro Este ícono se enciende cuando activa la función Ahorro de energía. La función Ahorro de energía se establece en "ON" (ENCENDIDO) automáticamente cuando se enchufa el refrigerador. Si se produce condensación en las puertas, apague la función Ahorro de energía. Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en el panel de control digital. La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo seleccionado. Crushed (Triturado) Hielo desactivado Este ícono se enciende cuando activa la función Hielo desactivado. Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está encendido, la máquina de hielo está desactivada. Español 41 DA68-02981N-07.indb 41 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Water (Agua) Visor apagado Este ícono se enciende cuando activa la función Agua. Cuando el ícono Water (Agua) está encendido, el dispensador de agua está activado. Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, no se abrió ninguna puerta o no se empujó la palanca del dispensador durante un tiempo. Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en cubos/ triturado queda encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Ice (Hielo), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando. Funcionamiento PRECAUCIÓN • Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no está conectada y no se suministra agua al refrigerador, este emitirá ruidos inusuales cuando se active la fábrica de hielo o si se presiona la palanca del dispensador de agua. Para silenciar estos ruidos, presione el botón Ice (Hielo) hasta que se encienda el ícono Ice Off (Hielo desactivado) (al menos 3 segundos) para indicar que se ha desactivado la fábrica de hielo. Si la tubería de agua está conectada y el refrigerador emite ruidos inusuales, verifique si la válvula de suministro de agua de la tubería conectada está cerrada e impide la entrada de agua en el refrigerador. Si la válvula está cerrada, ábrala. Modo de enfriamiento desactivado (Modo Demo/Tienda) NOTA • El modo Enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda o modo Demo) está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían. • Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionado el botón Freezer (Congelador), el botón Ice (Hielo) y el botón Fridge (Refrigerador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se oye el repique del refrigerador y en la pantalla aparece una animación (indicador de temperatura del congelador/refrigerador en movimiento). 42 Español DA68-02981N-07.indb 42 2018. 7. 4. 1:18 PRECAUCIÓN • Si parece que el refrigerador funciona pero no enfría y se mueven los indicadores de temperatura del congelador y refrigerador, el refrigerador está en el modo Enfriamiento desactivado. Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, siga las indicaciones anteriores. Uso del dispensador de hielo y agua fría Funcionamiento Water (Agua) Sin hielo: Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo. Uso del dispensador de agua Empujar Presione el botón Water (Agua) del panel de control. Coloque el vaso debajo de la salida de agua y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador hasta que oiga un clic. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua salpique. Español 43 DA68-02981N-07.indb 43 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Para obtener agua más fría • Se dispensa agua fría, no helada. • Si desea agua más fría, primero vierta hielo en el vaso y después llene este con agua para impedir que esta se derrame. Uso del dispensador de hielo Funcionamiento Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar el tipo de hielo que desea. Coloque el vaso debajo del dispensador de hielo y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. Cuando selecciona hielo en cubos después de dispensar hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. 44 Español DA68-02981N-07.indb 44 2018. 7. 4. 1:18 Almacenamiento de alimentos El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y características de mayor aprovechamiento de espacio. A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo. Importante: Para que los olores no impregnen el hielo de la fábrica de hielo, envuelva los alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea posible. 01 08 02 Funcionamiento 03 07 06 04 05 Filtro de agua PRECAUCIÓN • Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Español 45 DA68-02981N-07.indb 45 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Almacenamiento de alimentos en el congelador 01 Espacio adicional Se puede utilizar para guardar alimentos congelados, como pizzas, pasta, burritos y fajitas. Para que los olores no impregnen el hielo, los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura. 02 Compartimientos de las puertas Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada. 03 Estante metálico Se puede utilizar para guardar alimentos congelados. 04 Cajón del congelador El mejor lugar para guardar carnes y otros alimentos congelados. Para una mejor conservación, los alimentos que se almacenan deben envolverse bien con papel de aluminio o cualquier otro tipo de material o recipiente apropiado. Almacenamiento de alimentos en el refrigerador Funcionamiento 05 Cajón para frutas y vegetales Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y vegetales almacenados. 06 Compartimiento de la puerta Diseñado para colocar artículos grandes y voluminosos como envases grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran capacidad. 07 Estante de vidrio Diseñados para ser resistentes a las grietas. Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie del vidrio son un fenómeno normal y generalmente se pueden limpiar con un paño húmedo. 08 Compartimiento de los lácteos Se puede utilizar para almacenar lácteos de poco tamaño como mantequilla o margarina, yogur o queso crema en envase rectangular. NOTA • Las botellas se deben almacenar unas junto a otras de manera tal que no se resbalen o caigan cuando se abre la puerta del refrigerador. ADVERTENCIA • Si tiene planificado irse de vacaciones por mucho tiempo, vacíe el refrigerador y apáguelo. Retire el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Así evitará que aparezcan olores y moho. • Si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe desenchufarlo. -- El deterioro del aislamiento del cable de alimentación puede provocar un incendio. 46 Español DA68-02981N-07.indb 46 2018. 7. 4. 1:18 Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador 1. Compartimientos de las puertas Para separar el compartimiento de la puerta, sujételo firmemente con ambas manos y levántelo suavemente. 2. Estantes Jale el estante hacia afuera hasta donde llegue. Luego levántelo y retírelo. (estantes metálicos/vidrio) Funcionamiento 3. Cajón Para retirar, jale lo más posible los cajones hacia fuera y luego levántelos suavemente para quitarlos. (Cajón/cajón para frutas y vegetales) Español 47 DA68-02981N-07.indb 47 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Limpieza del refrigerador El cuidado del refrigerador Side-By-Side de Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente neutro, luego séquelos con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secarlos antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Funcionamiento Limpieza del exterior Limpie el panel digital y el panel del visor con un paño limpio y suave. Pulverice el agua sobre el paño de limpieza en vez de pulverizar directamente sobre la superficie del refrigerador. Así garantizará una distribución uniforme de la humedad sobre la superficie. Las puertas, las manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente neutro y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. ADVERTENCIA • No utilice benceno, solvente o Clorox™ (blanqueador) para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un incendio. 48 Español DA68-02981N-07.indb 48 2018. 7. 4. 1:18 Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad limpiando las puertas con un detergente neutro y un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Funcionamiento • No pulverice el refrigerador con agua mientras está enchufado, ya que puede provocar una descarga eléctrica. No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio. Reemplazo de la luz tipo LED PRECAUCIÓN • No desensamble ni reemplace la luz tipo LED. Para reemplazar la luz tipo LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Español 49 DA68-02981N-07.indb 49 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Cambio del filtro de agua NOTA • Reemplace el filtro de agua cuando el indicador de filtro cambie a rojo. El filtro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador. • Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua y luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando el botón Water (Agua) y luego presionando la palanca del dispensador de agua con un vaso. 1. Gire el filtro de agua 90° en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Funcionamiento 2. Extraiga el filtro de agua del alojamiento del filtro. 3. Inserte un nuevo filtro de agua en el alojamiento. 50 Español DA68-02981N-07.indb 50 2018. 7. 4. 1:18 4. Gire el nuevo filtro de agua 90° en el sentido de las agujas del reloj. Funcionamiento 5. Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos después de reemplazar el filtro para restablecer el indicador de filtro. Confirme que el indicador cambia a azul. Cuando reemplace el filtro de agua, puede derramarse algo de agua del alojamiento del filtro. Seque bien el agua que pueda haberse derramado. Español 51 DA68-02981N-07.indb 51 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Remoción de los materiales residuales del interior de la tubería de suministro de agua después de instalar un filtro nuevo Hielo Agua Funcionamiento 1. Abra el suministro de agua principal. 2. Presione el botón Water (Agua) del panel de control. Coloque una taza o un vaso debajo de la salida de agua y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador hasta que oiga un clic. 3. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. 4. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 5. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. NOTA • Un cartucho del filtro de agua recién instalado puede causar que el agua brote con fuerza brevemente del dispensador de agua. Esto se debe al aire que entra en la tubería. No presenta ningún problema al funcionamiento del refrigerador. 52 Español DA68-02981N-07.indb 52 2018. 7. 4. 1:18 Recomendaciones de almacenamiento de alimentos Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento Lácteos Mantequilla Leche 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. 1-2 semanas Verificar el código de fecha. La leche y los productos similares suelen venderse en envases de cartón con código de fecha No recomendado de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. 2-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. 3-4 meses 6 meses 2 meses No recomendado 10-15 días 7-10 días 2 semanas No recomendado 2 meses Verificar el código de fecha. La mayoría No recomendado de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del No recomendado producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Salsas de crema (abiertas) 1 semana Yogur 10-14 días Yogur congelado N/A Funcionamiento Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable Queso duro (sin abrir) Queso duro (abierto) Requesón Crema Crema agria 2-3 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener 2 meses tapado. Huevos Huevos (crudos) 3-4 semanas Huevos (cocidos) Sobras de comidas con huevo 1 semana Verificar el código de fecha. Almacenar No recomendado los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. 3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Español 53 DA68-02981N-07.indb 53 2018. 7. 4. 1:18 Funcionamiento Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento Frutas frescas Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Duraznos, melones, peras, aguacates Moras y cerezas Chabacanos Uvas Piña (entera) Piña (cortada) Cítricos 3-5 días 2-3 días 3-5 días 2-5 días 2-3 días 5-7 días 1-2 semanas Funcionamiento Jugo 6 días Jugo congelado Descongelar solamente Si se las almacena en el refrigerador, no No recomendado las lave antes de guardarlas. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la 12 meses humedad. Envolver las frutas cortadas. No recomendado Algunas frutas se oscurecen cuando se las N/A enfría. No recomendado 6-12 meses No recomendado Almacenar sin tapa. Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente No recomendado original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Verificar el código de fecha. No volver a 12 meses congelar. Pescados y mariscos Pescados Pescado graso (caballa, trucha, salmón) Pescado magro (bacalao, platija, etc.) Congelado o empanado 1-2 días 2-3 meses 1-2 días 6 meses N/A 3 meses Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos Camarones (crudos) 1-2 días Cangrejo 3-5 días Pescado o mariscos 2-3 días cocidos 12 meses 10 meses 3 meses Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. 54 Español DA68-02981N-07.indb 54 2018. 7. 4. 1:18 Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento Carne Fresca, cruda Chuletas 2-4 días 6-12 meses Molida Asada Tocino Salchichas Bistec Aves 1 día 2-4 días 1-2 semanas 1-2 días 2-4 días 1 día 3-4 meses 6-12 meses 1-2 meses 1-2 meses 6-9 meses 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne Aves 2-3 días 2-3 días 2-3 meses 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C) y la temperatura para el congelador es 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C) Cocida Funcionamiento Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Español 55 DA68-02981N-07.indb 55 2018. 7. 4. 1:18 Solución de problemas Solución de problemas Problema Solución El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente de calor? • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? • Verifique si la modo de enfriamiento desactivado está activada. Si el indicador de temperatura del congelador/ refrigerador se mueve, consulte la página 42 para cancelar la modo Enfriamiento desactivado. La comida en el refrigerador está congelada. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es muy baja? • ¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador? Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Confirme que el refrigerador esté nivelado y estable. • Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no está conectada y no se suministra agua al refrigerador, este emitirá ruidos inusuales cuando se active la fábrica de hielo o si se presiona la palanca del dispensador de agua. Para silenciar estos ruidos, presione el botón Ice (Hielo) durante por lo menos 3 segundos hasta que se encienda el ícono Ice Off (Hielo desactivado) para indicar que se ha desactivado la fábrica de hielo. • Escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Esto es normal y ocurre porque varias piezas del interior del refrigerador se contraen o expanden en respuesta a cambios de temperatura. Las esquinas frontales del refrigerador están calientes y se está generando condensación. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. 56 Español DA68-02981N-07.indb 56 2018. 7. 4. 1:18 Problema Solución Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. • ¿Se ha descompuesto algún alimento? • Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente. • Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera que pueden descomponerse. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje espacio suficiente entre los alimentos almacenados para la correcta circulación del aire. • ¿La puerta del congelador está correctamente cerrada? El dispensador de agua no funciona. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. • ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor. Solución de problemas El hielo no sale. • ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de fabricar hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado). • ¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Español 57 DA68-02981N-07.indb 57 2018. 7. 4. 1:18 Garantía (E.U.A.) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión) Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter digital Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG como prueba de compra para recibir el servicio técnico de la garantía. Garantía SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. 58 Español DA68-02981N-07.indb 58 2018. 7. 4. 1:18 Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos. Garantía Español 59 DA68-02981N-07.indb 59 2018. 7. 4. 1:18 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Garantía Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 60 Español DA68-02981N-07.indb 60 2018. 7. 4. 1:18 Notas Español 61 DA68-02981N-07.indb 61 2018. 7. 4. 1:18 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN E.U.A. 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADÁ 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-02981N-07.indb 62 2018. 7. 4. 1:18 Réfrigérateur Guide d'utilisation RS25J50* Appareil amovible DA68-02981N-07.indb 1 2018. 7. 4. 1:18 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité importantes et symboles Avertissements importants concernant l'installation Installation en toute sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation Utilisation en toute sécurité Nettoyage en toute sécurité Avertissements importants concernant la mise au rebut Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée 4 5 9 10 16 Installation 19 Avant d'installer le réfrigérateur Réglage du réfrigérateur Retrait des portes du réfrigérateur Réglage du réfrigérateur Apport de légers réglages aux portes Installation du circuit du distributeur d'eau FIN DE L'INSTALLATION 19 22 24 29 30 31 35 Fonctionnement 36 Vérification du panneau de commande Utilisation du panneau de commande Utilisation du distributeur de glace et d'eau froide Conservation d'aliments Retrait des accessoires du congélateur/réfrigérateur Nettoyage du réfrigérateur Remplacement du filtre à eau 36 38 41 43 45 46 48 Dépannage 54 2 Français DA68-02981N-07.indb 2 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce guide afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant d’expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce guide. • Pour toute question, communiquez avec nous au 1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www.samsung.com. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil. • Il est dangereux pour quiconque qui n’est pas un agent de maintenance autorisé d’entretenir cet appareil. Avertissement : Risque d’incendie / matériaux inflammables Français 3 DA68-02981N-07.indb 3 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes et symboles AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE NE PAS essayer. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre scrupuleusement les consignes. Débrancher la fiche de la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Communiquer avec le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT) AVERTISSEMENT • Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. 4 Français DA68-02981N-07.indb 4 2018. 7. 4. 1:18 AVERTISSEMENT • • - • • • • • • • • • N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d’être en contact avec de l’eau. Une détérioration de l’isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’appareils de chauffage. Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques (risque d’incendie à la suite d’une surchauffe des fils). Ne branchez pas la fiche d’alimentation si la prise murale est mal fixée. Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou un incendie. N’utilisez pas un cordon d’alimentation craquelé ou endommagé sur toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités. Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ne tordez pas ni ne nouez le cordon d’alimentation. N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation entre les objets, ni ne poussez le cordon d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fils électriques). Risque d’électrocution ou d’incendie. Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon. Maintenez toujours fermement la prise pour débrancher. Tout dommage sur le cordon est susceptible d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution. N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur. Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation Français 5 DA68-02981N-07.indb 5 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité - Risque d’explosion ou d’incendie. • N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur ni d’un matériel inflammable. • N’installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (pluie, etc.). • N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire. - Risque d’électrocution ou d’incendie. • • • • • • • Ce réfrigérateur doit être positionné et installé conformément aux instructions portées dans ce manuel avant d’être utilisé. Branchez la prise d’alimentation de telle façon que le cordon pende vers le bas. Si vous branchez la prise d’alimentation à l’envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou une électrocution. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fils électriques). Risque d’incendie. Assurez-vous que la prise d’alimentation ne soit pas écrasée ou endommagée par l’arrière du réfrigérateur. Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place les éléments d’emballage sur sa tête. L’appareil doit être positionné de telle façon que la prise reste facilement accessible. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie par suite de fuites électriques. Vous devez retirer tous les films protecteurs en plastique avant de brancher l’appareil pour la première fois. • Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre. - Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit raccordé à la terre avant de vérifier ou de réparer toute partie de l’appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer de graves électrocutions. 6 Français DA68-02981N-07.indb 6 2018. 7. 4. 1:18 • • • • • • • Consignes de sécurité • N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fils téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre. - Toute utilisation non conforme de la prise de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez seulement un cordon avec prise de terre trois fils et une prise murale à trois fiches acceptant la prise de l’appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 115 120 V CA, 10 A ou plus. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurez-vous que le réceptacle qui le reçoit soit entièrement mis à la terre.Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifiez que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre. • Branchez fermement la fiche de la prise murale. N’utilisez pas de prise d’alimentation endommagée, de cordon d’alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Risque d’électrocution ou d’incendie. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou l’un de ses réparateurs agréés. La prise murale doit être facilement accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l’appareil de la prise murale en cas d’urgence. Elle ne doit pas se situer derrière l’appareil. Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. N’obstruez pas les orifices de ventilation à l’intérieur du caisson de l’appareil ou à l’intérieur de la structure encastrée. Raccordez le réfrigérateur à une source d’eau potable uniquement. Dans cet appareil, ne stockez aucune substance explosive telle que des aérosols avec un propulseur inflammable. Français 7 DA68-02981N-07.indb 7 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité POUR UNE INSTALLATION EN TOUTE SÉCURITÉ ATTENTION • • - • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez-le sur une surface plane. Si votre réfrigérateur n’est pas mis à niveau, il est possible que le système de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement. N’obstruez pas l’espace de ventilation de l’emplacement ou de la structure de montage de l’appareil. Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures après l’installation. Nous vous recommandons vivement de faire appel à un technicien qualifié ou une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles. Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT • - • • • N’insérez pas la fiche d’alimentation dans une prise murale avec les mains mouillées. N’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil. Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (couteaux, etc.) sous l’appareil ou à l’arrière du réfrigérateur. Risque d’électrocution ou de blessures corporelles. Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur. 8 Français DA68-02981N-07.indb 8 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité - En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. - Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des «points de pincement». Le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. • Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du réfrigérateur. Ils risqueraient de se blesser. • Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés. • Ne placez pas vos mains sous l’appareil. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. • Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection de tiroir. - Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute. • Ne remplissez pas trop le réfrigérateur. - Lors de l’ouverture de la porte, un article est susceptible de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont stockés si vous avez les mains mouillées. - Risque de gelures. • Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifice du distributeur d’eau, le conduit d’écoulement ou le bac à glace. - Cela est susceptible de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • N’utilisez pas ni n’entreposez de substances thermosensibles (p. ex. : pulvérisateurs, objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur. • Ne stockez pas d’objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéfié et toute autre substance similaire) dans le réfrigérateur. - Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le stockage des produits alimentaires. Français 9 DA68-02981N-07.indb 9 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité - Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion. • Ne stockez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures, dans le réfrigérateur. - Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur. • Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il s’agit d’un type recommandé par le fabricant. • Ne montez pas sur l’appareil ni ne placez d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution, un incendie, un dysfonctionnement de l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil. - En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif susceptible d’accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant. • N’endommagez pas le circuit de réfrigération. • Ne vaporisez pas de substance volatile, telle qu’un insecticide sur la surface de l’appareil. - Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne fixez jamais directement la DEL UV pendant une période prolongée. - Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets. • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier l’appareil vousmême. • N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d’acier, etc.) autre qu’un fusible standard. • Si l’appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de dépannage le plus proche. 10 Français DA68-02981N-07.indb 10 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité - Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie ou des blessures corporelles. • Veuillez communiquer avec le centre de dépannage le plus proche lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. - Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement »; Le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants sont à proximité. • Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du réfrigérateur. Ils risqueraient de se blesser. • Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés. • Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu’elles ne tombent. • Cet appareil est destiné au stockage des aliments dans un environnement domestique uniquement. • Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle d’inflammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. - Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon d’alimentation. - N’utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. • Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur agréé. • Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec votre centre de service technique Samsung Electronics. Français 11 DA68-02981N-07.indb 11 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Communiquez avec votre centre d’assistance Samsung si vous rencontrez des difficultés pour remplacer une ampoule (non DEL). • Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les ampoules. - Contactez un réparateur. • En cas de traces de poussière ou d’eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et communiquez avec le centre de service technique Samsung Electronics. - Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ATTENTION • • • • Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Ne placez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur. Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles. Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. L’alimentation en eau du réfrigérateur doit être raccordée à une arrivée d’eau potable et être installée par une personne qualifiée. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si vous vous absentez durant une longue période (vacances par exemple) et n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de glace, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Afin d’éviter tout risque de fuite. Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur durant une longue période (3 semaines ou plus), videz-le et débranchez-le. Fermez le robinet d’arrivée d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. 12 Français DA68-02981N-07.indb 12 2018. 7. 4. 1:18 • - • • - • - - - Consignes de sécurité • • Garantie de réparation et modification. Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut pas être tenu pour responsable de tout problème de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers. N’obstruez pas les ventilations d’air à l’intérieur du réfrigérateur. Si les ventilations d’air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d’endommager le filtre à eau et de provoquer des fuites. Si le réfrigérateur est débranché de la prise d’alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher. Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée (3 semaines ou plus), videz-le et débranchez-le. Fermez le robinet d’arrivée d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant des périodes prolongées sans l’utiliser peut entraîner une détérioration de l’isolation et provoquer un incendie. Pour un fonctionnement optimal de l’appareil : Ne placez pas d’aliments trop près des orifices de ventilation à l’arrière de l’appareil, car ils sont susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air dans la partie réfrigération. Emballez les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur. Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Elles peuvent geler et se briser. Des conteneurs de boisson brisés peuvent provoquer une blessure. Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments surgelés. Il n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins de trois semaines. Français 13 DA68-02981N-07.indb 13 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité - Cependant, si vous vous absentez pendant plus de trois semaines, videz le réfrigérateur et débranchez-le. Fermez le robinet d’arrivée d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. • Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou eau purifiée). - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela peut endommager le réfrigérateur. • Ne heurtez pas ni n’appliquez une force excessive sur une surface en verre. - Un verre brisé peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels. • En cas d’inondation, si votre appareil a été en contact avec l’eau, communiquez avec le centre de dépannage le plus proche. - Risque d’électrocution ou d’incendie. • Ne conservez pas d’huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L’huile risque de se solidifier, de prendre un goût infect et de devenir difficile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et l’huile qui a coulé risque de faire fissurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d’huile, le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l’abri du soleil, comme un placard ou un cellier. - Exemples d’huile végétale : huile d’olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc. Nettoyage en toute sécurité ATTENTION • Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. - Risque d’incendie ou d’électrocution. • N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs. 14 Français DA68-02981N-07.indb 14 2018. 7. 4. 1:18 • Utilisez un chiffon propre et sec pour enlever les corps étrangers et la poussière des broches de la prise d’alimentation. Pour nettoyer la prise, n’utilisez pas un chiffon mouillé ou humide. - Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • • • Consignes de sécurité - Risque d’électrocution ou d’incendie. • Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d’en faire l’entretien. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l’eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de décapage, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints. Ces produits risquent de rayer ou d’endommager le matériau. Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs (coups ou chutes). AVERTISSEMENT • Ce produit contient des substances chimiques considérées par l'État de Californie comme cancérigènes ou à l’origine de troubles de la reproduction. Français 15 DA68-02981N-07.indb 15 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements importants concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT • • • • • • - • DANGER : Risque d’enfermement des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Retirez les portes et le loquet de la porte. Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants ne puissent pas facilement monter à l’intérieur de l’appareil. Les enfants qui se retrouvent coincés à l’intérieur peuvent se blesser ou s’étouffer et en mourir. Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le respect de l’environnement. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut. Les gaz R600a ou R134a sont utilisés comme gaz réfrigérant. Vérifiez l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ou l’étiquette signalétique à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel réfrigérant est utilisé dans votre réfrigérateur. Si ce produit contient un gaz inflammable (Réfrigérant R600a), communiquez avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les normes en matière de traitement des déchets. Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à l’intérieur, d’être blessé ou de s’asphyxier. Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur les normes écologiques en matière de traitement des déchets, veuillez communiquer avec les autorités locales. Conservez les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces derniers. Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac. 16 Français DA68-02981N-07.indb 16 2018. 7. 4. 1:18 REMARQUE • En cas de coupure de courant, communiquez avec le service clientèle de votre fournisseur d’électricité afin de connaître la durée du problème. - La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant. - S’il est prévu que la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les aliments surgelés. • Si le réfrigérateur est fourni avec une clé, conservez-la hors de portée des enfants dans un lieu éloigné de l’appareil. • L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière régulière (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’il reste pendant une longue période en dessous des températures ambiantes pour lesquelles l’appareil de réfrigération a été conçu. • Ne stockez pas d’aliments qui pourraient pourrir à basse température, comme des bananes ou des melons. • Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Cela sera fait automatiquement. • L’augmentation de la température pendant le dégivrage est conforme aux normes ISO. Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier journal. • Toute augmentation de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage peut raccourcir la durée de stockage. • Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Consignes de sécurité CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’UTILISATION Français 17 DA68-02981N-07.indb 17 2018. 7. 4. 1:18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Conseils en matière d’économie d’énergie - Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vérifiez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité d’une source de chaleur (un radiateur par exemple). - Ne bloquez jamais les orifices de ventilation ou les grilles de l’appareil. - Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de l’appareil. - Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Ainsi, vous pouvez utiliser les basses températures des aliments surgelés pour refroidir les aliments du réfrigérateur. - Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte longtemps lorsque vous placez ou retirez des aliments. Moins la porte reste ouverte, moins le givre s’accumulera dans le congélateur. - Ménagez suffisamment d’espace à droite, à gauche, à l’arrière et audessus du réfrigérateur lors de son installation pour permettre la circulation de l’air. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d’énergie. CET APPAREIL EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS LES APPLICATIONS DOMESTIQUES ET SIMILAIRES TELLES QUE • zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; • fermes et clients d’hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; • environnement de type « chambres d’hôtes » ; • applications de restauration et collectives similaires 18 Français DA68-02981N-07.indb 18 2018. 7. 4. 1:18 Installation Avant d'installer le réfrigérateur Nous vous félicitons pour l'achat du réfrigérateur à portes françaises Samsung. Nous espérons que vous apprécierez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel appareil. Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur Installation Choisissez : • Un emplacement offrant un accès facile à une source d'alimentation en eau. • Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil. • Un emplacement avec une surface plane (ou presque). • Un emplacement avec un espace suffisant pour permettre l'ouverture facile des portes du réfrigérateur. • Un emplacement avec suffisamment d'espace à droite, à gauche, à l'arrière et audessus de l'appareil, pour permettre la circulation de l'air. Si le réfrigérateur ne dispose pas d'un espace suffisant, cela peut affecter l'efficacité de la réfrigération et augmenter la consommation électrique. • Un emplacement qui vous permet de déplacer facilement le réfrigérateur pour en effectuer l'entretien ou la réparation. • N'installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est supérieure à 110 °F (43 °C) ou inférieure à 50 °F (10 °C). Si votre réfrigérateur n'est pas mis à niveau, il est possible que le système de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous à l'illustration et aux dimensions ci-dessous pour l'espace nécessaire au bon fonctionnement. B A D C Profondeur « A » 34 po (864 mm) Largeur « B » 35 3/4 po (908 mm) Hauteur « C » 68 1/2 po (1740 mm) Hauteur totale «D» 70 po (1776 mm) Français 19 DA68-02981N-07.indb 19 2018. 7. 4. 1:18 Installation 135° 135° 1 1/4 po (31 mm) Installation 13 1/8 po (334 mm) 50 3/4 po (1291 mm) 2 po (50 mm) 29 5/8 po (751 mm) 35 3/4 po (908 mm) 62 1/8 po (1577 mm) REMARQUE Chaque mesure est basée sur la dimension de conception, elle peut donc varier en fonction de la méthode de mesure. Déplacement du réfrigérateur ATTENTION Pied • Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous que les pattes réglables avant sont relevées (au-dessus du sol). Reportez-vous à la section « Réglage du réfrigérateur » en page 31. Tournevis 20 Français DA68-02981N-07.indb 20 2018. 7. 4. 1:18 Sol Installation Pour une installation correcte, vous devez placer le réfrigérateur sur une surface plane et dure située au même niveau que le reste du sol. Cette surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids d'un réfrigérateur plein. Afin de protéger la finition du plancher durant l'installation, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez. Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le directement vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre. ATTENTION • Lors de l'installation, l'entretien ou le nettoyage à l'arrière du réfrigérateur, veillez à le tirer et le pousser en ligne droite. Important : Assurez-vous que vous pourrez déplacer facilement le réfrigérateur vers son emplacement final en mesurant les portes (largeur et hauteur), les seuils, les hauteurs de plafond, les escaliers, etc. Le tableau suivant détaille la hauteur et la largeur exactes de ce réfrigérateur SideBy-Side Samsung. REMARQUE • Assurez-vous de débrancher l'alimentation en eau principale AVANT de retirer la porte du congélateur. Pour éviter tout dommage, reportezvous à la section « 2. Retrait du tuyau d’alimentation en eau du réfrigérateur » dans le manuel (page 25). Français 21 DA68-02981N-07.indb 21 2018. 7. 4. 1:18 Installation Réglage du réfrigérateur Installation des poignées Important : S'il est nécessaire de retirer les portes du réfrigérateur pour le mettre en place, remettez en place les portes et installez les poignées. Prenez les poignées situées du côté droit de la porte. REMARQUE Installation • Les poignées sont incluses dans l'emballage. 22 Français DA68-02981N-07.indb 22 2018. 7. 4. 1:18 Installer les poignées Orientez chaque poignée de sorte que l'extrémité avec l'autocollant soit en-haut et que les orifices avec les vis de serrage soient dirigés l'un vers l'autre. Puis, suivez les directions ci-dessous pour installer chaque poignée. Installation 1 3 4 2 Fixez les poignées sur chacune des portes en les faisant coulisser jusqu'à ce qu'elles soient parfaitement insérées. 5 Français 23 DA68-02981N-07.indb 23 2018. 7. 4. 1:18 Installation Retrait des portes du réfrigérateur Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur, vous pouvez retirer les portes de ce dernier. Pour retirer les portes, suivez les étapes ci-dessous. S'il n'est pas nécessaire de retirer les portes du réfrigérateur, consultez la section « Réglage du réfrigérateur » en page 31. Installation Outils dont vous aurez besoin Tournevis cruciforme Tournevis plat Clé à douille (13/32 po) (10 mm) 1. Retrait des caches des pieds avant Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur. Dévissez les trois vis maintenant le pied avant en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque les vis sont desserrées, retirez le cache du pied avant. 24 Français DA68-02981N-07.indb 24 2018. 7. 4. 1:18 2. Retrait du tuyau d'alimentation en eau du réfrigérateur Selon le modèle, retirez un ou deux tuyaux d’eau en appuyant sur chaque coupleur (1) et en tirant les tuyaux d'eau (2). 1 • Selon le modèle, votre réfrigérateur peut être équipé d’un ou de deux tuyaux d’eau. S’il est équipé de deux tuyaux, ils seront de couleurs différentes. Assurez-vous de faire correspondre les couleurs lorsque vous les refixez. Installation 2 REMARQUE ATTENTION • Ne coupez pas le tuyau d'eau. Retirez-le du coupleur avec précaution. 3. Retirez la porte du congélateur Avant de commencer. • Soulevez la porte à la verticale afin de ne pas tordre ou briser les charnières. • Veillez à ne pas coincer le tuyau d'eau ou le faisceau électrique dans la porte. • Posez les portes sur une surface protégée afin d'éviter de les rayer ou de les endommager. • Deux personnes sont nécessaires pour le démontage des portes. 1. Porte du congélateur fermée, retirez le cache de la charnière supérieure (1) à l'aide d'un tournevis, puis tirez doucement sur les câbles pour les débrancher (2). 1 2 REMARQUE • Faites attention à ne pas endommager le faisceau du capteur lorsque vous remettez le cache de la charnière en place. Français 25 DA68-02981N-07.indb 25 2018. 7. 4. 1:18 Installation 2. Débranchez le faisceau électrique. Installation 3. Soulevez doucement le collier. REMARQUE • Afin d’éviter d’endommager le collier ou de vous blesser, ne soulevez pas le collier en forçant. 4. Tirez le collier pour le retirer. Retirez la vis de mise à la terre en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 26 Français DA68-02981N-07.indb 26 2018. 7. 4. 1:18 5. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la porte, retirez la charnière. ATTENTION • Si vous retirez la charnière sans tenir la porte, cette dernière risque de tomber et vous risquez de vous blesser. Installation 4 6. Ouvrez la porte du congélateur, puis retirez la porte de la charnière inférieure (3) en la soulevant doucement verticalement (4). 3 5 7. Retirez la charnière inférieure (5) de son support (6) en la soulevant vers le haut dans le sens indiqué par la flèche. ATTENTION 6 • Veillez à passer l'alimentation en eau à travers la charnière inférieure avant de la monter. Français 27 DA68-02981N-07.indb 27 2018. 7. 4. 1:18 Installation 4. Retirez la porte du réfrigérateur 1. Avec la porte fermée, retirez le cache de la charnière supérieure (1) à l'aide d'un tournevis. 1 Installation 2. Débranchez le faisceau électrique. 3. Soulevez doucement le collier. REMARQUE • Afin d’éviter d’endommager le collier ou de vous blesser, ne soulevez pas le collier en forçant. 28 Français DA68-02981N-07.indb 28 2018. 7. 4. 1:18 4. Tirez le collier pour le retirer. Installation 5. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la porte, retirez la charnière. ATTENTION • Si vous retirez la charnière sans tenir la porte, cette dernière risque de tomber et vous risquez de vous blesser. • Ne retirez pas le capteur monté dans le cache de charnière supérieure droite. 3 6. Retirez la porte de la charnière inférieure (2) en la soulevant verticalement (3). 2 Français 29 DA68-02981N-07.indb 29 2018. 7. 4. 1:18 Installation 7. Retirez la charnière inférieure (4) de son support (5) en la soulevant vers le haut dans le sens indiqué par la flèche. 4 5 Installation Réinstallation de la porte du réfrigérateur Pour remonter la porte du réfrigérateur, remettez les pièces en place dans l'ordre inverse. Réinstallation de la porte du congélateur Pour remonter la porte du congélateur, remettez les pièces en place dans l'ordre inverse. Réinstallation des tuyaux d'alimentation en eau Centre du coupleur transparent Bride A (1/4 po) (6,35 mm) 1. Les tuyaux d'eau doivent être insérés jusqu'au centre du coupleur transparent afin d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur. 2. Insérez les deux brides dans l'emplacement prévu à cet effet comme indiqué ci-dessous et vérifiez que chaque bride maintient fermement le tuyau. ATTENTION • Assurez-vous que les couleurs des tuyaux d'eau correspondent. 30 Français DA68-02981N-07.indb 30 2018. 7. 4. 1:18 Réglage du réfrigérateur Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez un niveau pour vérifier que le réfrigérateur est de niveau, d'un côté à l'autre, puis entre l'avant et l'arrière. Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation. Installation REMARQUE • L'avant du réfrigérateur est également réglable. Avant de mettre de niveau le réfrigérateur, retirez le cache des pieds avant. Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur. Dévissez les trois vis maintenant le pied avant en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque les vis sont desserrées, retirez le cache du pied avant. Si la partie congélateur est plus basse que la partie réfrigérateur. Insérez un tournevis plat dans la fente du pied du congélateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Si la partie réfrigérateur est plus basse que la partie congélateur. Insérez un tournevis plat dans la fente du pied du réfrigérateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Pied Tournevis REMARQUE • Consultez la section suivante pour connaître le meilleur moyen d'effectuer des réglages fins sur les portes. Français 31 DA68-02981N-07.indb 31 2018. 7. 4. 1:18 Installation Apport de légers réglages aux portes Le réfrigérateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites. Assurez-vous que votre réfrigérateur soit de niveau avant de commencer. Si vous avez besoin d'aide pour le réglage, consultez le chapitre précédent sur le réglage du réfrigérateur. Installation Si la porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur Le procédé permettant de régler chaque porte est identique. Ouvrez les portes et réglez-les, l'une après l'autre, comme suit : Partie réglable Clé 3 2 Boulon 1. Dévissez l'écrou (1) de la charnière inférieure jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité supérieure du boulon (2). REMARQUE 1 Clé 3 Écrou 2 Boulon • Lorsque vous dévissez l'écrou (1), assurez-vous d'utiliser la clé hexagonale fournie (3) pour desserrer le boulon (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ( ). Vous devez alors pouvoir dévisser l'écrou (1) avec vos doigts. 2. Réglez la différence de hauteur entre les portes en tournant le boulon (2) dans le sens des aiguilles d'une montre ( ) ou inverse des aiguilles d'une montre ( ). REMARQUE • Lorsque vous tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ), la porte monte. 32 Français DA68-02981N-07.indb 32 2018. 7. 4. 1:18 Clé 3 2 1 Boulon 3. Après avoir réglé les portes, tournez l'écrou (1) dans le sens des aiguilles d'une montre ( ) jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité inférieure du boulon, puis serrez le boulon à nouveau à l'aide de la clé (3) afin de fixer l'écrou en position (1). Écrou • Si vous ne fixez pas l'écrou fermement, le boulon peut se desserrer. Installation REMARQUE Installation du circuit du distributeur d'eau Le réfrigérateur Samsung est équipé d'un distributeur d'eau intégré. Afin de préserver votre santé, le filtre Samsung supprime toutes les particules indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes. Pour cela, un purificateur d'eau est nécessaire. Le tuyau d'alimentation en eau est également connecté à la machine à glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression de l'eau est faible (inférieure à 20 psi), vous pouvez installer une pompe de surpression pour compenser la faible pression. Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule depuis le distributeur d'eau. REMARQUE • Des trousses d'installation de conduite d'eau sont disponibles auprès de votre revendeur contre un supplément. Il est recommandé d'utiliser une trousse d'installation de conduite d'eau composée d'un tube en cuivre. • Utilisez uniquement les tuyaux neufs fournis avec l’appareil. Ne réutilisez pas d’anciens tuyaux. Français 33 DA68-02981N-07.indb 33 2018. 7. 4. 1:18 Installation Branchement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Conduite d'eau froide Collier de fixation Trousse d'installation de conduite d'eau Installation Robinet de sectionnement 1. Tout d’abord, fermez l’arrivée d’eau principale et éteignez la machine à glaçons. REMARQUE • Le réfrigérateur ne doit PAS être branché à ce stade. 2. Localisez l’arrivée d’eau potable à laquelle relier l’appareil. 3. Installez le collier de fixation puis le robinet de sectionnement. 4. Raccordez la trousse d'installation de conduite d'eau au robinet de sectionnement. Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à votre quincaillerie locale. Tube en cuivre 1/4 po (6,35 mm) Utilisation d'un tube en cuivre Écrou de serrage 1/4 po (6,35 mm) (x 1) Bague (x2) Utilisation d'un tube en plastique Tube en plastique 1/4 po (6,35 mm) → Extrémité moulée (en forme de poire) Écrou de serrage 1/4 po (6,35 mm) (x 1) 34 Français DA68-02981N-07.indb 34 2018. 7. 4. 1:18 Réfrigérateur Tube en Écrou de serrage plastique (fourni) (1/4 po) Raccord à (6,35 mm) compression (assemblé) (assemblé) Cône de raccordement ATTENTION Écrou de serrage (B) (1/4 po) (6,35 mm) (non fourni) Tube en cuivre ou (non fourni) Tube en plastique (B) (non fourni) Installation Férula (non fournie) 1. Reliez la conduite d’eau domestique au raccord à compression assemblé. -- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré. -- Si vous utilisez un tube en plastique (A), insérez l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube en plastique (A) dans le raccord à compression. • N'installez pas le tube en plastique (B) sans l'extrémité moulée (en forme de poire). Conduite d'eau domestique 2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à compression. Assurez-vous de ne pas trop serrer l'écrou de serrage (B). 3. Ouvrez l'alimentation en eau et vérifiez l'absence de fuite à l'intérieur du réfrigérateur, autour du filtre à eau et au niveau de tous les raccords. Si vous détectez des gouttes d'eau ou une fuite, fermez l'alimentation en eau principale. Si les fuites sont au niveau des raccords, vérifiez les raccords et resserrez si nécessaire. S'il y a des fuites dans le réfrigérateur, vérifiez le filtre d'eau et confirmez qu'il est dans la position de verrouillage. Ouvrez l'alimentation en eau et vérifiez l'absence de fuite. 4. Branchez le réfrigérateur. Français 35 DA68-02981N-07.indb 35 2018. 7. 4. 1:18 Installation 5. Laissez s’écouler 3 gallons d’eau à travers le filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur (laissez s'écouler l'eau pendant environ 6 minutes). Cela permet de nettoyer le système d'alimentation en eau et de faire sortir les bulles d'air des tuyaux. Installation Pour ce faire, appuyez sur le bouton Water (Eau), puis accolez un grand verre ou une tasse contre le levier et poussez dessus. Laissez le récipient se remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine. Répétez ensuite l'opération plusieurs fois. REMARQUE • Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau s'écouler plus longtemps selon les installations. 6. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le filtre à eau ne fuit pas. REMARQUE • Après avoir mis le réfrigérateur en marche, patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. Pendant cette période, jetez les 2 premiers bacs de glaçons afin d’évacuer toutes les impuretés de la conduite d’eau. • Raccordez la conduite d'eau à une source d'eau potable uniquement. • Si vous devez réparer ou démonter la conduite d'eau, coupez environ 1/4 po (6,35 mm) du tube en plastique afin d'assurer un raccordement sûr et étanche. • Vous pouvez rapidement tester l'alimentation en eau à l'aide d'un gobelet. Dans des conditions normales, le distributeur d'eau remplit un gobelet de 5,75 oz (170 cm3) en environ 10 secondes. 36 Français DA68-02981N-07.indb 36 2018. 7. 4. 1:18 FIN DE L'INSTALLATION Une fois votre nouveau réfrigérateur installé, réglez-le et profitez des fonctionnalités offertes. Effectuez les étapes suivantes afin que votre réfrigérateur soit entièrement opérationnel. Installation 1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé dans un endroit approprié avec suffisamment d'espace entre lui et le mur. Consultez les consignes d'installation dans le présent guide. 2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture des portes. 3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement réfrigéré et le moteur tourne doucement. Réglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur. 4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs heures sont nécessaires pour atteindre la température appropriée. Vous pouvez entreposer de la nourriture et des boissons dans le réfrigérateur une fois la température suffisamment basse. REMARQUE • Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtés de la partie centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez le mode Energy Saver (Économiseur d'énergie) après avoir retiré la condensation. (Consultez la description du bouton Energy Saver (Économie d'énergie) située à la section « Utilisation du panneau de commande » en page 40.) Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation, fixez chaque dépassement du cordon sur le haut arrière du réfrigérateur comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. Français 37 DA68-02981N-07.indb 37 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Vérification du panneau de commande 01 02 03 04 Fonctionnement 01 Freezer / Energy Saver (3 sec) (Congélateur/ Économiseur d'énergie (3 s)) Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la température du congélateur. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois pour activer la fonction Power Freeze (Congélation rapide) qui accélère le processus de congélation dans le congélateur. Cela peut être utile lorsque vous avez besoin de congeler rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou en cas de surchauffe du congélateur (par exemple, si la porte est restée ouverte). Si vous devez congeler une grande quantité d'aliments, activez la fonction Power Freeze (Congélation rapide) au moins 20 heures avant de placer les aliments dans le congélateur. Maintenez le bouton Freezer (Congélateur) enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction Energy Saver (Économiseur d'énergie) pour une meilleure efficacité énergétique. Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction Energy Saver (Économie d'énergie). 38 Français DA68-02981N-07.indb 38 2018. 7. 4. 1:18 Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température du réfrigérateur. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois pour activer la fonction Power Cool (Refroidissement rapide) qui accélère le processus de refroidissement dans le réfrigérateur. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pendant 3 secondes pour verrouiller tous les boutons et désactiver le pavé du distributeur. 03 Ice / Ice Maker Off (3 sec) (Glace/Arrêt machine à glaçons (3 s)) Appuyez sur le bouton Ice (Glace) pour choisir entre glaçons et glace pilée. Maintenez le bouton Ice (Glace) enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver la fonction de fabrication de glace. Maintenez à nouveau le bouton Ice (Glace) enfoncé pendant 3 secondes pour réactiver la fonction de fabrication de glace. Notez que le mode Ice Maker Off sera désactivé si vous maintenez enfoncé le levier du distributeur de glaçons (sur lequel figure l’inscription «ICE») pendant plus de 5 secondes. 04 Water / Reset Filter (3 sec) (Eau/Réinit. filtre (3 s)) Appuyez sur le bouton Water (Eau) pour allumer le distributeur d'eau. Après avoir changé le filtre, maintenez le bouton Water (Eau) enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant du filtre à eau. Fonctionnement 02 Fridge / Control Lock (3 sec) (Réfrigérateur/ Verrouillage de commande (3 s)) REMARQUE • Pour désactiver les fonctions secondaires (telles que Ice Off (Désactivation glace) et Control Lock (Verrouillage de commande)), maintenez à nouveau le bouton correspondant enfoncé pendant 3 secondes. Français 39 DA68-02981N-07.indb 39 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Utilisation du panneau de commande Freezer / Fridge (Congélateur / Réfrigérateur) (Réglage de la température) Fonctionnement Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) ou Fridge (Réfrigérateur) jusqu'à ce que la température souhaitée soit réglée. Pour baisser la température, appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) ou Fridge (Réfrigérateur) jusqu'à ce qu'un plus grand nombre de DEL soient allumées. Pour augmenter la température, appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) ou Fridge (Réfrigérateur) jusqu'à ce que moins de DEL soient allumées. À chaque pression sur le bouton Freezer (Congélateur) ou Fridge (Réfrigérateur), le témoin de température change de la façon indiquée ci-dessous. Power Freeze (Congélation rapide) Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Power Freeze (Congélation rapide). La fonction Power Freeze (Congélation rapide) permet de générer de l'air froid pendant 50 heures en continu, refroidissant ainsi le réfrigérateur plus rapidement. Cela peut être utile lorsque vous avez besoin de baisser rapidement la température dans le réfrigérateur ou de faire des glaçons rapidement. Lorsque le congélateur est suffisamment froid ou que vous avez assez de glaçons, appuyez simplement à nouveau sur le bouton Freezer (Congélateur) pour annuler la fonction Power Freeze (Congélation rapide). REMARQUE • Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation énergétique du réfrigérateur peut augmenter. N'oubliez pas de la désactiver lorsque vous ne l'utilisez plus et de régler à nouveau le congélateur sur la température d'origine. Energy Saver (Économiseur d'énergie) Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Energy Saver (Économiseur d'énergie). La fonction Energy Saver (Économie d'énergie) s'active automatiquement lorsque le réfrigérateur est sous tension. Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction Energy Saver (Économie d'énergie). 40 Français DA68-02981N-07.indb 40 2018. 7. 4. 1:18 Control Lock (Verrouillage de commande) Voyant du filtre Cubed (Glaçons) Cette icône devient rouge lorsque vous devez remplacer le filtre, généralement après que le réfrigérateur a délivré 300 gallons d'eau environ (après environ 6 mois). L'icône clignote rouge pendant plusieurs secondes lorsque vous ouvrez ou fermez la porte. Le voyant du filtre est éteint lorsque vous insérez pour la toute première fois le filtre d'eau. Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Power Cool (Refroidissement rapide). Cette fonction permet d'accélérer le processus de refroidissement du réfrigérateur. Si vous sélectionnez Power Cool (Refroidissement rapide), la température intérieure du réfrigérateur diminue progressivement pendant environ deux heures et demie. Lorsque vous souhaitez désactiver la fonction Power Cool (Refroidissement rapide), appuyez à nouveau sur le bouton Fridge (Réfrigérateur). Fonctionnement Power Cool (Refroidissement rapide) Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction de verrouillage. Lorsque l'icône Lock (Verrouillage) est allumée, tous les boutons du panneau, y compris le bouton Ice (Glace) ainsi que les distributeurs sont verrouillés et désactivés. Appuyez et maintenez le bouton Fridge (Réfrigérateur) enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage et réactiver les boutons du panneau. Profitez de glaçons ou de glace pilée en sélectionnant votre préférence sur le panneau de commande à affichage numérique. Le voyant du type de glace indique la forme choisie. Crushed (Glace pilée) Ice Off (Désactivation glace) Water (Eau) Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Ice Off (Désactivation glace). Lorsque l'icône Ice Off (Désactivation glace) est allumée, la machine à glaçons est désactivée. Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Water (Eau). Lorsque l'icône Water (Eau) est allumée, le distributeur d'eau est activé. Français 41 DA68-02981N-07.indb 41 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Désactivation de l'affichage Pour économiser l'énergie, l'affichage du panneau s'éteint automatiquement sous les conditions suivantes : Lorsqu'aucun bouton n'est actionné, lorsqu'aucune porte n'a été ouverte, ou lorsqu'aucun levier de distributeur n'a été poussé pendant un certain temps. Cependant, l'icône correspondant à votre sélection (eau ou glaçons/glace pilée) reste allumée. Lorsque vous appuyez sur un bouton, ouvrez une porte ou poussez un levier du distributeur, l'affichage du panneau est réactivé. À l'exception des boutons Water (Eau) et Ice (Glace), tous les boutons de fonction deviennent opérationnels dès l'instant où vous retirez votre doigt du bouton. ATTENTION Mode Cooling Off (Sans refroidissement) (Demo Mode/Shop Mode) (Mode Démo/ Exposition) Fonctionnement • Si le tuyau d’arrivée d’eau du réfrigérateur n’est pas connecté et si le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau, ce dernier émettra un bruit inhabituel si la machine à glaçons est activée ou si vous poussez le levier distributeur d’eau. Pour faire cesser ces bruits, appuyez sur le bouton Ice (Glace) jusqu'à ce que l'icône Ice Off (Désactivation glace) s'allume (au moins 3 secondes) ce qui indique que la machine à glaçons est éteinte. Si le tuyau d’arrivée d’eau est connecté et si votre réfrigérateur émet des bruits inhabituels, vérifiez si la vanne d’arrivée d’eau sur le tuyau connecté au réfrigérateur est fermée, empêchant ainsi l’eau de circuler vers le réfrigérateur. Si la vanne est fermée, ouvrez-la. REMARQUE • Le mode Cooling Off (Sans refroidissement) (également appelé mode Démo ou Exposition) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode Cooling Off (Sans refroidissement), seuls le moteur du ventilateur et les voyants du réfrigérateur fonctionnent ; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur sont désactivés et ne produisent donc pas de froid. • Pour activer le mode Cooling Off (Sans refroidissement), maintenez les boutons Freezer (Congélateur), Ice (Glace) et Fridge (Réfrigérateur) enfoncés pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur émet un signal sonore et l'indication Animation (changement d'état du voyant de température du congélateur/ réfrigérateur) s'affiche à l'écran. 42 Français DA68-02981N-07.indb 42 2018. 7. 4. 1:18 ATTENTION • Si votre réfrigérateur semble fonctionner, mais il ne refroidit pas et les voyants de température du congélateur et du réfrigérateur se déplacent, le réfrigérateur est en mode Sans refroidissement. Pour annuler le mode Sans refroidissement, suivez les instructions ci-dessus. Utilisation du distributeur de glace et d'eau froide Fonctionnement Water (Eau) Pas de glace : Sélectionnez cette option si vous souhaitez désactiver la machine à glaçons. Utilisation du distributeur d'eau Poussez Appuyez sur le bouton Water (Eau) du panneau de commande. Placez votre verre sous la sortie d'eau, puis poussez le verre contre le levier du distributeur jusqu'à entendre un « clic ». Assurez-vous que le verre soit aligné avec le levier distributeur afin d'éviter que l'eau ne vous éclabousse. Français 43 DA68-02981N-07.indb 43 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Pour obtenir de l'eau plus froide • L'eau distribuée est froide, non glacée. • Lorsque vous désirez de l'eau plus froide, mettez de la glace dans votre verre avant de le remplir d'eau pour éviter d'être éclaboussé. Utilisation du distributeur de glace Fonctionnement Appuyez sur le bouton Ice (Glace) pour sélectionner le type de glace que vous souhaitez obtenir. Placez votre verre sous la sortie du distributeur et poussez légèrement le levier. Veillez à ce que le verre se situe bien en dessous du distributeur afin d'éviter que la glace ne se déverse à côté. Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur. 44 Français DA68-02981N-07.indb 44 2018. 7. 4. 1:18 Conservation d'aliments Le réfrigérateur Samsung Side-By-Side a été conçu pour offrir des fonctions et caractéristiques permettant un gain d'espace très appréciable. Voici quelques uns des compartiments personnalisés conçus pour conserver vos aliments au frais plus longtemps. Important : Emballez bien les aliments avant de les placer au réfrigérateur et veillez à ce que les récipients soient aussi hermétiques que possible pour éviter la pénétration des odeurs dans la glace dans la machine à glaçons. 01 08 02 Fonctionnement 03 07 06 04 05 Filtre à eau ATTENTION • Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les instructions de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel. Français 45 DA68-02981N-07.indb 45 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Conservation d'aliments au congélateur 01 Espace supplémentaire Permet de stocker des aliments surgelés (ex. : pizzas, pâtes, burritos et fajitas). Afin d'éviter que la glace ne s'imprègne de mauvaises odeurs, emballez soigneusement les aliments. 02 Bacs de la porte Ils peuvent être utilisés pour conserver des aliments surgelés de petite taille. 03 Grille Permet de stocker des aliments surgelés. 04 Tiroir du congélateur Permet de stocker de la viande ou d'autres aliments surgelés. Les aliments stockés doivent être soigneusement emballés dans du papier aluminium ou dans d'autres matériaux d'emballage ou récipients appropriés. Conservation d'aliments au réfrigérateur Fonctionnement 05 Bac à fruits et légumes Il permet de conserver la fraîcheur de vos fruits et légumes. 06 Bac de la porte Ils sont conçus pour ranger les aliments volumineux (ex. : bouteilles de lait et autres bouteilles et récipients de grande taille). 07 Tablette en verre Elles sont conçues pour résister aux fissures. Elles permettent de stocker des aliments et des boissons. La formation de marques circulaires à la surface du verre est un phénomène normal ; vous pouvez les faire disparaître à l'aide d'un chiffon humide. 08 Compartiment à produits laitiers Il permet de conserver des produits alimentaires quotidiens de plus faible dimension (ex. : beurre, margarine, yaourts, briques de crème fraîche, etc.). REMARQUE • Installez les bouteilles côte à côte afin d'éviter qu'elles ne se renversent à l'ouverture de la porte du réfrigérateur. AVERTISSEMENT • Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période prolongée, videz le réfrigérateur et éteignez-le. Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes. Cela évite la formation d'odeurs et de moisissures. • Si vous prévoyez de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée, débranchez-le. -- Une détérioration de l'isolation du cordon d'alimentation risquerait de provoquer un incendie. 46 Français DA68-02981N-07.indb 46 2018. 7. 4. 1:18 Retrait des accessoires du congélateur/réfrigérateur 1. Bacs de la porte Pour le retirer, saisissez fermement le bac de la porte avec les deux mains et soulevez-le légèrement. 2. Tablettes Tirez la tablette aussi loin que possible. Puis, soulevez-la et retirez-la. (Grille/Tablette en verre) Fonctionnement 3. Tiroir Pour retirer les tiroirs, ouvrez-les à fond puis soulevez-les légèrement et tirez-les vers vous. (Tiroir/Bac à fruits et légumes) Français 47 DA68-02981N-07.indb 47 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Nettoyage du réfrigérateur Un bon entretien de votre réfrigérateur Side-By-Side Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l'apparition de mauvaises odeurs et de germes. Nettoyage de la partie intérieure Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l'aide d'un nettoyant doux puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez simplement à bien les sécher avant de les remettre en place. Fonctionnement Nettoyage de la partie extérieure Essuyez le panneau de commande et l'écran numérique à l'aide d'un chiffon doux et propre. Vaporisez l'eau sur le chiffon au lieu de la vaporiser directement sur le réfrigérateur. Ceci permet de répartir uniformément l'humidité sur la surface. Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant doux puis essuyées à l'aide d'un chiffon doux. Afin de préserver son aspect, lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an. AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox™) pour le nettoyage. Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie. 48 Français DA68-02981N-07.indb 48 2018. 7. 4. 1:18 Nettoyage des joints de porte en caoutchouc Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints de porte propres en permanence en nettoyant les portes à l'aide d'un produit doux et d'un chiffon humide. Séchez avec un tissu propre et doux. ATTENTION Fonctionnement • Ne vaporisez pas d'eau sur le réfrigérateur lorsqu'il est branché; vous risqueriez de recevoir un choc électrique. Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l'aide de benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture car cela risque de provoquer un incendie. Remplacement de l'éclairage par DEL ATTENTION • Ne tentez jamais de démonter ou de remplacer vous-même le système d’éclairage par DEL. Pour se faire, contactez le service de dépannage Samsung. Français 49 DA68-02981N-07.indb 49 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Remplacement du filtre à eau REMARQUE • Remplacez le filtre à eau lorsque l'indicateur du filtre à eau devient rouge. Le filtre à eau se situe sur le coin inférieur droit du réfrigérateur. • Pour faciliter le remplacement du filtre à eau, vous pouvez fermer l'alimentation en eau et vider l'eau restante dans le tuyau en appuyant sur le bouton Water (Eau) ou en appuyant un verre contre le levier du distributeur d'eau. 1. Faites tourner le filtre à eau de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fonctionnement 2. Retirez l'ancien filtre à eau de son logement. 3. Insérez un filtre à eau neuf dans le logement du filtre. 50 Français DA68-02981N-07.indb 50 2018. 7. 4. 1:18 4. Faites tourner le filtre à eau neuf de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Fonctionnement 5. Après avoir changé le filtre, appuyez sur le bouton Water (Eau) pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant du filtre. Confirmez que le voyant devient bleu. Lors du changement du filtre à eau, de l'eau peut s'écouler du logement du filtre à eau. Assurez-vous d'essuyer l'eau qui aurait pu s'échapper. Français 51 DA68-02981N-07.indb 51 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Éliminer toute substance résiduelle présente à l'intérieur du tuyau d'alimentation en eau après installation d'un filtre neuf Glace Water (Eau) Fonctionnement 1. Ouvrez l'alimentation en eau principale. 2. Appuyez sur le bouton Water (Eau) du panneau de commande. Placez une tasse ou un verre sous la sortie de glaçons, puis poussez la tasse ou le verre contre le levier du distributeur jusqu'à entendre un « clic ». 3. Laissez environ 3 gallons d'eau s'écouler à travers le filtre. (laissez s'écouler l'eau pendant environ 6 minutes). Cela permet de nettoyer le système d'alimentation en eau et de faire sortir les bulles d'air des tuyaux. 4. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau s'écouler plus longtemps selon les installations. 5. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le filtre à eau ne fuit pas. REMARQUE • Une très petite quantité d'eau peut jaillir du distributeur d'eau après installation d'une cartouche neuve. Ce phénomène s'explique par la présence de bulles d'air dans le tuyau Cela n'empêche pas le fonctionnement du réfrigérateur. 52 Français DA68-02981N-07.indb 52 2018. 7. 4. 1:18 Conseils de conservation des aliments Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation Produits laitiers Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9 mois Lait Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers sont vendus en boîtes datées indiquant leur 1 à 2 semaines Non recommandé date limite de consommation. Refermez ou emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. 2 à 4 semaines Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation. Conservez tous ces aliments soigneusement emballés dans un papier anti-humidité. 3 à 4 mois 6 mois 2 mois Non recommandé 10 à 15 jours 7 à 10 jours 2 semaines Non recommandé 2 mois Vérifiez la date limite de consommation. Non recommandé La plupart des produits laitiers (yogourts, crèmes et produits similaires) sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez le récipient Non recommandé ou couvrez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. Sauces à base de crème (ouvertes) 1 semaine Yogourt 10 à 14 jours Yogourt glacé s.o. Fonctionnement Fromage à la crème, préparation à base de fromage et fromage à tartiner Fromage à pâte dure (non ouvert) Fromage à pâte dure (ouvert) Fromage cottage Crème Crème sure Emballez ou couvrez bien. Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans un récipient fermé. 2 mois Œufs Œufs (crus) Œufs (cuits) Restes de plats à base d'œuf Vérifiez la date limite de consommation. Conservez les œufs dans la partie la 3 à 4 semaines Non recommandé plus froide du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine. 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé. 3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé. Français 53 DA68-02981N-07.indb 53 2018. 7. 4. 1:18 Fonctionnement Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation Fruits frais Pommes 1 mois Non recommandé Bananes 2 à 4 jours Non recommandé 3 à 5 jours 2 à 3 jours 3 à 5 jours 2 à 5 jours 2 à 3 jours Non recommandé Ne lavez pas le fruit avant le mettre au réfrigérateur. Conservez dans un sac ou 12 mois récipient anti-humidité. Emballez les fruits Non recommandé coupés. Certains fruits noircissent au s.o. réfrigérateur. Non recommandé 5 à 7 jours 6 à 12 mois Pêches, melons, poires, avocats Baies et cerises Abricots Raisins Ananas (entier) Ananas (en morceaux) Agrumes Fonctionnement Jus de fruits Jus surgelés 1 à 2 semaines Non recommandé Conservez sans couvrir. Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans le récipient d'origine 6 jours Non recommandé refermé. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. Uniquement Vérifiez la date limite de consommation. Ne le temps de la 12 mois pas recongeler. décongélation Poissons et fruits de mer Poisson Poissons gras (maquereau, truite, 1 à 2 jours saumon) Poissons maigres 1 à 2 jours (cabillaud, filet, etc.) Congelé ou pané s.o. 2 à 3 mois 6 mois 3 mois Conservez dans l'emballage d'origine et rangez dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0 ºF (ou -18 °C). Décongelez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de consommation. Congelez dans l'emballage d'origine. Fruits de mer Crevettes (crues) 1 à 2 jours Crabe 3 à 5 jours Poisson ou fruits de 2 à 3 jours mer cuits 12 mois 10 mois 3 mois Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité. 54 Français DA68-02981N-07.indb 54 2018. 7. 4. 1:18 Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation Viande Fraîche, crue Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois Viande hachée Rôti Bacon Saucisse Bifteck Volaille 1 jour 2 à 4 jours 1 à 2 semaines 1 à 2 jours 2 à 4 jours 1 jour 3 à 4 mois 6 à 12 mois 1 à 2 mois 1 à 2 mois 6 à 9 mois 12 mois Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois Viande Volaille 2 à 3 jours 2 à 3 jours 2 à 3 mois 4 à 5 mois Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Température du réfrigérateur recommandée de 33 ºF à 36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et température du congélateur de 0 ºF à 2 ºF (ou -18 °C à -16 °C) Cuite Fonctionnement Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Sources : American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Français 55 DA68-02981N-07.indb 55 2018. 7. 4. 1:18 Dépannage Problème Solution Dépannage Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffisamment. • Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée. • Le système de contrôle de la température situé sur le panneau d'affichage est-il réglé sur la température correcte? Essayez de le régler sur une température inférieure. • Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une source de chaleur? • L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant donc l'air de circuler? • Vérifiez si la Mode Cooling Off (Sans refroidissement) est activée. Si l'indicateur de la Température congélateur/ réfrigérateur se déplace, reportez-vous à la page 42 pour annuler la mode sans refroidissement. Les aliments dans le réfrigérateur sont gelés. • Le système de contrôle de la température situé sur le panneau d'affichage est-il réglé sur la température correcte? Essayez de le régler sur une température supérieure. • La température ambiante est-elle très basse? • Avez-vous entreposé des aliments riches en eau dans la partie la plus froide du réfrigérateur? Des bruits inhabituels sont audibles. • Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable. • Si le tuyau d’arrivée d’eau du réfrigérateur n’est pas connecté et si le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau, ce dernier émettra un bruit inhabituel si la machine à glaçons est activée ou si vous poussez le levier distributeur d’eau. Pour faire cesser ces bruits, appuyez pendant 3 secondes au moins sur le bouton Ice (Glace) jusqu'à ce que l'icône Ice Off (Désactivation glace) s'allume ce qui indique que la machine à glaçons est éteinte. • Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se distendent suite aux variations de température à l'intérieur du réfrigérateur. Les coins avant de l'appareil sont chauds et de la condensation se forme. • Cette sensation de chaleur est normale, car des systèmes anti-condensation sont installés dans les coins avant du réfrigérateur. • La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée? De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée. 56 Français DA68-02981N-07.indb 56 2018. 7. 4. 1:18 Problème Solution Vous entendez de l'eau gargouiller dans le réfrigérateur. • Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du liquide de refroidissement réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable. • Un aliment est-il gâté? • Vérifiez que les aliments qui sentent fort (du poisson, par exemple) sont emballés hermétiquement. • Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect. Du gel se forme sur les parois du congélateur. • L'orifice d'aération est-il obstrué? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement. • Prévoyez un espace suffisant entre les aliments pour permettre une circulation efficace de l'air. • La porte du congélateur est-elle fermée correctement? Le distributeur d'eau ne fonctionne pas. • Le tuyau d'alimentation en eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert? • Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé? Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé. • Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop basse du réfrigérateur? Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran. Dépannage La glace ne s'écoule pas. • Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau d'adduction d'eau avant de fabriquer de la glace? • Le tuyau d'alimentation en eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert? • Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de glaçons? Assurez-vous que le bouton Ice Type (Type de glace) est réglé sur Cubed (Glaçons) ou Crushed (Glace Pilée). • De la glace est-elle bloquée à l'intérieur du bac de la machine à glaçons? • La température du congélateur est-elle trop élevée? Réglez le congélateur sur une température plus basse. Français 57 DA68-02981N-07.indb 57 2018. 7. 4. 1:18 Si votre réfrigérateur doit être réparé N’hésitez pas à appeler un centre de service autorisé Samsung proche en lui communiquant vos nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement. Informations relatives à la garantie (CANADA) Garantie limitée à l’acheteur initial Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ciaprès par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes : Main d’oeuvre : 1 an (à domicile) Pièces : 1 an Compresseurs inverter : 10 ans (pièce uniquement) SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l’appareil à sa discrétion. Le service à domicile n’est pas offert partout. Communiquez avec nous pour savoir si le service à domicile est actuellement offert dans votre région en utilisant les coordonnées se trouvant au dos de votre garantie. Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de service autorisé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1 800 SAMSUNG (726-7864) ou visitez notre site Web à l’adresse www.samsung.com/ca) Garantie Obligation du propriétaire initial Le reçu de vente daté initial doit être conservé par le client et il s’agit de la seule preuve d’achat acceptable. Il doit être présenté au centre de service autorisé SECA au moment de la demande de service avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles portatifs, le transport vers et depuis le centre de service autorisé relève de la responsabilité du client. 58 Français DA68-02981N-07.indb 58 2018. 7. 4. 1:18 Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d’alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou non autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l’expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce guide d’utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil reçu avec un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada. SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Garantie Français 59 DA68-02981N-07.indb 59 2018. 7. 4. 1:18 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉTATS-UNIS 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) CANADA DA68-02981N-07 DA68-02981N-07.indb 60 2018. 7. 4. 1:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Samsung RS25J500DBC Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para