Samsung RS25J500DWW Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
Manual del usuario
RS25J50*
Electrodoméstico independiente
DA68-02981N-00.indb 1DA68-02981N-00.indb 1 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
2 Español
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes 4
Advertencias muy importantes para la instalación 5
Precauciones para la instalación 8
Advertencias muy importantes para el uso 9
Precauciones de uso 13
Precauciones para la limpieza 16
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 17
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado 18
Puesta a punto 19
Preparación para la instalación del refrigerador 19
Puesta a punto del refrigerador 22
Cómo retirar las puertas del refrigerador 24
Nivelación del refrigerador 29
Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas 30
Instalación de la tubería del dispensador de agua 31
Finalización de la instalación 35
Funcionamiento 36
Vericación del panel de control 36
Uso del panel de control 38
Uso del dispensador de hielo y agua fría 41
Almacenamiento de alimentos 43
Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador 45
Limpieza del refrigerador 46
Cambio del ltro de agua 48
Solución de problemas 54
DA68-02981N-00.indb 2DA68-02981N-00.indb 2 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 3
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Side-By-Side de Samsung, lea
detenidamente este manual a n de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por
personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que
se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un
responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos
modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran
ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
DA68-02981N-00.indb 3DA68-02981N-00.indb 3 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
4 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California
como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones
personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales
leves o daños materiales.
NOTA
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o
terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para
referencia futura.
DA68-02981N-00.indb 4DA68-02981N-00.indb 4 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 5
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda
entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas,
calefactores u otros electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple.
El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual
cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la placa de
voltaje del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se
sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría
provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los
cables.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos
pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no
coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo
empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
DA68-02981N-00.indb 5DA68-02981N-00.indb 5 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
6 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con rmeza y jale para extraerlo del
tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o
un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales
inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde puedan haber fugas
de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de
manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia
abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por
la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales
de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder
al enchufe después de la instalación.
DA68-02981N-00.indb 6DA68-02981N-00.indb 6 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 7
Información sobre seguridad
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de
enchufar el producto por primera vez.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de
intentar examinar o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni
otras posibles fuentes de atracción de rayos.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como
consecuencia un riesgo de descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos
con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el
tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del
electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V,
10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo
esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables
de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.
DA68-02981N-00.indb 7DA68-02981N-00.indb 7 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
8 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre
una supercie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de
enfriamiento interno no funcione correctamente.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o
la estructura de montaje del electrodoméstico.
El electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación.
Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico
calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas,
incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
DA68-02981N-00.indb 8DA68-02981N-00.indb 8 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 9
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.)
en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Las puntas losas pueden provocar lesiones personales.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas
y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar
atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos
almacenados en este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
DA68-02981N-00.indb 9DA68-02981N-00.indb 9 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
10 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el oricio del dispensador
de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura,
tales como pulverizadores inamables, objetos inamables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno,
solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro
producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales
cientícos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales
como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.).
Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar
el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados
por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie
del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una
descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
DA68-02981N-00.indb 10DA68-02981N-00.indb 10 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 11
Información sobre seguridad
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico
por su cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre,
etc.) que no sea un fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico,
comuníquese con su Centro de Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con
su Centro de Servicio más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre : los espacios entre las puertas
y el gabinete son inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar
atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no
se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un
entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de
ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se
encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
DA68-02981N-00.indb 11DA68-02981N-00.indb 11 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
12 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus
agentes de servicio técnico.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador,
desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con
un Centro de Servicio de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desensamble las
cubiertas de la lámpara y las lámparas de LED usted mismo.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con
su Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
DA68-02981N-00.indb 12DA68-02981N-00.indb 12 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 13
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento
del congelador.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar
lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El suministro de agua de este refrigerador debe ser instalado por una
persona debidamente calicada y conectado solo a un suministro de
agua potable.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una
presión de agua de 20 - 125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo,
cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un tiempo prolongado (3 semanas o
más), vacíelo, desenchúfelo, cierre la válvula de agua, retire el exceso
de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
DA68-02981N-00.indb 13DA68-02981N-00.indb 13 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
14 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Garantía de servicio y modicación.
El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las
modicaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico;
Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con
la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por
terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa
de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período
de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua puede
romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al
menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planicado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador
no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que
no aparezcan olores y moho.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se
puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en
la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes
herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de
vencimiento de los alimentos congelados.
DA68-02981N-00.indb 14DA68-02981N-00.indb 14 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 15
Información sobre seguridad
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de
tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, retire todos
los alimentos, desenchufe el refrigerador, cierre la válvula de agua,
retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua
potable (agua de la llave, agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el
refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de
vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de
Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un
incendio.
DA68-02981N-00.indb 15DA68-02981N-00.indb 15 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
16 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos
olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña
o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
DA68-02981N-00.indb 16DA68-02981N-00.indb 16 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 17
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados.
Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan
trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse
o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del
electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del
compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue
utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto
en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de
las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no
puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse
hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para desecharlos.
Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
DA68-02981N-00.indb 17DA68-02981N-00.indb 17 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
18 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que
pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado
NOTA
En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad
local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una
o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá
abrir la puerta la menor cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la
comida congelada.
Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de
los niños y lejos del electrodoméstico.
El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido
puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un tiempo prolongado
en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo
de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas
como, por ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es “no frost”, lo que signica que no es necesario descongelarlo
manualmente. Esto se hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los
requerimientos ISO.
Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados mientras descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de periódico.
Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida útil en almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
DA68-02981N-00.indb 18DA68-02981N-00.indb 18 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 19
DA68-02981N-00.indb 19
Puesta a punto
Preparación para la instalación del refrigerador
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute de las funciones y características de vanguardia que ofrece este
nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
Una ubicación con suciente espacio para que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre suciente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del aire.
Si no hay suciente espacio alrededor del refrigerador, podría afectarse la eciencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita
mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F
(43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C).
Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Consulte el dibujo y la dimensión a continuación para ver el espacio total necesario para
su uso.
Puesta a punto
34 (864 mm)
35 3/4”(908 mm)
68 1/2”(1740 mm)
70 (1776 mm)
Profundidad “A
Ancho “B”
Altura “C”
Altura total “D”
B
A
DC
20 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
2”
(50 mm)
135° 135°
35 3/4”
(908 mm)
(31 mm)
NOTA
Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir
según el método de medición.
Cuando mueva el refrigerador
Pata
Destornillador
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso,
asegúrese de que las patas de ajuste
delanteras estén en posición vertical
(sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador”
en la página 29.
29 5 /8”
(751 m m)
” (1291 mm)
1 1 /4”
62 1/8” (1577 mm )
13 1/8” (334 mm )
50 3/4
Español 21
Puesta a punto
Piso
Para realizar una instalación correcta, se
debe colocar el refrigerador sobre una
supercie nivelada de material rígido que
tenga la misma altura que el resto del piso.
Esta supercie debe ser lo sucientemente
resistente como para soportar el peso de
un refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte
una hoja grande de cartón y colóquela
debajo del refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y
empuje en forma recta hacia adelante o
hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
Cuando instale el refrigerador o haga
trabajos de mantenimiento o limpieza,
jale la unidad en línea recta y empújela
también en línea recta al nalizar.
Importante: asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación
nal midiendo las entradas (ancho y alto),
los umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas de este refrigerador
Side by Side de Samsung.
NOTA
Asegúrese de desconectar el suministro
de agua ANTES de retirar la puerta del
congelador.
Para evitar daños, consulte “2. Separe
la tubería de suministro del agua del
refrigerador” en el manual (página 25).
DA68-02981N-00.indb 21DA68-02981N-00.indb 21 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
22 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Puesta a punto del refrigerador
Instalación de las manijas
Importante: Si necesita retirar las puertas del refrigerador para colocar este en su lugar,
instale las manijas después de haber vuelto a instalar las puertas.
Retire las manijas de la puerta del lado derecho.
NOTA
Las manijas están incluidas en el
paquete.
DA68-02981N-00.indb 22DA68-02981N-00.indb 22 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 23
Puesta a punto
Cómo instalar las manijas
Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los
oricios con los tornillos de sujeción queden frente a frente.
Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija.
1 2
3
Fije las manijas a las puertas
deslizándolas hacia abajo con rmeza.
4 5
DA68-02981N-00.indb 23DA68-02981N-00.indb 23 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
24 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Cómo retirar las puertas del refrigerador
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, se pueden retirar las
puertas del electrodoméstico.
Para retirar las puertas, siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, diríjase a la sección “Nivelación del refrigerador” en la
página 29.
Herramientas necesarias
Destornillador Philips
Destornillador Philips
Destornillador de punta
Destornillador de punta
chata
chata
Llave de tubo
Llave de tubo
(13/32”) (10 mm)
(13/32”) (10 mm)
1. Cómo retirar la cubierta frontal de las patas
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que
mantienen la cubierta frontal de las patas
en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
DA68-02981N-00.indb 24DA68-02981N-00.indb 24 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 25
Puesta a punto
2. Separe la tubería de suministro del agua del refrigerador
1
2
Retire una o dos tuberías de agua,
dependiendo del modelo, presionando
cada acoplador (1) y jalando las tuberías
de agua (2).
NOTA
Su refrigerador puede tener una o dos
tuberías de agua, dependiendo del
modelo.
Si tiene dos, el color de cada una
es distinto. Asegúrese de que los
colores coincidan cuando vuelva a
ensamblarlas.
PRECAUCIÓN
No corte la tubería de agua.
Sepárela con suavidad del acoplador.
3. Retire la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta.
Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se
rompan.
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta.
Coloque las puertas sobre una supercie protegida para evitar rayaduras o daños.
Se necesitan dos personas para desensamblar las puertas.
1
2
1. Con la puerta del congelador cerrada,
retire la cubierta de la bisagra superior
(1) con un destornillador y desconecte
los cables separándolos con suavidad
(2).
NOTA
Tenga cuidado de no dañar el arnés del
sensor con la cubierta de la bisagra.
DA68-02981N-00.indb 25DA68-02981N-00.indb 25 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
26 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
4
3
5
2. Retire los tornillos de las bisagras
(3) con una llave de tubo de 13/32”
(10 mm).
Retire el tornillo de conexión a tierra
(4) girándolo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (5) en la
dirección de la echa
Tenga cuidado que la puerta no se
caiga al retirarla.
7
6
3. Abra la puerta del congelador y separe
la puerta de la bisagra inferior (6)
levantándola con cuidado (7).
8
9
4. Retire la bisagra inferior (8) de
su soporte (9) levantándola en la
dirección de la echa.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de pasar la tubería de agua
a través de la bisagra inferior antes de
ensamblarla.
DA68-02981N-00.indb 26DA68-02981N-00.indb 26 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 27
Puesta a punto
4. Retire la puerta del refrigerador
1
1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta
de la bisagra superior (1) mediante un
destornillador.
4
3
2
2. Retire los tornillos de las bisagras
(2) con una llave de tubo de 13/32”
(10 mm).
Retire el tornillo de conexión a tierra
(3) girándolo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (4) en la
dirección de la echa
Tenga cuidado que la puerta no se
caiga al retirarla.
PRECAUCIÓN
No retire el sensor ensamblado en la
cubierta de la bisagra superior derecha.
7
6
3. Retire la puerta de la bisagra inferior
(6) levantando la puerta (7).
DA68-02981N-00.indb 27DA68-02981N-00.indb 27 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
28 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
8
9
4. Retire la bisagra inferior (8) de
su soporte (9) levantándola en la
dirección de la echa.
Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador
Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en
orden inverso.
Cómo volver a colocar la puerta del congelador
Para volver a ensamblar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
Cómo volver a ensamblar las tuberías de suministro de agua
Centro del acoplador
Centro del acoplador
transparente
transparente
Grapa A (1/4”)
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
1. Las tuberías de agua se deben insertar
completamente hasta el centro
del acoplador transparente para
impedir que haya fugas de agua del
dispensador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete
de instalación, como se muestra, y
compruebe que queden bien jas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el color de las
tuberías de agua coincida.
DA68-02981N-00.indb 28DA68-02981N-00.indb 28 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 29
Puesta a punto
Nivelación del refrigerador
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes nales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los
laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo
que podría generar condensación de humedad y elevadas facturas de energía.
NOTA
La sección frontal del refrigerador también se puede ajustar.
Antes de nivelar el refrigerador, quite la cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que
mantienen la cubierta frontal de las patas
en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
Cuando la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador.
Inserte un destornillador de punta chata en una ranura de la pata del congelador y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador.
Pata
Pata
Destornillador
Destornillador
Inserte un destornillador de punta chata
en una ranura de la pata del refrigerador
y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj.
NOTA
Consulte la siguiente sección para
conocer la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
DA68-02981N-00.indb 29DA68-02981N-00.indb 29 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
30 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de comenzar.
Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Cuando la puerta del
Cuando la puerta del
congelador es más alta que el
congelador es más alta que el
refrigerador
refrigerador
Pieza de ajuste
Pieza de ajuste
El proceso para ajustar cada puerta es el
mismo.
Abra las puertas y ajústelas, una a una,
como se explica a continuación:
3
Llave
Llave
1
Tuerca
Tuerca
2
Tornillo
Tornillo
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra
inferior hasta que alcance el extremo
superior del tornillo (2).
NOTA
Cuando libere la tuerca (1), use la llave
hexagonal provista (3) para aojar el
tornillo (2) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj (
).
Deberá poder aojar la tuerca (1) con
los dedos.
3
Llave
Llave
2
Tornillo
Tornillo
2. Ajuste la diferencia de altura entre las
puertas girando el tornillo (2) en el
sentido de las agujas del reloj (
)
o en el sentido contrario al de las
agujas del reloj ( ).
NOTA
Cuando gira en el sentido de las agujas
del reloj (
), la puerta se levanta.
DA68-02981N-00.indb 30DA68-02981N-00.indb 30 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 31
Puesta a punto
3
Llave
Llave
1
Tuerca
Tuerca
2
Tornillo
Tornillo
3. Después de ajustar las puertas, gire
el tornillo (1) en el sentido de las
agujas del reloj (
) hasta que se
alcance el extremo inferior del tornillo,
a continuación apriete nuevamente
el tornillo con la llave (3) para jar la
tuerca en su lugar (1).
NOTA
Si no asegura la tuerca rmemente, el
tornillo se puede soltar.
Instalación de la tubería del dispensador de agua
El dispensador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo Refrigerador
Samsung.
Con el n de promover la buena salud, el ltro de agua Samsung elimina las partículas
no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos.
Para eso, necesita adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se requiere una presión de agua
entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi),
puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento
de agua dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
NOTA
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional.
Recomendamos el uso de un equipo de suministro de agua que contenga tubería de
cobre.
DA68-02981N-00.indb 31DA68-02981N-00.indb 31 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
32 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Conexión a la tubería de suministro de agua
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Equipo de instalación
Equipo de instalación
de la tubería de agua
de la tubería de agua
1. Primero, corte la tubería principal de
suministro de agua y apague la fábrica
de hielo.
NOTA
El refrigerador NO debe estar
enchufado en este momento.
2. Localice la tubería de agua potable fría
más cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la
tubería de agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo.
Uso de la tubería de cobre
Tubería de cobre de 1/4” (6.35 mm)
Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm)
Férula (2)
Uso de la tubería de plástico
Tubería de plástico de 1/4” (6.35 mm)
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm)
DA68-02981N-00.indb 32DA68-02981N-00.indb 32 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 33
Puesta a punto
Refrigerador
Refrigerador
Tubería de agua corriente
Tubería de agua corriente
Tubería de
Tubería de
cobre
cobre
(no provista)
(no provista)
Tubería de
Tubería de
plástico (B)
plástico (B)
(no provista)
(no provista)
o
o
Bulbo
Bulbo
Tuerca de compresión (B) (1/4”)
Tuerca de compresión (B) (1/4”)
(6.35 mm) (no provista)
(6.35 mm) (no provista)
Férula
Férula
(no
(no
provista)
provista)
Tubería de
Tubería de
plástico (provista)
plástico (provista)
Tuerca de
Tuerca de
compresión
compresión
(1/4”)
(1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
(ensamblada)
(ensamblada)
Acople de
Acople de
compresión
compresión
(ensamblado)
(ensamblado)
1. Conecte la tubería de agua corriente al
acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la
tuerca de compresión (B) (no provista) y
la férula (no provista) por la tubería de
cobre (no provista) como se muestra en
el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (B),
inserte el extremo moldeado (bulbo) de
la tubería de plástico (B) en el acople de
compresión.
PRECAUCIÓN
No utilice una tubería de plástico (B) sin
el extremo moldeado (bulbo).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión.
No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga
que no haya fugas dentro del refrigerador,
alrededor del ltro de agua y en las zonas
de las conexiones. Si encuentra gotas o
fugas de agua, cierre el suministro de agua
principal.
Si hay fugas en las zonas de las conexiones,
revise las conexiones y, de ser necesario,
ajústelas. Si hay fugas en el refrigerador,
revise el ltro de agua y asegúrese de que
esté en la posición de bloqueado.
Abra el agua y verique de nuevo que no
haya fugas.
4. Enchufe el refrigerador.
DA68-02981N-00.indb 33DA68-02981N-00.indb 33 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
34 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
5. Haga correr 3 galones de agua a
través del ltro antes de beber o
utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema
de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
Para hacer correr el agua, presione el
botón Water (Agua) y luego presione la
palanca del dispensador de agua con un
vaso o una taza grandes. Llene el vaso,
vacíelo en el fregadero de la cocina y
repita el proceso.
NOTA
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de agua.
NOTA
Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las
impurezas de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería
de agua, recorte 1/4” (6.35 mm) de la
tubería de plástico para asegurarse de
que la conexión sea perfecta y libre de
pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
DA68-02981N-00.indb 34DA68-02981N-00.indb 34 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 35
Puesta a punto
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede congurarlo y
disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este
manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura
sea lo sucientemente baja.
NOTA
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel
de control” en la página 38.)
Prevención de daños en el cable de alimentación
Para evitar que se dañe el cable de
alimentación, je el resto del cable en la
parte posterior superior del refrigerador
como se muestra en la ilustración.
DA68-02981N-00.indb 35DA68-02981N-00.indb 35 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
36 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Vericación del panel de control
01 02
03 04
01 Freezer
/ Energy
Saver (3 sec)
(Congelador/
Ahorro de
energía
[3 seg.)
Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la
temperatura del congelador entre fría y la más fría.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces para activar
el ícono Congelación rápida que acelera el proceso de congelación
en el congelador.
Esto puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos
que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del
congelador subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó
abierta).
Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la
función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner
alimentos en el congelador.
Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) durante 3
segundos para activar la función Ahorro de energía para una
mejor eciencia energética.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
DA68-02981N-00.indb 36DA68-02981N-00.indb 36 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 37
Funcionamiento
02 Fridge/
Control
Lock (3 sec)
(Refrigerador/
Bloqueo
del control
[3 seg.])
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura del refrigerador entre fría y la más fría.
Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) varias veces
para activar la función Refrigeración rápida que acelera el proceso
de enfriamiento del refrigerador.
Si mantiene presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante
3 segundos, todos los botones se bloquean y la palanca del
dispensador no funciona.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec)
(Hielo/
Fábrica
de hielo
desactivada
[3 seg.])
Presione el botón Ice (Hielo) para elegir hielo en cubos o hielo
triturado.
Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos
para desactivar la fábrica de hielo.
Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) nuevamente durante 3
segundos para volver a activar la fábrica de hielo.
04 Water (Reset
Filter (3 sec)
(Agua
[Restablecer
el ltro
(3 seg.)])
Presione el botón Water (Agua) para activar el dispensador de
agua.
Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos
después de reemplazar el ltro para restablecer el indicador del
ltro de agua.
NOTA
Para desactivar las funciones secundarias (como Hielo desactivado y Bloqueo control),
mantenga presionado nuevamente el botón correspondiente durante 3 segundos.
DA68-02981N-00.indb 37DA68-02981N-00.indb 37 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
38 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Uso del panel de control
Congelador/refrigerador (ajuste de temperatura)
Presione el botón Freezer (Congelador) o
Fridge (Refrigerador) hasta ajustarlo a la
temperatura deseada.
Para una temperatura más baja, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan
más LED (más fría).
Para una temperatura más alta, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan
menos LED (menos fría).
Cada vez que presiona el botón Freezer
(Congelador) o Fridge (Refrigerador), el
indicador de temperatura cambia en el
orden que se indica a continuación.
Este ícono se enciende cuando activa la función Congelación
rápida.
La función Congelación rápida genera aire frío durante 50 horas
continuas y enfría el congelador más rápido.
Esta función resulta útil cuando necesita reducir la temperatura
del congelador o fabricar hielo más rápidamente.
Si el congelador está lo sucientemente frío o si ya tiene
suciente cantidad de hielo, pulse el botón Freezer (Congelador)
nuevamente para cancelar la función Congelación rápida.
NOTA
Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del
refrigerador puede aumentar.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el
ajuste de temperatura original del congelador.
Congelación
rápida
DA68-02981N-00.indb 38DA68-02981N-00.indb 38 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 39
Funcionamiento
Este ícono se enciende cuando activa la función Ahorro de energía.
La función Ahorro de energía se establece en "ON" (ENCENDIDO)
automáticamente cuando se enchufa el refrigerador.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
Ahorro de
energía
Este ícono se enciende cuando activa la función Bloqueo. Cuando
el ícono de Bloqueo se enciende, todos los botones del panel,
incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se
desactivan.
Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante
3 segundos para desactivar la función Bloqueo y reactivar los
botones del panel.
Bloqueo del
control
Este ícono cambia a rojo cuando es necesario reemplazar el ltro,
normalmente después de que el refrigerador haya dispensado unos
300 galones de agua (o después de aproximadamente 6 meses).
El ícono parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre
y se cierra la puerta.
El indicador se apagará cuando se inserte el ltro del agua.
Indicador del
ltro
Este ícono se enciende cuando activa la función Refrigeración
rápida.
La función Refrigeración rápida es excelente para bajar la
temperatura del refrigerador rápidamente.
Si activa la función Refrigeración rápida, la temperatura dentro del
refrigerador desciende en aproximadamente dos horas y media.
Cuando desee apagar la función Refrigeración rápida, vuelva a
presionar el botón Fridge (Refrigerador).
Refrigeración
rápida
Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en
el panel de control digital.
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo seleccionado.
Cubed (Cubos)
Crushed
(Triturado)
Este ícono se enciende cuando activa la función Hielo desactivado.
Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está encendido, la
máquina de hielo está desactivada.
Hielo
desactivado
DA68-02981N-00.indb 39DA68-02981N-00.indb 39 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
40 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Este ícono se enciende cuando activa la función Agua.
Cuando el ícono Water (Agua) está encendido, el dispensador de agua
está activado.
Water (Agua)
Visor apagado
Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente en
las siguientes condiciones:
no se presionó ningún botón, no se abrió ninguna puerta o no se
empujó la palanca del dispensador durante un tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en cubos/
triturado queda encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del
dispensador, el panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones
de funciones, excepto los de Water (Agua) y Ice (Hielo), volverán a
funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando.
PRECAUCIÓN
Si la tubería de suministro de agua
del refrigerador no está conectada y
no se suministra agua al refrigerador,
este emitirá ruidos inusuales cuando
se active la fábrica de hielo o si se
presiona la palanca del dispensador de
agua.
Para silenciar estos ruidos, presione el
botón Ice (Hielo) hasta que se encienda
el ícono Ice Off (Hielo desactivado) (al
menos 3 segundos) para indicar que se
ha desactivado la fábrica de hielo.
Si la tubería de agua está conectada y
el refrigerador emite ruidos inusuales,
verique si la válvula de suministro
de agua de la tubería conectada es
cerrada e impide la entrada de agua en
el refrigerador.
Si la válvula está cerrada, ábrala.
Modo de enfriamiento desactivado
(Modo Demo/Tienda)
NOTA
El modo Enfriamiento desactivado
(también llamado modo Tienda o modo
Demo) está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y
las luces funcionan normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo
tanto, el refrigerador y el congelador no
se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado el
botón Freezer (Congelador), el botón Ice
(Hielo) y el botón Fridge (Refrigerador)
durante 5 segundos durante el
funcionamiento normal.
Se oye el repique del refrigerador
y en la pantalla aparece una
animación (indicador de temperatura
del congelador/refrigerador en
movimiento).
DA68-02981N-00.indb 40DA68-02981N-00.indb 40 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 41
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Si parece que el refrigerador
funciona pero no enfría y se mueven
los indicadores de temperatura
del congelador y refrigerador,
el refrigerador está en el modo
Enfriamiento desactivado.
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, siga las indicaciones
anteriores.
Uso del dispensador de hielo y agua fría
Water
Water
(Agua)
(Agua)
Sin hielo: Seleccione esta opción si
Sin hielo: Seleccione esta opción si
desea apagar la fábrica de hielo.
desea apagar la fábrica de hielo.
Empujar
Empujar
Uso del dispensador de agua
Presione el botón Water (Agua) del panel
de control.
Coloque el vaso debajo de la salida de
agua y empuje con suavidad contra la
palanca del dispensador hasta que oiga
un clic.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el dispensador para evitar que el
agua salpique.
DA68-02981N-00.indb 41DA68-02981N-00.indb 41 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
42 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Para obtener agua más fría
Se dispensa agua fría, no helada.
Si desea agua más fría, primero vierta
hielo en el vaso y después llene este
con agua para impedir que esta se
derrame.
Uso del dispensador de hielo
Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar
el tipo de hielo que desea.
Coloque el vaso debajo del dispensador
de hielo y empuje con suavidad contra la
palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el dispensador para impedir que se
caiga el hielo.
Cuando selecciona hielo en cubos después
de dispensar hielo triturado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
DA68-02981N-00.indb 42DA68-02981N-00.indb 42 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 43
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos
El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y
características de mayor aprovechamiento de espacio.
A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos
creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo.
Importante: Para que los olores no impregnen el hielo de la fábrica de hielo, envuelva
los alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea posible.
08
07
05
01
02
03
04
06
Filtro de agua
Filtro de agua
PRECAUCIÓN
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos
modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran ligeramente de
las que se describen en este manual.
DA68-02981N-00.indb 43DA68-02981N-00.indb 43 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
44 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos en el congelador
01 Espacio adicional
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados, como pizzas,
pasta, burritos y fajitas.
Para que los olores no impregnen el hielo, los alimentos que se
almacenan deben envolverse de manera segura.
02 Compartimientos
de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada.
03 Estante metálico
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados.
04 Cajón del
congelador
El mejor lugar para guardar carnes y otros alimentos congelados.
Para una mejor conservación, los alimentos que se almacenan deben
envolverse bien con papel de aluminio o cualquier otro tipo de
material o recipiente apropiado.
Almacenamiento de alimentos en el refrigerador
05 Cajón para frutas
y vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y vegetales
almacenados.
06 Compartimiento
de la puerta
Diseñado para colocar artículos grandes y voluminosos como envases
grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran capacidad.
07 Estante de vidrio
Diseñados para ser resistentes a las grietas.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas.
Las marcas circulares en la supercie del vidrio son un fenómeno
normal y generalmente se pueden limpiar con un paño húmedo.
08 Compartimiento
de los lácteos
Se puede utilizar para almacenar lácteos de poco tamaño como
mantequilla o margarina, yogur o queso crema en envase rectangular.
NOTA
Las botellas se deben almacenar unas
junto a otras de manera tal que no se
resbalen o caigan cuando se abre la
puerta del refrigerador.
ADVERTENCIA
Si tiene planicado irse de vacaciones
por mucho tiempo, vacíe el refrigerador
y apáguelo. Retire el exceso de humedad
del interior del electrodoméstico y deje
las puertas abiertas. Así evitará que
aparezcan olores y moho.
Si el refrigerador no se utilizará durante
mucho tiempo, debe desenchufarlo.
- El deterioro del aislamiento del cable de
alimentación puede provocar un incendio.
DA68-02981N-00.indb 44DA68-02981N-00.indb 44 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 45
Funcionamiento
Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador
1. Compartimientos de las puertas
Para separar el compartimiento de la
puerta, sujételo rmemente con ambas
manos y levántelo suavemente.
2. Estantes
Jale el estante hacia afuera hasta donde
llegue.
Luego levántelo y retírelo.
(estantes metálicos/vidrio)
3. Cajón
Para retirar, jale lo más posible los
cajones hacia fuera y luego levántelos
suavemente para quitarlos.
(Cajón/cajón para frutas y vegetales)
DA68-02981N-00.indb 45DA68-02981N-00.indb 45 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
46 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Limpieza del refrigerador
El cuidado del refrigerador Side-By-Side de Samsung prolonga su vida útil y ayuda a
que no se ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los
accesorios con un detergente neutro,
luego séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel del visor
con un paño limpio y suave.
Pulverice el agua sobre el paño
de limpieza en vez de pulverizar
directamente sobre la supercie del
refrigerador. Así garantizará una
distribución uniforme de la humedad
sobre la supercie.
Las puertas, las manijas y las supercies
del gabinete se deben limpiar con un
detergente neutro y luego secar con un
paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que
nunca, recomendamos pulir el exterior
una o dos veces al año.
ADVERTENCIA
No utilice benceno, solvente o Clorox™
(blanqueador) para limpiarlo.
Pueden dañar la supercie del
electrodoméstico y provocar un
incendio.
DA68-02981N-00.indb 46DA68-02981N-00.indb 46 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 47
Funcionamiento
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no
cierren correctamente, y el refrigerador
no funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o
suciedad limpiando las puertas con un
detergente neutro y un paño húmedo.
Séquelos con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No pulverice el refrigerador con agua
mientras está enchufado, ya que puede
provocar una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles
ya que puede provocar un incendio.
Reemplazo de la luz tipo LED
PRECAUCIÓN
No desensamble ni reemplace la luz tipo
LED.
Para reemplazar la luz tipo LED,
comuníquese con un Centro de Servicio
de Samsung.
DA68-02981N-00.indb 47DA68-02981N-00.indb 47 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
48 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Cambio del ltro de agua
NOTA
Reemplace el ltro de agua cuando el indicador de ltro cambie a rojo.
El ltro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador.
Para cambiar el ltro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua
y luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando el botón Water (Agua)
y luego presionando la palanca del dispensador de agua con un vaso.
1. Gire el ltro de agua 90° en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el ltro de agua del
alojamiento del ltro.
3. Inserte un nuevo ltro de agua en el
alojamiento.
DA68-02981N-00.indb 48DA68-02981N-00.indb 48 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 49
Funcionamiento
4. Gire el nuevo ltro de agua 90° en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Mantenga presionado el botón Water
(Agua) durante 3 segundos después de
reemplazar el ltro para restablecer el
indicador de ltro.
Conrme que el indicador cambia a
azul. Cuando reemplace el ltro de
agua, puede derramarse algo de agua
del alojamiento del ltro.
Seque bien el agua que pueda haberse
derramado.
DA68-02981N-00.indb 49DA68-02981N-00.indb 49 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
50 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Remoción de los materiales residuales del interior de la tubería de suministro
de agua después de instalar un ltro nuevo
Agua
Agua
Hielo
Hielo
1. Abra el suministro de agua principal.
2. Presione el botón Water (Agua) del
panel de control. Coloque una taza o
un vaso debajo de la salida de agua y
empuje con suavidad contra la palanca
del dispensador hasta que oiga un clic.
3. Haga correr 3 galones de agua a
través del ltro.
(El agua debe correr unos 6 minutos.)
Este procedimiento limpiará el sistema
de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
4. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
5. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de
agua.
NOTA
Un cartucho del ltro de agua recién
instalado puede causar que el agua
brote con fuerza brevemente del
dispensador de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería.
No presenta ningún problema al
funcionamiento del refrigerador.
DA68-02981N-00.indb 50DA68-02981N-00.indb 50 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 51
Funcionamiento
Recomendaciones de almacenamiento de alimentos
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Lácteos
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. La leche y
los productos similares suelen venderse
en envases de cartón con código de fecha
de vencimiento del producto. Cerrar con
tapa o envolver muy bien. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido
en el envase original.
Queso crema,
alimentos que
contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. Mantener el
queso envuelto rmemente evitando que
se ltre la humedad.
Queso duro (sin
abrir)
3-4 meses 6 meses
Queso duro
(abierto)
2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Vericar el código de fecha. La mayoría
de los yogures, cremas y productos
similares se venden en envases de cartón
con código de fecha de vencimiento del
producto. Volver a cerrar o cubrir muy
bien. No volver a colocar el producto que
no se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Vericar el código de fecha. Mantener
tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
Huevos
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. Almacenar
los huevos en el sector más frío del
refrigerador y en su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas
con huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
DA68-02981N-00.indb 51DA68-02981N-00.indb 51 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
52 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Frutas frescas
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se las almacena en el refrigerador, no
las lave antes de guardarlas. Almacenar
en bolsas o recipientes resistentes a la
humedad. Envolver las frutas cortadas.
Algunas frutas se oscurecen cuando se las
enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Vericar el código de fecha y volver
a almacenar cerrado en su recipiente
original. No volver a colocar el producto
que no se ha ingerido en el envase
original.
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses
Vericar el código de fecha. No volver a
congelar.
Pescados y mariscos
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y
almacenar en el sector más frío del
refrigerador. Envolver con un material
resistente a la humedad y al vapor para
el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C).
Descongelar en el refrigerador o vericar
el código de fecha. Congelar en su
envoltorio original.
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o
empanado
N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días 3 meses
DA68-02981N-00.indb 52DA68-02981N-00.indb 52 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 53
Funcionamiento
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Carne
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Vericar el código de fecha antes de
usar. Almacenar en el sector más frío del
refrigerador en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente
al vapor y a la humedad para congelar.
La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a
2 °C) y la temperatura para el congelador
es 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C)
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses Vericar el código de fecha antes de
usar. Almacenar en el sector más frío del
refrigerador en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente
al vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas
a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a
la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N.
1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate
promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics
for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02981N-00.indb 53DA68-02981N-00.indb 53 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
54 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Solución
El refrigerador no
funciona en absoluto
o no enfría lo
suciente.
Verique que el enchufe esté correctamente conectado.
¿El control de temperatura en el panel del visor es
ajustado a la temperatura correcta?
Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o
demasiado cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de
la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire?
Verique si la modo de enfriamiento desactivado está
activada. Si el indicador de temperatura del congelador/
refrigerador se mueve, consulte la página 40 para cancelar
la modo Enfriamiento desactivado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
¿El control de temperatura en el panel del visor es
ajustado a la temperatura correcta?
Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es muy baja?
¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la
parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Conrme que el refrigerador esté nivelado y estable.
Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no es
conectada y no se suministra agua al refrigerador, este
emitirá ruidos inusuales cuando se active la fábrica de hielo
o si se presiona la palanca del dispensador de agua. Para
silenciar estos ruidos, presione el botón Ice (Hielo) durante
por lo menos 3 segundos hasta que se encienda el ícono Ice
Off (Hielo desactivado) para indicar que se ha desactivado la
fábrica de hielo.
Escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador.
Esto es normal y ocurre porque varias piezas del interior del
refrigerador se contraen o expanden en respuesta a cambios
de temperatura.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los
anticondensadores están instalados en las esquinas
frontales del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta
abierta por mucho tiempo.
DA68-02981N-00.indb 54DA68-02981N-00.indb 54 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 55
Solución de problemas
Problema Solución
El hielo no sale.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de
suministro de agua antes de fabricar hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula
de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en
Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado).
¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de
hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la
temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a
través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
¿Se ha descompuesto algún alimento?
Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por
ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente.
Limpie el congelador periódicamente y deseche los
alimentos descompuestos o que considera que pueden
descomponerse.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda
circular libremente.
Deje espacio suciente entre los alimentos almacenados
para la correcta circulación del aire.
¿La puerta del congelador está correctamente cerrada?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula
de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o
enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura
del refrigerador está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el panel principal
del visor.
DA68-02981N-00.indb 55DA68-02981N-00.indb 55 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
56 Español
Garantía
Garantía (USA)
Garantía del refrigerador samsung
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics
America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original,
está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los
materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético
de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor
Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidicador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida
para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio
técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar
la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede
realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra
entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas
o reparadas durante el período de garantía limitada especicado anteriormente. Todas
las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse
a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de
garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la
mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de
servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación
de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el
hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado,
reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar
no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar
transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung.
De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
DA68-02981N-00.indb 56DA68-02981N-00.indb 56 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 57
Garantía
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo
condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes
casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado;
producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior;
accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso
de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas
y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni
autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio;
voltaje incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y
fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento,
limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen
en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles
incluyendo ltros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y
DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE
SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON
ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS
O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE
INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN
OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL
USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO
DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO
Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR
ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU
RECURSO EXCLUSIVO.
DA68-02981N-00.indb 57DA68-02981N-00.indb 57 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
58 Español
Garantía
Garantía (USA)
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que
las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, e incluso puede otorgarle otros
derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02981N-00.indb 58DA68-02981N-00.indb 58 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 59
Notas
DA68-02981N-00.indb 59DA68-02981N-00.indb 59 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el
servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
EE.UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02981N-00.indb 60DA68-02981N-00.indb 60 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34

Transcripción de documentos

Refrigerador Manual del usuario RS25J50* Electrodoméstico independiente DA68-02981N-00.indb 1 2015. 3. 3. 9:34 Contenido Información sobre seguridad Contenido 2 3 Símbolos y advertencias de seguridad importantes Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso Precauciones de uso Precauciones para la limpieza Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos Recomendaciones adicionales para el uso adecuado 4 5 8 9 13 16 17 18 Puesta a punto 19 Preparación para la instalación del refrigerador Puesta a punto del refrigerador Cómo retirar las puertas del refrigerador Nivelación del refrigerador Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas Instalación de la tubería del dispensador de agua Finalización de la instalación 19 22 24 29 30 31 35 Funcionamiento 36 Verificación del panel de control Uso del panel de control Uso del dispensador de hielo y agua fría Almacenamiento de alimentos Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador Limpieza del refrigerador Cambio del filtro de agua 36 38 41 43 45 46 48 Solución de problemas 54 Español DA68-02981N-00.indb 2 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • Antes de utilizar su nuevo refrigerador Side-By-Side de Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. • Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. • Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. Español DA68-02981N-00.indb 3 3 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NOTA NO lo intente. NO lo desensamble. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. ADVERTENCIA Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. 4 Español DA68-02981N-00.indb 4 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA • • - • • • • • • - • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los cables. Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Español DA68-02981N-00.indb 5 5 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. - Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.). • No instale este electrodoméstico en un lugar donde puedan haber fugas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • • • • • 6 • Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. Español DA68-02981N-00.indb 6 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. • Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. - • - • - • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. Español DA68-02981N-00.indb 7 7 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN • • - 8 • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. El electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación. Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Español DA68-02981N-00.indb 8 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para el uso ADVERTENCIA • • • • - • • • • • • - • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. No coloque objetos en la parte superior de la unidad. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Las puntas filosas pueden provocar lesiones personales. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del electrodoméstico. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. Esto puede provocar quemaduras por frío. Español DA68-02981N-00.indb 9 9 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales. • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. • No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión. • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito del refrigerante. • No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. 10 Español DA68-02981N-00.indb 10 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad • No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. - Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. • • • • No intente reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta. No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar. Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su Centro de Servicio más cercano. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su Centro de Servicio más cercano. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - Aleje los dedos de los puntos de agarre : los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. • No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. • Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. • Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. Español DA68-02981N-00.indb 11 11 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico. • • • - 12 • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas de LED usted mismo. Comuníquese con sus agentes de servicio. Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio de Samsung Electronics. Existe el riesgo de que se produzca un incendio. Español DA68-02981N-00.indb 12 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN • • • • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. El suministro de agua de este refrigerador debe ser instalado por una persona debidamente calificada y conectado solo a un suministro de agua potable. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 - 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. Si no utilizará el refrigerador por un tiempo prolongado (3 semanas o más), vacíelo, desenchúfelo, cierre la válvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Español DA68-02981N-00.indb 13 13 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • • - • • • - - - 14 • Garantía de servicio y modificación. El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. Para obtener el mejor desempeño del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales. Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. Español DA68-02981N-00.indb 14 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad - No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, retire todos los alimentos, desenchufe el refrigerador, cierre la válvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. - Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales. • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. Español DA68-02981N-00.indb 15 15 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones para la limpieza PRECAUCIÓN • • - • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. - De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. 16 Español DA68-02981N-00.indb 16 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos ADVERTENCIA • • • • • • PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Español DA68-02981N-00.indb 17 17 2015. 3. 3. 9:34 Información sobre seguridad Información sobre seguridad • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. Recomendaciones adicionales para el uso adecuado NOTA • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. - La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad de veces posible. - Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. • Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico. • El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. • No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones. • El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática. • El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. • Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida útil en almacenamiento. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. 18 Español DA68-02981N-00.indb 18 2015. 3. 3. 9:34 Puesta a punto Preparación para la instalación del refrigerador Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute de las funciones y características de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. Selección de la mejor ubicación para el refrigerador Puesta a punto Elija: • Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado). • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, podría afectarse la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C). Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Consulte el dibujo y la dimensión a continuación para ver el espacio total necesario para su uso. Profundidad “A” 34” B A C D (864 mm) Ancho “B” 35 3/4”(908 mm) Altura “C” 68 1/2”(1740 mm) Altura total “D” 70” (1776 mm) Español DA68-02981N-00.indb 19 19 Puesta a punto 135° 135° 1 1 /4” (31 mm) Puesta a punto 13 1/8” (334 mm ) 62 1/8” (1577 mm ) 50 3/4” (1291 mm) 2” (50 mm) 29 5 /8” (751 m m) 35 3/4” (908 mm) NOTA Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir según el método de medición. Cuando mueva el refrigerador PRECAUCIÓN Pata Destornillador 20 Español • Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página 29. Piso Puesta a punto Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. PRECAUCIÓN • Cuando instale el refrigerador o haga trabajos de mantenimiento o limpieza, jale la unidad en línea recta y empújela también en línea recta al finalizar. Importante: asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas de este refrigerador Side by Side de Samsung. NOTA • Asegúrese de desconectar el suministro de agua ANTES de retirar la puerta del congelador. Para evitar daños, consulte “2. Separe la tubería de suministro del agua del refrigerador” en el manual (página 25). Español DA68-02981N-00.indb 21 21 2015. 3. 3. 9:34 Puesta a punto Puesta a punto del refrigerador Instalación de las manijas Importante: Si necesita retirar las puertas del refrigerador para colocar este en su lugar, instale las manijas después de haber vuelto a instalar las puertas. Retire las manijas de la puerta del lado derecho. Puesta a punto NOTA • Las manijas están incluidas en el paquete. 22 Español DA68-02981N-00.indb 22 2015. 3. 3. 9:34 Cómo instalar las manijas Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los orificios con los tornillos de sujeción queden frente a frente. Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija. Puesta a punto 1 3 4 2 Fije las manijas a las puertas deslizándolas hacia abajo con firmeza. 5 Español DA68-02981N-00.indb 23 23 2015. 3. 3. 9:34 Puesta a punto Cómo retirar las puertas del refrigerador Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, se pueden retirar las puertas del electrodoméstico. Para retirar las puertas, siga estos pasos. Si no necesita retirar las puertas, diríjase a la sección “Nivelación del refrigerador” en la página 29. Puesta a punto Herramientas necesarias Destornillador Philips Destornillador de punta chata Llave de tubo (13/32”) (10 mm) 1. Cómo retirar la cubierta frontal de las patas Abra las puertas del congelador y del refrigerador. Desatornille los tres tornillos que mantienen la cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de las patas. 24 Español DA68-02981N-00.indb 24 2015. 3. 3. 9:34 2. Separe la tubería de suministro del agua del refrigerador Retire una o dos tuberías de agua, dependiendo del modelo, presionando cada acoplador (1) y jalando las tuberías de agua (2). 1 Puesta a punto 2 NOTA • Su refrigerador puede tener una o dos tuberías de agua, dependiendo del modelo. Si tiene dos, el color de cada una es distinto. Asegúrese de que los colores coincidan cuando vuelva a ensamblarlas. PRECAUCIÓN • No corte la tubería de agua. Sepárela con suavidad del acoplador. 3. Retire la puerta del congelador Notas a tener en cuenta. • Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se rompan. • Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta. • Coloque las puertas sobre una superficie protegida para evitar rayaduras o daños. • Se necesitan dos personas para desensamblar las puertas. 1. Con la puerta del congelador cerrada, retire la cubierta de la bisagra superior (1) con un destornillador y desconecte los cables separándolos con suavidad (2). 2 1 NOTA • Tenga cuidado de no dañar el arnés del sensor con la cubierta de la bisagra. Español DA68-02981N-00.indb 25 25 2015. 3. 3. 9:34 Puesta a punto 2. Retire los tornillos de las bisagras (3) con una llave de tubo de 13/32” (10 mm). Retire el tornillo de conexión a tierra (4) girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Retire la bisagra superior (5) en la dirección de la flecha Tenga cuidado que la puerta no se caiga al retirarla. 4 3 5 Puesta a punto 7 3. Abra la puerta del congelador y separe la puerta de la bisagra inferior (6) levantándola con cuidado (7). 6 4. Retire la bisagra inferior (8) de su soporte (9) levantándola en la dirección de la flecha. 8 PRECAUCIÓN 9 26 • Asegúrese de pasar la tubería de agua a través de la bisagra inferior antes de ensamblarla. Español DA68-02981N-00.indb 26 2015. 3. 3. 9:34 4. Retire la puerta del refrigerador 1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta de la bisagra superior (1) mediante un destornillador. 1 2 4 Puesta a punto 3 2. Retire los tornillos de las bisagras (2) con una llave de tubo de 13/32” (10 mm). Retire el tornillo de conexión a tierra (3) girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Retire la bisagra superior (4) en la dirección de la flecha Tenga cuidado que la puerta no se caiga al retirarla. PRECAUCIÓN • No retire el sensor ensamblado en la cubierta de la bisagra superior derecha. 7 3. Retire la puerta de la bisagra inferior (6) levantando la puerta (7). 6 Español DA68-02981N-00.indb 27 27 2015. 3. 3. 9:34 Puesta a punto 4. Retire la bisagra inferior (8) de su soporte (9) levantándola en la dirección de la flecha. 8 9 Puesta a punto Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en orden inverso. Cómo volver a colocar la puerta del congelador Para volver a ensamblar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden inverso. Cómo volver a ensamblar las tuberías de suministro de agua Centro del acoplador transparente Grapa A (1/4”) (6.35 mm) 1. Las tuberías de agua se deben insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación, como se muestra, y compruebe que queden bien fijas. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el color de las tuberías de agua coincida. 28 Español DA68-02981N-00.indb 28 2015. 3. 3. 9:34 Nivelación del refrigerador Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría generar condensación de humedad y elevadas facturas de energía. Puesta a punto NOTA • La sección frontal del refrigerador también se puede ajustar. Antes de nivelar el refrigerador, quite la cubierta frontal de las patas. Abra las puertas del congelador y del refrigerador. Desatornille los tres tornillos que mantienen la cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de las patas. Cuando la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador. Inserte un destornillador de punta chata en una ranura de la pata del congelador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Cuando la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador. Inserte un destornillador de punta chata en una ranura de la pata del refrigerador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Pata Destornillador NOTA • Consulte la siguiente sección para conocer la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. Español DA68-02981N-00.indb 29 29 2015. 3. 3. 9:34 Puesta a punto Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de comenzar. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. Puesta a punto Cuando la puerta del congelador es más alta que el refrigerador El proceso para ajustar cada puerta es el mismo. Abra las puertas y ajústelas, una a una, como se explica a continuación: Pieza de ajuste Llave 3 2 Tornillo 1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra inferior hasta que alcance el extremo superior del tornillo (2). NOTA 1 Llave 3 Tuerca 2 Tornillo • Cuando libere la tuerca (1), use la llave hexagonal provista (3) para aflojar el tornillo (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ). Deberá poder aflojar la tuerca (1) con los dedos. 2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo (2) en el sentido de las agujas del reloj ( ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ). NOTA • Cuando gira en el sentido de las agujas ), la puerta se levanta. del reloj ( 30 Español DA68-02981N-00.indb 30 2015. 3. 3. 9:34 Llave 3 2 1 Tornillo 3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo (1) en el sentido de las agujas del reloj ( ) hasta que se alcance el extremo inferior del tornillo, a continuación apriete nuevamente el tornillo con la llave (3) para fijar la tuerca en su lugar (1). Tuerca Puesta a punto NOTA • Si no asegura la tuerca firmemente, el tornillo se puede soltar. Instalación de la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo Refrigerador Samsung. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua Samsung elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se requiere una presión de agua entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. NOTA • Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos el uso de un equipo de suministro de agua que contenga tubería de cobre. Español DA68-02981N-00.indb 31 31 2015. 3. 3. 9:34 Puesta a punto Conexión a la tubería de suministro de agua Tubería de agua fría Abrazadera Equipo de instalación de la tubería de agua Puesta a punto Válvula de cierre 1. Primero, corte la tubería principal de suministro de agua y apague la fábrica de hielo. NOTA • El refrigerador NO debe estar enchufado en este momento. 2. Localice la tubería de agua potable fría más cercana. 3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre. 4. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Tubería de cobre de 1/4” (6.35 mm) Uso de la tubería de cobre Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm) Férula (2) Uso de la tubería de plástico Tubería de plástico de 1/4” (6.35 mm) → Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm) 32 Español DA68-02981N-00.indb 32 2015. 3. 3. 9:34 Férula (no provista) Bulbo Puesta a punto Refrigerador Tuerca de Tubería de compresión plástico (provista) (1/4”) Acople de (6.35 mm) compresión (ensamblada) (ensamblado) 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico. - Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B) en el acople de compresión. PRECAUCIÓN Tuerca de compresión (B) (1/4”) (6.35 mm) (no provista) Tubería de cobre (no provista) o • No utilice una tubería de plástico (B) sin el extremo moldeado (bulbo). Tubería de plástico (B) (no provista) Tubería de agua corriente 2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión (B). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga que no haya fugas dentro del refrigerador, alrededor del filtro de agua y en las zonas de las conexiones. Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el suministro de agua principal. Si hay fugas en las zonas de las conexiones, revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de agua y asegúrese de que esté en la posición de bloqueado. Abra el agua y verifique de nuevo que no haya fugas. 4. Enchufe el refrigerador. Español DA68-02981N-00.indb 33 33 2015. 3. 3. 9:34 Puesta a punto 5. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. Puesta a punto Para hacer correr el agua, presione el botón Water (Agua) y luego presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. NOTA • Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. NOTA • Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. • Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. • Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4” (6.35 mm) de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. • Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. 34 Español DA68-02981N-00.indb 34 2015. 3. 3. 9:34 Finalización de la instalación Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. Puesta a punto 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. NOTA • Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel de control” en la página 38.) Prevención de daños en el cable de alimentación Para evitar que se dañe el cable de alimentación, fije el resto del cable en la parte posterior superior del refrigerador como se muestra en la ilustración. Español DA68-02981N-00.indb 35 35 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Verificación del panel de control 01 02 03 04 Funcionamiento 01 Freezer / Energy Saver (3 sec) (Congelador/ Ahorro de energía [3 seg.) 36 Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador entre fría y la más fría. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces para activar el ícono Congelación rápida que acelera el proceso de congelación en el congelador. Esto puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador. Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) durante 3 segundos para activar la función Ahorro de energía para una mejor eficiencia energética. Si se produce condensación en las puertas, apague la función Ahorro de energía. Español DA68-02981N-00.indb 36 2015. 3. 3. 9:34 Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura del refrigerador entre fría y la más fría. Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) varias veces para activar la función Refrigeración rápida que acelera el proceso de enfriamiento del refrigerador. Si mantiene presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos, todos los botones se bloquean y la palanca del dispensador no funciona. 03 Ice / Ice Maker Off (3 sec) (Hielo/ Fábrica de hielo desactivada [3 seg.]) Presione el botón Ice (Hielo) para elegir hielo en cubos o hielo triturado. Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos para desactivar la fábrica de hielo. Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) nuevamente durante 3 segundos para volver a activar la fábrica de hielo. 04 Water (Reset Filter (3 sec) (Agua [Restablecer el filtro (3 seg.)]) Presione el botón Water (Agua) para activar el dispensador de agua. Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos después de reemplazar el filtro para restablecer el indicador del filtro de agua. Funcionamiento 02 Fridge/ Control Lock (3 sec) (Refrigerador/ Bloqueo del control [3 seg.]) NOTA • Para desactivar las funciones secundarias (como Hielo desactivado y Bloqueo control), mantenga presionado nuevamente el botón correspondiente durante 3 segundos. Español DA68-02981N-00.indb 37 37 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Uso del panel de control Congelador/refrigerador (ajuste de temperatura) Funcionamiento Presione el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador) hasta ajustarlo a la temperatura deseada. Para una temperatura más baja, presione el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador) hasta que se enciendan más LED (más fría). Para una temperatura más alta, presione el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador) hasta que se enciendan menos LED (menos fría). Cada vez que presiona el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador), el indicador de temperatura cambia en el orden que se indica a continuación. Congelación rápida Este ícono se enciende cuando activa la función Congelación rápida. La función Congelación rápida genera aire frío durante 50 horas continuas y enfría el congelador más rápido. Esta función resulta útil cuando necesita reducir la temperatura del congelador o fabricar hielo más rápidamente. Si el congelador está lo suficientemente frío o si ya tiene suficiente cantidad de hielo, pulse el botón Freezer (Congelador) nuevamente para cancelar la función Congelación rápida. NOTA • Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador puede aumentar. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. 38 Español DA68-02981N-00.indb 38 2015. 3. 3. 9:34 Ahorro de energía Bloqueo del control Refrigeración rápida Cubed (Cubos) Este ícono se enciende cuando activa la función Bloqueo. Cuando el ícono de Bloqueo se enciende, todos los botones del panel, incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se desactivan. Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos para desactivar la función Bloqueo y reactivar los botones del panel. Este ícono cambia a rojo cuando es necesario reemplazar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado unos 300 galones de agua (o después de aproximadamente 6 meses). El ícono parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre y se cierra la puerta. El indicador se apagará cuando se inserte el filtro del agua. Funcionamiento Indicador del filtro Este ícono se enciende cuando activa la función Ahorro de energía. La función Ahorro de energía se establece en "ON" (ENCENDIDO) automáticamente cuando se enchufa el refrigerador. Si se produce condensación en las puertas, apague la función Ahorro de energía. Este ícono se enciende cuando activa la función Refrigeración rápida. La función Refrigeración rápida es excelente para bajar la temperatura del refrigerador rápidamente. Si activa la función Refrigeración rápida, la temperatura dentro del refrigerador desciende en aproximadamente dos horas y media. Cuando desee apagar la función Refrigeración rápida, vuelva a presionar el botón Fridge (Refrigerador). Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en el panel de control digital. La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo seleccionado. Crushed (Triturado) Hielo desactivado Este ícono se enciende cuando activa la función Hielo desactivado. Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está encendido, la máquina de hielo está desactivada. Español DA68-02981N-00.indb 39 39 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Water (Agua) Visor apagado Este ícono se enciende cuando activa la función Agua. Cuando el ícono Water (Agua) está encendido, el dispensador de agua está activado. Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, no se abrió ninguna puerta o no se empujó la palanca del dispensador durante un tiempo. Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en cubos/ triturado queda encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Ice (Hielo), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando. PRECAUCIÓN Funcionamiento • Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no está conectada y no se suministra agua al refrigerador, este emitirá ruidos inusuales cuando se active la fábrica de hielo o si se presiona la palanca del dispensador de agua. Para silenciar estos ruidos, presione el botón Ice (Hielo) hasta que se encienda el ícono Ice Off (Hielo desactivado) (al menos 3 segundos) para indicar que se ha desactivado la fábrica de hielo. Si la tubería de agua está conectada y el refrigerador emite ruidos inusuales, verifique si la válvula de suministro de agua de la tubería conectada está cerrada e impide la entrada de agua en el refrigerador. Si la válvula está cerrada, ábrala. 40 Modo de enfriamiento desactivado (Modo Demo/Tienda) NOTA • El modo Enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda o modo Demo) está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían. • Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionado el botón Freezer (Congelador), el botón Ice (Hielo) y el botón Fridge (Refrigerador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se oye el repique del refrigerador y en la pantalla aparece una animación (indicador de temperatura del congelador/refrigerador en movimiento). Español DA68-02981N-00.indb 40 2015. 3. 3. 9:34 PRECAUCIÓN • Si parece que el refrigerador funciona pero no enfría y se mueven los indicadores de temperatura del congelador y refrigerador, el refrigerador está en el modo Enfriamiento desactivado. Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, siga las indicaciones anteriores. Uso del dispensador de hielo y agua fría Funcionamiento Water (Agua) Sin hielo: Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo. Uso del dispensador de agua Empujar Presione el botón Water (Agua) del panel de control. Coloque el vaso debajo de la salida de agua y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador hasta que oiga un clic. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua salpique. Español DA68-02981N-00.indb 41 41 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Para obtener agua más fría • Se dispensa agua fría, no helada. • Si desea agua más fría, primero vierta hielo en el vaso y después llene este con agua para impedir que esta se derrame. Uso del dispensador de hielo Funcionamiento Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar el tipo de hielo que desea. Coloque el vaso debajo del dispensador de hielo y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. Cuando selecciona hielo en cubos después de dispensar hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. 42 Español DA68-02981N-00.indb 42 2015. 3. 3. 9:34 Almacenamiento de alimentos El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y características de mayor aprovechamiento de espacio. A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo. Importante: Para que los olores no impregnen el hielo de la fábrica de hielo, envuelva los alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea posible. 01 08 02 Funcionamiento 03 07 06 04 05 Filtro de agua PRECAUCIÓN • Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Español DA68-02981N-00.indb 43 43 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Almacenamiento de alimentos en el congelador 01 Espacio adicional Se puede utilizar para guardar alimentos congelados, como pizzas, pasta, burritos y fajitas. Para que los olores no impregnen el hielo, los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura. 02 Compartimientos de las puertas Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada. 03 Estante metálico Se puede utilizar para guardar alimentos congelados. 04 Cajón del congelador El mejor lugar para guardar carnes y otros alimentos congelados. Para una mejor conservación, los alimentos que se almacenan deben envolverse bien con papel de aluminio o cualquier otro tipo de material o recipiente apropiado. Almacenamiento de alimentos en el refrigerador Funcionamiento 05 Cajón para frutas y vegetales Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y vegetales almacenados. 06 Compartimiento de la puerta Diseñado para colocar artículos grandes y voluminosos como envases grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran capacidad. 07 Estante de vidrio Diseñados para ser resistentes a las grietas. Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie del vidrio son un fenómeno normal y generalmente se pueden limpiar con un paño húmedo. 08 Compartimiento de los lácteos Se puede utilizar para almacenar lácteos de poco tamaño como mantequilla o margarina, yogur o queso crema en envase rectangular. NOTA • Las botellas se deben almacenar unas junto a otras de manera tal que no se resbalen o caigan cuando se abre la puerta del refrigerador. 44 ADVERTENCIA • Si tiene planificado irse de vacaciones por mucho tiempo, vacíe el refrigerador y apáguelo. Retire el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Así evitará que aparezcan olores y moho. • Si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe desenchufarlo. - El deterioro del aislamiento del cable de alimentación puede provocar un incendio. Español DA68-02981N-00.indb 44 2015. 3. 3. 9:34 Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador 1. Compartimientos de las puertas Para separar el compartimiento de la puerta, sujételo firmemente con ambas manos y levántelo suavemente. 2. Estantes Jale el estante hacia afuera hasta donde llegue. Luego levántelo y retírelo. (estantes metálicos/vidrio) Funcionamiento 3. Cajón Para retirar, jale lo más posible los cajones hacia fuera y luego levántelos suavemente para quitarlos. (Cajón/cajón para frutas y vegetales) Español DA68-02981N-00.indb 45 45 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Limpieza del refrigerador El cuidado del refrigerador Side-By-Side de Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente neutro, luego séquelos con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secarlos antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Funcionamiento Limpieza del exterior Limpie el panel digital y el panel del visor con un paño limpio y suave. Pulverice el agua sobre el paño de limpieza en vez de pulverizar directamente sobre la superficie del refrigerador. Así garantizará una distribución uniforme de la humedad sobre la superficie. Las puertas, las manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente neutro y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. ADVERTENCIA • No utilice benceno, solvente o Clorox™ (blanqueador) para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un incendio. 46 Español DA68-02981N-00.indb 46 2015. 3. 3. 9:34 Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad limpiando las puertas con un detergente neutro y un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Funcionamiento • No pulverice el refrigerador con agua mientras está enchufado, ya que puede provocar una descarga eléctrica. No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio. Reemplazo de la luz tipo LED PRECAUCIÓN • No desensamble ni reemplace la luz tipo LED. Para reemplazar la luz tipo LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Español DA68-02981N-00.indb 47 47 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Cambio del filtro de agua NOTA • Reemplace el filtro de agua cuando el indicador de filtro cambie a rojo. El filtro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador. • Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua y luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando el botón Water (Agua) y luego presionando la palanca del dispensador de agua con un vaso. 1. Gire el filtro de agua 90° en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Funcionamiento 2. Extraiga el filtro de agua del alojamiento del filtro. 3. Inserte un nuevo filtro de agua en el alojamiento. 48 Español DA68-02981N-00.indb 48 2015. 3. 3. 9:34 4. Gire el nuevo filtro de agua 90° en el sentido de las agujas del reloj. Español DA68-02981N-00.indb 49 Funcionamiento 5. Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos después de reemplazar el filtro para restablecer el indicador de filtro. Confirme que el indicador cambia a azul. Cuando reemplace el filtro de agua, puede derramarse algo de agua del alojamiento del filtro. Seque bien el agua que pueda haberse derramado. 49 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Remoción de los materiales residuales del interior de la tubería de suministro de agua después de instalar un filtro nuevo Hielo Agua Funcionamiento 1. Abra el suministro de agua principal. 2. Presione el botón Water (Agua) del panel de control. Coloque una taza o un vaso debajo de la salida de agua y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador hasta que oiga un clic. 3. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. 4. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 5. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. NOTA • Un cartucho del filtro de agua recién instalado puede causar que el agua brote con fuerza brevemente del dispensador de agua. Esto se debe al aire que entra en la tubería. No presenta ningún problema al funcionamiento del refrigerador. 50 Español DA68-02981N-00.indb 50 2015. 3. 3. 9:34 Recomendaciones de almacenamiento de alimentos Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento Lácteos Mantequilla Leche 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. 1-2 semanas Verificar el código de fecha. La leche y los productos similares suelen venderse en envases de cartón con código de fecha No recomendado de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. 2-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. 3-4 meses 6 meses 2 meses No recomendado 10-15 días 7-10 días 2 semanas No recomendado 2 meses Verificar el código de fecha. La mayoría No recomendado de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del No recomendado producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Salsas de crema (abiertas) 1 semana Yogur 10-14 días Yogur congelado N/A Funcionamiento Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable Queso duro (sin abrir) Queso duro (abierto) Requesón Crema Crema agria 2-3 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener 2 meses tapado. Huevos Huevos (crudos) 3-4 semanas Huevos (cocidos) Sobras de comidas con huevo 1 semana Verificar el código de fecha. Almacenar No recomendado los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. 3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Español DA68-02981N-00.indb 51 51 2015. 3. 3. 9:34 Funcionamiento Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento Frutas frescas Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Funcionamiento Duraznos, melones, peras, aguacates Moras y cerezas Chabacanos Uvas Piña (entera) Piña (cortada) Cítricos 2-3 días 3-5 días 2-5 días 2-3 días 5-7 días 1-2 semanas Jugo 6 días Jugo congelado Descongelar solamente 3-5 días Si se las almacena en el refrigerador, no No recomendado las lave antes de guardarlas. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la 12 meses humedad. Envolver las frutas cortadas. No recomendado Algunas frutas se oscurecen cuando se las N/A enfría. No recomendado 6-12 meses No recomendado Almacenar sin tapa. Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente No recomendado original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Verificar el código de fecha. No volver a 12 meses congelar. Pescados y mariscos Pescados Pescado graso (caballa, trucha, salmón) Pescado magro (bacalao, platija, etc.) Congelado o empanado 1-2 días 2-3 meses 1-2 días 6 meses N/A 3 meses Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos Camarones (crudos) 1-2 días Cangrejo 3-5 días Pescado o mariscos 2-3 días cocidos 52 12 meses 10 meses 3 meses Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. Español DA68-02981N-00.indb 52 2015. 3. 3. 9:34 Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento Carne Fresca, cruda Chuletas 2-4 días 6-12 meses Molida Asada Tocino Salchichas Bistec Aves 1 día 2-4 días 1-2 semanas 1-2 días 2-4 días 1 día 3-4 meses 6-12 meses 1-2 meses 1-2 meses 6-9 meses 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne Aves 2-3 días 2-3 días 2-3 meses 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C) y la temperatura para el congelador es 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C) Cocida Funcionamiento Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Español DA68-02981N-00.indb 53 53 2015. 3. 3. 9:34 Solución de problemas Solución de problemas 54 Problema Solución El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente de calor? • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? • Verifique si la modo de enfriamiento desactivado está activada. Si el indicador de temperatura del congelador/ refrigerador se mueve, consulte la página 40 para cancelar la modo Enfriamiento desactivado. La comida en el refrigerador está congelada. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es muy baja? • ¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador? Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Confirme que el refrigerador esté nivelado y estable. • Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no está conectada y no se suministra agua al refrigerador, este emitirá ruidos inusuales cuando se active la fábrica de hielo o si se presiona la palanca del dispensador de agua. Para silenciar estos ruidos, presione el botón Ice (Hielo) durante por lo menos 3 segundos hasta que se encienda el ícono Ice Off (Hielo desactivado) para indicar que se ha desactivado la fábrica de hielo. • Escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Esto es normal y ocurre porque varias piezas del interior del refrigerador se contraen o expanden en respuesta a cambios de temperatura. Las esquinas frontales del refrigerador están calientes y se está generando condensación. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. Español DA68-02981N-00.indb 54 2015. 3. 3. 9:34 Problema Solución Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. • ¿Se ha descompuesto algún alimento? • Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente. • Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera que pueden descomponerse. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje espacio suficiente entre los alimentos almacenados para la correcta circulación del aire. • ¿La puerta del congelador está correctamente cerrada? El dispensador de agua no funciona. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. • ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor. Solución de problemas El hielo no sale. • ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de fabricar hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado). • ¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Español DA68-02981N-00.indb 55 55 2015. 3. 3. 9:34 Garantía (USA) Garantía del refrigerador samsung GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión.) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso. Garantía La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. 56 Español DA68-02981N-00.indb 56 2015. 3. 3. 9:34 Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. Español DA68-02981N-00.indb 57 Garantía NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. 57 2015. 3. 3. 9:34 Garantía (USA) Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com Garantía 58 Español DA68-02981N-00.indb 58 2015. 3. 3. 9:34 Notas Español DA68-02981N-00.indb 59 59 2015. 3. 3. 9:34 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN EE.UU. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-02981N-00.indb 60 2015. 3. 3. 9:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung RS25J500DWW Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario