Kathrein 20510093 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Page 1 of 1
KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 13 • 83022 Rosenheim • Germany
Rosenheim, 31.03.2019
Information über gesellschaftsrechtliche Änderung
Information about change in corporate legal status
Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception“ der
KATHREIN SE (vormals KATHREIN-Werke KG) auf die KATHREIN Digital Systems
GmbH über.
Die neuen Firmendaten lauten ab 01.04.2019 wie folgt:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 13
83022 Rosenheim, Deutschland
Steuer-Nr.: 156/117/31083
UST-Ident-Nr.: DE311049363
Registergericht: Traunstein, HRB 25841
______________________________________________________________________________
As of 1 April 2019, KATHREIN SE’s (formerly KATHREIN-WERKE KG) “Terrestrial &
Satellite Reception” business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems
GmbH (limited liability company).
From 1 April 2019, the new company data are:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Germany
Tax ID No.: 156/117/31083
VAT Reg. No.: DE311049363
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
KATHREIN
Digital Systems GmbH
Anton
-Kathrein-Straße 1–3
83022 Rosenheim
Germany
www.kathrein
-ds.com
info
@kathrein-ds.com
Executive Board
:
Michael Auer
Uwe Thumm
US
t-ID-Nr.: DE 311 049 363
Steuer
-Nr.: 156/117/31083
GLN:
40 63242 00000 5
WEEE
-Reg.-Nr.: DE 66199153
Registered Office: Rosenheim, DE
Commerc
ial Register: Traunstein, HRB 25841
Commerzbank AG
IBAN:
DE24 7114 0041 0611 9002 00
BIC:
COBADEFFXXX
936500001
1 / 8
EXE 159 20510063
EXE 259 20510064
Sat-ZF-Verteilsystem (4 x Sat-ZF)
Einkabel-Multischalter
Kaskadierfähige Einkabel-Multischalter
zur Verteilung von Sat-ZF-Signalen
(vier SAT-Ebenen) und terrestrischen
Signalen über ein Kabel auf bis zu
neun Receiver
Keine Einschränkung in der Programm-
vielfalt - es wird das komplette
Programmangebot eines Satelliten
übertragen
Der gewählte Transponder wird vom
Multischalter auf einer festen Frequenz
(Userband) bereit gestellt, angesteuert
vom Receiver mit einem DiSEqC™
Befehlssatz nach EN50494
Der Multischalter unterstützt den
erweiterten Einkabel Befehlssatz SCD2
nach EN50607
Empfang des terrestrischen Berei-
ches auch bei ausgeschaltetem Sat-
Receiver möglich
Jedem Receiver ist eine Teilnehmer-
Frequenz (Userband) fest zugeordnet
(ein Twin-Receiver benötigt zwei Teil-
nehmer-Frequenzen)
PIN Code: Schutz der Teilnehmer-
frequenz vor Zugriff eines anderen
Teilnehmers. Eine wohnungs-übergrei-
fende Installation ist dadurch möglich
geeignet für DVB-T
Vous trouverez la
version française du
document sur:
Una versione italiana
di questo documento è
reperibile su:
Encontrará la version
española de este docu-
mento en la página:
www.kathrein.com
Merkmale
2 / 8
Kathrein-Power-Saving:
Die LNB Versorgung wird abgeschaltet,
sobald an der EXE 159 oder in der
Kaskade kein Receiver mehr aktiv
ist. Diese Funktion kann deaktiviert
werden; z. B. wenn Durchgangs-Multi-
schalter ohne Kathrein-Power-Saving
in der Kaskade verwendet werden
LNB-Fernspeisung über den Eingang
horizontal low.
Signalisierung Kathrein-Power-Saving
über den Stamm vertikal low. Alle
anderen Eingänge sind spannungsfrei
EXE 259
Durchgangs-Multischalter zur Anla-
generweiterung um einen Einkabel-
Anschluss für neun Receiver
Kathrein-Power-Saving:
Sobald kein Receiver mehr aktiv ist,
erfolgt eine Signalisierung an den End-
Multischalter über den Stamm vertikal
low, der dann die LNB-Spannungsver-
sorgung abschaltet.
Optionale Versorgung mit NCF18
möglich. Durch das Stromsparkonzept
verbraucht der Multischalter keinen
Strom aus dem NCF18, wenn kein
Receiver eingeschaltet ist.
Die integrierte AGC (Automatic Gain
Control) sorgt für einen konstanten
Ausgangspegel der Sat-ZF-Signale
Einkabel-Multischalter EXE259 und
weitere Durchgangs-Multischalter wie
z.B. EXR2541, EXR2554,
EXR2558 und EXR2542 können
beliebig kombiniert werden
Es können bis zu acht Multischalter
kaskadiert werden
Für die Innenmontage
EXE 159
Einkabel-Multischalter für bis zu neun
Receiver, mit integriertem Netzteil für
die LNB-Versorgung
Niedrige Leistungsaufnahme durch
hochefzientes, kurzschlussfestes
Schaltnetzteil gemäß ERP Richtlinie
und Stromsparkonzept (der Einkabel-
Multischalter wird mit dem Ausschalten
der Receiver abgeschaltet)!
3 / 8
Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von
Satelliten-Empfangsanlagen.
Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwen-
dungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur
Folge.
Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht
auf oder an leicht entzündlichen Materialien montieren.
Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens
4mm
2
) zu versehen.
Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen
EN60728-11 und EN60065 sind zu beachten.
Befestigungsmittel: Schrauben, max Ø: 4mm
Verbindungsstecker: HF-Stecker 75Ω (Serie F) nach EN61169-24.
Nicht benutzte HF-Anschlüsse sind mit 75-Ω-Widerständen (z. B.
EMK03) abzuschließen.
Stromführendes Gerät
Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren!
Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose
ziehen!
Das Gerät ist nur für die Wandmontage vorgesehen! Montieren und
Betreiben Sie das Gerät nicht liegend oder auf dem Kopf stehend
Auf ausreichenden Abstand achten! Nach allen Seiten mind. 5 cm!
Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein. Über-
hitzungsgefahr!
Zulässige Umgebungstemperatur -20 bis +55°C
Achtung:
Auf das Netzgerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
gestellt werden.
Das Netzgerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein.
Der Netzstecker muss ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutz-
bar sein.
Das Gerät kann nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt
werden.
Bei größerem Durch-
messer des Kabel-Innen-
leiters als 1,2mm bzw.
Grat können die Geräte-
buchsen zerstört werden.
Max. 2mm
Überstand
Anzugsmoment
max. 3,4Nm
(Gefahr des
Überdrehens)
Durchmesser
0,6-1,2mm gratfrei
Montage und Sicherheitshinweise
4 / 8
Wird ein EXE159 alleine oder zusammen mit anderen Multischaltern betrieben, die das
Kathrein-Power-Saving-Logo tragen, kann Kathrein-Power-Saving mit dem Stand-by-
Schalter auf „ON“ aktiviert werden. Ist ein Receiver in der Kaskade eingeschaltet, wird das
LNB vom End-Multischalter aus versorgt.
Damit das eingestellte Userband nicht von einem anderen Teilnehmer verwendet oder
gestört werden kann, besitzt der Multischalter einen PIN Code Schutz. Dieser ist bei den
Einstellungen des Receivers anzugeben. Jedem Userband ist ein fester PIN zugewiesen.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frequenz
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
Kathrein Power Saving
Multischalter ohne Kathrein-Power-Saving geben keine Signalisierung an
den End-Multischalter. Der Stand-by-Schalter muss für eine dauerhafte
Versorgung des LNB auf „OFF“ stehen.
PIN-Code-Schutz
5 / 8
Nur Verteiler ohne Dioden verwenden (EBC110 oder EBC114). Der
notwendige Diodenschutz erfolgt durch die Steckdosen der ESU-Serie.
Es ist besonders darauf zu achten, dass jedes Userband nur einmal belegt
wird, da sich die Receiver sonst gegenseitig stören. Die Zuordnung der
Frequenzen geschieht im Einstellmenü des Receivers. Je nach Typ kann
dies manuell oder automatisch erfolgen.
Es wird empfohlen, die Steckdosen mit den kürzeren Anschlusslängen den
höheren Frequenzen zuzuordnen. Per Denition ist das System so ausge-
legt, dass Einkabelgeräte mit 14VDC versorgt werden.
Zum Übertragen der DiSEqC™ ähnlichen Steuersignale wird die Versor-
gung kurzzeitig auf 18VDC geschaltet. Dauerhaft angelegte 18 V würden
das System blockieren. Aus diesem Grunde empehlt sich die Verwendung
von Steckdosen der ESU-Serie, die mit einer elektronischen Abschaltung
versehen sind.
Angeschlossene Receiver müssen für den Einkabelbetrieb nach EN50494
ausgelegt sein. Um das Userband 9 nutzen zu können, muss der Receiver
außerdem den neuen Einkabelstandard SCD2 nach EN50607 beherrschen.
Hinweise
6 / 8
6
6
*) Steckverbinder EMU 250
**) Überspannungsschutz KAZ 11/KAZ 12
Stand-by-Schalter auf „off“:
LNB wird immer versorgt
Stand-by-Schalter auf „on“:
So lange mindestens ein Receiver in der
Anlage aktiv ist, wird das LNB versorgt.
Sind alle Receiver in der Anlage inaktiv
(Stand-by-Modus oder ganz ausge-
schaltet), wird das LNB abgeschaltet.
Anlagenbeispiel (Symbolische Darstellung)
7 / 8
Typ EXE 159 EXE 259
Bestell-Nr. 20510063 20510064
Teilnehmeranschlüsse 1 x 9 1 x 9
Eingänge 1 x terrestr. 4 x Sat-ZF 1 x terrestr. 4 x Sat-ZF
Frequenzbereich MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Durchgangsdämpfung dB - - 1,5 1,5
Anschlussdämpfung (terrestrisch) dB 9 - 11 -
Ausgangspegel Sat (AGC) dBµV - 88 - 88
Entkopplung horiz./vert. dB - 30 - 30
Entkopplung Stamm dB - - - 40
Eingangspegel Sat dBµV - 55-80 - 55-80
Teilnehmer-Frequenz/
Userband
Receiver 1
Receiver 2
Receiver 3
Receiver 4
Receiver 5
Receiver 6
Receiver 7
Receiver 8
Receiver 9
MHz
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Zul. Versorgungsspannung am Teilnehmer-
Ausgang
V 12-14 12-14
Max. Stromaufnahme über den Teilnehmer-
anschluss
mA 10 Mit Netzteil 10
ohne Netzteil 330
Eingangsnennspannung V 230 (47-63 Hz) -
Zulässiger Eingangsspannungsbereich V 207-253 -
Eingangsnennleistung bei 0-/150-/550-mA-
Last *
)
W 5,1/8,1/16,3 -
Spannung sekundär (Eingang horiz. low) V 18 -
Max. zul. Fernspeisestrom (Eingang horiz.
low)
mA 550 -
Max. zul. Fernspeisestrom pro Stamm mA - 1000
Schutzklasse/Schutzart II (schutzisoliert)/IP 30 -/IP 30
Zulässige Umgebungstemperatur °C -20 bis +55 - 20 bis +55
Anschlüsse F-Connectoren F-Connectoren
Abmessungen mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43
Verpackungs-Einheit/Gewicht St./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45
*
)
Alle neun Teilnehmer-Frequenzen/Userbands in Betrieb
Technische Daten
936.4552/b/VMPT/0715/DE - Technische Änderungen vorbehalten!
www.kathrein.com
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon +49 8031 184-0 Fax +49 8031 184-385
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Dauerhafte Meldung :
„Schlechtes oder kein
Signal“
Es liegt keine
Spannung vom
Receiver an
Kurzschluss auf der Verbindung
Receiver - Multischalter.
Receiver nicht im Einkabelmodus.
Steckdose blockt dauerhafte 18V
Falscher
Einkabelbefehl
Receiver nicht im Einkabelmodus
Schlechtes
DiSEqC™-Signal
Zu hoher Stromverbrauch.
Verteilmaterial ohne Dioden nehmen.
Netzteil NCF18 bei EXE259 verwenden
Falscher PIN-Code
PIN-Code-Nummer überprüfen
oder deaktivieren
Falsche
Zuordnung
UB und Frequenz stimmen nicht überein.
Achtung: SCR-Nr. ist nicht gleich UB-Nr.
Keine Spannung
am LNB
Netzstecker EXE159 nicht eingesteckt.
Kurzschluss auf der Verbindung
Receiver - LNB
Nur UB 9:
„Schlechtes oder kein
Signal“
Receiver unter-
stützt SCD2 nach
EN50607 nicht
Wenn möglich Software-Update bei
Receiver durchführen
Kurze Meldung:
„Schlechtes oder kein
Signal“, bzw. Bild
ruckelt in regel-
mäßigen Abständen
Ein anderer Teil-
nehmer greift auf
das selbe UB zu
Menü-Einstellungen aller angeschlossenen
Receiver prüfen.
Auf eindeutige Frequenzvergabe achten.
Durchgangs-Multi-
schalter ohne
Kathrein-Power-
Saving gehen nicht
oder nur manchmal
Stand-by-Schalter
auf „ON“
Stand-by-Funktion ausschalten.
Stand-by-Schalter auf „OFF“
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richt-
linie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27.
Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsorgt werden.
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den
dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Mögliche Fehlerursachen und -behebung
1 / 8
EXE 159 20510063
EXE 259 20510064
Sat-IF distribution system (4 x Sat-IF)
Single-cable multi-switch
Cascadable single-cable multi-
switches for distribution of digital
Sat-IF signals (four Sat polarities) and
terrestrial signals via one cable to up to
nine receivers
No limitation in the number of
programmes - the complete
programme range of one satellite is
distributed
The selected transponder is trans-
mitted by the multi-switch on a xed
frequengy (userband), controlled by the
receiver with a DiSEqC™ command
set conforming to EN50494
The multi-switch supports the
extended single-cable set of
commands SCD2 conforming to
EN50607
Terrestrial signals can be received even
when the satellite receiver is switched
off
Each receiver is assigned a xed
subscriber frequency (userband); a
twin receiver requires two subscriber
frequencies
PIN Code: Protects the user frequency
from being accessed by another user.
This allows installation in an apartment
building
geeignet für DVB-T
Vous trouverez la
version française du
document sur:
Una versione italiana
di questo documento è
reperibile su:
Encontrará la version
española de este docu-
mento en la página:
www.kathrein.com
Features
2 / 8
Kathrein Power Saving:
LNB supply is switched off as soon as
all receivers connected to the EXE159
or in the cascade are inactive. This
function can be deactivated; e.g. if
loop-through multi-switches without
Kathrein Power Saving are used in the
cascade
LNB remote feeding via the horizontal
low input. Kathrein Power Saving
signalling over the vertical low trunk.
All other inputs are voltage-free
EXE 259
Loop-through multi-switch to extend a
single-cable system for an additional
nine receivers
Kathrein Power Saving: As soon as all
receivers are inactive, a signal is sent
to the end multi-switch via the vertical
low trunk which then cuts off the LNB
voltage supply.
Optional powering using the NCF18.
Due to the energy-saving concept, the
multi-switch consumes no energy from
the NCF18 if no receivers are swit-
ched on.
Integrated AGC (Automatic Gain
Control) ensures a constant output
level in the Sat-IF range
EXE259 single-cable multi-switches
and additional loop-through multi-swit-
ches such as EXR2541, EXR2554,
EXR2558 and EXR2542 can be
combined as desired.
Up to eight multi-switches can be
cascaded
For indoor installation
EXE 159
Single-cable multi-switch for up to nine
receivers, with an integrated power
supply unit for LNB supply
Low power consumption due to highly
efcient, short-circuit proof switched-
mode power supply unit in compliance
with ERP guideline and energy-saving
concept (the single-cable multi-
switch is switched off whenever the
connected receiver is switched off)
3 / 8
The equipment described is designed solely for the installation of satel-
lite receiver systems.
Any
other use or failure to comply with these instructions will void the
warranty or guarantee.
The equipment may only be installed in dry areas i
ndoors. Do not install
on or against highly combustible materials.
The equipment must be provided with an earthing wire (Cu, at
least
4mm
2
).
The safety regulations set out in the current EN60728-11 and EN60065
standar
ds must be complied with.
Fixings: Screws, max. Ø: 4mm
Connectors: RF connector 75Ω (series F) acco
rding to EN61169-24.
Unused RF ports must be terminated with 75Ω resistors (e.g. EMK03).
Current-carrying device
Do not open the unit or tamper with it!
When working on the system always unplug the power supply unit from
the wall socket!
The device is intended only for wall mounting! Do not install the device
lying at or on its top, or operate it in th
is position.
Ensure adequate clearance! Clearance all round at lea
st 5 cm!
Free circulation of air must be possible to discharge the heat emitted by
the u
nit. Danger of overheating!
Ambient temperature range -20 to +55°C
Caution:
No liquid-lled items may be placed on top of the power supply unit.
The power supply unit must not be exposed to dripping or splashing
w
ater.
The mains plug must be easily accessible and operable.
The only reliabl
e method of disconnecting the unit from the mains is to
unplug it.
An inner cable conductor
diameter greater than
1.2mm, or the presence
of burrs may damage the
sockets on the unit.
Max. 2mm
excess
length
Tightening
torque 3.4Nm
(danger of over-
winding)
Diameter 0.6-1.2mm
free of burrs
Installation and safety
4 / 8
If an EXE159 is operated alone or together with other multi-switches that bear the
Kathrein Power Saving logo, Kathrein Power Saving can be activated by setting the
stand-by switch to “ON”. If a receiver in the cascade is switched on, the LNB is powered
through the end multi-switch.
The multi-switch is protected by a PIN code in order to prevent the set userband from
being used/disturbed by another subscriber. This should be specied in the receiver
settings.
A xed PIN has been assigned to each userband.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frequency
(MHz)
974 1,076 1,178 1,280 1,382 1,484 1,586 1,688 1,790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
Kathrein power saving
Multi-switches without Kathrein Power Saving do not give signalling to the
end multi-switch. The stand-by switch must be set to “OFF” for permanent
powering of the LNB.
PIN code protection
5 / 8
Only use splitters without diodes (EBC110 or EBC114). The required
diode protection is provided by outlets from the ESU series.
It is especially important to make sure that each userband is assigned only
once, since otherwise the receivers will generate mutual interference. The
frequencies are allocated on the receivers settings menu. Depending on the
type, this may be performed manually or automatically.
It is recommended that the wall sockets with the shorter length connec-
tions are assigned to the higher frequencies. By denition the system is
designed so that single-cable units are supplied with 14VDC. The power
supply is briey switched to 18VDC if control signals similar to DiSEqC™
have to be transmitted. Continuous application of 18V would block the
system. For this reason we recommend the use of ESU series outlets,
which are equipped for switching off
electronically.
The receivers that are connected must be designed for single-cable opera-
tion conforming to EN50494. In order to use userband 9, the receiver must
also support the single-cable standard SCD2 as per EN50607.
Notes
6 / 8
6
6
*) EMU 250 connector
**) KAZ 11/KAZ 12 over-voltage protector
Stand-by switch on “off”:
LNB is always powered
Stand-by switch on “on”:
The LNB is powered as long as at least
one receiver in the system is active. If
every receiver in the system is inactive
(stand-by mode or switched off comple-
tely), the LNB is switched off.
System example (symbolic representation)
7 / 8
Type EXE 159 EXE 259
Order no. 20510063 20510064
Subscriber connections 1 x 9 1 x 9
Inputs 1 x terrestrial 4 x Sat-IF 1 x terrestrial 4 x Sat-IF
Frequency range MHz 5-862 950-2,150 5-862 950-2,150
Through loss dB - - 1.5 1.5
Tap loss (terrestrial) dB 9 - 11 -
Output level Sat (AGC) dBµV - 88 - 88
Decoupling horiz./vert. dB - 30 - 30
Trunk decoupling dB - - - 40
Input level Sat dBµV - 55-80 - 55-80
Subscriber frequency/
user band
Receiver 1
Receiver 2
Receiver 3
Receiver 4
Receiver 5
Receiver 6
Receiver 7
Receiver 8
Receiver 9
MHz
974/1
1,076/2
1,178/3
1,280/4
1,382/5
1,484/6
1,586/7
1,688/8
1,790/9
974/1
1,076/2
1,178/3
1,280/4
1,382/5
1,484/6
1,586/7
1,688/8
1,790/9
Permissible supply voltage at the subscriber
output
V 12-14 12-14
Max. current drain through subscriber output
mA 10 With power supply unit 10/
without power supply unit 330
Nominal input voltage V 230 (47-63 Hz) -
Permissible input voltage range V 207-253 -
Nominal input power at 0/150/550 mA load W 5.1/8.1/16.3 -
Voltage secondary (input horiz. low) V 18 -
Max. remote feed current (input horiz. low) mA 550 -
Max. permissible remote feed current per
trunk
mA - 1,000
Protection class/protection type II (insulated)/IP 30 -/IP 30
Permissible ambient temperature °C -20 to +55 -20 to +55
Connections F-type connectors F-type connectors
Dimensions mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43
Packing unit/weight pc./kg 1 (10)/0.65 1 (10)/0.45
*
)
All nine subscriber frequencies/userbands in operation
Technical data
936.4552/b/VMPT/0715/GB - Technical Data subject to change
www.kathrein.com
KATHREIN-Werke KG Anton-Kathrein-Straße 1-3 P.O. Box 10 04 44 83004 Rosenheim Germany• Phone +49 8031 184-0 Fax +49 8031 184-306
Problem Possible cause: Solution
Permanent message:
“Poor/no signal”
No voltage from
receiver
Short circuit on the receiver – multi-switch
connection. Receiver is not in single-cable
mode. Outlet blocks permanent 18V.
Wrong single-cable
command
Receiver is not in single-cable mode
Poor DiSEqC™
signal
Power consumption too high. Use distribu-
tion material without diodes. Use NCF18
power supply unit for EXE259.
Wrong PIN Code Check or deactivate PIN code number
Wrong assignment
UB and frequency do not match.
Warning: SCR no. is not equivalent to UB no.
No voltage on the
LNB
EXE159 mains plug not plugged.
Short circuit on the receiver – LNB connection
Only UB 9: “Poor/no
signal”
Receiver does not
support SCD2
conforming to
EN50607
If possible, perform software update on
receiver
Short message:
“Poor/no signal” or
picture wobbles in
regular intervals
Another subscriber
has accessed the
same UB
Check menu settings of all connected
receivers. Check that frequencies are assi-
gned to one receiver only.
Loop-through multi-
switches without
Kathrein Power
Saving do not or only
sometimes function
Stand-by switch on
“ON”
Switch off stand-by function.
Stand-by switch to “OFF”
Electronic equipment is not domestic waste - it must be disposed of properly in
accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND
THE COUNCIL dated 27th January 2003 concerning used electrical and electronic
appliances. At the end of its service life, take this device for disposal at a designated
public collection point.
Possible causes of failure and correction
1 / 8
EXE 159 20510063
EXE 259 20510064
Système de distribution FI Sat (4 x FI Sat)
Commutateur multiple monocâble
Commutateurs multiples monocâbles
avec possibilité de mise en cascade
pour la distribution de signaux satellite
FI (quatre niveaux Sat) et de signaux
terrestres via un câble comprenant
jusqu’à neuf récepteurs.
Aucune limitation dans le choix des
programmes, tous les programmes
proposés sur un satellite sont transmis
Le transpondeur sélectionné est mis
à disposition par le commutateur
multiple sur une fréquence xe (bande
d’utilisateur, UB), commandé par le
récepteur avec un jeu d’instructions
DiSEqC™ selon EN50494
Le commutateur multiple supporte le
jeu d‘instructions étendu SCD2 selon
EN50607
Réception des signaux terrestres
possible même lorsque le récepteur
satellite est à l’arrêt
Une fréquence d’abonné (bande
d’utilisateur) xe est attribuée à chaque
récepteur (un récepteur Twin nécessite
deux fréquences d’abonnés)
Code PIN: protection de la fréquence
d’abonné contre l’accès par un autre
abonné. Une installation dans plusieurs
appartements est ainsi possible
geeignet für DVB-T
Vous trouverez la
version française du
document sur:
Una versione italiana
di questo documento è
reperibile su:
Encontrará la version
española de este docu-
mento en la página:
www.kathrein.com
Caractéristiques des commutateurs
multiples monocâbles
2 / 8
Kathrein-Power-Saving:
L’alimentation LNB est coupée dès
que plus aucun récepteur n’est actif
au niveau du EXE159 ou dans la
cascade. Cette fonction peut être
désactivée, par ex. si des commu-
tateurs multiples de passage sans
Kathrein-Power-Saving sont utilisés
dans la cascade
Téléalimentation du LNB via l’entrée
horizontale basse.
Signalement du Kathrein-Power-
Saving via la ligne principale verticale
basse. Toutes les autres entrées sont
hors tension
EXE 259
Commutateur multiple de passage
pour l’extension d’une installation avec
un raccordement monocâble pour neuf
récepteurs
Kathrein-Power-Saving:
Dès que plus aucun récepteur n’est
actif, le commutateur multiple nal
reçoit un signalement via la ligne prin-
cipale verticale basse. Le commutateur
coupe alors l’alimentation électrique
LNB.
Alimentation avec NCF18 possible en
option. Grâce au concept d’économie
d’énergie, le commutateur multiple
ne consomme pas d’électricité du
NCF18 lorsqu’aucun récepteur n’est
en marche.
Le AGC (Automatic Gain Control)
intégré veille à un niveau de sortie
constant des signaux satellite FI
Les commutateurs multiples mono-
câbles EXE259 et autres commuta-
teurs multiples de passage, par ex.
EXR2541, EXR2554, EXR2558 et
EXR2542, peuvent être combinés au
choix
Jusqu’à huit commutateurs multiples
peuvent être mis en cascade
Pour montage intérieur
EXE 159
Commutateur multiple monocâble
pour max. neuf récepteurs, avec
bloc d’alimentation intégré pour
l’alimentation du LNB
Faible puissance consommée grâce à
un bloc d’alimentation à haute ef-
cacité résistant aux courts-circuits
selon la directive ERP et au concept
d’économie d’énergie (le commutateur
multiple monocâble se coupe lorsque
le récepteur s‘arrête)!
3 / 8
Les appareils décrits sont exclusivement destinés à l’installation
d’équipements récepteurs satellite.
Tout autre usage, de même que le non-respect des présentes consi-
gnes, entraînera l’annulation de la garantie
Les appareils ne doivent être montés qu’à l’intérieur de locaux secs. Ne
pas les installer sur ou à proximité de matériaux facilement inamma-
bles.
Les appareils doivent être pourvus d’une ligne équipotentielle (Cu,
4mm
²
minimum).
Respecter les consignes de sécurité des normes actuelles EN60728-11
et EN60065.
Dispositifs de xation: vis Ø max.: 4mm
Connecteurs: connecteurs HF 75Ω (série F) selon EN61169-24.
Les connexions HF inutilisées doivent être chargées par des résistances
de 75Ω (par ex. EMK03).
Appareil sous tension
Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil
!
Systématiquement débrancher la che d’alimentation de la prise avant
d’intervenir sur l’installation!
L’appareil est prévu uniquement pour le montage mural! Ne pas monter
ni utiliser l’appareil
en position couchée ou posée à l’envers.
Veiller à une ventila
tion adéquate! Dégagement minimal de 5cm de
chaque côté!
L’évacuation de la chaleu
r de l’appareil suppose une circulation suf-
s
ante de l’air. Risque de surchauffe!
Température ambiante admissible –20 à +55°C
Attention:
Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d’alimenta
tion.
Préserver le bloc d’alimentation des gouttes ou des projections d’ea
u.
La che d’alimentation doit rester facilement accessible.
Ne débrancher l’appareil du secteur qu’en tirant sur la che secteur.
Si le diamètre du
conducteur interne est
supérieur à 1,2mm ou en
présence de bavures, les
connecteurs femelles de
l’appareil sont suscepti-
bles d’être endommagés.
Dépassement
max. 2mm
Couple de
serrage max.4Nm
(risque de serrage
excessif)
Diamètre
0,6-1,2mm
sans bavures
Consignes de montage et de sécurité
4 / 8
Dans le cas où un EXE159 est exploité seul ou avec d’autres commutateurs multiples
qui portent le logo Kathrein-Power-Saving, le Kathrein-Power-Saving peut être activé en
mettant le commutateur de veille sur «ON». Si un récepteur est mis en marche dans la
cascade, le LNB est alimenté par le commutateur multiple nal.
Pour que la bande d’utilisateur ne puisse pas être utilisée ou perturbée par un autre
abonné, le commutateur multiple dispose d’une protection par code PIN. Celui-ci doit
être entré lors des réglages du récepteur. Un code PIN xe est attribué à chaque bande
d’utilisateur.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Fréquence
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
Kathrein-Power-Saving
Les commutateurs multiples sans Kathrein-Power-Saving ne transmettent
pas de signalement au commutateur multiple nal. Pour une alimentation
continue du LNB, le commutateur de veille doit être placé sur «OFF».
Protection par code PIN
5 / 8
N’utiliser que des répartiteurs sans diodes (EBC110 ou EBC114). La
protection par diodes nécessaire est assurée par les prises de la série ESU.
Il est important de veiller à ce que chaque bande d’utilisateur ne soit
affectée qu’une seule fois pour éviter que les récepteurs ne se perturbent
les uns les autres. L’affectation des fréquences se fait dans le menu de
réglage du récepteur. Suivant le type, ceci peut être effectué manuellement
ou automatiquement.
Il est recommandé d’affecter les prises avec les longueurs de raccorde-
ment les plus courtes aux fréquences les plus élevées. Le système est
par dénition conçu de manière à ce que les appareils monocâbles soient
alimentés en 14VCC.
Pour la transmission des signaux de commande similaires à DiSEqC™,
l’alimentation est brièvement commutée sur 18VCC. L’application perma-
nente de 18V bloquerait le système. Il est par conséquent recommandé
d’utiliser les prises de la série ESU, qui possèdent une déconnexion élect-
ronique.
Les récepteurs raccordés doivent être conçus pour le fonctionnement
en mode monocâble selon EN50494. Pour pouvoir utiliser la bande
d’utilisateur 9, le récepteur doit également maîtriser le nouveau standard
monocâble SCD2 selon EN50607.
Remarques
6 / 8
6
6
*) Connecteur EMU250
**) Protection antisurtension KAZ11/KAZ12
Commutateur de veille sur «off»:
le LNB est toujours alimenté
Commutateur de veille sur
«on»:
le LNB est alimenté tant
qu’au moins un récepteur de
l’installation est actif. Si tous les récep-
teurs dans l’installation sont inactifs
(mode veille ou totalement arrêtés), le
LNB est arrêté.
FI SAT
Exemple d‘installation (représentation symbolique)
7 / 8
Type EXE 159 EXE 259
Référence 20510063 20510064
Raccordements d’abonnés 1 x 9 1 x 9
Entrées 1 x terrestre 4 x FI Sat 1 x terrestre 4 x FI Sat
Plage de fréquences MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Affaiblissement de transmission dB - - 1,5 1,5
Atténuation de raccordement (terrestre) dB 9 - 11 -
Niveau de sortie Sat (AGC) dBµV - 88 - 88
Découplage horiz./vert. dB - 30 - 30
Découplage ligne principale dB - - - 40
Niveau d’entrée Sat dBµV - 55-80 - 55-80
Fréquence d‘abonné/
bande d’utilisateur
Récepteur 1
Récepteur 2
Récepteur 3
Récepteur 4
Récepteur 5
Récepteur 6
Récepteur 7
Récepteur 8
Récepteur 9
MHz
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Tension d’alimentation adm. à la sortie
abonné
V 12-14 12-14
Consommation de courant max. via le raccor-
dement d’abonné
mA 10 Avec bloc d’alimentation
10
sans bloc d’alimentation
330
Tension nominale d’entrée V 230 (47-63Hz) -
Plage de tension d’entrée admissible V 207-253 -
Puissance nominale d’entrée avec une charge
de 0/150/550mA *)
W 5,1/8,1/16,3 -
Tension secondaire (entrée horiz. basse) V 18 -
Courant max. adm. de téléalimentation
(entrée horiz. basse)
mA 550 -
Courant max. adm. de téléalimentation par
ligne principale
mA - 1000
Classe/degré de protection II (double isolation)/IP 30 -/IP 30
Température ambiante admissible °C -20 à +55 -20 à +55
Raccordements Connecteurs F Connecteurs F
Dimensions mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43
Unité d’emballage/Poids u./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45
*
)
Les neuf fréquences d’abonnés/bandes d‘utilisateurs sont toutes en service
Données techniques
936.4552/b/VMPT/0715/FR - Sous réserve de modications!
www.kathrein.com
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Boîte postale 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Allemagne • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
Problème Cause possible Remède
Message permanent:
«Signal faible ou pas de
signal»
Le récepteur n’est
pas sous tension
Court-circuit sur la connexionrécepteur -
commutateur multiple
Le récepteur n’est pas en mode monocâble La
prise bloque l’application permanente de 18V
Commande mono-
câble incorrecte
Le récepteur n‘est pas en mode monocâble
Mauvais signal
DiSEqC™
Consommation d’électricité trop élevée
Utiliser un matériel de distribution sans diodes
Utiliser le bloc d’alimentation NCF18 pour
EXE259
Code PIN incorrect Vérier le numéro du code PIN ou le désactiver
Affectation
incorrecte
L’UB et la fréquence ne correspondent pas
Attention: le n° SCR n’est pas identique au n°UB
Pas de tension au
niveau du LNB
La che d‘alimentation EXE159 n’est pas bran-
chée
Court-circuit sur la connexionrécepteur - LNB
Uniquement UB 9:
«Signal faible ou pas de
signal»
Le récepteur ne
maîtrise pas SCD2
selon EN50607
Si possible, effectuer une mise à jour du
logiciel du récepteur
Message bref:
«Signal faible ou pas de
signal» oul’image est
saccadée à intervalles
réguliers
Un autre abonné a
accès à la même
bande d’utilisateur
Contrôler les réglages du menu de tous les
récepteurs raccordés
S’assurer que les fréquences ne sont affectées
qu’une seule fois
Les commutateurs
multiples de passage
sans Kathrein-
Power- Saving ne foncti-
onnent pas ou seule-
ment parfois
Commutateur de
veille sur «ON»
Arrêter la fonction de veille
Commutateur de veille sur «OFF»
Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce
titre, conformément au règlement 2002/96/CEE du PARLEMENT EUROPEEN ET DU
CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il
sera hors d’usage, à un point de collecte public spécialement prévu à cet effet.
Causes de défauts possibles et remèdes
1 / 8
EXE 159 20510063
EXE 259 20510064
Sistema di distribuzione Sat-FI (4 x Sat-FI)
Commutatore multiplo monocavo
Commutatori multipli monocavo
compatibili in cascata per la distribu-
zione di segnali Sat-FI (quattro livelli
satellitari) e segnali terrestri attraverso
un cavo su max. nove ricevitori.
Nessuna limitazione della varietà di
canali – viene trasmessa l’intera offerta
di canali di un satellite
Il transponder selezionato viene preim-
postato dal commutatore multiplo su
una frequenza prestabilita (userband)
e gestito dal ricevitore con un set di
comandi DiSEqC™ a norma EN50494
Il commutatore multiplo supporta il set
di comandi SCD2 monocavo ampliato
secondo EN50607.
Ricezione del campo terrestre possi-
bile anche con il ricevitore satellitare
spento
A ogni ricevitore è assegnata una
frequenza utente (userband) ssa
(un ricevitore Twin necessita di due
frequenze utente)
Codice PIN: protezione della
frequenza utente dall‘accesso di un
altro utente. Pertanto risulta possibile
un‘installazione per più appartamenti
L‘AGC (Automatic Gain Control)
integrato assicura un livello d‘uscita
costante dei segnali Sat-FI
e
c
o
n
o
m
i
c
o
geeignet für DVB-T
Vous trouverez la
version française du
document sur:
Una versione italiana
di questo documento è
reperibile su:
Encontrará la version
española de este docu-
mento en la página:
www.kathrein.com
Caratteristiche del commutatore
multiplo monocavo
2 / 8
Kathrein Power Saving:
L‘alimentazione dell‘LNB viene disat-
tivata se non ci sono più ricevitori
attivi su EXE159 o in cascata. Questa
funzione può essere disattivata; per
es. se i commutatori multipli passanti
vengono utilizzati in cascata senza
Kathrein Power Saving.
Telealimentazione dell‘LNB attraverso
l‘ingresso horizontal low.
Segnalazione Kathrein Power Saving
attraverso il tronco vertical low. Tutti gli
altri ingressi sono senza tensione
EXE 259
Commutatore multiplo passante per
l‘estensione dell‘impianto di un colle-
gamento monocavo per nove ricevitori
Kathrein Power Saving:
Quando non ci sono più ricevitori attivi,
ha luogo una segnalazione al commu-
tatore multiplo terminale attraverso
il tronco vertical low, che successi-
vamente disattiva l‘alimentazione di
tensione dell‘LNB.
Alimentazione opzionale possibile
con l‘NCF18. Grazie al concetto di
risparmio energetico, il commuta-
tore multiplo non consuma corrente
dall‘NCF18 se non ci sono ricevitori
accesi.
È possibile combinare a piacere
commutatori multipli monocavo
EXE259 e altri commutatori multipli
passanti, come per es. EXR2541,
EXR2554, EXR2558 ed EXR2542
È possibile collegare in cascata no a
otto commutatori multipli
Per il montaggio interno
EXE 159
Commutatore multiplo monocavo per
max. nove ricevitori, con alimentatore
integrato per l‘alimentazione dell‘LNB
Ridotto assorbimento di potenza
grazie all‘alimentatore altamente
efciente e resistente contro i corto-
circuiti ai sensi della direttiva ERP e
al concetto di risparmio energetico (il
commutatore multiplo monocavo viene
disattivato con lo spegnimento del
ricevitore)!
3 / 8
Gli apparecchi descritti servono esclusivamente per l‘installazione di
impianti di ricezione satellitare.
Qualsiasi altro utilizzo o la mancata osservanza delle presenti istruzioni
applicative comporta la perdita della garanzia legale o commerciale.
Gli apparecchi possono essere montati soltanto all‘interno di locali asci-
utti. Non montare su o nei pressi di materiali facilmente inammabili.
Gli apparecchi devono essere provvisti
di una linea di compensazione
del potenziale (Cu, almeno 4mm
2
).
Osservare le prescrizioni di sicurezza delle norme attuali EN60728-11
ed EN60065.
Mezzi di ssaggio: viti, max. Ø: 4mm
Connettore: connettore AF75Ω (serie F) secondo EN61169-24.
I collegamenti AF non utilizzati devono essere chiusi con resistenze da
75-Ω (per es. EMK03).
Apparecchio sotto tensione
Non aprire o manipolare l‘apparecchio!
Durante i lavori sull‘impianto disinserire sempre la spina di rete dalla
presa!
L‘apparecchio è previsto solo per il montaggio a parete! Non montare né
mettere in funzione l‘apparecchio in posizione orizzontale o appoggiato
sulla testa.
Rispettare sempre una sufciente distanza di sicurezza! Da tutti i lati
almeno 5cm!
Per raffreddare l‘apparecchio l‘aria deve poter circolare liberamente.
Pericolo di surriscaldamento!
Temperatura ambiente consentita da -20 a +55°C
Attenzione:
Non appoggiare oggetti pieni di liquidi sull‘alimentatore.
Non esporre l‘alimentatore a gocce o schizzi di acqua.
La spina di rete deve essere facilmente accessibile e utilizzabile.
L‘apparecchio può essere scollegato dalla rete elettrica soltanto disinse-
rendo la spina di rete.
In caso di diametri del
conduttore interno del
cavo superiori a 1,2mm
e/o presenza di bava è
possibile che le prese
dell‘apparecchio vengano
danneggiate in modo irre-
parabile.
Sporgenza
max. 2mm
Coppia di serraggio
max. 3,4Nm
(rischio di rippasa-
tura
Diametro
0,6-1,2mm senza bava
Informazioni di montaggio e sulla sicurezza
4 / 8
Se un EXE 159 viene azionato da solo o insieme con altri commutatori multipli con il logo
Kathrein Power Saving, quest‘ultimo può essere attivato portando il commutatore di
stand-by su “ON”. Se un ricevitore viene attivato in cascata, l‘LNB viene alimentato dal
commutatore multiplo terminale.
Afnché la userband impostata non venga utilizzata o disturbata da un altro
utente, il commutatore multiplo dispone di una protezione mediante codice PIN, da speci-
care nelle impostazioni del ricevitore. Ad ogni userband viene assegnato un PIN sso.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frequenza
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
Kathrein Power Saving
I commutatori multipli senza Kathrein Power Saving non forniscono alcuna
segnalazione ai commutatori multipli terminali. Il commutatore di stand-by
deve essere impostato su “OFF” per un‘alimentazione continua dell‘LNB.
Protezione mediante codice PIN
5 / 8
Utilizzare esclusivamente distributori senza diodi (EBC110 o EBC114). La
necessaria protezione dei diodi avviene attraverso le prese della serie ESU.
Assicurarsi che ogni userband disponibile sull‘uscita del commutatore
multiplo venga assegnata una sola volta altrimenti i ricevitori si disturbano
reciprocamente. Le frequenze vengono assegnate nel menu imposta-
zioni del ricevitore. A seconda del modello è possibile procedere in modo
manuale o automatico.
Si consiglia di assegnare le prese con lunghezze di collegamento più corte
alle frequenze più alte. Per denizione, il sistema è progettato in modo che
le apparecchiature monocavo vengano alimentate con 14VDC.
Per trasmettere i segnali di comando simili a DiSEqC™, l‘alimentazione
viene commutata temporaneamente a 18VDC. Valori permanenti di 18 V
bloccherebbero il sistema. Per questo motivo si raccomanda l‘utilizzo di
prese della serie ESU dotate di spegnimento elettronico.
I ricevitori collegati devono essere predisposti per il funzionamento mono-
cavo a norma EN50494. Per poter utilizzare la userband 9, il ricevitore
deve supportare anche il nuovo standard monocavo SCD2 secondo
EN50607.
Note
6 / 8
6
6
*) Connettore EMU250
**) Protezione da sovratensione KAZ11/ZAZ12
Il commutatore di stand-by su “off”:
L‘LNB viene sempre alimentato
Commutatore di stand-by su “on”:
L‘LNB viene alimentato ntanto che c’è
almeno un ricevitore attivo all‘interno
dell‘impianto. Se tutti i ricevitori
dell‘impianto sono disattivi (modalità di
stand-by o completamente spenti), l‘LNB
viene spento.
SAT-FI
Esempio di impianto (rappresentazione indicativa)
7 / 8
Tipo EXE 159 EXE 259
N. d‘ordine 20510063 20510064
Allacciamenti utenti 1 x 9 1 x 9
Ingressi 1 x terr. 4 x Sat-FI 1 x terr. 4 x Sat-FI
Campo di frequenza MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Attenuazione passante dB - - 1,5 1,5
Attenuazione di collegamento (terrestre) dB 9 - 11 -
Livello d‘uscita satellitare (AGC) dBµV - 88 - 88
Disaccoppiamento orizz./vert. dB - 30 - 30
Disaccoppiamento tronco dB - - - 40
Livello d‘ingresso satellitare dBµV - 55-80 - 55-80
Frequenza utente/
userband
Ricevitore 1
Ricevitore 2
Ricevitore 3
Ricevitore 4
Ricevitore 5
Ricevitore 6
Ricevitore 7
Ricevitore 8
Ricevitore 9
MHz
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Tensione di alimentazione consentita sull‘uscita
utente
V 12-14 12-14
Max. corrente assorbita tramite l‘allacciamento
utente
mA 10 Con alimentatore 10
senza alimentatore 330
Tensione nominale d‘ingresso V 230 (47-63 Hz) -
Intervallo di tensione d‘ingresso ammesso V 207-253 -
Potenza nominale d‘ingresso con carico
0/150/550
mA
*)
W 5,1/8,1/16,3 -
Tensione secondaria (ingresso horiz. low) V 18 -
Corrente di telealimentazione max. cons.
(ingresso horiz. low)
mA 550 -
Corrente di telealimentazione max. cons. per
tronco
mA - 1000
Classe di protezione/tipo di protezione
II (isolamento protettivo)/
IP 30
-/IP 30
Temperatura ambiente ammessa °C da -20 a +55 da -20 a +55
Collegamenti Connettori F Connettori F
Dimensioni mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43
Unità d‘imballaggio/peso Pz./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45
*
)
Tutte e nove le frequenze utente/userband in funzione
Dati tecnici
936.4552/b/VMPT/0715/IT - Si riservano modiche dei dati tecnici.
www.kathrein.com
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Casella postale10 04 44 • 83004 Rosenheim • Germania • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
Sintomo Possibile causa Risoluzione errore
Messaggio perma-
nente: “Segnale
scarso o assente”
Non c‘è tensione
dal ricevitore
Cortocircuito nel collegamento
ricevitore - commutatore multiplo.
Ricevitore non nella modalità monocavo.
La presa si blocca permanentemente a
18V
Comando
monocavo errato
Ricevitore non nella modalità monocavo
Segnale
DiSEqC™ scarso
Consumo di corrente troppo alto.
Prendere materiale di distribuzione senza diodi.
Utilizzare l‘alimentatore NCF18 con EXE259
Codice PIN errato
Controllare o disattivare
il numero del codice PIN
Assegnazione
errata
UB e frequenza non corrispondono.
Attenzione: Il numero SCR non è uguale al
numero UB.
Nessuna tensione
sull‘LNB
Spina di rete EXE159 non inserita.
Cortocircuito nel collegamento
ricevitore - LNB
Solo UB 9:
“Segnale scarso o
assente”
Il ricevitore
non riceve
SCD2 secondo
ENTS50607
Se possibile, eseguire l‘aggiornamento del
software del ricevitore
Messaggio breve:
“Segnale scarso o
assente”, oppure
l‘immagine sobbalza
ad intervalli regolari
Un altro utente
accede alla stessa
UB
Controllare le impostazioni di menu di tutti i
ricevitori collegati.
Prestare attenzione all‘assegnazione univoca
della frequenza.
I commutatori
multipli passanti
senza Kathrein
Power Saving non
funzionano o funzi-
onano solo a volte
Commutatore di
stand-by su “ON”
Disattivare la funzione di stand-by.
Commutatore di stand-by su “OFF”
Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei riuti domestici, bensì in maniera appropriata
conformemente alla direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO DEL CONSIGLIO
DIRETTIVO del 27 gennaio 2003 sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Quando questo
apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli appositi centri di raccolta locali.
Posibili cause di errore e risoluzione
1 / 8
EXE 159 20510063
EXE 259 20510064
Sistema de distribución Sat-FI (4 x Sat-FI)
Conmutador múltiple monocable
Conmutador múltiple monocable con
capacidad de conexión en cascada
para distribución de señales Sat-FI
digitales (cuatro niveles de satélite) y
señales terrestres a través de un cable
hasta un máximo de nueve receptores
No hay restricción alguna en la
variedad de programas, siempre
se transmite la oferta completa de
programas de un satélite
El conmutador múltiple pondrá a
disposición el transponder seleccio-
nado en una frecuencia ja (banda de
usuario), controlado por el receptor
mediante un conjunto de comandos
DiSEqC™ de acuerdo con la norma
EN50494
El conmutador múltiple es compatible
con el registro de comandos mono-
cable ampliado SCD2 según EN50607
Recepción de la gama terrestre posible
también estando desconectado el
receptor de satélite
Cada receptor tiene asignada una
frecuencia de abonado ja (banda de
usuario), (un receptor doble necesita
dos frecuencias de abonado)
Código PIN: Protección de la frecuencia
de abonado contra el acceso por parte
de otro abonado. De esa manera es
posible una instalación en más de una
vivienda
geeignet für DVB-T
Vous trouverez la
version française du
document sur:
Una versione italiana
di questo documen-
to è reperibile su:
Encontrará la version
española de este docu-
mento en la página:
www.kathrein.com
Características conmutador
múltiple monocable
2 / 8
El AGC integrado (Automatic Gain
Control) se encarga de mantener
un nivel de salida constante de las
señales SAT-FI
El conmutador múltiple mono-
cable EXE259 y otros conmuta-
dores múltiples de transmisión
como por ejemplo el EXR2541, el
EXR2554, elEXR2558 y el EXR2542
pueden combinarse como se desee
Se pueden conectar en cascada hasta
ocho conmutadores múltiples
Para montaje en el interior
EXE 159
Conmutador múltiple monocable para
una conexión monocable de hasta nueve
receptores, con fuente de alimentación
integrada para la alimentación de LNB
Bajo consumo de potencia gracias a
la fuente de alimentación conmutada
altamente eciente resistente al
cortocircuito según la directiva ERP y el
concepto de ahorro de energía eléctrica
(el conmutador múltiple monocable se
desconecta al apagar el receptor)!
Kathrein-Power-Saving:
La alimentación LNB se descon-
ecta tan pronto como deje de haber
receptores activos en el EXE159 o
en la cascada. Esta función se puede
desactivar; p. ej. cuando se utilizan en
la cascada conmutadores múltiples
de transmisión sin la función Kathrein-
Power-Saving
Alimentación remota LNB a través de
la entrada horizontal low.
Señalización Kathrein-Power-Saving
a través de la línea principal vertical
low. Todas las demás están libres de
tensión
EXE 259
Conmutador múltiple de transmisión
para la ampliación del sistema de
una conexión monocable para nueve
receptores
Kathrein-Power-Saving:
Tan pronto como no haya ningún
receptor activo, se recibirá una señal
en el conmutador múltiple nal a
través de la línea principal vertical low,
la cual desconecta la alimentación de
tensión LNB.
Posibilidad de alimentación opcional
con NCF18. Mediante el concepto de
ahorro de energía eléctrica, el conmu-
tador múltiple no consume energía
del NCF18 mientras no haya ningún
receptor activado.
3 / 8
Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de
recepción de satélite.
Cualquier otro uso o el incumplimiento de estas instrucciones de uso
tendrán como consecuencia la pérdida de la garantía.
Los equipos sólo deben montarse en interiores secos. No deben
montarse sobre o junto a materiales fácilmente inamables.
Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de poten-
cial (Cu, mínimo 4mm
2
).
Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas
respectivas actuales EN60728-11 y EN60065.
Medios de jación: Tornillos, máx. Ø: 4mm
Clavija de conexión: Conector de HF75Ω (serie F) según EN61169-24.
Las conexiones de HF que no se utilizan deben cerrarse con resistencias
de 75Ω (p. ej., EMK03).
Equipo conductor de corriente
¡No abrir ni manipular el equipo!
Al realizar trabajos en la instalación, desenchufar siempre el conector de
red de la toma de corriente.
El aparato está previsto únicamente para el montaje mural. No monte ni
ponga en funcionamiento el aparato en posición horizontal ni al revés.
Cerciorarse de que hay suciente espacio. Hacia todos los lados, como
mínimo, 5cm.
Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del
aparato.
¡Peligro de recalentamiento!
Temperatura ambiente permitida -20 a +55°C
Atención:
No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ningún objeto que
contenga líquido.
La fuente de alimentación no debe entrar en contacto con gotas ni rocío
de agua.
Se debe poder acceder libremente al conector de red, y éste debe
poder utilizarse sin problemas.
El aparato sólo se puede desconectar de la red eléctrica desenchufando
el conector de red.
En caso de conduc-
tores interiores del cable
de diámetro superior a
1,2mm o bien si existe
rebaba, pueden resultar
destruidos los conec-
tores hembra de los
aparatos.
Rebase
máx. 2mm
Par de apriete
máx.3,4Nm
(peligro de sobre-
giro)
Diámetro
0,6-1,2mm sin
rebabas
Montaje e instrucciones de seguridad
4 / 8
En caso de que esté funcionando únicamente un EXE159 o junto con otros conmuta-
dores múltiples que tengan el logotipo Kathrein-Power-Saving, la función Kathrein-Power-
Saving puede activarse poniendo el interruptor de stand-by en „ON“. Si uno de los recep-
tores de la cascada está conectado, el LNB será alimentado por el conmutador múltiple
nal.
A n de que ningún otro abonado pueda utilizar o dañar la banda de usuario congurada,
el conmutador múltiple está provisto de un código PIN. Éste se debe introducir en los
ajustes del receptor. Cada banda de usuario tiene un PIN jo asignado.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frecuencia
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
Kathrein Power Saving
Los conmutadores múltiples sin Kathrein-Power-Saving no mandan
ninguna señal al conmutador múltiple nal. El interruptor de stand-by
(estado de espera) deberá estar en “OFF” para obtener una alimentación
permanente del LNB.
Protección con código PIN
5 / 8
Utilizar sólo distribuidores sin diodos (EBC110 o EBC114). La protección
de diodos necesaria tiene lugar mediante las cajas de enchufe de la serie
ESU.
Hay que tener especialmente en cuenta que cada banda de usuario se
ocupe sólo una vez, de lo contrario los receptores podrían interferir entre
sí. La asignación de las frecuencias se efectúa en el menú de conguración
del receptor. En función del tipo se puede efectuar manual o automática-
mente.
Se recomienda asignar las cajas de enchufe con las longitudes de cone-
xión más cortas a las frecuencias superiores. El sistema está dimensionado
por denición de manera que los equipos monocable se alimenten con
14VDC.
Para la transmisión de las señales de control similares a DiSEqC™, la
alimentación se cambia brevemente a 18VDC. Una alimentación perma-
nente de 18V bloquearía el sistema. Por esta razón se recomienda el uso
de las cajas de enchufe de la serie ESU, que están dotadas de descone-
xión electrónica.
Los receptores conectados deben estar diseñados para el funcionamiento
monocable según la norma EN50494. Para poder utilizar la banda de
usuario 9, el receptor deberá dominar el estándar monocable SCD2 según
EN50607.
Notas
6 / 8
6
6
*) Conector EMU250
**) Protección contra sobretensión KAZ11/KAZ12
Interruptor de estado en espera
(standby) en “off”:
El LNB tendrá siempre alimentación
Interruptor de estado en espera
(standby) en “on”: Siempre y cuando
al menos un receptor de la instalación
esté activado, el LNB será alimentado.
En caso de que todos los receptores
estén desactivados (en modo de estado
de espera (standby) o completamente
apagados), el LNB se apagará.
SAT FI
Ejemplo de una instalación (representación simbólica)
7 / 8
Tipo EXE 159 EXE 259
Ref. 20510063 20510064
Conexiones de usuario 1 x 9 1 x 9
Entradas 1 x terrestre 4 x SAT-FI 1 x terrestre 4 x SAT-FI
Rango de frecuencia MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Pérdida de transmisión dB - - 1,5 1,5
Atenuación de la conexión (terrestre) dB 9 - 11 -
Nivel de salida Sat (AGC) dBµV - 88 - 88
Desacoplamiento horiz./vert. dB - 30 - 30
Desacoplamiento de la línea principal dB - - - 40
Nivel de entrada Sat dBµV - 55-80 - 55-80
Frecuencia de abonado/
banda de usuario
Receptor 1
Receptor 2
Receptor 3
Receptor 4
Receptor 5
Receptor 6
Receptor 7
Receptor 8
Receptor 9
MHz
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Tensión de alimentación admisible en la
salida de abonado
V 12-14 12-14
Consumo de corriente máximo a través de la
conexión del usuario
mA 10 Con fuente de alimenta-
ción10
sin fuente de alimenta-
ción 330
Tensión nominal de entrada V 230 (47-63 Hz) -
Margen de tensión de entrada admisible V 207-253 -
Potencia nominal de entrada con 0-/150-
/550-mA
de carga
*)
W 5,1/8,1/16,3 -
Tensión secundaria (entrada horiz. low) V 18 -
Corriente de alimentación remota máx. admi-
sible (entrada horiz. low)
mA 550 -
Corriente de alim. remota máx. admisible por
línea principal
mA - 1000
Clase de protección/tipo de protección
II (con aislamiento protec-
ción)/IP 30
-/IP 30
Temperatura ambiente admisible °C -20 a +55 -20 a +55
Conexiones Conectores F Conectores F
Medidas mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43
Unidad de embalaje/peso Un./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45
*
)
Las nueve frecuencias de abonado/bandas de usuario en funcionamiento
Datos técnicos
936.4552/b/VMPT/0715/ES - Datos técnicos sujetos a modicaciones
www.kathrein.com
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim Alemania • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
Problema Posible causa Eliminación del fallo
Mensaje permanente:
“Señal no disponible o
de mala calidad”
No hay tensión prove-
niente del receptor
Cortocircuito en la conexión receptor -
conmutador múltiple. El receptor no está en
modo monocable. La caja de enchufe bloquea la
alimentación permanente de 18V
Comando
monocable
incorrecto
El receptor no está en modo monocable
Señal DiSEqC™
de mala calidad
Consumo de energía demasiado elevado.
Seleccionar material de distribución sin diodos.
Utilizar fuente de alimentación NCF18 para
EXE259
PIN incorrecto
Compruebe el número del código PIN
o desactívelo
Asignación
incorrecta
La UB y la frecuencia no se corresponden.
Atención: El núm. SCR no es igual al núm. de UB
No hay tensión en el
LNB
La caja de enchufe de la red EXE159 no está
enchufada.
Cortocircuito en la conexión
receptor - LNB
Sólo UB 9:
“Señal no disponible o
de mala calidad”
El receptor no domina
el SCD2 según
EN50607
Si es posible lleve a cabo una actualización de
software del receptor
Mensaje breve:
“Señal no disponible o
de mala calidad”, o la
imagen tiembla
periódicamente
Otro abonado está
accediendo a la
misma UB
Compruebe los ajustes del menú de todos los
receptores conectados.
Cerciórese de que la asignación de frecuencia
sea inequívoca.
Los conmutadores múlti-
ples de transmisión sin
Kathrein-Power-Saving
no funcionan o lo hacen
sólo a veces
Interruptor de estado
en espera (standby)
en “ON”
Apagar función de estado de espera (standby).
Interruptor de estado en espera (standby) en
“OFF”
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva
2002/96/CE del PARLAMENTO EUROPEO y del CONSEJO del 27 de enero de 2003,
relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar correcta-
mente como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los
puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo.
Posibles causes de fallos y eliminación de los fallos

Transcripción de documentos

KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 1–3 • 83022 Rosenheim • Germany KATHREIN Digital Systems GmbH Rosenheim, 31.03.2019 Information über gesellschaftsrechtliche Änderung Information about change in corporate legal status www.kathrein-ds.com Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception“ der KATHREIN SE (vormals KATHREIN-Werke KG) auf die KATHREIN Digital Systems GmbH über. Executive Board: Michael Auer Uwe Thumm Die neuen Firmendaten lauten ab 01.04.2019 wie folgt: USt-ID-Nr.: DE 311 049 363 Steuer-Nr.: 156/117/31083 GLN: 40 63242 00000 5 WEEE-Reg.-Nr.: DE 66199153 KATHREIN Digital Systems GmbH Anton-Kathrein-Str. 1–3 83022 Rosenheim, Deutschland Steuer-Nr.: 156/117/31083 UST-Ident-Nr.: DE311049363 Registergericht: Traunstein, HRB 25841 ______________________________________________________________________________ As of 1 April 2019, KATHREIN SE’s (formerly KATHREIN-WERKE KG) “Terrestrial & Satellite Reception” business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems GmbH (limited liability company). From 1 April 2019, the new company data are: 936500001 Anton-Kathrein-Straße 1–3 83022 Rosenheim Germany KATHREIN Digital Systems GmbH Anton-Kathrein-Str. 1–3 83022 Rosenheim, Germany Tax ID No.: 156/117/31083 VAT Reg. No.: DE311049363 Commercial Register: Traunstein, HRB 25841 Page 1 of 1 [email protected] Registered Office: Rosenheim, DE Commercial Register: Traunstein, HRB 25841 Commerzbank AG IBAN: DE24 7114 0041 0611 9002 00 BIC: COBADEFFXXX geeignet für DVB-T EXE 159 EXE 259 20510063 20510064 Sat-ZF-Verteilsystem (4 x Sat-ZF) Einkabel-Multischalter Merkmale  Kaskadierfähige Einkabel-Multischalter zur Verteilung von Sat-ZF-Signalen (vier SAT-Ebenen) und terrestrischen Signalen über ein Kabel auf bis zu neun Receiver  Keine Einschränkung in der Programm- vielfalt - es wird das komplette Programmangebot eines Satelliten übertragen  Der gewählte Transponder wird vom Multischalter auf einer festen Frequenz (Userband) bereit gestellt, angesteuert vom Receiver mit einem DiSEqC™ Befehlssatz nach EN 50494  Der Multischalter unterstützt den erweiterten Einkabel Befehlssatz SCD2 nach EN 50607  Empfang des terrestrischen Berei- ches auch bei ausgeschaltetem SatReceiver möglich  Jedem Receiver ist eine TeilnehmerVous trouverez la version française du document sur:  PIN Code: Schutz der Teilnehmer- Una versione italiana di questo documento è reperibile su: frequenz vor Zugriff eines anderen Teilnehmers. Eine wohnungs-übergreifende Installation ist dadurch möglich Encontrará la version española de este documento en la página: 1/8 www.kathrein.com Frequenz (Userband) fest zugeordnet (ein Twin-Receiver benötigt zwei Teilnehmer-Frequenzen)  Die integrierte AGC (Automatic Gain  Kathrein-Power-Saving: Control) sorgt für einen konstanten Ausgangspegel der Sat-ZF-Signale Die LNB Versorgung wird abgeschaltet, sobald an der EXE 159 oder in der Kaskade kein Receiver mehr aktiv ist. Diese Funktion kann deaktiviert werden; z. B. wenn Durchgangs-Multischalter ohne Kathrein-Power-Saving in der Kaskade verwendet werden  Einkabel-Multischalter EXE 259 und weitere Durchgangs-Multischalter wie z. B. EXR 2541, EXR 2554, EXR 2558 und EXR 2542 können beliebig kombiniert werden  LNB-Fernspeisung über den Eingang  Es können bis zu acht Multischalter horizontal low. Signalisierung Kathrein-Power-Saving über den Stamm vertikal low. Alle anderen Eingänge sind spannungsfrei kaskadiert werden  Für die Innenmontage EXE 259  Durchgangs-Multischalter zur Anlagenerweiterung um einen EinkabelAnschluss für neun Receiver  EXE 159  Einkabel-Multischalter für bis zu neun Receiver, mit integriertem Netzteil für die LNB-Versorgung  Kathrein-Power-Saving: Sobald kein Receiver mehr aktiv ist, erfolgt eine Signalisierung an den EndMultischalter über den Stamm vertikal low, der dann die LNB-Spannungsversorgung abschaltet.  Niedrige Leistungsaufnahme durch hocheffizientes, kurzschlussfestes Schaltnetzteil gemäß ERP Richtlinie und Stromsparkonzept (der EinkabelMultischalter wird mit dem Ausschalten der Receiver abgeschaltet)!  Optionale Versorgung mit NCF 18 möglich. Durch das Stromsparkonzept verbraucht der Multischalter keinen Strom aus dem NCF 18, wenn kein Receiver eingeschaltet ist. 2/8 Montage und Sicherheitshinweise ● Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von Satelliten-Empfangsanlagen. ● Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge. ● Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht entzündlichen Materialien montieren. ● Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens 4 mm2) zu versehen. ● Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind zu beachten. ● Befestigungsmittel: Schrauben, max Ø: 4 mm ● Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 Ω (Serie F) nach EN 61169-24. ● Nicht benutzte HF-Anschlüsse sind mit 75-Ω-Widerständen (z. B. EMK 03) abzuschließen. Durchmesser 0,6-1,2 mm gratfrei Max. 2 mm Überstand ● Bei größerem Durchmesser des Kabel-Innenleiters als 1,2 mm bzw. Grat können die Gerätebuchsen zerstört werden. Anzugsmoment max. 3,4 Nm (Gefahr des Überdrehens) Stromführendes Gerät ● Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren! ● Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen! ● Das Gerät ist nur für die Wandmontage vorgesehen! Montieren und Betreiben Sie das Gerät nicht liegend oder auf dem Kopf stehend ● Auf ausreichenden Abstand achten! Nach allen Seiten mind. 5 cm! ● Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein. Überhitzungsgefahr! ● Zulässige Umgebungstemperatur -20 bis +55 °C Achtung: ● Auf das Netzgerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände gestellt werden. ● Das Netzgerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. ● Der Netzstecker muss ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutzbar sein. ● Das Gerät kann nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden. 3/8 Kathrein Power Saving Wird ein EXE 159 alleine oder zusammen mit anderen Multischaltern betrieben, die das Kathrein-Power-Saving-Logo tragen, kann Kathrein-Power-Saving mit dem Stand-bySchalter auf „ON“ aktiviert werden. Ist ein Receiver in der Kaskade eingeschaltet, wird das LNB vom End-Multischalter aus versorgt. Multischalter ohne Kathrein-Power-Saving geben keine Signalisierung an den End-Multischalter. Der Stand-by-Schalter muss für eine dauerhafte Versorgung des LNB auf „OFF“ stehen. PIN-Code-Schutz Damit das eingestellte Userband nicht von einem anderen Teilnehmer verwendet oder gestört werden kann, besitzt der Multischalter einen PIN Code Schutz. Dieser ist bei den Einstellungen des Receivers anzugeben. Jedem Userband ist ein fester PIN zugewiesen. Frequenz (MHz) PIN UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9 974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790 151 052 133 124 205 196 187 178 099 4/8 Hinweise Nur Verteiler ohne Dioden verwenden (EBC 110 oder EBC 114). Der notwendige Diodenschutz erfolgt durch die Steckdosen der ESU-Serie. Es ist besonders darauf zu achten, dass jedes Userband nur einmal belegt wird, da sich die Receiver sonst gegenseitig stören. Die Zuordnung der Frequenzen geschieht im Einstellmenü des Receivers. Je nach Typ kann dies manuell oder automatisch erfolgen. Es wird empfohlen, die Steckdosen mit den kürzeren Anschlusslängen den höheren Frequenzen zuzuordnen. Per Definition ist das System so ausgelegt, dass Einkabelgeräte mit 14 V DC versorgt werden. Zum Übertragen der DiSEqC™ ähnlichen Steuersignale wird die Versorgung kurzzeitig auf 18 V DC geschaltet. Dauerhaft angelegte 18 V würden das System blockieren. Aus diesem Grunde empfiehlt sich die Verwendung von Steckdosen der ESU-Serie, die mit einer elektronischen Abschaltung versehen sind. Angeschlossene Receiver müssen für den Einkabelbetrieb nach EN 50494 ausgelegt sein. Um das Userband 9 nutzen zu können, muss der Receiver außerdem den neuen Einkabelstandard SCD2 nach EN 50607 beherrschen. 5/8 Anlagenbeispiel (Symbolische Darstellung) Stand-by-Schalter auf „off“: LNB wird immer versorgt Stand-by-Schalter auf „on“: So lange mindestens ein Receiver in der Anlage aktiv ist, wird das LNB versorgt. Sind alle Receiver in der Anlage inaktiv (Stand-by-Modus oder ganz ausgeschaltet), wird das LNB abgeschaltet. 6 6 *) Steckverbinder EMU 250 **) Überspannungsschutz KAZ 11/KAZ 12 6/8 Technische Daten Typ EXE 159 EXE 259 Bestell-Nr. 20510063 20510064 Teilnehmeranschlüsse 1x9 Eingänge 1x9 1 x terrestr. 4 x Sat-ZF 1 x terrestr. 4 x Sat-ZF MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150 Durchgangsdämpfung dB - - 1,5 1,5 Anschlussdämpfung (terrestrisch) dB 9 - 11 - dBµV - 88 - 88 Entkopplung horiz./vert. dB - 30 - 30 Entkopplung Stamm dB - - - 40 dBµV - 55-80 - Frequenzbereich Ausgangspegel Sat (AGC) Eingangspegel Sat Receiver 1 Receiver 2 Receiver 3 Receiver 4 Receiver 5 Receiver 6 Receiver 7 Receiver 8 Receiver 9 55-80 MHz 974/1 1076/2 1178/3 1280/4 1382/5 1484/6 1586/7 1688/8 1790/9 974/1 1076/2 1178/3 1280/4 1382/5 1484/6 1586/7 1688/8 1790/9 V 12-14 12-14 mA 10 Mit Netzteil 10 ohne Netzteil 330 Eingangsnennspannung V 230 (47-63 Hz) - Zulässiger Eingangsspannungsbereich V 207-253 - Eingangsnennleistung bei 0-/150-/550-mALast *) W 5,1/8,1/16,3 - Spannung sekundär (Eingang horiz. low) - Teilnehmer-Frequenz/ Userband Zul. Versorgungsspannung am TeilnehmerAusgang Max. Stromaufnahme über den Teilnehmeranschluss V 18 Max. zul. Fernspeisestrom (Eingang horiz. low) mA 550 - Max. zul. Fernspeisestrom pro Stamm mA - 1000 Schutzklasse/Schutzart Zulässige Umgebungstemperatur °C Anschlüsse Abmessungen Verpackungs-Einheit/Gewicht II (schutzisoliert)/IP 30 -/IP 30 -20 bis +55 - 20 bis +55 F-Connectoren F-Connectoren mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43 St./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45 *) Alle neun Teilnehmer-Frequenzen/Userbands in Betrieb 7/8 Mögliche Fehlerursachen und -behebung Problem Mögliche Ursache Es liegt keine Spannung vom Receiver an Falscher Einkabelbefehl Dauerhafte Meldung : „Schlechtes oder kein Signal“ Schlechtes DiSEqC™-Signal Falscher PIN-Code Falsche Zuordnung Keine Spannung am LNB Nur UB 9: „Schlechtes oder kein Signal“ Kurze Meldung: „Schlechtes oder kein Signal“, bzw. Bild ruckelt in regelmäßigen Abständen Durchgangs-Multischalter ohne Kathrein-PowerSaving gehen nicht oder nur manchmal Receiver unterstützt SCD2 nach EN 50607 nicht Ein anderer Teilnehmer greift auf das selbe UB zu Stand-by-Schalter auf „ON“ Fehlerbehebung Kurzschluss auf der Verbindung Receiver - Multischalter. Receiver nicht im Einkabelmodus. Steckdose blockt dauerhafte 18 V Receiver nicht im Einkabelmodus Zu hoher Stromverbrauch. Verteilmaterial ohne Dioden nehmen. Netzteil NCF 18 bei EXE 259 verwenden PIN-Code-Nummer überprüfen oder deaktivieren UB und Frequenz stimmen nicht überein. Achtung: SCR-Nr. ist nicht gleich UB-Nr. Netzstecker EXE 159 nicht eingesteckt. Kurzschluss auf der Verbindung Receiver - LNB Wenn möglich Software-Update bei Receiver durchführen Menü-Einstellungen aller angeschlossenen Receiver prüfen. Auf eindeutige Frequenzvergabe achten. Stand-by-Funktion ausschalten. Stand-by-Schalter auf „OFF“ Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. 936.4552/b/VMPT/0715/DE - Technische Änderungen vorbehalten! www.kathrein.com KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385 geeignet für DVB-T EXE 159 20510063 EXE 259 20510064 Sat-IF distribution system (4 x Sat-IF) Single-cable multi-switch Features  Cascadable single-cable multi- switches for distribution of digital Sat-IF signals (four Sat polarities) and terrestrial signals via one cable to up to nine receivers  No limitation in the number of programmes - the complete programme range of one satellite is distributed  The selected transponder is trans- mitted by the multi-switch on a fixed frequengy (userband), controlled by the receiver with a DiSEqC™ command set conforming to EN 50494  The multi-switch supports the extended single-cable set of commands SCD2 conforming to EN 50607  Terrestrial signals can be received even when the satellite receiver is switched off  Each receiver is assigned a fixed Una versione italiana di questo documento è reperibile su:  PIN Code: Protects the user frequency from being accessed by another user. This allows installation in an apartment building Encontrará la version española de este documento en la página: 1/8 www.kathrein.com Vous trouverez la version française du document sur: subscriber frequency (userband); a twin receiver requires two subscriber frequencies  Kathrein Power Saving:  Integrated AGC (Automatic Gain LNB supply is switched off as soon as all receivers connected to the EXE 159 or in the cascade are inactive. This function can be deactivated; e.g. if loop-through multi-switches without Kathrein Power Saving are used in the cascade Control) ensures a constant output level in the Sat-IF range  EXE 259 single-cable multi-switches and additional loop-through multi-switches such as EXR 2541, EXR 2554, EXR 2558 and EXR 2542 can be combined as desired.  LNB remote feeding via the horizontal  Up to eight multi-switches can be low input. Kathrein Power Saving signalling over the vertical low trunk. All other inputs are voltage-free cascaded  For indoor installation EXE 259  Loop-through multi-switch to extend a single-cable system for an additional nine receivers  EXE 159  Single-cable multi-switch for up to nine receivers, with an integrated power supply unit for LNB supply  Kathrein Power Saving: As soon as all receivers are inactive, a signal is sent to the end multi-switch via the vertical low trunk which then cuts off the LNB voltage supply.  Low power consumption due to highly efficient, short-circuit proof switchedmode power supply unit in compliance with ERP guideline and energy-saving concept (the single-cable multiswitch is switched off whenever the connected receiver is switched off)  Optional powering using the NCF 18. Due to the energy-saving concept, the multi-switch consumes no energy from the NCF 18 if no receivers are switched on. 2/8 Installation and safety ● The equipment described is designed solely for the installation of satellite receiver systems. ● Any other use or failure to comply with these instructions will void the warranty or guarantee. ● The equipment may only be installed in dry areas indoors. Do not install on or against highly combustible materials. ● The equipment must be provided with an earthing wire (Cu, at least 4 mm2). ● The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065 standards must be complied with. ● Fixings: Screws, max. Ø: 4 mm ● Connectors: RF connector 75 Ω (series F) according to EN 61169-24. ● Unused RF ports must be terminated with 75 Ω resistors (e.g. EMK 03). ● An inner cable conductor diameter greater than 1.2 mm, or the presence of burrs may damage the sockets on the unit. Max. 2 mm excess length Diameter 0.6-1.2 mm free of burrs Tightening torque 3.4 Nm (danger of overwinding) Current-carrying device ● Do not open the unit or tamper with it! ● When working on the system always unplug the power supply unit from the wall socket! ● The device is intended only for wall mounting! Do not install the device lying flat or on its top, or operate it in this position. ● Ensure adequate clearance! Clearance all round at least 5 cm! ● Free circulation of air must be possible to discharge the heat emitted by the unit. Danger of overheating! ● Ambient temperature range -20 to +55 °C Caution: ● No liquid-filled items may be placed on top of the power supply unit. ● The power supply unit must not be exposed to dripping or splashing water. ● The mains plug must be easily accessible and operable. ● The only reliable method of disconnecting the unit from the mains is to unplug it. 3/8 Kathrein power saving If an EXE 159 is operated alone or together with other multi-switches that bear the Kathrein Power Saving logo, Kathrein Power Saving can be activated by setting the stand-by switch to “ON”. If a receiver in the cascade is switched on, the LNB is powered through the end multi-switch. Multi-switches without Kathrein Power Saving do not give signalling to the end multi-switch. The stand-by switch must be set to “OFF” for permanent powering of the LNB. PIN code protection The multi-switch is protected by a PIN code in order to prevent the set userband from being used/disturbed by another subscriber. This should be specified in the receiver settings. A fixed PIN has been assigned to each userband. UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9 Frequency (MHz) 974 1,076 1,178 1,280 1,382 1,484 1,586 1,688 1,790 PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099 4/8 Notes Only use splitters without diodes (EBC 110 or EBC 114). The required diode protection is provided by outlets from the ESU series. It is especially important to make sure that each userband is assigned only once, since otherwise the receivers will generate mutual interference. The frequencies are allocated on the receivers settings menu. Depending on the type, this may be performed manually or automatically. It is recommended that the wall sockets with the shorter length connections are assigned to the higher frequencies. By definition the system is designed so that single-cable units are supplied with 14 V DC. The power supply is briefly switched to 18 V DC if control signals similar to DiSEqC™ have to be transmitted. Continuous application of 18 V would block the system. For this reason we recommend the use of ESU series outlets, which are equipped for switching off electronically. The receivers that are connected must be designed for single-cable operation conforming to EN 50494. In order to use userband 9, the receiver must also support the single-cable standard SCD2 as per EN 50607. 5/8 System example (symbolic representation) Stand-by switch on “off”: LNB is always powered Stand-by switch on “on”: The LNB is powered as long as at least one receiver in the system is active. If every receiver in the system is inactive (stand-by mode or switched off completely), the LNB is switched off. 6 6 *) EMU 250 connector **) KAZ 11/KAZ 12 over-voltage protector 6/8 Technical data Type EXE 159 EXE 259 Order no. 20510063 20510064 Subscriber connections 1x9 Inputs Frequency range 1x9 1 x terrestrial 4 x Sat-IF 1 x terrestrial 4 x Sat-IF 5-862 950-2,150 5-862 950-2,150 1.5 MHz Through loss dB - - 1.5 Tap loss (terrestrial) dB 9 - 11 - Output level Sat (AGC) dBµV - 88 - 88 Decoupling horiz./vert. dB - 30 - 30 Trunk decoupling dB - - - 40 dBµV - 55-80 - 55-80 Input level Sat Receiver 1 Receiver 2 Receiver 3 Receiver 4 Receiver 5 Receiver 6 Receiver 7 Receiver 8 Receiver 9 MHz 974/1 1,076/2 1,178/3 1,280/4 1,382/5 1,484/6 1,586/7 1,688/8 1,790/9 974/1 1,076/2 1,178/3 1,280/4 1,382/5 1,484/6 1,586/7 1,688/8 1,790/9 V 12-14 12-14 mA 10 With power supply unit 10/ without power supply unit 330 Nominal input voltage V 230 (47-63 Hz) - Permissible input voltage range V 207-253 - Nominal input power at 0/150/550 mA load W 5.1/8.1/16.3 - Subscriber frequency/ user band Permissible supply voltage at the subscriber output Max. current drain through subscriber output V 18 - Max. remote feed current (input horiz. low) Voltage secondary (input horiz. low) mA 550 - Max. permissible remote feed current per trunk mA - 1,000 Protection class/protection type Permissible ambient temperature °C Connections Dimensions Packing unit/weight II (insulated)/IP 30 -/IP 30 -20 to +55 -20 to +55 F-type connectors F-type connectors mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43 pc./kg 1 (10)/0.65 1 (10)/0.45 *) All nine subscriber frequencies/userbands in operation 7/8 Possible causes of failure and correction Problem Possible cause: Solution No voltage from receiver Short circuit on the receiver – multi-switch connection. Receiver is not in single-cable mode. Outlet blocks permanent 18 V. Wrong single-cable command Receiver is not in single-cable mode Poor DiSEqC™ signal Power consumption too high. Use distribution material without diodes. Use NCF 18 power supply unit for EXE 259. Wrong PIN Code Check or deactivate PIN code number Wrong assignment UB and frequency do not match. Warning: SCR no. is not equivalent to UB no. No voltage on the LNB EXE 159 mains plug not plugged. Short circuit on the receiver – LNB connection Only UB 9: “Poor/no signal” Receiver does not support SCD2 conforming to EN 50607 If possible, perform software update on receiver Short message: “Poor/no signal” or picture wobbles in regular intervals Another subscriber has accessed the same UB Check menu settings of all connected receivers. Check that frequencies are assigned to one receiver only. Loop-through multiswitches without Kathrein Power Saving do not or only sometimes function Stand-by switch on “ON” Switch off stand-by function. Stand-by switch to “OFF” Permanent message: “Poor/no signal” Electronic equipment is not domestic waste - it must be disposed of properly in accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27th January 2003 concerning used electrical and electronic appliances. At the end of its service life, take this device for disposal at a designated public collection point. 936.4552/b/VMPT/0715/GB - Technical Data subject to change www.kathrein.com KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • P.O. Box 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Germany• Phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 geeignet für DVB-T EXE 159 20510063 EXE 259 20510064 Système de distribution FI Sat (4 x FI Sat) Commutateur multiple monocâble Caractéristiques des commutateurs multiples monocâbles  Commutateurs multiples monocâbles avec possibilité de mise en cascade pour la distribution de signaux satellite FI (quatre niveaux Sat) et de signaux terrestres via un câble comprenant jusqu’à neuf récepteurs.  Aucune limitation dans le choix des programmes, tous les programmes proposés sur un satellite sont transmis  Le transpondeur sélectionné est mis à disposition par le commutateur multiple sur une fréquence fixe (bande d’utilisateur, UB), commandé par le récepteur avec un jeu d’instructions DiSEqC™ selon EN 50494  Le commutateur multiple supporte le jeu d‘instructions étendu SCD2 selon EN 50607  Réception des signaux terrestres possible même lorsque le récepteur satellite est à l’arrêt d’utilisateur) fixe est attribuée à chaque récepteur (un récepteur Twin nécessite deux fréquences d’abonnés) Una versione italiana di questo documento è reperibile su:  Code PIN : protection de la fréquence d’abonné contre l’accès par un autre abonné. Une installation dans plusieurs appartements est ainsi possible Encontrará la version española de este documento en la página: 1/8 www.kathrein.com Vous trouverez la version française du document sur:  Une fréquence d’abonné (bande  Kathrein-Power-Saving:  Le AGC (Automatic Gain Control) L’alimentation LNB est coupée dès que plus aucun récepteur n’est actif au niveau du EXE 159 ou dans la cascade. Cette fonction peut être désactivée, par ex. si des commutateurs multiples de passage sans Kathrein-Power-Saving sont utilisés dans la cascade  Téléalimentation du LNB via l’entrée horizontale basse. Signalement du Kathrein-PowerSaving via la ligne principale verticale basse. Toutes les autres entrées sont hors tension EXE 259  Commutateur multiple de passage pour l’extension d’une installation avec un raccordement monocâble pour neuf récepteurs  Kathrein-Power-Saving: Dès que plus aucun récepteur n’est actif, le commutateur multiple final reçoit un signalement via la ligne principale verticale basse. Le commutateur coupe alors l’alimentation électrique LNB.  Alimentation avec NCF 18 possible en option. Grâce au concept d’économie d’énergie, le commutateur multiple ne consomme pas d’électricité du NCF 18 lorsqu’aucun récepteur n’est en marche. intégré veille à un niveau de sortie constant des signaux satellite FI  Les commutateurs multiples mono- câbles EXE 259 et autres commutateurs multiples de passage, par ex. EXR 2541, EXR 2554, EXR 2558 et EXR 2542, peuvent être combinés au choix  Jusqu’à huit commutateurs multiples peuvent être mis en cascade  Pour montage intérieur  EXE 159  Commutateur multiple monocâble pour max. neuf récepteurs, avec bloc d’alimentation intégré pour l’alimentation du LNB  Faible puissance consommée grâce à un bloc d’alimentation à haute efficacité résistant aux courts-circuits selon la directive ERP et au concept d’économie d’énergie (le commutateur multiple monocâble se coupe lorsque le récepteur s‘arrête)! 2/8 Consignes de montage et de sécurité ● Les appareils décrits sont exclusivement destinés à l’installation d’équipements récepteurs satellite. ● Tout autre usage, de même que le non-respect des présentes consignes, entraînera l’annulation de la garantie ● Les appareils ne doivent être montés qu’à l’intérieur de locaux secs. Ne pas les installer sur ou à proximité de matériaux facilement inflammables. ● Les appareils doivent être pourvus d’une ligne équipotentielle (Cu, 4 mm² minimum). ● Respecter les consignes de sécurité des normes actuelles EN 60728-11 et EN 60065. ● Dispositifs de fixation: vis Ø max.: 4 mm ● Connecteurs: connecteurs HF 75 Ω (série F) selon EN 61169-24. ● Les connexions HF inutilisées doivent être chargées par des résistances de 75 Ω (par ex. EMK 03). Diamètre Dépassement max. 2 mm ● Si le diamètre du conducteur interne est supérieur à 1,2 mm ou en présence de bavures, les connecteurs femelles de l’appareil sont susceptibles d’être endommagés. 0,6-1,2 mm sans bavures Couple de serrage max. 4 Nm (risque de serrage excessif) Appareil sous tension ● Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil! ● Systématiquement débrancher la fiche d’alimentation de la prise avant d’intervenir sur l’installation! ● L’appareil est prévu uniquement pour le montage mural! Ne pas monter ni utiliser l’appareil en position couchée ou posée à l’envers. ● Veiller à une ventilation adéquate ! Dégagement minimal de 5 cm de chaque côté! ● L’évacuation de la chaleur de l’appareil suppose une circulation suffisante de l’air. Risque de surchauffe! ● Température ambiante admissible –20 à +55 °C Attention : ● Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d’alimentation. ● Préserver le bloc d’alimentation des gouttes ou des projections d’eau. ● La fiche d’alimentation doit rester facilement accessible. ● Ne débrancher l’appareil du secteur qu’en tirant sur la fiche secteur. 3/8 Kathrein-Power-Saving Dans le cas où un EXE 159 est exploité seul ou avec d’autres commutateurs multiples qui portent le logo Kathrein-Power-Saving, le Kathrein-Power-Saving peut être activé en mettant le commutateur de veille sur «ON». Si un récepteur est mis en marche dans la cascade, le LNB est alimenté par le commutateur multiple final. Les commutateurs multiples sans Kathrein-Power-Saving ne transmettent pas de signalement au commutateur multiple final. Pour une alimentation continue du LNB, le commutateur de veille doit être placé sur «OFF». Protection par code PIN Pour que la bande d’utilisateur ne puisse pas être utilisée ou perturbée par un autre abonné, le commutateur multiple dispose d’une protection par code PIN. Celui-ci doit être entré lors des réglages du récepteur. Un code PIN fixe est attribué à chaque bande d’utilisateur. UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9 Fréquence (MHz) 974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790 PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099 4/8 Remarques N’utiliser que des répartiteurs sans diodes (EBC 110 ou EBC 114). La protection par diodes nécessaire est assurée par les prises de la série ESU. Il est important de veiller à ce que chaque bande d’utilisateur ne soit affectée qu’une seule fois pour éviter que les récepteurs ne se perturbent les uns les autres. L’affectation des fréquences se fait dans le menu de réglage du récepteur. Suivant le type, ceci peut être effectué manuellement ou automatiquement. Il est recommandé d’affecter les prises avec les longueurs de raccordement les plus courtes aux fréquences les plus élevées. Le système est par définition conçu de manière à ce que les appareils monocâbles soient alimentés en 14 V CC. Pour la transmission des signaux de commande similaires à DiSEqC™, l’alimentation est brièvement commutée sur 18 V CC. L’application permanente de 18 V bloquerait le système. Il est par conséquent recommandé d’utiliser les prises de la série ESU, qui possèdent une déconnexion électronique. Les récepteurs raccordés doivent être conçus pour le fonctionnement en mode monocâble selon EN 50494. Pour pouvoir utiliser la bande d’utilisateur 9, le récepteur doit également maîtriser le nouveau standard monocâble SCD2 selon EN 50607. 5/8 Exemple d‘installation (représentation symbolique) Commutateur de veille sur «off»: le LNB est toujours alimenté Commutateur de veille sur «on»: le LNB est alimenté tant qu’au moins un récepteur de l’installation est actif. Si tous les récepteurs dans l’installation sont inactifs (mode veille ou totalement arrêtés), le LNB est arrêté. FI SAT 6 6 *) Connecteur EMU 250 **) Protection antisurtension KAZ 11/KAZ 12 6/8 Données techniques Type EXE 159 EXE 259 Référence 20510063 20510064 Raccordements d’abonnés 1x9 Entrées Plage de fréquences 1x9 1 x terrestre 4 x FI Sat 1 x terrestre 4 x FI Sat 5-862 950-2150 5-862 950-2150 1,5 MHz Affaiblissement de transmission dB - - 1,5 Atténuation de raccordement (terrestre) dB 9 - 11 - dBµV - 88 - 88 Découplage horiz./vert. dB - 30 - 30 Découplage ligne principale dB - - - 40 dBµV - 55-80 - Niveau de sortie Sat (AGC) Niveau d’entrée Sat Récepteur 1 Récepteur 2 Récepteur 3 Récepteur 4 Récepteur 5 Récepteur 6 Récepteur 7 Récepteur 8 Récepteur 9 55-80 MHz 974/1 1076/2 1178/3 1280/4 1382/5 1484/6 1586/7 1688/8 1790/9 974/1 1076/2 1178/3 1280/4 1382/5 1484/6 1586/7 1688/8 1790/9 V 12-14 12-14 mA 10 Avec bloc d’alimentation 10 sans bloc d’alimentation 330 Tension nominale d’entrée V 230 (47-63 Hz) - Plage de tension d’entrée admissible V 207-253 - Puissance nominale d’entrée avec une charge de 0/150/550mA *) W 5,1/8,1/16,3 - Fréquence d‘abonné/ bande d’utilisateur Tension d’alimentation adm. à la sortie abonné Consommation de courant max. via le raccordement d’abonné Tension secondaire (entrée horiz. basse) V 18 - Courant max. adm. de téléalimentation (entrée horiz. basse) mA 550 - Courant max. adm. de téléalimentation par ligne principale mA Classe/degré de protection Température ambiante admissible - 1000 II (double isolation)/IP 30 -/IP 30 °C Raccordements -20 à +55 -20 à +55 Connecteurs F Connecteurs F Dimensions mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43 Unité d’emballage/Poids u./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45 *) Les neuf fréquences d’abonnés/bandes d‘utilisateurs sont toutes en service 7/8 Causes de défauts possibles et remèdes Problème Cause possible Remède Le récepteur n’est pas sous tension Court-circuit sur la connexionrécepteur commutateur multiple Le récepteur n’est pas en mode monocâble La prise bloque l’application permanente de 18 V Commande monocâble incorrecte Le récepteur n‘est pas en mode monocâble Mauvais signal DiSEqC™ Consommation d’électricité trop élevée Utiliser un matériel de distribution sans diodes Utiliser le bloc d’alimentation NCF 18 pour EXE 259 Code PIN incorrect Vérifier le numéro du code PIN ou le désactiver Affectation incorrecte L’UB et la fréquence ne correspondent pas Attention: le n° SCR n’est pas identique au n° UB Pas de tension au niveau du LNB La fiche d‘alimentation EXE 159 n’est pas branchée Court-circuit sur la connexionrécepteur - LNB Uniquement UB 9: «Signal faible ou pas de signal» Le récepteur ne maîtrise pas SCD2 selon EN 50607 Si possible, effectuer une mise à jour du logiciel du récepteur Message bref: «Signal faible ou pas de signal» oul’image est saccadée à intervalles réguliers Un autre abonné a accès à la même bande d’utilisateur Contrôler les réglages du menu de tous les récepteurs raccordés S’assurer que les fréquences ne sont affectées qu’une seule fois Les commutateurs multiples de passage sans KathreinPower- Saving ne fonctionnent pas ou seulement parfois Commutateur de veille sur «ON» Arrêter la fonction de veille Commutateur de veille sur «OFF» Message permanent : «Signal faible ou pas de signal» Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément au règlement 2002/96/CEE du PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, à un point de collecte public spécialement prévu à cet effet. 936.4552/b/VMPT/0715/FR - Sous réserve de modifications! www.kathrein.com KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Boîte postale 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Allemagne • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 ec EXE 159 20510063 EXE 259 20510064 o no mico geeignet für DVB-T Sistema di distribuzione Sat-FI (4 x Sat-FI) Commutatore multiplo monocavo Caratteristiche del commutatore multiplo monocavo  Commutatori multipli monocavo compatibili in cascata per la distribuzione di segnali Sat-FI (quattro livelli satellitari) e segnali terrestri attraverso un cavo su max. nove ricevitori.  Nessuna limitazione della varietà di canali – viene trasmessa l’intera offerta di canali di un satellite  Il transponder selezionato viene preim- postato dal commutatore multiplo su una frequenza prestabilita (userband) e gestito dal ricevitore con un set di comandi DiSEqC™ a norma EN 50494  Il commutatore multiplo supporta il set di comandi SCD2 monocavo ampliato secondo EN 50607.  Ricezione del campo terrestre possi- bile anche con il ricevitore satellitare spento  A ogni ricevitore è assegnata una frequenza utente (userband) fissa (un ricevitore Twin necessita di due frequenze utente) Vous trouverez la version française du document sur: Una versione italiana di questo documento è reperibile su: frequenza utente dall‘accesso di un altro utente. Pertanto risulta possibile un‘installazione per più appartamenti Encontrará la version española de este documento en la página:  L‘AGC (Automatic Gain Control) integrato assicura un livello d‘uscita costante dei segnali Sat-FI 1/8 www.kathrein.com  Codice PIN: protezione della  È possibile combinare a piacere  Kathrein Power Saving: commutatori multipli monocavo EXE 259 e altri commutatori multipli passanti, come per es. EXR 2541, EXR 2554, EXR 2558 ed EXR 2542 L‘alimentazione dell‘LNB viene disattivata se non ci sono più ricevitori attivi su EXE 159 o in cascata. Questa funzione può essere disattivata; per es. se i commutatori multipli passanti vengono utilizzati in cascata senza Kathrein Power Saving.  È possibile collegare in cascata fino a otto commutatori multipli  Per il montaggio interno  Telealimentazione dell‘LNB attraverso l‘ingresso horizontal low. Segnalazione Kathrein Power Saving attraverso il tronco vertical low. Tutti gli altri ingressi sono senza tensione  EXE 159  Commutatore multiplo monocavo per max. nove ricevitori, con alimentatore integrato per l‘alimentazione dell‘LNB EXE 259  Commutatore multiplo passante per l‘estensione dell‘impianto di un collegamento monocavo per nove ricevitori  Ridotto assorbimento di potenza grazie all‘alimentatore altamente efficiente e resistente contro i cortocircuiti ai sensi della direttiva ERP e al concetto di risparmio energetico (il commutatore multiplo monocavo viene disattivato con lo spegnimento del ricevitore)!  Kathrein Power Saving: Quando non ci sono più ricevitori attivi, ha luogo una segnalazione al commutatore multiplo terminale attraverso il tronco vertical low, che successivamente disattiva l‘alimentazione di tensione dell‘LNB.  Alimentazione opzionale possibile con l‘NCF 18. Grazie al concetto di risparmio energetico, il commutatore multiplo non consuma corrente dall‘NCF 18 se non ci sono ricevitori accesi. 2/8 Informazioni di montaggio e sulla sicurezza ● Gli apparecchi descritti servono esclusivamente per l‘installazione di impianti di ricezione satellitare. ● Qualsiasi altro utilizzo o la mancata osservanza delle presenti istruzioni applicative comporta la perdita della garanzia legale o commerciale. ● Gli apparecchi possono essere montati soltanto all‘interno di locali asciutti. Non montare su o nei pressi di materiali facilmente infiammabili. ● Gli apparecchi devono essere provvisti di una linea di compensazione del potenziale (Cu, almeno 4 mm2). ● Osservare le prescrizioni di sicurezza delle norme attuali EN 60728-11 ed EN 60065. ● Mezzi di fissaggio: viti, max. Ø: 4 mm ● Connettore: connettore AF 75 Ω (serie F) secondo EN 61169-24. ● I collegamenti AF non utilizzati devono essere chiusi con resistenze da 75-Ω (per es. EMK 03). ● Diametro 0,6-1,2 mm senza bava Sporgenza max. 2 mm In caso di diametri del conduttore interno del cavo superiori a 1,2 mm e/o presenza di bava è possibile che le prese dell‘apparecchio vengano danneggiate in modo irreparabile. Coppia di serraggio max. 3,4 Nm (rischio di rippasatura Apparecchio sotto tensione ● Non aprire o manipolare l‘apparecchio! ● Durante i lavori sull‘impianto disinserire sempre la spina di rete dalla presa! ● L‘apparecchio è previsto solo per il montaggio a parete! Non montare né mettere in funzione l‘apparecchio in posizione orizzontale o appoggiato sulla testa. ● Rispettare sempre una sufficiente distanza di sicurezza! Da tutti i lati almeno 5 cm! ● Per raffreddare l‘apparecchio l‘aria deve poter circolare liberamente. Pericolo di surriscaldamento! ● Temperatura ambiente consentita da -20 a +55 °C Attenzione: ● Non appoggiare oggetti pieni di liquidi sull‘alimentatore. ● Non esporre l‘alimentatore a gocce o schizzi di acqua. ● La spina di rete deve essere facilmente accessibile e utilizzabile. ● L‘apparecchio può essere scollegato dalla rete elettrica soltanto disinserendo la spina di rete. 3/8 Kathrein Power Saving Se un EXE 159 viene azionato da solo o insieme con altri commutatori multipli con il logo Kathrein Power Saving, quest‘ultimo può essere attivato portando il commutatore di stand-by su “ON”. Se un ricevitore viene attivato in cascata, l‘LNB viene alimentato dal commutatore multiplo terminale. I commutatori multipli senza Kathrein Power Saving non forniscono alcuna segnalazione ai commutatori multipli terminali. Il commutatore di stand-by deve essere impostato su “OFF” per un‘alimentazione continua dell‘LNB. Protezione mediante codice PIN Affinché la userband impostata non venga utilizzata o disturbata da un altro utente, il commutatore multiplo dispone di una protezione mediante codice PIN, da specificare nelle impostazioni del ricevitore. Ad ogni userband viene assegnato un PIN fisso. UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9 Frequenza (MHz) 974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790 PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099 4/8 Note Utilizzare esclusivamente distributori senza diodi (EBC 110 o EBC 114). La necessaria protezione dei diodi avviene attraverso le prese della serie ESU. Assicurarsi che ogni userband disponibile sull‘uscita del commutatore multiplo venga assegnata una sola volta altrimenti i ricevitori si disturbano reciprocamente. Le frequenze vengono assegnate nel menu impostazioni del ricevitore. A seconda del modello è possibile procedere in modo manuale o automatico. Si consiglia di assegnare le prese con lunghezze di collegamento più corte alle frequenze più alte. Per definizione, il sistema è progettato in modo che le apparecchiature monocavo vengano alimentate con 14V DC. Per trasmettere i segnali di comando simili a DiSEqC™, l‘alimentazione viene commutata temporaneamente a 18 V DC. Valori permanenti di 18 V bloccherebbero il sistema. Per questo motivo si raccomanda l‘utilizzo di prese della serie ESU dotate di spegnimento elettronico. I ricevitori collegati devono essere predisposti per il funzionamento monocavo a norma EN 50494. Per poter utilizzare la userband 9, il ricevitore deve supportare anche il nuovo standard monocavo SCD2 secondo EN 50607. 5/8 Esempio di impianto (rappresentazione indicativa) Il commutatore di stand-by su “off”: L‘LNB viene sempre alimentato Commutatore di stand-by su “on”: L‘LNB viene alimentato fintanto che c’è almeno un ricevitore attivo all‘interno dell‘impianto. Se tutti i ricevitori dell‘impianto sono disattivi (modalità di stand-by o completamente spenti), l‘LNB viene spento. SAT-FI 6 6 *) Connettore EMU 250 **) Protezione da sovratensione KAZ 11/ZAZ 12 6/8 Dati tecnici Tipo EXE 159 EXE 259 N. d‘ordine 20510063 20510064 Allacciamenti utenti 1x9 Ingressi Campo di frequenza MHz 1x9 1 x terr. 4 x Sat-FI 1 x terr. 4 x Sat-FI 5-862 950-2150 5-862 950-2150 1,5 Attenuazione passante dB - - 1,5 Attenuazione di collegamento (terrestre) dB 9 - 11 - dBµV - 88 - 88 dB - 30 - 30 Livello d‘uscita satellitare (AGC) Disaccoppiamento orizz./vert. Disaccoppiamento tronco Livello d‘ingresso satellitare Ricevitore 1 Ricevitore 2 Ricevitore 3 Ricevitore 4 Ricevitore 5 Ricevitore 6 Ricevitore 7 Ricevitore 8 Ricevitore 9 dB - - - 40 dBµV - 55-80 - 55-80 MHz 974/1 1076/2 1178/3 1280/4 1382/5 1484/6 1586/7 1688/8 1790/9 974/1 1076/2 1178/3 1280/4 1382/5 1484/6 1586/7 1688/8 1790/9 V 12-14 12-14 mA 10 Con alimentatore 10 senza alimentatore 330 Tensione nominale d‘ingresso V 230 (47-63 Hz) - Intervallo di tensione d‘ingresso ammesso V 207-253 - Potenza nominale d‘ingresso con carico 0/150/550 mA *) W 5,1/8,1/16,3 - Frequenza utente/ userband Tensione di alimentazione consentita sull‘uscita utente Max. corrente assorbita tramite l‘allacciamento utente Tensione secondaria (ingresso horiz. low) V 18 - Corrente di telealimentazione max. cons. (ingresso horiz. low) mA 550 - Corrente di telealimentazione max. cons. per tronco mA - 1000 II (isolamento protettivo)/ IP 30 -/IP 30 da -20 a +55 da -20 a +55 Classe di protezione/tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa °C Collegamenti Dimensioni Unità d‘imballaggio/peso Connettori F Connettori F mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43 Pz./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45 *) Tutte e nove le frequenze utente/userband in funzione 7/8 Posibili cause di errore e risoluzione Sintomo Messaggio permanente: “Segnale scarso o assente” Solo UB 9: “Segnale scarso o assente” Possibile causa Risoluzione errore Non c‘è tensione dal ricevitore Cortocircuito nel collegamento ricevitore - commutatore multiplo. Ricevitore non nella modalità monocavo. La presa si blocca permanentemente a 18 V Comando monocavo errato Ricevitore non nella modalità monocavo Segnale DiSEqC™ scarso Consumo di corrente troppo alto. Prendere materiale di distribuzione senza diodi. Utilizzare l‘alimentatore NCF 18 con EXE 259 Codice PIN errato Controllare o disattivare il numero del codice PIN Assegnazione errata UB e frequenza non corrispondono. Attenzione: Il numero SCR non è uguale al numero UB. Nessuna tensione sull‘LNB Spina di rete EXE 159 non inserita. Cortocircuito nel collegamento ricevitore - LNB Il ricevitore non riceve SCD2 secondo EN TS50607 Se possibile, eseguire l‘aggiornamento del software del ricevitore Messaggio breve: “Segnale scarso o assente”, oppure l‘immagine sobbalza ad intervalli regolari Un altro utente accede alla stessa UB I commutatori multipli passanti senza Kathrein Power Saving non funzionano o funzionano solo a volte Commutatore di stand-by su “ON” Controllare le impostazioni di menu di tutti i ricevitori collegati. Prestare attenzione all‘assegnazione univoca della frequenza. Disattivare la funzione di stand-by. Commutatore di stand-by su “OFF” Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifiuti domestici, bensì in maniera appropriata conformemente alla direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO DEL CONSIGLIO DIRETTIVO del 27 gennaio 2003 sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Quando questo apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli appositi centri di raccolta locali. 936.4552/b/VMPT/0715/IT - Si riservano modifiche dei dati tecnici. www.kathrein.com KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Casella postale10 04 44 • 83004 Rosenheim • Germania • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 geeignet für DVB-T EXE 159 20510063 EXE 259 20510064 Sistema de distribución Sat-FI (4 x Sat-FI) Conmutador múltiple monocable Características conmutador múltiple monocable  Conmutador múltiple monocable con capacidad de conexión en cascada para distribución de señales Sat-FI digitales (cuatro niveles de satélite) y señales terrestres a través de un cable hasta un máximo de nueve receptores  No hay restricción alguna en la variedad de programas, siempre se transmite la oferta completa de programas de un satélite  El conmutador múltiple pondrá a disposición el transponder seleccionado en una frecuencia fija (banda de usuario), controlado por el receptor mediante un conjunto de comandos DiSEqC™ de acuerdo con la norma EN 50494  El conmutador múltiple es compatible con el registro de comandos monocable ampliado SCD2 según EN 50607  Recepción de la gama terrestre posible también estando desconectado el receptor de satélite  Cada receptor tiene asignada una Una versione italiana di questo documento è reperibile su:  Código PIN: Protección de la frecuencia de abonado contra el acceso por parte de otro abonado. De esa manera es posible una instalación en más de una vivienda Encontrará la version española de este documento en la página: 1/8 www.kathrein.com Vous trouverez la version française du document sur: frecuencia de abonado fija (banda de usuario), (un receptor doble necesita dos frecuencias de abonado)  Kathrein-Power-Saving:  El AGC integrado (Automatic Gain La alimentación LNB se desconecta tan pronto como deje de haber receptores activos en el EXE 159 o en la cascada. Esta función se puede desactivar; p. ej. cuando se utilizan en la cascada conmutadores múltiples de transmisión sin la función KathreinPower-Saving Control) se encarga de mantener un nivel de salida constante de las señales SAT-FI  El conmutador múltiple mono- cable EXE 259 y otros conmutadores múltiples de transmisión como por ejemplo el EXR 2541, el EXR 2554, el EXR 2558 y el EXR 2542 pueden combinarse como se desee  Alimentación remota LNB a través de la entrada horizontal low. Señalización Kathrein-Power-Saving a través de la línea principal vertical low. Todas las demás están libres de tensión  Se pueden conectar en cascada hasta ocho conmutadores múltiples  Para montaje en el interior EXE 259  Conmutador múltiple de transmisión para la ampliación del sistema de una conexión monocable para nueve receptores  EXE 159  Conmutador múltiple monocable para  Kathrein-Power-Saving: una conexión monocable de hasta nueve receptores, con fuente de alimentación integrada para la alimentación de LNB Tan pronto como no haya ningún receptor activo, se recibirá una señal en el conmutador múltiple final a través de la línea principal vertical low, la cual desconecta la alimentación de tensión LNB.  Bajo consumo de potencia gracias a la fuente de alimentación conmutada altamente eficiente resistente al cortocircuito según la directiva ERP y el concepto de ahorro de energía eléctrica (el conmutador múltiple monocable se desconecta al apagar el receptor)!  Posibilidad de alimentación opcional con NCF 18. Mediante el concepto de ahorro de energía eléctrica, el conmutador múltiple no consume energía del NCF 18 mientras no haya ningún receptor activado. 2/8 Montaje e instrucciones de seguridad ● Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de recepción de satélite. ● Cualquier otro uso o el incumplimiento de estas instrucciones de uso tendrán como consecuencia la pérdida de la garantía. ● Los equipos sólo deben montarse en interiores secos. No deben montarse sobre o junto a materiales fácilmente inflamables. ● Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de potencial (Cu, mínimo 4 mm2). ● Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas respectivas actuales EN 60728-11 y EN 60065. ● Medios de fijación: Tornillos, máx. Ø: 4 mm ● Clavija de conexión: Conector de HF 75 Ω (serie F) según EN 61169-24. ● Las conexiones de HF que no se utilizan deben cerrarse con resistencias Diámetro de 75 Ω (p. ej., EMK 03). 0,6-1,2 mm sin rebabas ● En caso de conductores interiores del cable de diámetro superior a 1,2 mm o bien si existe rebaba, pueden resultar destruidos los conectores hembra de los aparatos. Rebase máx. 2 mm Par de apriete máx. 3,4 Nm (peligro de sobregiro) Equipo conductor de corriente ● ¡No abrir ni manipular el equipo! ● Al realizar trabajos en la instalación, desenchufar siempre el conector de red de la toma de corriente. ● El aparato está previsto únicamente para el montaje mural. No monte ni ponga en funcionamiento el aparato en posición horizontal ni al revés. ● Cerciorarse de que hay suficiente espacio. Hacia todos los lados, como mínimo, 5 cm. ● Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del aparato. ● ¡Peligro de recalentamiento! ● Temperatura ambiente permitida -20 a +55 °C Atención: ● No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ningún objeto que contenga líquido. ● La fuente de alimentación no debe entrar en contacto con gotas ni rocío de agua. ● Se debe poder acceder libremente al conector de red, y éste debe poder utilizarse sin problemas. ● El aparato sólo se puede desconectar de la red eléctrica desenchufando el conector de red. 3/8 Kathrein Power Saving En caso de que esté funcionando únicamente un EXE 159 o junto con otros conmutadores múltiples que tengan el logotipo Kathrein-Power-Saving, la función Kathrein-PowerSaving puede activarse poniendo el interruptor de stand-by en „ON“. Si uno de los receptores de la cascada está conectado, el LNB será alimentado por el conmutador múltiple final. Los conmutadores múltiples sin Kathrein-Power-Saving no mandan ninguna señal al conmutador múltiple final. El interruptor de stand-by (estado de espera) deberá estar en “OFF” para obtener una alimentación permanente del LNB. Protección con código PIN A fin de que ningún otro abonado pueda utilizar o dañar la banda de usuario configurada, el conmutador múltiple está provisto de un código PIN. Éste se debe introducir en los ajustes del receptor. Cada banda de usuario tiene un PIN fijo asignado. UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9 Frecuencia (MHz) 974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790 PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099 4/8 Notas Utilizar sólo distribuidores sin diodos (EBC 110 o EBC 114). La protección de diodos necesaria tiene lugar mediante las cajas de enchufe de la serie ESU. Hay que tener especialmente en cuenta que cada banda de usuario se ocupe sólo una vez, de lo contrario los receptores podrían interferir entre sí. La asignación de las frecuencias se efectúa en el menú de configuración del receptor. En función del tipo se puede efectuar manual o automáticamente. Se recomienda asignar las cajas de enchufe con las longitudes de conexión más cortas a las frecuencias superiores. El sistema está dimensionado por definición de manera que los equipos monocable se alimenten con 14 V DC. Para la transmisión de las señales de control similares a DiSEqC™, la alimentación se cambia brevemente a 18 V DC. Una alimentación permanente de 18 V bloquearía el sistema. Por esta razón se recomienda el uso de las cajas de enchufe de la serie ESU, que están dotadas de desconexión electrónica. Los receptores conectados deben estar diseñados para el funcionamiento monocable según la norma EN 50494. Para poder utilizar la banda de usuario 9, el receptor deberá dominar el estándar monocable SCD2 según EN 50607. 5/8 Ejemplo de una instalación (representación simbólica) Interruptor de estado en espera (standby) en “off”: El LNB tendrá siempre alimentación Interruptor de estado en espera (standby) en “on”: Siempre y cuando al menos un receptor de la instalación esté activado, el LNB será alimentado. En caso de que todos los receptores estén desactivados (en modo de estado de espera (standby) o completamente apagados), el LNB se apagará. SAT FI 6 6 *) Conector EMU 250 **) Protección contra sobretensión KAZ 11/KAZ 12 6/8 Datos técnicos Tipo EXE 159 EXE 259 Ref. 20510063 20510064 Conexiones de usuario 1x9 Entradas 1x9 1 x terrestre 4 x SAT-FI 1 x terrestre 4 x SAT-FI MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150 Pérdida de transmisión dB - - 1,5 1,5 Atenuación de la conexión (terrestre) dB 9 - 11 - dBµV - 88 - 88 Desacoplamiento horiz./vert. dB - 30 - 30 Desacoplamiento de la línea principal dB - - - 40 dBµV - 55-80 - 55-80 Rango de frecuencia Nivel de salida Sat (AGC) Nivel de entrada Sat Frecuencia de abonado/ banda de usuario Receptor 1 Receptor 2 Receptor 3 Receptor 4 Receptor 5 Receptor 6 Receptor 7 Receptor 8 Receptor 9 Tensión de alimentación admisible en la salida de abonado MHz 974/1 1076/2 1178/3 1280/4 1382/5 1484/6 1586/7 1688/8 1790/9 974/1 1076/2 1178/3 1280/4 1382/5 1484/6 1586/7 1688/8 1790/9 V 12-14 12-14 mA 10 Con fuente de alimentación10 sin fuente de alimentación 330 Tensión nominal de entrada V 230 (47-63 Hz) - Margen de tensión de entrada admisible V 207-253 - W 5,1/8,1/16,3 - Consumo de corriente máximo a través de la conexión del usuario Potencia nominal de entrada con 0-/150/550-mA de carga *) V 18 - Corriente de alimentación remota máx. admisible (entrada horiz. low) Tensión secundaria (entrada horiz. low) mA 550 - Corriente de alim. remota máx. admisible por línea principal mA - 1000 II (con aislamiento protección)/IP 30 -/IP 30 Clase de protección/tipo de protección Temperatura ambiente admisible °C -20 a +55 -20 a +55 Conectores F Conectores F mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43 Un./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45 Conexiones Medidas Unidad de embalaje/peso *) Las nueve frecuencias de abonado/bandas de usuario en funcionamiento 7/8 Posibles causes de fallos y eliminación de los fallos Problema Posible causa Eliminación del fallo Cortocircuito en la conexión receptor No hay tensión proveconmutador múltiple. El receptor no está en niente del receptor modo monocable. La caja de enchufe bloquea la alimentación permanente de 18 V Comando monocable incorrecto El receptor no está en modo monocable Señal DiSEqC™ de mala calidad Consumo de energía demasiado elevado. Seleccionar material de distribución sin diodos. Utilizar fuente de alimentación NCF 18 para EXE 259 PIN incorrecto Compruebe el número del código PIN o desactívelo Asignación incorrecta La UB y la frecuencia no se corresponden. Atención: El núm. SCR no es igual al núm. de UB No hay tensión en el LNB La caja de enchufe de la red EXE 159 no está enchufada. Cortocircuito en la conexión receptor - LNB Sólo UB 9: “Señal no disponible o de mala calidad” El receptor no domina el SCD2 según EN 50607 Si es posible lleve a cabo una actualización de software del receptor Mensaje breve: “Señal no disponible o de mala calidad”, o la imagen tiembla periódicamente Otro abonado está accediendo a la misma UB Mensaje permanente: “Señal no disponible o de mala calidad” Los conmutadores múltiInterruptor de estado ples de transmisión sin Kathrein-Power-Saving en espera (standby) en “ON” no funcionan o lo hacen sólo a veces Compruebe los ajustes del menú de todos los receptores conectados. Cerciórese de que la asignación de frecuencia sea inequívoca. Apagar función de estado de espera (standby). Interruptor de estado en espera (standby) en “OFF” Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva 2002/96/CE del PARLAMENTO EUROPEO y del CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo. 936.4552/b/VMPT/0715/ES - Datos técnicos sujetos a modificaciones www.kathrein.com KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • Alemania • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Kathrein 20510093 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para